Vis også sprogudgaven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

da

hu

 
AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG Nr. 8/97 af 10. marts 1997 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen
Az EGT-Vegyesbizottság 8/97 határozata
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR -
(1997. március 10.)
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som ændret ved protokollen om tilpasning om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og
az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (közlekedés) módosításáról
ud fra følgende betragtninger:
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,
Bilag XIII til EØS-aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 22/96 truffet af Det Blandede EØS-Udvalg (1);
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 98. cikkére,
Rådets direktiv 94/72/EF af 19. december 1994 om ændring af direktiv 91/439/EØF om kørekort (2) og Rådets direktiv 96/47/EF af 23. juli 1996 om ændring af direktiv 91/439/EØF om kørekort (3) skal indarbejdes i aftalen -
mivel a Megállapodás XIII. mellékletét a 22/96 EGT-vegyesbizottsági határozat [1] módosította;
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
mivel a vezetői engedélyekről szóló 91/439/EGK irányelv módosításáról szóló, 1994. december 19-i 94/72/EK tanácsi irányelvet [2] és a vezetői engedélyekről szóló 91/439/EGK irányelv módosításáról szóló, 1996. július 23-i 96/47/EK tanácsi irányelvet [3] be kell építeni a Megállapodásba,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Artikel 1
(1) A Megállapodás IV. mellékletének 24a. pontja (91/439/EGK tanácsi irányelv) a következő szöveggel egészül ki:
1. Følgende indsættes i punkt 24a (Rådets direktiv 91/439/EØF) i bilag XIII til aftalen:
", az alábbi módosításokkal:
», som ændret ved:
- 394 L 0072: A Tanács 1994. december 19-i 94/72/EK irányelve (HL L 337., 1994.12.24., 86. o.),
- 394 L 0072: Rådets direktiv 94/72/EF af 19. december 1994 (EFT nr. L 337 af 24. 12. 1994, s. 86)
- 396 L 0047: A Tanács 1996. július 23-i 96/47/EK irányelve (HL L 235., 1996.9.17., 1. o.)."
- 396 L 0047: Rådets direktiv 96/47/EF af 23. juli 1996 (EFT nr. L 235 af 17. 9. 1996, s. 1).«
(2) A XIII: melléklet 24a. pontjának a) és b) kiigazítása (91/439/EGK tanácsi irányelv) helyébe a következő szöveg lép:
2. Tilpasning a) og b) i punkt 24a (Rådets direktiv 91/439/EØF) i bilag XIII affattes således:
"a) az EFTA-államok nemzeti vezetői engedélyt bocsátanak ki ezen irányelv rendelkezéseivel összhangban. 1997. december 31-ig kibocsáthatnak az irányelv I és Ia. mellékletében leírt közösségi mintától eltérő mintán alapuló vezetői engedélyt is.
»a) EFTA-staterne indfører et nationalt kørekort i henhold til bestemmelserne i dette direktiv. De kan udstede kørekort, der er baseret på en anden model end den EF-model, der er beskrevet i bilag I eller Ia til dette direktiv, indtil den 31. december 1997
b) 1998. január 1-jétől az EFTA-államok kibocsátanak az Ia. mellékletben leírt mintán alapuló és a következőképpen adaptált vezetői engedélyeket:
b) fra den 1. januar 1998 udsteder EFTA-staterne kørekort, der er baseret på den model, der er beskrevet i bilag Ia, med følgende tilpasninger:
i) az Ia. melléklet 2. pont c) alpontjának az engedély 1. oldalára vonatkozó bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:"az engedélyt kiállító EFTA-állam megkülönböztető jele az 1968. november 8-i ENSZ Közúti Közlekedési Egyezmény 37. cikkében említett ellipszisben alakú körben (a vezetői engedéllyel azonos háttérrel); a megkülönböztető jelek a következők:";
i) i punkt 2 i bilag Ia skal første punktum under litra c) vedrørende side 1 på kørekortet affattes således:
ii) az Ia. melléklet 2. pontjának c) alpontja az engedély 1. oldalára vonatkozóan a következő szöveggel egészül ki:
»den udstedende EFTA-stats nationalitetsmærke omgivet af den ellipse, der henvises til i artikel 37 i FN's konvention om vejtrafik af 8. november 1968 (med samme baggrund som kørekortet), nationalitetsmærkerne er følgende:«
"IS: Izland
ii) i punkt 2 i bilag Ia indsættes følgende under litra c) vedrørende side 1 på kørekortet:
FL: Liechtenstein
»IS: Island
N: Norvégia";
FL: Liechtenstein
iii) az Ia. melléklet 2. pont e) alpontjában, az engedély 1. oldalára vonatkozóan az "Európai Közösségi minta" szavak helyébe az "EGT minta" lép;
N: Norge«
iv) az Ia. melléklet 2. pontjának e) alpontja az engedély 1. oldalára vonatkozóan a következő szöveggel egészül ki:
iii) i punkt 2 i bilag Ia erstattes betegnelsen »EF-model« under litra e) vedrørende side 1 på kørekortet med »EØS-model«
"Ökuskírteini"
iv) i punkt 2 i bilag Ia indsættes under litra e) vedrørende side 1 på kørekortet:
"Førerkort/Førarkort";
»Ökuskírteini«
v) az Ia. melléklet 2. pontjában az f) alpontot az engedély 1. oldalára vonatkozóan nem kell alkalmazni;
»Førerkort/Førarkort«
vi) az Ia. melléklet 2. pontjában, a b) alpont az engedély 2. oldalára vonatkozóan a "vagy izlandi vagy norvég" szöveggel egészül ki a "svéd" szót követően.
v) i punkt 2 i bilag Ia finder litra f) vedrørende side 1 på kørekortet ikke anvendelse
c) A 2. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
vi) i punkt 2 i bilag Ia indsættes ordene »eller islandsk eller norsk« i litra b) vedrørende side 2 i kørekortet efter ordet »svensk«.
"Az EFTA-államok vezetői engedélyei tartalmazzák az engedélyt kiállító állam megkülönböztető jelzését. A megfelelő megkülönböztető jelek: IS (Izland), FL (Liechtenstein), N (Norvégia).""
c) Artikel 2, stk. 1, affattes således:
2. cikk
»EFTA-staternes kørekort skal indeholde den udstedende stats nationalitetsmærke. De pågældende nationalitetsmærker er: IS (Island), FL (Liechtenstein), N (Norge.«.«
A 94/72/EK tanácsi irányelv és a 96/72/EK tanácsi irányelv izlandi és norvég nyelvű szövegei, melyek e határozat megfelelő nyelvi változatának mellékletét képezik, hitelesek.
3. cikk
Artikel 2
Ez a határozat 1997. április 1-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz.
Teksterne til direktiv 94/72/EF og 96/47/EF på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft den 1. april 1997, forudsat at Det Blandede EØS-Udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1.
Kelt Brüsszelben, 1997. március 10-én.
az EGT-Vegyesbizottság részéről
Artikel 4
az elnök
Denne afgørelse offentliggøres i EØS-afsnittet i og EØS-tillægget til De Europæiske Fællesskabers Tidende.
C. Day
[1] HL L 186., 1996.7.25., 73. o.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. marts 1997.
[2] HL L 337., 1994.12.24., 86. o.
På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne
[3] HL L 235., 1996.9.17., 1. o.
C. DAY
--------------------------------------------------
Formand
(1) EFT nr. L 186 af 25. 7. 1996, s. 73.
(2) EFT nr. L 337 af 24. 12. 1994, s. 86.
(3) EFT nr. L 235 af 17. 9. 1996, s. 1.
Op


Administreret af Publikationskontoret