|
|
Rådets forordning (EF) nr. 1819/2006
|
Padomes Regula (EK) Nr. 1819/2006
|
|
af 11. december 2006
|
( 2006. gada 11. decembris),
|
|
om ændring af forordning (EF) nr. 234/2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Liberia
|
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 234/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju
|
|
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
|
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
|
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,
|
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,
|
|
under henvisning til fælles holdning 2006/31/FUSP af 23. januar 2006 om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Liberia [1] og fælles holdning 2006/518/FUSP af 24. juli 2006 om ændring og forlængelse af visse restriktive foranstaltninger over for Liberia [2],
|
ņemot vērā Kopējo nostāju 2006/31/KĀDP ( 2006. gada 23. janvāris), ar ko atjaunina ierobežojošos pasākumus pret Libēriju [1], un Kopējo nostāju 2006/518/KĀDP ( 2006. gada 24. jūlijs), ar ko groza un atjaunina dažus ierobežojošus pasākumus, kas ir noteikti pret Libēriju [2],
|
|
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
|
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
|
|
ud fra følgende betragtninger:
|
tā kā:
|
|
(1) For at gennemføre de foranstaltninger, der er indført over for Liberia ved De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution (i det følgende benævnt "UNSCR") 1521(2003), er der ved fælles holdning 2004/137/FUSP af 10. februar 2004 vedrørende restriktive foranstaltninger over for Liberia [3] fastlagt bestemmelser om gennemførelse af foranstaltningerne i UNSCR 1521(2003) vedrørende Liberia og forbud mod ydelse af finansiel bistand til Liberia med tilknytning til militære aktiviteter. På linje med De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1647(2005), 1683(2006) og 1689(2006) bekræftedes i fælles holdning 2006/31/FUSP og 2006/518/FUSP de restriktive foranstaltninger i fælles holdning 2004/137/FUSP for endnu en periode og med visse ændringer.
|
(1) Lai īstenotu pasākumus, kas ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju (turpmāk – "ANO DPR") 1521 (2003) noteikti pret Libēriju, Kopējā nostāja 2004/137/KĀDP [3] ( 2004. gada 10. februāris), ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Libēriju, paredzēja ANO DPR 1521 (2003) pret Libēriju noteikto pasākumu īstenošanu un aizliegumu sniegt Libērijai finansiālu palīdzību saistībā ar militārām darbībām. Atbilstīgi ANO Drošības padomes Rezolūcijām 1647 (2005), 1683 (2006) un 1689 (2006) Kopējās nostājas 2006/31/KĀDP un 2006/518/KĀDP apstiprināja Kopējās nostājas 2004/137/KĀDP ierobežojošos noteikumus turpmākajam laikposmam un paredzēja dažas izmaiņas.
|
|
(2) Rådets forordning (EF) nr. 234/2004 [4] indeholder forbud mod teknisk og finansiel bistand til Liberia med tilknytning til militære aktiviteter, forbud mod import af uslebne diamanter fra Liberia og forbud mod import af rundtømmer og træprodukter med oprindelse i Liberia.
|
(2) Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 234/2004 [4] ir aizliegts sniegt Libērijai tehnisku un finansiālu palīdzību, kas ir saistīta ar militārām darbībām, importēt no Libērijas neapstrādātus dimantus, kā arī baļķus un koksnes izstrādājumus, kuru izcelsme ir minētajā valstī.
|
|
(3) Den 20. juni 2006 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd resolution 1689(2006). Det besluttede bl.a. ikke at forlænge det forbud mod import af rundtømmer og alle træprodukter med oprindelse i Liberia, der var blevet indført ved stk. 10 i UNSCR 1521(2003), og som efter flere forlængelser udløb den 20. juni 2006. Sikkerhedsrådet anførte, at det var fast besluttet på at genindføre forbuddet, hvis Liberia inden for en periode på halvfems dage ikke vedtog den skovbrugslovgivning, som skovreformudvalget, der er nedsat af Liberias regering, havde foreslået.
|
(3) ANO Drošības padome 2006. gada 20. jūnijā pieņēma Rezolūciju 1689 (2006). Inter alia, tā nolēma neatjaunot aizliegumu visu veidu baļķu un koksnes izstrādājumu importam, kuru izcelsme ir Libērijā, kas bija uzlikts ar ANO DPR 1521 (2003) 10. punktu un kā darbības termiņš pēc vairākiem pagarinājumiem beidzās 2006. gada 20. jūnijā. Drošības padome izteica apņemšanos šo aizliegumu atjaunot, ja deviņdesmit dienās Libērija nepieņemtu tiesību aktus mežsaimniecības jomā, ko ierosinājusi Libērijas valdības izveidotā Mežsaimniecības reformu uzraudzības komiteja.
|
|
(4) Sikkerhedsrådet tog sagen op igen den 20. oktober 2006 og konkluderede, at Liberia havde vedtaget den nødvendige skovbrugslovgivning. Det besluttede derfor ikke at genindføre forbuddet.
|
(4) Drošības padome atkārtoti izskatīja šo jautājumu 2006. gada 20. oktobrī un secināja, ka Libērija ir pieņēmusi vajadzīgos tiesību aktus mežsaimniecības jomā. Tādēļ tā nolēma neatjaunot aizliegumu.
|
|
(5) Artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 234/2004, som indeholder forbud mod import til Fællesskabet af rundtømmer og alle træprodukter med oprindelse i Liberia, og som var suspenderet fra 23. juni 2006 til 18. september 2006, bør derfor ophæves med tilbagevirkende kraft fra 19. september 2006 —
|
(5) Tādēļ ar atpakaļejošu spēku no 2006. gada 19. septembra būtu jāatceļ Regulas (EK) Nr. 234/2004 6. panta 2. punkts, kas aizliedz Kopienā importēt baļķus un koksnes izstrādājumus, kuru izcelsme ir Libērijā, un kā darbība tika apturēta no 2006. gada 23. jūnija līdz 2006. gada 18. septembrim,
|
|
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
|
|
Artikel 1
|
1. pants
|
|
Artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 234/2004 slettes.
|
Svītro Regulas (EK) Nr. 234/2004 6. panta 2. punktu.
|
|
Artikel 2
|
2. pants
|
|
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
|
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
|
|
Den anvendes fra den 19. september 2006.
|
To piemēro no 2006. gada 19. septembra.
|
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
|
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
|
|
|
|
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. december 2006.
|
Briselē, 2006. gada 11. decembrī
|
|
På Rådets vegne
|
Padomes vārdā —
|
|
E. Tuomioja
|
priekšsēdētājs
|
|
Formand
|
E. Tuomioja
|
|
[1] EUT L 19 af 24.1.2006, s. 38.
|
[1] OV L 19, 24.1.2006., 38. lpp.
|
|
[2] EUT L 201 af 25.7.2006, s. 36.
|
[2] OV L 201, 25.7.2006., 36. lpp.
|
|
[3] EUT L 40 af 12.2.2004, s. 35. Senest ændret ved fælles holdning 2006/518/FUSP.
|
[3] OV L 40, 12.2.2004., 35. lpp. Kopējā nostājā jaunākie grozījumi izdarīti ar Kopējo nostāju 2006/518/KĀDP (OV L 201, 25.7.2006., 36. lpp.).
|
|
[4] EUT L 40 af 12.2.2004, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1126/2006.
|
[4] OV L 40, 12.2.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1126/2006.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|