|
|
EKSEKUTIVKOMITÉENS AFGØRELSE
|
Vykdomojo komiteto Sprendimas
|
|
af 14. december 1993
|
1993 m. gruodžio 14 d.
|
|
om forbedring af det praktiske retlige samarbejde om at bekæmpe ulovlig narkotikahandel
|
dėl praktinio teismų bendradarbiavimo kovojant su prekyba narkotikais gerinimo
|
|
(SCH/Com-ex (93) 14)
|
(SCH/Com-ex (93)14)
|
|
|
VYKDOMASIS KOMITETAS,
|
|
EKSEKUTIVKOMITÉEN HAR -
|
atsižvelgdamas į Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo, toliau vadinamos Šengeno konvencija, 132 straipsnį,
|
|
under henvisning til artikel 132 i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen (i det følgende benævnt "Schengen-konventionen"),
|
atsižvelgdamas į minėtos Konvencijos 48–53 ir 70–76 straipsnius,
|
|
under henvisning til artikel 48-53 og 70-76 i ovennævnte konvention -
|
NUSPRENDĖ:
|
|
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
|
Siekiant pagerinti praktinį teismų bendradarbiavimą kovojant su prekyba narkotikais, Susitariančiosios Šalys įsipareigoja, kad tuo atveju, jei prašymą gavusi šalis neketintų vykdyti teisinės pagalbos prašymo arba ketintų jį vykdyti tik iš dalies, pranešti prašymą pateikusiai šaliai apie savo atsisakymo pagrindus ir, jei įmanoma, apie sąlygas, kurioms esant teisinės pagalbos prašymas galėtų būti įvykdytas,
|
|
|
Šis sprendimas įsigalioja, kai visos valstybės, Šengeno konvencijos šalys, bus pranešusios, jog yra baigtos vidaus teisinės procedūros, reikalingos, kad šie sprendimai būtų privalomi jų teritorijoje.
|
|
Med henblik på at forbedre det praktiske retlige samarbejde om at bekæmpe ulovlig narkotikahandel sørger de kontraherende parter for, at den anmodede part, hvis denne ikke agter at efterkomme en anmodning om gensidig retshjælp eller kun agter at efterkomme den delvis, underretter den begærende stat om årsagerne hertil og eventuelt om de betingelser, der skal være opfyldt, før en sådan anmodning kan efterkommes.
|
|
|
Denne afgørelse træder i kraft, når alle de stater, der er parter i Schengen-konventionen, har meddelt, at de har afsluttet de procedurer, der i deres retssystem er nødvendige for at gøre disse afgørelser bindende på deres område.
|
Paryžius, 1993 m. gruodžio 14 d.
|
|
|
Pirmininkas
|
|
Paris, den 14. december 1993.
|
A. Lamassoure
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
A. Lamassoure
|
|
|
Formand
|
|
|
|
|
|
|
|