Vis også sprogudgaven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

da

it

 
Rådets afgørelse
Decisione del Consiglio
af 24. april 2012
del 24 aprile 2012
om den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalg til ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen
relativa alla posizione che l’Unione europea deve adottare nel Comitato misto SEE in merito a una modifica dell’allegato XXI (Statistiche) dell'accordo SEE
(2012/228/EU)
(2012/228/UE)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 338, stk. 1, og artikel 218, stk. 9,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 338, paragrafo 1, e l’articolo 218, paragrafo 9,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 af 28. november 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde [1], særlig artikel 1, stk. 3,
visto il regolamento (CE) n. 2894/94 del Consiglio, del 28 novembre 1994, relativo ad alcune modalità di applicazione dell'accordo sullo Spazio economico europeo [1], in particolare l'articolo 1, paragrafo 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
vista la proposta della Commissione europea,
ud fra følgende betragtninger:
considerando quanto segue:
(1) Bilag XXI til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde [2] ("EØS-aftalen") indeholder særlige bestemmelser og ordninger vedrørende statistikker.
(1) L'allegato XXI dell'accordo sullo Spazio economico europeo [2] ("l'accordo SEE") contiene disposizioni e norme specifiche in materia di statistiche.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 691/2011 af 6. juli 2011 om europæiske miljøøkonomiske regnskaber [3] skal indarbejdes i aftalen.
(2) È opportuno integrare nell'accordo il regolamento (UE) n. 691/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 luglio 2011, relativo ai conti economici ambientali europei [3].
(3) Hvad angår Island skal bilag I, II og III til forordning (EU) nr. 691/2011 gennemføres inden for to år fra den første indberetningsfrist, så der gives mulighed for yderligere at udvikle Islands nationale miljøregnskaber.
(3) Per quanto riguarda l'Islanda, gli allegati I, II e III del regolamento(UE) n. 691/2011 devono essere attuati entro due anni dal primo termine di trasmissione per consentire l'ulteriore sviluppo dei conti ambientali nazionali islandesi.
(4) Eftersom Liechtenstein allerede er undtaget fra det europæiske national- og regionalregnskabssystem i henhold til Rådets Forordning (EF) nr. 2223/96 af 25. juni 1996 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab [4], skal Liechtenstein også undtages fra forpligtelserne vedrørende de europæiske miljøøkonomiske regnskaber.
(4) Il Liechtenstein, che è già esentato dal Sistema europeo dei conti nazionali e regionali a norma del regolamento (CE) n. 2223/96 del Consiglio, del 25 giugno 1996, relativo al Sistema europeo dei conti nazionali e regionali nella Comunità [4], deve essere esentato anche dagli obblighi relativi ai conti economici ambientali europei.
(5) Unionens holdning i Det Blandede EØS-udvalg bør baseres på det udkast til afgørelse, der er knyttet til denne afgørelse —
(5) La posizione dell'Unione nel Comitato misto SEE dovrebbe pertanto basarsi sul progetto di decisione accluso,
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Artikel 1
Articolo 1
Den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Det Blandede EØS-udvalg til den foreslåede ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen, baseres på det udkast til Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse, der er knyttet til denne afgørelse.
La posizione che l’Unione europea deve adottare in sede di Comitato misto SEE in merito alla modifica proposta dell’allegato XXI (Statistiche) dell’accordo SEE si basa sul progetto di decisione del Comitato misto SEE accluso alla presente decisione.
Artikel 2
Articolo 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Udfærdiget i Luxembourg, den 24. april 2012.
Fatto a Lussemburgo, il 24 aprile 2012
På Rådets vegne
Per il Consiglio
N. Wammen
Il presidente
Formand
N. Wammen
[1] EFT L 305 af 30.11.1994, s. 6.
[1] GU L 305 del 30.11.1994, pag. 6.
[2] EFT L 1 af 3.1.1994, s. 3.
[2] GU L 1 del 3.1.1994, pag. 3.
[3] EUT L 192 af 22.7.2011, s. 1.
[3] GU L 192 del 22.7.2011, pag. 1.
[4] EFT L 310 af 30.11.1996, s. 1.
[4] GU L 310 del 30.11.1996, pag. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
UDKAST
PROGETTO DI
DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE Nr. …/2012
DECISIONE N. …/2012/UE DEL COMITATO MISTO SEE
af
del
om ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen
che modifica l'allegato XXI (Statistiche) dell'accordo SEE
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
IL COMITATO MISTO SEE,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde [1] som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt "EØS-aftalen", særlig artikel 98, og
visto l'accordo sullo Spazio economico europeo [1], modificato dal protocollo che adegua l'accordo sullo Spazio economico europeo, in seguito denominato "l'accordo SEE", in particolare l'articolo 98,
ud fra følgende betragtninger:
considerando quanto segue:
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 691/2011 af 6. juli 2011 om europæiske miljøøkonomiske regnskaber [2] bør indarbejdes i EØS-aftalen.
(1) È opportuno integrare nell'accordo SEE il regolamento (UE) n. 691/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 luglio 2011, relativo ai conti economici ambientali europei [2].
(2) Bilag XXI til EØS-aftalen bør ændres i overensstemmelse hermed —
(2) L'allegato XXI dell'accordo SEE dovrebbe essere modificato di conseguenza,
VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Artikel 1
Articolo 1
Følgende punkt indsættes i bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen:
Nell'allegato XXI (Statistiche) dell'accordo SEE è inserito il punto seguente:
"27c. 32011 R 0691: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 691/2011 af 6. juli 2011 om europæiske miljøøkonomiske regnskaber (EUT L 192 af 22.7.2011, s. 1).
"27c. 32011 R 0691: Regolamento (UE) n. 691/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 luglio 2011, relativo ai conti economici ambientali europei (GU L 192 del 22.7.2011, pag. 1).
Med henblik på denne aftale tilpasses bestemmelserne i forordning (EU) nr. 691/2011 således:
Ai fini del presente accordo, le disposizioni del regolamento (UE) n. 691/2011 si intendono adattate come in appresso:
a) Hvad angår Island, skal bilag I, II og III til forordning (EU) nr. 691/2011 gennemføres inden for to år fra den første indberetningsfrist.
a) per quanto riguarda l'Islanda, gli allegati I, II e III del regolamento (UE) n. 691/2011 devono essere attuati entro due anni dal primo termine di trasmissione;
b) Forordning (EU) nr. 691/2011 finder ikke anvendelse, hvad angår Liechtenstein."
b) il regolamento (UE) n. 691/2011 non si applica al Liechtenstein."
Artikel 2
Articolo 2
Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 691/2011, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.
I testi del regolamento (UE) n. 691/2011 nelle lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, fanno fede.
Artikel 3
Articolo 3
Denne afgørelse træder i kraft den …, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 [***].
La presente decisione entra in vigore il …, a condizione che tutte le notifiche previste dall'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo SEE siano pervenute al Comitato misto SEE [***].
Artikel 4
Articolo 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Udfærdiget i …, den …
Fatto a …, …
På Det Blandede EØS-udvalgs vegne
Per il Comitato misto SEE
Formand
Il presidente
Sekretærer for Det Blandede EØS-udvalg
I segretari del Comitato misto SEE
[1] EFT L 1 af 3.1.1994, s. 3.
[1] GU L 1 del 3.1.1994, pag. 3.
[2] EUT L 192 af 22.7.2011, s. 1.
[2] GU L 192 del 22.7.2011, pag. 1.
[***] [Ingen forfatningsmæssige krav angivet.] [Forfatningsmæssige krav angivet.]
[***] [Non è stata comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.] [Comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.]
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Op


Administreret af Publikationskontoret