|
|
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 497/98 af 27. februar 1998 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur
|
REGOLAMENTO (CE) N. 497/98 DELLA COMMISSIONE del 27 febbraio 1998 relativo alla classificazione di talune merci nella nomenclatura combinata
|
|
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
|
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
|
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
|
visto il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2509/97 della Commissione (2), in particolare l'articolo 9,
|
|
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2509/97 (2), særlig artikel 9, og
|
considerando che, al fine di garantire l'applicazione uniforme della nomenclatura combinata allegata al regolamento citato, è necessario adottare disposizioni relative alla classificazione delle merci di cui in allegato al presente regolamento;
|
|
ud fra følgende betragtninger:
|
considerando che il regolamento (CEE) n. 2658/87 ha fissato le regole generali per l'interpretazione della nomenclatura combinata; che tali regole si applicano pure a qualsiasi nomenclatura che la riprenda anche in parte aggiungendovi eventualmente suddivisioni, e sia stabilita da regolamentazioni comunitarie specifiche per l'applicazione di misure tariffarie o d'altra natura nel quadro degli scambi di merci;
|
|
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til ovennævnte forordning, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer;
|
considerando che, in applicazione di tali regole generali, le merci descritte nella colonna 1 della tabella figurante nell'allegato del presente regolamento debbono essere classificate nei corrispondenti codici NC indicati nella colonna 2, e precisamente in virtù delle motivazioni indicate nella colonna 3;
|
|
forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur; disse bestemmelser gælder også for enhver anden nomenklatur, hvori denne er gengivet, også delvis eller eventuelt med tilføjelse af underopdelinger, og som er fastlagt ved specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelse af toldmæssige eller andre foranstaltninger i samhandelen med varer;
|
considerando che è opportuno che le informazioni tariffarie vincolanti, rilasciate dalle autorità doganali degli Stati membri in materia di classificazione delle merci nella nomenclatura doganale e che non sono conformi alla legislazione comunitaria stabilita dal presente regolamento, possano continuare ad essere invocate dal titolare per un periodo di tre mesi, conformemente alle disposizioni dell'articolo 12, paragrafo 6, del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce il codice doganale comunitario (3);
|
|
ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3;
|
considerando che il comitato del codice doganale, sezione della nomenclatura tariffaria e statistica, non ha emesso alcun parere entro il termine fissato dal suo presidente,
|
|
det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i toldnomenklaturen, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (3) i et tidsrum på tre måneder;
|
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
|
|
Toldkodeks - Gruppen for Told- og Statistiknomenklaturen - har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
|
|
|
|
|
|
|
Articolo 1
|
|
Artikel 1
|
Le merci descritte nella colonna 1 della tabella figurante in allegato devono essere classificate nella nomenclatura combinata nei corrispondenti codici NC indicati nella colonna 2 di detta tabella.
|
|
De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.
|
|
|
|
Articolo 2
|
|
Artikel 2
|
Le informazioni tariffarie vincolanti rilasciate dalle autorità doganali degli Stati membri che non sono conformi alla legislazione comunitaria stabilita dal presente regolamento, possono continuare ad essere invocate conformemente alle disposizioni dell'articolo 12, paragrafo 6, del regolamento (CEE) n. 2913/92, per un periodo di tre mesi.
|
|
Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.
|
|
|
|
Articolo 3
|
|
Artikel 3
|
Il presente regolamento entra in vigore il ventunesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
|
|
Denne forordning træder i kraft på enogtyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
|
|
|
|
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
|
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
|
Fatto a Bruxelles, il 27 febbraio 1998.
|
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. februar 1998.
|
Per la Commissione
|
|
På Kommissionens vegne
|
Mario MONTI
|
|
Mario MONTI
|
Membro della Commissione
|
|
Medlem af Kommissionen
|
|
|
|
(1) GU L 256 del 7. 9. 1987, pag. 1.
|
|
(1) EFT L 256 af 7. 9. 1987, s. 1.
|
(2) GU L 345 del 16. 12. 1997, pag. 44.
|
|
(2) EFT L 345 af 16. 12. 1997, s. 44.
|
(3) GU L 302 del 19. 10. 1992, pag. 1.
|
|
(3) EFT L 302 af 19. 10. 1992, s. 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALLEGATO
|
|
BILAG
|
>SPAZIO PER TABELLA>
|
|
>TABELPOSITION>
|
|
|
|
|
|
|
|