Vis også sprogudgaven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

da

fr

 
[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |
[pic] | COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES |
Bruxelles, den 25.6.2008
Bruxelles, le 25.6.2008
KOM(2008) 394 endelig
COM(2008) 394 final
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET, EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG OG REGIONSUDVALGET
COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS
"Tænk småt først" En "Small Business Act" for Europa
«Think Small First»: Priorité aux PME Un «Small Business Act» pour l'Europe
{SEK(2008) 2101}{SEK(2008) 2102}
{SEC(2008) 2101} {SEC(2008) 2102}
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET, EUROPA-PARLAMENTET, DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG OG REGIONSUDVALGET
COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS
"Tænk småt først" En "Small Business Act" for Europa
«Think Small First»: Priorité aux PME Un «Small Business Act» pour l'Europe
1. INDLEDNING
1. INTRODUCTION
Det at styre udviklingen hen imod en videnbaseret økonomi er i øjeblikket en af de vigtigste udfordringer i EU. Lykkes det, vil det sikre en konkurrencedygtig og dynamisk økonomi med flere og bedre arbejdspladser og en større grad af social samhørighed.
Aujourd’hui, la gestion du passage vers une économie de la connaissance représente un défi essentiel pour l’Union européenne. La réussite de ce passage garantira la compétitivité et le dynamisme d’une économie qui proposera des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, et assurera un niveau plus élevé de cohésion sociale.
Dynamiske iværksættere befinder sig i en særlig gunstig position med hensyn til at høste gevinsterne ved globaliseringen og den stadig hurtigere teknologiske udvikling. Vores evne til bygge på de små og mellemstore virksomheders (SMV'ernes) potentiale for vækst og innovation vil derfor være af afgørende betydning for EU's fremtidige velstand. I et landskab, der ændrer sig globalt og kendetegnes ved kontinuerlige strukturændringer og øget konkurrencepres, er SMV'ernes rolle i samfundet blevet endnu vigtigere som jobskabere og nøglespillere til fordel for de lokale og regionale samfund. Hvis SMV'erne har det godt, vil Europa blive mere modstandsdygtig over for den usikkerhed, der opstår i dagens globaliserede verden.
Les entrepreneurs dynamiques sont particulièrement bien placés pour tirer profit de la mondialisation et de l’accélération du changement technologique. Aussi notre capacité à valoriser le potentiel de croissance et d’innovation des petites et moyennes entreprises (PME) sera-t-elle décisive pour la prospérité future de l’Union. Dans un paysage mondial en pleine mutation, caractérisé par des changements structurels permanents et un renforcement des pressions concurrentielles, les PME jouent un rôle plus important encore dans notre société en tant que créateurs d’emplois et d’acteurs clés de la prospérité des collectivités locales et régionales. Des PME pleines de vie rendront l’Europe plus robuste et lui permettront de faire face aux incertitudes résultant de la mondialisation.
EU har derfor placeret SMV'erne centralt i Lissabonstrategien for vækst og beskæftigelse, især efter 2005 med anvendelsen af partnerskabsordningen[1], som har ført til håndgribelige resultater. Nu er det tid til én gang for alle at cementere SMV'ernes behov øverst i EU's politik og at omsætte de visioner, som EU's stats- og regeringschefer gav udtryk for i 2000, til virkelighed - nemlig det at skabe verdens bedste miljø for SMV'er i EU[2].
C’est la raison pour laquelle l’Union a fermement mis l’accent sur les besoins des PME dans la stratégie de Lisbonne en faveur de la croissance et de l’emploi, notamment depuis 2005, année qui a vu la mise en œuvre de l’approche de partenariat[1], couronnée de résultats tangibles. Le moment est venu d’ancrer une fois pour toutes les besoins des PME parmi les priorités de la politique de l’UE et de donner corps à la vision qu’avaient les chefs d’État et de gouvernement de l’UE en l’an 2000: offrir le meilleur environnement au monde aux PME[2].
De nationale og lokale miljøer, som SMV'erne opererer i, er meget forskellige, og SMV'erne selv er også meget forskellige (håndværkere, mikrovirksomheder, familieforetagender og virksomheder i den sociale økonomi). I politikker, der beskæftiger sig med SMV'ernes behov, er det derfor nødvendigt fuldt ud at gøre sig denne forskelligartethed klar og overholde subsidiaritetsprincippet.
Les PME opèrent dans des environnements nationaux et locaux très différents et sont elles-mêmes de nature très variée (puisqu’on y trouve des entreprises artisanales, des micro-entreprises, des entreprises familiales et des entreprises d’économie sociale). Les politiques visant à répondre aux besoins des PME doivent donc pleinement tenir compte de cette diversité et respecter intégralement le principe de subsidiarité.
2. DER SKAL SKE ET GENNEMBRUD I EU'S POLITIK TIL FORDEL FOR SMV'ERNE
2. LA POLITIQUE DES PME DE L’UNION EUROPÉENNE DOIT RÉUSSIR UNE PERCÉE DÉCISIVE
Midtvejsevalueringen af EU's moderne SMV-politik[3] fra 2005 til 2007 viste, at både medlemsstaterne og EU har gjort fremskridt med hensyn til at skabe et mere SMV-venligt erhvervsmiljø. Kommissionen har gjort en stor indsats for at afbureaukratisere SMV'ernes arbejde og har i betydeligt omfang sat større fokus på SMV'erne i de vigtigste EU-støtteprogrammer i perioden 2007-2013. Medlemsstaterne har også i høj grad forbedret erhvervsmiljøet for SMV'er med inspiration i bedste praksis udvekslet med baggrund i det europæiske charter for små virksomheder, der blev vedtaget i Feira i 2000, og ved at gennemføre konklusionerne fra Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006, f.eks. ved at indføre kvikskranker for virksomhedsregistreringer og reducere den tid og de omkostninger, der kræves for at starte en virksomhed.
La révision à mi-parcours de la politique moderne des PME[3], qui a eu lieu de 2005 à 2007, a montré que tant les États membres que l’Union ont progressé dans la mise en place d’un environnement commercial plus favorable aux PME. La Commission a accompli de réels efforts pour supprimer les charges administratives inutiles à l’intention des PME et a largement renforcé la place accordée à ces dernières dans les principaux programmes d’aide de l’UE pour la période 2007-2013. Les États membres ont sensiblement amélioré l’environnement commercial des PME, en s’inspirant des meilleures pratiques échangées dans le contexte de la Charte européenne des petites et moyennes entreprises, approuvée à Feira en 2000, et en mettant en œuvre les conclusions du Conseil européen du printemps 2006, par exemple en créant des guichets uniques pour l’enregistrement des entreprises et en réduisant les délais et le coût de la constitution d’une société.
Desuden er EU's strategi for bedre lovgivning[4] af afgørende betydning for SMV'erne, som i høj grad får fordel af moderniseringen og forenklingen af den eksisterende EU-lovgivning og af det ambitiøse program, der skal reducere de administrative byrder som følge af EU-lovgivningen med 25 % i 2012.
En outre, la stratégie de l’UE en faveur d’une meilleure réglementation[4] revêt une importance fondamentale pour les PME, qui bénéficieront considérablement de la modernisation et de la simplification de la législation existante de l’Union, ainsi que de l’ambitieux programme prévoyant, d’ici à 2012, une réduction de 25 % des charges administratives résultant de cette législation.
Til trods for disse opmuntrende fremskridt, er det nødvendigt, at EU gennemfører yderligere foranstaltninger, for at SMV'erne fuldt ud kan udnytte deres potentiale[5]. Generelt har SMV'erne i EU stadig en lavere produktivitet end SMV'erne i USA, og deres vækst er også langsommere. I USA har de virksomheder, der overlever, i gennemsnit øget antallet af ansatte med 60 % i deres syvende år, mens den øgede beskæftigelse for overlevende virksomheder i Europa er i størrelsesordenen 10 til 20 %. SMV'erne står stadig over for markedssvigt, der underminerer de betingelser, som de driver virksomhed under, og under hvilke de konkurrerer med andre spillere, på områder som finansiering (især risikovillig kapital), forskning, innovation og miljø. For eksempel anfører ca. 21 % af SMV'erne, at det er et problem at få adgang til finansiering[6], og i mange medlemsstater er denne procentsats meget højere for mikrovirksomheder. I sammenligning med større virksomheder, er det også færre europæiske SMV'er, der gennemfører vellykket innovation. Situationen forværres af strukturelle problemer som mangel på ledelsesfærdigheder og teknisk kunnen samt den manglende fleksibilitet på de nationale arbejdsmarkeder, der stadig findes på nogle områder.
Malgré les progrès encourageants qui ont été accomplis, l’Union devra encore prendre d’autres mesures importantes pour que le potentiel des PME puisse être pleinement exploité[5]. En général, les PME de l’Union européenne ont une productivité plus faible et une croissance plus lente que celles affichées par les PME des États-Unis. Dans ce dernier pays, les entreprises survivantes accroissent en moyenne leurs effectifs de 60 % au cours de leurs sept premières années d’existence, alors qu’en Europe, la progression n’est que 10 à 20 %. Les PME doivent toujours faire face à des dysfonctionnements du marché qui détériorent leur contexte opérationnel, de même qu’elles se trouvent en concurrence avec d’autres acteurs dans des domaines tels que le financement (notamment lorsqu’il s’agit de capital-risque), la recherche, l’innovation et l’environnement. C’est ainsi que 21 % environ des PME indiquent que l’accès au financement leur pose problème[6] et, dans de nombreux États membres, le pourcentage est bien plus élevé encore pour les micro-entreprises. Dans l'Union européenne, les PME européennes sont aussi moins nombreuses que les grandes entreprises à innover avec succès. La situation est aggravée encore par des problèmes structurels, tels que le manque de qualifications managériales et techniques, ainsi que les rigidités qui subsistent sur les marchés de l’emploi au niveau national.
SMV'ernes rolle i den europæiske økonomi er gentagne gange blevet bekræftet på højeste politiske niveau. På Det Europæiske Råds møde i marts 2008 blev der udtrykt stor støtte til et initiativ til en yderligere støtte af SMV'ernes bæredygtige vækst og konkurrenceevne i form af initiativet "Small Business Act", og man opfordrede til hurtigt at vedtage dette initiativ. I evalueringen af det indre marked (Single Market Review[7]) blev det også anført, at der var behov for yderligere initiativer for bedre at tilpasse det indre marked til SMV'ernes behov og derved opnå bedre resultater og større fordele. Sidst men ikke mindst bekræftede den offentlige høring og den online-høring, der blev gennemført i forbindelse med forberedelse af Small Business Act[8], behovet for et større politisk initiativ for fuldt ud at frigøre de europæiske SMV'ers potentiale. Det er på denne baggrund, at Kommissionen tager et afgørende skridt fremad ved at forelægge en "Small Business Act" for Europa.
Le rôle que jouent les PME dans l’économie européenne a été reconnu à plusieurs reprises au niveau politique le plus élevé. Le Conseil européen de mars 2008 a vivement encouragé une initiative intitulée «Small Business Act» (SBA) pour l’Europe, qui vise à renforcer encore la croissance et la compétitivité durables des PME, et en a demandé une adoption rapide. En outre, lors du réexamen du marché unique[7], il a été insisté sur la nécessité d’initiatives supplémentaires pour mieux adapter le marché unique aux besoins actuels des PME afin de permettre à celles-ci d’obtenir de meilleurs résultats et d’accroître leurs bénéfices. Enfin, et ce n’est pas là l’aspect le moins important, l’audition publique et la consultation en ligne, organisées en vue de préparer le SBA[8], ont confirmé la nécessité d’une grande initiative politique destinée à libérer pleinement le potentiel des PME européennes. C’est la raison pour laquelle la Commission accomplit un pas en avant décisif en présentant une initiative en faveur des PME, intitulée «Small Business Act» (SBA) pour l'Europe.
3. EN AMBITIØS POLITISK DAGSORDEN FOR SMV'ERNE: EN "SMALL BUSINESS ACT" FOR EUROPA
3. LE MOTEUR D’UN AGENDA STRATÉGIQUE AMBITIEUX EN FAVEUR DES PME: UN «SMALL BUSINESS ACT» (SBA) POUR L'EUROPE
Et helt centralt element i Small Business Act er den overbevisning, at skabelsen de bedste rammebetingelser for SMV'er først og fremmest er afhængig af, at samfundet anerkender iværksætterne. Den generelle samfundsklima bør føre til, at enkeltpersoner ser muligheden af at starte egen virksomhed som en attraktiv mulighed og til en anerkendelse af, at SMV'erne i væsentlig grad bidrager til øget beskæftigelse og økonomisk velstand. Et centralt bidrag til skabelsen af et SMV-venligt miljø er derfor, at opfattelsen af iværksætternes rolle og af det at tage en risiko ændres i EU: iværksætterånd og den dermed forbundne vilje til at tage en risiko bør bakkes op af de politiske ledere og medierne og støttes af myndighederne. Det at være SMV-venlig bør gøres til mainstream-politik, byggende på den overbevisning, at regler skal respektere flertallet af dem, der kommer til at anvende dem: princippet "tænk småt først".
À la base du SBA européen se trouve la conviction que la mise en place des meilleures conditions cadres possibles pour les PME implique surtout et avant tout que l’importance des entrepreneurs soit reconnue par la société. Le climat général qui règne dans une société devrait amener les personnes à voir l’intérêt que peut présenter pour elles la création de leur propre entreprise et à reconnaître que les PME contribuent largement à la croissance de l’emploi et à la prospérité économique. Pour qu’un environnement favorable aux PME puisse être instauré, il est donc essentiel que la perception du rôle des entrepreneurs et de la prise de risque dans l’UE change: l’esprit d’entreprise et son corollaire, la volonté de prendre des risques, devraient être applaudis par les responsables politiques et les média, et encouragée par les administrations. D’une manière générale, la politique devrait s’efforcer de mettre en place un contexte favorable aux PME, en vertu la conviction que les règles édictées doivent respecter la majorité de ceux à qui elles seront applicables: c'est le principe du «Think Small First», que l'on pourrait traduire par «Priorité aux PME».
Det er derfor, at "Small Business Act" sigter mod at forbedre den overordnede indfaldsvinkel i iværksættervirksomhed, for en gang for alle at forankre princippet "tænk småt først" i arbejdet med uformningen af politikker, lige fra reglerne til den offentlige service, og derved fremme SMV'ernes vækst ved at hjælpe dem med at tackle de tilbageværende problemer, som hæmmer deres udvikling.
Aussi le «Small Business Act» vise-t-il à améliorer l’approche stratégique globale de l’esprit d’entreprise, afin d’ancrer de manière irréversible le principe «Think Small First» dans la définition des politiques, depuis la réglementation jusqu’au service public, et de promouvoir la croissance des PME en aidant celles-ci à s’attaquer aux derniers problèmes qui entravent leur développement.
Small Business Act bygger på resultaterne af Kommissionens og medlemsstaternes politik, skaber nye politikrammer, som samler de allerede eksisterende instrumenter for virksomhedspolitik, og er først og fremmest baseret på det europæiske charter for små virksomheder og initiativet vedrørende moderne SMV-politik. For at gennemføre denne ambitiøse politiske dagsorden foreslår Kommissionen et ægte politisk partnerskab mellem EU og medlemsstaterne, som respekterer principperne for subsidiaritet og proportionalitet.
Le SBA s’appuie sur les réalisations stratégiques de la Commission et des États membres, crée un nouveau cadre stratégique qui intègre les instruments existants de la politique des entreprises, et s’inspire en particulier de la Charte européenne des petites entreprises et de la politique moderne des PME. Pour mettre en œuvre cet agenda stratégique ambitieux, la Commission propose l'instauration, entre l’UE et les États membres, d'un partenariat politique véritable qui respecte les principes de subsidiarité et de proportionnalité.
At det engelske ord "Act", der på dansk betyder "lov", indgår i initiativet understreger den politiske vilje til at anerkende SMV'ernes centrale rolle i EU-økonomien og til for første gang skabe fuldt dækkende politikrammer for EU og medlemsstaterne gennem:
Le nom de «act» («loi» en anglais) donné symboliquement à cette initiative souligne la volonté politique de reconnaître le rôle fondamental que jouent les PME dans l’économie de l’UE et de mettre en place, pour la première fois, un vaste cadre stratégique pour l’Union et ses États membres, grâce aux instruments suivants:
- et sæt af 10 principper for udformning og gennemførelse af politikker i både EU og medlemsstaterne. Disse principper, der beskrives nærmere i kapitel 4, er af afgørende betydning for at opnå "merværdi" på EU-niveau, skabe lige vilkår for SMV'erne og forbedre lovgivning og administration i hele EU. Principperne er:
- un ensemble de dix principes destinés à guider la conception et la mise en œuvre des politiques au niveau de l'UE comme à celui des États membres. Ces principes, qui sont développés au chapitre 4, sont essentiels pour apporter une valeur ajoutée au niveau de l’UE, placer les PME sur un pied d’égalité et améliorer l’environnement juridique et administratif sur tout le territoire de l’Union:
I Skabelse af et miljø, hvor iværksættere og familieforetagender kan trives, og hvor iværksætterånd belønnes
I Créer un environnement dans lequel les entrepreneurs et les entreprises familiales peuvent prospérer et où l’esprit d’entreprise est récompensé
II Sikring af at en ærlig iværksætter, der har været gennem en konkurs, hurtigt får en ny chance
II Faire en sorte que les entrepreneurs honnêtes qui ont dû déposer leur bilan bénéficient rapidement d’une seconde chance
III Udarbejdelse af regler ud fra princippet "tænk småt først"
III Définir les règles selon le principe «Think Small First»
IV Skabe forståelse for SMV'ernes behov hos de offentlige myndigheder
IV Assurer la réactivité des administrations aux besoins des PME
V Tilpasning af offentlige politikværktøjer til SMV'ernes behov: gøre det lettere for SMV'er at deltage i offentlige indkøbskontrakter og udnytte statsstøttemulighederne bedre til fordel for SMV'erne
V Adapter les outils des pouvoirs publics aux besoins des PME: faciliter la participation des PME aux marchés publics et mieux exploiter les possibilités qui sont offertes aux PME en matière d’aides d’État
VI Give SMV'erne lettere adgang til finansiering og udvikle et lovgivnings- og erhvervsmiljø, der fremmer rettidig betaling i forretningstransaktioner
VI Faciliter l’accès des PME au financement et mettre en place un environnement juridique et commercial favorisant la ponctualité des paiements lors des transactions commerciales
VII Hjælpe SMV'erne til bedre at udnytte de muligheder, som det indre marked giver
VII Aider les PME à profiter davantage des potentialités du marché unique
VIII Fremme en opgradering af viden og kompetencer i SMV'erne sammen med alle former for innovation
VIII Promouvoir le renforcement des qualifications au sein des PME et l'innovation sous toutes ses formes
IX Sætte SMV'erne i stand til at gøre miljøudfordringer til nye muligheder
IX Permettre aux PME de transformer les défis environnementaux en opportunités
X Tilskynde SMV'erne til at udnytte væksten i markederne og støtte dem i dette arbejde
X Encourager et aider les PME à tirer parti de la croissance des marchés
- et sæt af nye lovgivningsforslag efter princippet "tænk småt først":
- un ensemble de nouvelles propositions législatives guidées par le principe «Think Small First»:
- En gruppefritagelsesforordning vedrørende bestemmelserne for statsstøtte
- Règlement général d’exemption par catégorie portant sur les aides d’État (RGEC)
Denne forordning, der snart vil blive vedtaget, vil fritage kategorier af statsstøtte, der allerede er omfattet af den nuværende forordning, fra forudgående anmeldelse i forbindelse med støtte til SMV'er til uddannelse, beskæftigelse, FoU og regionalstøtte samt eventuelt også nye kategorier af støtte. Den nye forordning vil forenkle og harmonisere de eksisterende regler for SMV'er og øge intensiteten af investeringsstøtte til SMV'er.
Ce règlement, qui sera adopté sous peu, exemptera de la notification préalable certaines catégories d’aides d’État déjà couvertes par les règlements existants dans le domaine de l’aide aux PME, en ce qui concerne la formation, l’emploi, la recherche-développement et l’aide régionale, ainsi que, éventuellement, de nouvelles catégories d’aide. Le nouveau règlement simplifiera et harmonisera les règles existantes qui sont applicables aux PME et relèvera les intensités des aides à l’investissement pour les PME.
- En forordning om en statut for et europæisk privat selskab
- Règlement relatif au statut de société privée européenne (SPE)
Denne forordning indfører en statut for et europæisk privat selskab, der skal kunne oprettes og fungere efter samme ensartede principper i alle medlemsstater. Kommissionen vil også fremsætte de nødvendige ændringsforslag for at sikre, at denne nye selskabsform også kan drage fordel af de eksisterende selskabsskattedirektiver.
Ce règlement prévoit la création d’un statut pour une SPE qui pourrait être constituée et qui pourrait fonctionner selon les mêmes principes uniformes dans tous les États membres. La Commission présentera également les propositions de modification nécessaires pour garantir que ce type de société puisse bénéficier des directives existantes sur l’impôt des sociétés.
- Direktiv om reducerede momssatser
- Directive sur les taux réduits de TVA
Dette direktiv, som der snart vil blive fremsat forslag om, giver medlemsstaterne mulighed for at anvende reducerede momssatser for først og fremmest lokale tjenesteydelser, som hovedsageligt leveres af SMV'er.
La directive, qui sera proposée bientôt, offrira aux États membres la possibilité d’opter pour l’application de taux de TVA réduits, principalement pour les services fournis localement, qui sont surtout prestés par des PME.
Som led i Small Business Act vil følgende forslag desuden blive udarbejdet:
En outre, les propositions suivantes seront élaborées dans le cadre du SBA:
- Et lovgivningsforslag om yderligere modernisering, forenkling og harmonisering af de nuværende regler om momsfakturering for at lette byrderne for virksomhederne.
- une proposition législative destinée à moderniser, simplifier et harmoniser encore les dispositions existantes sur la facturation de la TVA, en vue d’alléger la charge pesant sur les entreprises,
- En ændring af direktiv 2000/35/EF om forsinket betaling for at sikre, at SMV'er betales til tiden i alle handelstransaktioner.
- une modification de la directive 2000/35/CE relative aux retards de paiement, en vue d’assurer que les PME soient payées ponctuellement lors de toute transaction commerciale.
- et sæt af nye politikforanstaltninger, som implementerer disse 10 principper i overensstemmelse med SMV'ernes behov på fællesskabsplan og i medlemsstaterne.
- un ensemble de nouvelles mesures stratégiques qui mettront en œuvre ces dix principes en fonction des besoins des PME, tant au niveau de la Communauté qu’à celui des États membres.
4. FRA PRINCIPPER TIL PRAKSIS
4. TRANSFORMER LES PRINCIPES EN ACTIONS STRATÉGIQUES
I EU og medlemsstaterne bør skabe et miljø, hvor iværksættere og familieforetagender kan trives, og hvor iværksætterånd belønnes.
I L’Union européenne et les États membres doivent créer un environnement dans lequel les entrepreneurs et les entreprises familiales peuvent prospérer et où l’esprit d’entreprise est récompensé.
De skal i højere grad bekymre sig om fremtidens iværksættere, især ved at fremme iværksætterinteresse og –talent, ikke mindst blandt de unge og kvinderne, og ved at forenkle betingelserne for virksomhedsoverdragelser.
Ils doivent mieux prendre soin des futurs entrepreneurs, notamment en encourageant l’intérêt pour l'entrepreneuriat et le talent entrepreneurial, surtout chez les jeunes et chez les femmes, et en simplifiant les conditions de transmission d’entreprises.
Af Flash Eurobarometer 2007[9] om iværksætterånd fremgår det, at 45 % af europæerne ville foretrække at være selvstændige, sammenlignet med 61 % i USA. Dette har ikke ændret sig i mange år. Det er nødvendigt at europæerne bliver mere bevidste om, at det at være selvstændig er en potentielt attraktiv karrieremulighed, og at de får de nødvendige færdigheder til at omsætte deres ambitioner til vellykkede initiativer.
L' Eurobaromètre Flash[9] de 2007 sur l’esprit d’entreprise montre que 45 % des Européens (mais 61 % des Américains) préféreraient exercer une activité indépendante. Cette situation est inchangée depuis de nombreuses années. Il importe de mieux faire comprendre aux Européens qu’une activité indépendante peut être un choix de carrière intéressant et de leur faire acquérir les qualifications nécessaires pour transformer leurs ambitions en succès professionnels.
Uddannelsessystemet, og især læseplanerne, fokusere ikke nok på iværksætterånd og giver ikke de grundlæggende kompetencer, som iværksættere har brug for. Børn kan lære at sætte pris på iværksætterånd fra begyndelsen af deres uddannelse.
Le système d’éducation, et notamment les programmes scolaires, ne mettent pas suffisamment l’accent sur l’esprit d’entreprise et ne permettent pas d’acquérir les qualifications fondamentales dont les entrepreneurs ont besoin. Dès le début de leur éducation, les enfants peuvent apprendre à apprécier l’esprit d’entreprise.
Det skønnes, at 6 millioner ejere af små virksomheder vil trække sig tilbage i løbet af de kommende ti år. Europa har ikke råd til at risikere at miste disse virksomheder alene som følge af vanskeligheder i forbindelse med virksomhedsoverdragelser og manglende anerkendelse af familieforetagendernes traditionelle rolle. En forøgelse af antallet af virksomhedsoverdragelser ville have en øjeblikkelig positiv virkning for den europæiske økonomi: vellykkede virksomhedsoverdragelser bevarer i gennemsnit flere arbejdspladser end dem, der skabes ved nyetablerede virksomheder. Virksomhedsoverdragelser bør derfor støttes på samme måde som etableringen af nye virksomheder. Anerkendelse af SMV'ernes og især de familiebaserede virksomheders særlige rolle, deres typiske rod i lokalsamfundet, deres socialt ansvarlige holdninger og deres evne til at kombinere tradition med innovation underbygger betydningen af at forenkle overdragelsen af virksomheder og de kompetencer, der følger med.
Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales. Un accroissement du nombre de transmissions d’entreprises aurait un effet positif immédiat sur l’économie européenne: la réussite de ces transmissions préserve en moyenne un nombre d’emplois supérieur à celui qui est créé par les entreprises nouvellement constituées. Il importe dès lors d’accorder le même soutien à la transmission d’entreprises qu’à la création d’entreprises nouvelles. La reconnaissance du rôle particulier que jouent les PME, et notamment les entreprises de type familial, leur enracinement local typique, leurs comportements socialement responsables et leur capacité de combiner tradition et innovation sont autant d’éléments qui soulignent l’importance que revêtent la simplification de la transmission d’entreprises et les qualifications qui y sont attachées.
Iværksætternes potentiale skal udnyttes bedre. Der er fortsat en ulighed mellem kønnene med hensyn til iværksættervirksomhed, idet det er et underskud af kvindelige iværksættere. Dertil kommer også et uudnyttet potentiale for iværksættervirksomhed blandt indvandrere[10].
Le potentiel existant en matière d’esprit d’entreprise doit être mieux exploité. L’écart entre hommes et femmes persiste dans ce domaine, et le nombre de femmes entrepreneurs reste inférieur à celui de leurs homologues masculins. En outre, les immigrants présentent un potentiel d'entreprenariat qui n’est pas exploité[10].
Endelig bør Small Business Act også ses som en mulighed for iværksætterne selv til at bidrage til et bedre erhvervsmiljø ved at optrappe deres samarbejde og netværksdannelse, ved i større grad at udnytte SMV'ernes, og især familieforetagenders, potentiale som vigtige oplæringssteder for iværksættere, og ved at handle på en socialt ansvarlig måde.
Enfin, le SBA doit également être vu comme une possibilité offerte aux entrepreneurs eux-mêmes de contribuer à un meilleur environnement pour les entreprises en renforçant leur coopération et leur mise en réseau, en exploitant mieux le potentiel des PME, et surtout celui des entreprises familiales, en tant qu’écoles importantes de l'entrepreneuriat, et en agissant de manière socialement responsable.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: fremmer iværksætterkultur og udvekslingen af bedste praksis inden for virksomhedsuddannelse vil lancere en "europæisk SMV-uge" i 2009 – en paraply for mange kampagneforanstaltninger i hele Europa lancerer initiativet "Erasmus for unge entreprenører" i 2008, som sigter mod at fremme udvekslingen af erfaringer og uddannelse ved at give iværksættere in spe mulighed for at lære af erfarne værtsiværksættere og samtidig forbedre deres sprogkundskaber vil etablere et EU-netværk for kvindelige iværksætterambassadører, fremme mentor-ordninger for at give kvinder inspiration til at starte egen virksomhed og fremme iværksætterånden blandt kvinder med videregående uddannelse. |
la Commission: encourage la culture entrepreneuriale et facilite les échanges de bonnes pratiques dans l’éducation à l’esprit d’entreprise lancera en 2009 une «semaine européenne des PME», qui servira de cadre à l’organisation de nombreuses manifestations sur tout le territoire européen lance en 2008 l’initiative «Erasmus pour jeunes entrepreneurs», dont le but est de promouvoir les échanges d’expériences et de formations en offrant aux entrepreneurs en herbe la possibilité d’acquérir de l’expérience auprès d’entrepreneurs d’accueil et d’améliorer leurs connaissances linguistiques mettra en place, au niveau de l’UE, un réseau de femmes entrepreneurs ambassadrices, encouragera la mise en place de programmes de tutorat, susceptibles d’encourager les femmes à créer leurs propres entreprises, et stimulera l’esprit d’entreprise chez les femmes diplômées de l’enseignement supérieur. |
Medlemsstaterne opfordres til: at stimulere innovative holdninger og iværksætterånd hos de unge ved at indføre iværksætterånd som en central kompetence i undervisningsplanerne, især inden for almen undervisning på sekundærniveau, og sikre at dette kommer korrekt til udtryk i undervisningsmaterialet at sikre, at iværksætternes betydning kommer korrekt til udtryk i uddannelsen af lærere at intensivere samarbejdet med erhvervslivet for at udvikle systematiske strategier for iværksætteruddannelse på alle niveauer at sikre, at beskatningen (især gaveafgifter, beskatning af udbytte og formuebeskatning) ikke hæmmer overdragelsen af virksomheder unødigt at indføre ordninger til at "matche" virksomheder, der er klar til overdragelse, med potentielle nye ejere at tilbyde mentorinitiativer og støtte i forbindelse med virksomhedsoverdragelser at tilbyde mentorinitiativer og støtte for kvindelige iværksættere at tilbyde mentorinitiativer og støtte for indvandrere, der ønsker at blive iværksættere. |
les États membres sont invités à: stimuler l’esprit d’innovation et d’entreprise chez les jeunes en faisant de l’entrepreneuriat un élément clé des programmes scolaires, notamment dans l’enseignement secondaire général, et à veiller à ce que ces orientations soient valablement prises en compte dans le matériel didactique veiller à ce que l’importance de l’esprit d’entreprise soit correctement reflétée dans la formation des enseignants renforcer la coopération avec le monde des entreprises en vue de définir des stratégies systématiques de formation à l’esprit d’entreprise à tous les niveaux veiller à ce que la fiscalité (et notamment les droits de donation, l’imposition des dividendes et l’impôt sur la fortune) n’entrave pas inutilement les transmissions d’entreprises mettre en place des systèmes de rapprochement entre les entreprises susceptibles d’être transmises et des acquéreurs potentiels proposer un tutorat et une assistance pour la transmission d’entreprises proposer un tutorat et une assistance pour les femmes entrepreneurs proposer un tutorat et une assistance aux immigrants qui souhaitent devenir entrepreneurs. |
- II Medlemsstaterne bør sikre, at en ærlig iværksætter, der har været gennem en konkurs, hurtigt får en ny chance
- II Les États membres doivent veiller à ce que les entrepreneurs honnêtes qui ont dû déposer leur bilan bénéficient rapidement d'une seconde chance.
Konkurser er skyld i 15 % af alle virksomhedslukninger. I gennemsnit berøres omkring 700 000 SMV'er hvert år, og dette involverer ca. 2,8 millioner arbejdspladser pr. år for hele Europa[11]. I EU sker der stadig en stigmatisering af dem, det ikke lykkes for, og samfundet undervurderer det erhvervspotentiale, som de, der forsøger at starte forfra igen, udgør. I dag ville 47 % af europæerne være tilbageholdende med at bestille noget fra en virksomhed, der tidligere har været gået konkurs. Samtidig er det kompliceret at starte på en frisk som følge af den langvarige konkursbehandling. Gennemsnitstiden for en afslutning af en konkursbehandling varierer i EU mellem 4 måneder og 9 år.
Les mises en faillite sont à l’origine d’environ 15 % des fermetures d’entreprises. En moyenne, 700 000 PME environ se trouvent chaque année dans cette situation et quelque 2,8 millions de travailleurs sont concernés en Europe[11]. Dans l’UE, les entrepreneurs faillis sont toujours montrés du doigt et la société sous-estime le potentiel commercial de ceux qui pourraient retenter leur chance. Aujourd’hui, 47 % des Européens seraient réticents à devenir clients d’une entreprise précédemment déclarée en faillite. En outre, ceux qui veulent retenter leur chance sont pénalisés par la longueur de la procédure de mise en faillite. Dans l’UE, le temps moyen nécessaire pour clôturer une procédure de faillite va de quatre mois à neuf ans selon le pays.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: vil fortsat arbejde for en politik, der fremmer en ny chance ved at lette udvekslingen af bedste praksis mellem medlemsstaterne Medlemsstaterne opfordres til: at fremme en positiv holdning i samfundet med hensyn til at give iværksættere en ny chance, f.eks. gennem offentlige oplysningskampagner at sætte det som mål at afslutte alle retlige procedurer for likvidering af en virksomhed inden for et år, hvis der ikke er tale svigagtig konkurs at sikre, at personer, der starter endnu en gang, behandles på lige fod med nystartende, herunder i forbindelse med støtteordninger. |
la Commission: continuera à promouvoir une «politique de la seconde chance» en facilitant les échanges de meilleures pratiques entre les États membres les États membres sont invités à: encourager une attitude positive de la société à l’égard des entrepreneurs qui veulent prendre un nouveau départ, par exemple grâce à des campagnes d’information du public essayer de limiter à un an la durée totale des procédures juridiques de liquidation d’une entreprise dans le cas d’une faillite non frauduleuse veiller à ce que ceux qui retentent leur chance soient placés sur un pied d’égalité avec les entreprises nouvellement constituées, notamment dans le contexte des régimes de soutien. |
- III EU og medlemsstaterne bør udarbejde regler efter princippet "tænk småt først" ved at tage hensyn til SMV'ernes særegenheder ved udformning af lovgivningen og ved at forenkle reglerne.
- III L’Union européenne et les États membres doivent concevoir leur réglementation conformément au principe «Think Small First», en tenant compte des caractéristiques des PME lorsqu’ils élaborent leur législation, et simplifier l’environnement réglementaire existant.
SMV'erne angiver, at det at opfylde de administrative krav, udgør deres største byrde. SMV'ernes byrde med hensyn til regler og administration er da også uforholdsmæssig stor i forhold til de store virksomheders byrde. Det er blevet anslået, at mens en stor virksomhed bruger 1 euro pr. ansat til opfyldelse af regelkrav, skal en lille virksomhed måske bruge indtil 10 euro pr. ansat[12]. 36 % af SMV'erne angiver, at bureaukrati har været med til at begrænse deres aktiviteter de sidste to år.
La contrainte la plus lourde dont font état les PME consiste dans le respect des réglementations administratives. En effet, la charge que représentent les obligations réglementaires et administratives pour les PME est disproportionnée à celle que supportent les entreprises plus grandes. Selon les estimations, pour chaque euro par salarié que dépense une grande entreprise en raison d’une obligation réglementaire, une petite entreprise pourrait devoir en dépenser jusqu’à dix[12]. Dans l’UE, 36 % des PME déclarent que les formalités administratives ont représenté une contrainte pour leurs activités commerciales au cours des deux années précédentes.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Hvordan bringes fremtidig lovgivning i overensstemmelse med princippet "tænk småt først"? Kommissionen: er i færd med at stramme vurderingen af overholdelsen af protokollen om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet i kommende lovgivningsmæssige og administrative initiativer vil, når det er praktisk muligt, anvende fælles iværksættelsesdatoer for regler og bestemmelser, der berører virksomhederne, og vil offentliggøre en årlig opgørelse over den lovgivning, der vil træde i kraft. Kommissionen vil foretage nedenstående, og medlemsstaterne opfordres til at gøre det samme: sikre, at politikresultater opnås med mindst mulige omkostninger og byrder for virksomhederne, herunder ved brug af en intelligent blanding af værktøjer som gensidig anerkendelse og selv- eller samregulering nøje vurdere kommende lovgivningsmæssige og administrative initiativers konsekvenser for SMV'erne ("SMV-testen") og tage hensyn til de relevante resultater ved udformningen af forslag høre de berørte parter, herunder SMV'ernes organisationer, mindst 8 uger forud for fremsættelse af et lovgivningsmæssigt eller administrativt forslag med konsekvenser for virksomhederne anvende særlige foranstaltninger for små virksomheder og mikrovirksomheder, som f.eks. dispensationer, overgangsperioder og fritagelser, især med hensyn til oplysnings- og indrapporteringskrav, samt andre skræddersyede tilgange, når dette er hensigtsmæssigt. Medlemsstaterne opfordres til: at overveje, om det ville være nyttigt at indføre fælles ikrafttrædelsesdatoer og en årlig opgørelse over, hvilken lovgivning der vil træde i kraft gøre brug af fleksibilitetsbestemmelser til fordel for SMV'er ved gennemførelse af EU-lovgivning og undgå overregulering. Hvordan forbedres lovgivningsmiljøet efter princippet "tænk småt først"? Kommissionen: vil fremsætte alle de forslag til reduktion af virksomhedernes administrative byrde, som er nødvendige for at opfylde EU's mål om en reduktion på 25 % senest i 2012 vil inden udgangen af 2008 gennemføre en screening af gældende bestemmelser og lade resultaterne indgå i det opdaterede rullende forenklingsprogram, der skal forelægges i begyndelsen af 2009. Der vil blive lagt særlig vægt på at identificere forslag, hvor lovgivningen kunne forenkles til fordel for SMV'erne, herunder navnlig selskabsret. Medlemsstaterne opfordres til: hvis de endnu ikke har gjort dette, at vedtage mål på samme ambitionsniveau som målet om at reducere administrative byrder med 25 % på EU-niveau senest i 2012 og gennemføre disse mål at sikre en hurtig vedtagelse af de forslag, der vedrører en reduktion af den administrative byrde i fællesskabslovgivningen at vedtage det forslag fra Kommissionens, der vil gøre det muligt for medlemsstaterne at øge grænseværdien for momsregistrering til 100 000 EUR. |
Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mise en œuvre soient atteints en imposant un minimum de coûts et de charges aux entreprises, et notamment par le recours à un dosage judicieux d’instruments tels que la reconnaissance mutuelle, l’autoréglementation ou la coréglementation, pour obtenir les résultats escomptés évaluer rigoureusement l’impact des futures initiatives législatives et administratives sur les PME («test PME») et à tenir compte des résultats de cette évaluation lors de l’élaboration de propositions consulter les parties intéressées, y compris les organisations de PME, au moins huit semaines avant de présenter une proposition législative ou administrative qui aura des répercussions sur les entreprises instaurer des mesures spécifiques à l’égard des petites et très petites entreprises, telles que des dérogations, des périodes de transition et des exemptions, notamment en ce qui concerne les obligations d’information et de déclaration, et à mettre en œuvre d’autres approches adaptées à ces entreprises lorsque cela sera justifié, et les États membres sont invités à: étudier l’utilité de l’application de dates communes de prise d'effet et de déclarations annuelles) relatives aux actes législatifs entrant en vigueur exploiter les possibilités de flexibilité à l’égard des PME lors de la mise en œuvre de la législation communautaire, et à éviter d’aller au-delà de ce qui est nécessaire. Pour améliorer l’environnement réglementaire, conformément au principe «Think Small First», la Commission: présentera toutes les propositions nécessaires de réduction des charges administratives imposées aux entreprises pour atteindre l’objectif d’une réduction de 25 % de ces charges dans l’UE d’ici à 2012 procédera, pour la fin de 2008, à un examen complet de l’acquis communautaire et inclura les résultats de cet examen dans la version actualisée du programme mobile de simplification qui doit être présentée au début de 2009. Une attention particulière sera portée à l’identification des propositions permettant d’envisager une simplification à l’intention des PME, notamment dans le droit des sociétés, et les États membres sont invités à: adopter, lorsqu’ils ne l’ont pas encore fait, des objectifs d’un degré d'ambition comparable à celui de l’engagement de réduire de 25 % les charges administratives dans l’UE d’ici à 2012, et à mettre en œuvre ces objectifs veiller à l’adoption rapide de propositions concernant la réduction des charges administratives dans la législation communautaire adopter la proposition de la Commission qui permettrait aux États membres de porter à 100 000 euros le seuil d’enregistrement à la TVA. |
- IV EU og medlemsstaterne bør skabe forståelse for SMV'ernes behov hos de offentlige myndigheder, så livet for SMV'erne bliver så enkelt som muligt, især ved at fremme løsninger med e-forvaltning og kvikskranker.
- IV L’UE et les États membres doivent veiller à ce que les administrations publiques soient réactives face aux besoins des PME et facilitent autant que possible la vie de celles-ci, notamment en encourageant le recours à l’administration en ligne et les solutions du type «guichet unique».
Moderne og ansvarlige offentlige myndigheder kan i høj grad bidrage til SMV'ernes succes og vækst ved at spare dem for tid og penge og derved frigøre ressourcer til innovation og jobskabelse. Især e-forvaltning og kvikskranker har potentialet til at bidrage til at forbedre servicen og reducere omkostningerne.
Des administrations publiques modernes et réactives peuvent contribuer largement au succès et à la croissance des PME en leur permettant d’économiser du temps et de l’argent et de consacrer les ressources ainsi dégagées à l’innovation et à la création d’emplois. En particulier, l’administration en ligne et les guichets uniques peuvent permettre une amélioration du service et une réduction des coûts.
Den igangværende gennemførelse af tjenesteydelsesdirektivet vil bidrage til at gøre livet lettere for SMV'erne og kræver af medlemsstaterne, at de opretter kvikskranker, at de reducerer antallet af og letter godkendelsesordningerne, og at de fjerner regelhindringer for udvikling af tjenesteydelsesaktiviteter. Det giver også mulighed for at gå videre end kravene og sætte mere fart i opstarten af erhvervsvirksomhed.
L’actuel processus de mise en œuvre de la directive «Services» contribuera à faciliter la vie aux PME et oblige les États membres à mettre en place des guichets uniques, à réduire le nombre de systèmes d’autorisation et à alléger ces systèmes, et enfin à éliminer les entraves réglementaires au développement des activités de services. Il offre également la possibilité d’aller au-delà des obligations qu’elle énonce, en accélérant le démarrage des opérations commerciales.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Medlemsstaterne opfordres til: at reducere det gebyr, som myndighederne opkræver for at registrere en virksomhed, ved at lade sig inspirere af dem i EU, der gør det bedst fortsat at arbejde på at reducere den tid, der er påkrævet for at etablere en virksomhed, så den kommer ned på under en uge, hvor dette endnu ikke er sket at fremskynde starten på SMV'ernes kommercielle operationer ved at reducere og forenkle erhvervslicenser og –tilladelser. Nærmere bestemt kunne medlemsstaterne fastsætte en maksimal frist på 1 måned til udstedelse af sådanne licenser og tilladelser, hvis ikke der er tale om tilfælde, hvor der kan opstå alvorlig risiko for mennesker eller miljø at afstå fra at bede SMV'erne om oplysninger, som allerede findes hos myndigheden, medmindre der er behov for ajourføring af disse at sikre sig, at en mikrovirksomhed ikke bedes deltage i en statistisk undersøgelse, som det nationale, et regionalt eller et lokalt statistisk kontor har ansvar for, mere end én gang hvert tredje år, forudsat at behovet for statistiske eller andre oplysninger ikke kræver andet at etablere et kontaktpunkt, hvor interessenter kan gøre opmærksom på regler eller procedurer, der anses for uforholdsmæssige og/eller hæmmer SMV'ernes aktiviteter i unødigt omfang at sikre en fuldstændig og rettidig gennemførelse af tjenesteydelsesdirektivet, herunder etablering af kvikskranker, hvor virksomhederne kan indhente alle relevante oplysninger og udføre alle de nødvendige procedurer og formaliteter elektronisk. |
les États membres sont invités à: réduire le niveau des redevances payables aux administrations des États membres pour l’enregistrement d’une entreprise, en s’inspirant de l’exemple des États membres les plus performants dans ce domaine poursuivre leurs efforts pour réduire à moins d’une semaine le délai nécessaire à la constitution d’une entreprise, quand tel n'est pas encore le cas accélérer le démarrage de l'activité commerciale des PME en réduisant et en simplifiant les autorisations et permis nécessaires à cet effet. Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la responsabilité de l’office statistique national, régional ou local, sauf si les besoins en informations statistiques ou autres rendent cette participation nécessaire mettre en place un point de contact auquel les parties intéressées peuvent signaler les réglementations ou procédures qui sont jugées disproportionnées et/ou qui entravent inutilement les activités des PME veiller à la mise en œuvre complète et ponctuelle de la directive «Services», y compris la mise en place de guichets uniques auprès desquels les entreprises peuvent obtenir toutes les informations pertinentes et accomplir par voie électronique toutes les procédures et formalités nécessaires. |
- V EU og medlemsstaterne bør tilpasse de offentlige politikværktøjer til SMV'ernes behov. De bør gøre brug af adfærdskodeksen for offentlige kontrakter, der giver vejledning i, hvordan de kan anvende EF-rammerne for offentlige indkøb på en sådan måde, at SMV'erne får lettere adgang til at deltage i procedurerne for offentlige indkøb. For at klare de markedssvigt, som SMV'erne står over for i hele deres livscyklus, bør de gøre bedre brug af de muligheder, som Fællesskabets statsstøtteregler giver med hensyn til at støtte virksomhedsopstarter og skabe incitamenter for SMV'erne.
- V L’UE et les États membres doivent adapter les instruments des pouvoirs publics aux besoins des PME. Ils doivent utiliser le code de bonnes pratiques pour donner aux pouvoirs adjudicateurs des orientations sur l'application de l’encadrement communautaire des marchés publics d’une manière qui facilite la participation des PME à ces marchés. Pour remédier aux dysfonctionnements du marché auxquels les PME doivent faire face tout au long de leur cycle de vie, il importe de mieux exploiter les possibilités offertes par les règles communautaires relatives aux aides d’État pour soutenir les jeunes entreprises et fournir des incitants aux PME.
SMV'erne står over for hindringer, når de deltager i udbud af offentlige indkøb, som tegner sig for 16 % af EU's BNP. Ofte skyldes dette simpelthen, at mindre virksomheder ikke er klar over mulighederne og/eller afskrækkes af procedurerne, og fordi offentlige myndigheder måske finder det mere betryggende at tildele visse kontrakter til store virksomheder, som allerede har vist deres værd, i stedet for til unge innovative virksomheder. Til trods for dette blev 42 % af værdien af offentlige indkøb over tærskelværdierne i EU i 2005 tildelt SMV'er[13]. Der er dog brug for en yderligere kraftig indsats for at reducere de tilbageværende hindringer for SMV'ernes adgang til markederne for offentlige indkøb, især ved at de krav, der pålægges af de udbydende myndigheder i udbudsproceduren, lettes.
Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grandes entreprises qui ont déjà une expérience avérée, plutôt qu’à de jeunes sociétés innovantes. Malgré ces difficultés, 42 % de la valeur des marchés publics dépassant les seuils de l’UE ont été attribués à des PME en 2005[13]. D’autres efforts importants restent cependant à accomplir pour réduire les obstacles auxquels se heurtent encore les PME qui souhaitent accéder aux marchés publics, notamment en allégeant les exigences imposées par les pouvoirs adjudicateurs dans le cadre des procédures d’attribution.
Statsstøtte kan være til hjælp for SMV'er i hele deres livscyklus. I øjeblikket drager SMV'erne kun marginal nytte af den statsstøtte, der er tilgængelig, fordi de støttemuligheder, der findes, ikke udnyttes fuldt ud. Der er en række grunde til dette: For det første etablerer de offentlige myndigheder ikke altid alle de støttemekanismer til fordel for SMV'erne, som de har lov til i henhold til fællesskabsbestemmelserne. For det andet er processen ofte for lang og for kompliceret for SMV'erne, og for det tredje mangler SMV'erne ofte oplysninger om, hvilke ordninger der er til rådighed for dem.
Les aides d’État peuvent représenter un secours pour les PME tout au long de leur cycle de vie. À l’heure actuelle, les PME ne bénéficient guère des aides d’État disponibles, car les possibilités d’aide ne sont souvent pas pleinement exploitées. Cette situation s’explique par plusieurs raisons: premièrement, les administrations publiques ne mettent pas toujours en place tous les mécanismes de soutien aux PME qu’autorisent les règles communautaires; deuxièmement, les processus sont souvent trop longs et trop complexes pour les PME; troisièmement, les PME ne sont fréquemment pas informées des régimes dont elles peuvent bénéficier.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: vil forelægge en frivillig adfærdskodeks for de udbydende myndigheder for yderligere at ændre indkøbskulturen. Den vil give vejledning i, hvordan bureaukratiet kan reduceres, gennemskueligheden og informationen forbedres, og i hvordan SMV'ernes sikres lige vilkår er i færd med yderligere at lette adgangen til oplysninger om muligheder i forbindelse med offentlige indkøb ved at supplere de eksisterende EU-websteder for offentlige indkøb med en række initiativer som f.eks. frivillig offentliggørelse af meddelelser om indkøbskontrakter under tærskelværdierne, et online-værktøj til søgning af forretningspartnere samt øget gennemskuelighed med hensyn til kravene i forbindelse med offentlige indkøb vil offentliggøre et vademecum for statsstøtte til SMV'er for at øge kendskabet til de eksisterende muligheder for støtte. Medlemsstaterne opfordres til: at oprette elektroniske portaler for at give bredere adgang til oplysninger om offentlige indkøb under EU-tærskelværdierne at tilskynde deres udbydende myndigheder til at opdele kontrakter i partier, hvor dette er hensigtsmæssigt, og gøre mulighederne for anvendelse af underleverandører tydeligere at minde deres udbydende myndigheder om deres pligt til at undgå uforholdsmæssige krav med hensyn til kvalifikationer og finansiering at fremme en konstruktiv dialog og gensidig forståelse mellem SMV'er og store indkøbere gennem aktiviteter som oplysning, uddannelse, overvågning og udveksling af god praksis at omlægge fokus i statsstøttepolitikken, så det bedre svarer til SMV'ernes behov, herunder udformning af mere målrettede foranstaltninger. |
la Commission: présentera, à l’intention des pouvoirs adjudicateurs, un code de bonnes pratiques, d’application volontaire, pour amorcer un changement supplémentaire dans la culture des marchés publics. Elle définira des orientations sur la manière de réduire les formalités administratives, renforcer la transparence, améliorer l’information et assurer des conditions équitables aux PME continue à faciliter l’accès aux informations sur les possibilités de marchés publics en complétant les sites web existants de l’UE relatifs aux marchés publics par une série d’initiatives, telles que la publication facultative des avis de marché se situant en-deçà des seuils, la mise à disposition d’un outil en ligne pour trouver des partenaires commerciaux et une plus grande transparence des exigences à remplir en matière de marchés publics publiera un vade-mecum sur les aides d’État à l’intention des PME pour mieux informer celles-ci des possibilités de soutien existantes les États membres sont invités à: mettre en place des portails électroniques pour élargir l’accès aux informations concernant les marchés publics inférieurs aux seuils de l’UE encourager leurs pouvoirs adjudicateurs à diviser les marchés en lots quand cela est approprié, et à accroître la visibilité des possibilités de sous-traitance rappeler aux pouvoirs adjudicateurs leur obligation de ne pas imposer d'exigences disproportionnées en matière de qualifications et de capacité financière encourager un dialogue constructif et une compréhension mutuelle entre les PME et les grands pouvoirs adjudicateurs, grâce à des activités telles que l’information, la formation, le suivi et l’échange de bonnes pratiques recentrer la politique des aides d’État pour mieux l’adapter aux besoins des PME, notamment en élaborant des mesures mieux ciblées. |
- VI EU og medlemsstaterne bør give SMV'erne lettere adgang til finansiering, især til risikovillig kapital, mikrolån og mezzanin-finansiering, og udvikle et juridisk miljø og et erhvervsmiljø, der er til støtte for rettidig betaling i forretningstransaktioner.
- VI L’UE et les États membres doivent faciliter l’accès des PME au financement, notamment au capital-risque, au microcrédit et au financement mezzanine, et mettre en place un environnement juridique et commercial favorisant la ponctualité des paiements lors des transactions commerciales.
Det at skaffe den rette finansiering kan være et af de største problemer for iværksættere og SMV'er, og det kommer ind som nummer to på listen over deres problemer, efter de administrative byrder. Dette til trods for offentlig EU-støtte i form af bl.a. rammeprogrammet for konkurrenceevne og innovation, som stiller over 1 mia. EUR til rådighed til støtte for SMV'ernes adgang til finansiering, idet en stor del af dette beløb formidles via EIB-gruppen. Når vi når frem til 2013, vil samhørighedspolitikken give omkring 27 mia. EUR, udtrykkeligt øremærket til støtte for SMV'er. Ca. 10 mia. EUR vil blive bidraget gennem finansieringstekniske foranstaltninger, herunder JEREMIE, mens ca. 3,1 mia. EUR vil blive bidraget i form af risikovillig kapital. Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne er også til gavn for SMV'erne, fordi den bl.a. fremmer iværksættervirksomhed og tilskynder til diversificering af de økonomiske aktiviteter i landdistrikterne.
L’obtention du type de financement approprié peut poser d’importantes difficultés aux entrepreneurs et aux PME, et figure en deuxième place (après les charges administratives) sur la liste de leurs préoccupations. Ce problème persiste en dépit des initiatives publiques adoptées par l’UE, telles que le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité (PIC), qui prévoit un montant de plus d’un milliard d’euros pour faciliter l’accès des PME au financement, une partie considérable de ce montant étant acheminée par l’intermédiaire du groupe BEI. En 2013, la politique de cohésion dégagera quelque 27 milliards d’euros explicitement destinés à l’aide aux PME. Une contribution d’environ 10 milliards d’euros sera mise à disposition par des mesures d’ingénierie financière, y compris JEREMIE, et quelque 3,1 milliards d’euros seront disponibles sous forme de capital-risque. Le Fonds européen agricole pour le développement rural vient également en aide aux PME, puisqu’il soutient, entre autres, l’esprit d’entreprise et encourage la diversification économique des zones rurales.
En manglende risikovillighed får ofte investorer og banker til at afholde sig fra at finansiere firmaer i opstartsfasen og de tidlige ekspansionsfaser. Eventuelle markedssvigt med hensyn til SMV-finansiering skal identificeres og afhjælpes for yderligere at udvikle det europæiske marked for risikovillig kapital, forbedre SMV'ernes adgang til mikrolån og mezzanin-finansiering og udvikle nye produkter og tjenester. Desuden har mange iværksættere brug for vejledning om og undervisning i fordele og ulemper ved forskellige finansieringsformer og om, hvordan de bedst præsenterer deres investeringsprojekter for potentielle investorer.
La réticence à prendre des risques fait que les investisseurs et les banques refusent souvent de financer les entreprises pendant leur période de démarrage et leurs premières phases d’expansion. D’éventuels dysfonctionnements du marché dans le financement des PME doivent être identifiés et corrigés pour développer encore les marchés européens du capital-risque, améliorer l’accès des PME au microcrédit et au financement mezzanine, et proposer de nouveaux produits et services. En outre, de nombreux entrepreneurs ont besoin d’orientations et d’une formation concernant les avantages et les inconvénients des différents types de financement, ainsi que la meilleure manière de présenter leurs projets d’investissement à des bailleurs de fonds potentiels.
Desuden står mange SMV'er ofte svagt med hensyn til egenkapital, hvilket undermineres yderligere af en kultur for sen betaling i Europa. Afhængigt af landet, skal SMV'erne i gennemsnit vente mellem 20 og 100 dage, før de får deres regninger betalt. En ud af hver fire insolvenser skyldes for sen betaling. Det medfører et tab af 450 000 arbejdspladser og 25 mia. EUR hvert år.
De plus, les PME ont souvent une faible dotation en fonds propres et leur situation est encore compromise par la culture de paiement tardif qui règne en Europe. En fait, selon les pays, les PME doivent attendre en moyenne de vingt à cent jours, voire plus, le paiement de leurs factures. Un cas d’insolvabilité sur quatre est dû à des retards de paiement. Cette situation donne lieu chaque année à la perte de 450 000 emplois et de 25 milliards d’euros.
Kommissionen deler Den Europæiske Investeringsbank-Gruppes (EIB og EIF) vurdering om, at der er behov for yderligere at forbedre SMV'ernes adgang til finansiering, og glæder sig derfor over gruppens bestræbelser på fra 2008 at modernisere dens eksisterende produkter, forenkle deres anvendelse og gøre dækningsområdet bredere. Kommissionen glæder sig også meget over EIB-gruppens oprettelse af en ny "mikrofond" med en startkapital på ca. 40 mio. EUR (heraf 16 mio. fra EIB) til støtte for mikrolån-institutioner, bortset fra banker, inden for rammerne af Kommissionens nye mikrolån-initiativ. Kommissionen bakker også kraftigt op om EIB's planer om at oprette en særlig finansieringsramme for mezzanin-finansiering for de mindre virksomheder i SMV-sektoren og særlige risikobærende finansielle instrumenter gennem forretningsbanker, som er tilpasset behovene i hurtigtvoksende innovative SMV'er og virksomheder med mellemkapitalisering (mid-cap companies), og som bør målrettes mod påviste markedssvigt.
La Commission partage l'analyse du groupe de la Banque européenne d’investissement (la BEI et le FEI), à savoir qu’il est nécessaire d’améliorer encore l’accès des PME au financement, et salue dès lors les efforts entrepris par le groupe pour moderniser ses produits existants, simplifier l’utilisation de ceux-ci et élargir leur champ d’application à partir de 2008. La Commission se réjouit tout particulièrement de la création, par le groupe BEI, d’un nouveau «micro-fonds» doté d’un capital initial d’environ 40 millions d’euros (dont 16 millions seront fournis par la BEI) et qui aura pour but de soutenir des organismes non bancaires de micro-financement dans le cadre de la nouvelle initiative de la Commission concernant le microcrédit. La Commission félicite également la BEI pour son projet de prévoir un budget pour des financements mezzanine spécifiquement destinés aux plus petites entreprises et d’instaurer, pour remédier aux dysfonctionnements constatés du marché, des instruments financiers de partage du risque avec des banques commerciales, adaptés aux besoins des PME innovantes et à croissance rapide et à ceux des entreprises de taille intermédiaire.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: vil evaluere de forskellige muligheder for at indføre en privat investeringsordning, som skal have til formål at fremme investeringer på tværs af grænserne og derved styrke de europæiske markeder for risikovillig kapital tilbyder hjælp til medlemsstaterne til udvikling af programmer af høj kvalitet for investeringsberedskab |
la Commission: évaluera les possibilités de création d’un régime de placement privé destiné à faciliter l’investissement transfrontalier en vue de renforcer le marché européen du capital-risque propose son assistance aux États membres pour définir des programmes de préparation à l'investissement de grande qualité |
Medlemsstaterne opfordres til: at udvikle finansieringsprogrammer, der er rettet mod finansieringskløften mellem 100 000 EUR og 1 mio. EUR, især med instrumenter, der kombinerer gælds- og aktieaspekter, samtidig med at statsstøttereglerne overholdes at tage fat på de regelbestemte og skattemæssige hindringer, der forhindrer venturekapitalfonde, der opererer i det indre marked, i at investere på samme vilkår som indenlandske fonde at sikre at virksomhedsoverskud beskattes på en sådan måde, at det er attraktivt at investere fuldt ud at gøre brug af den finansiering, der er til rådighed i programmerne under samhørighedspolitikken og den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, til gavn for SMV'erne. |
les États membres sont invités à: élaborer des programmes de financement pouvant remédier à l’absence de financements disponibles pour des montants compris entre 100 000 euros et un million d’euros, notamment par des instruments combinant les caractéristiques de l’emprunt et du capital social, tout en respectant les règles relatives aux aides d’État s’attaquer aux obstacles réglementaires et fiscaux qui empêchent les fonds de capital-risque opérant dans le marché unique d’investir aux mêmes conditions que les fonds intérieurs veiller à ce que la fiscalité des bénéfices des entreprises encourage l’investissement utiliser pleinement le financement disponible dans le cadre des programmes relevant de la politique de cohésion et dans le cadre du Fonds européen agricole pour le développement rural, pour venir en aide aux PME. |
- VII EU og medlemsstaterne bør anspore SMV'erne til bedre at udnytte de muligheder, som det indre marked giver dem, især ved at forbedre styringen af deres politik for det indre marked og spredningen af oplysninger herom, og derved give SMV'ernes interesser mulighed for at blive bedre repræsenteret ved udviklingen af standarder samt fremme SMV'ernes adgang til patenter og varemærker.
- VII L’Union européenne et les États membres doivent encourager les PME à profiter davantage des potentialités du marché unique, notamment en améliorant la gouvernance de la politique du marché intérieur et l’information relative à cette politique, en permettant une meilleure prise en compte des intérêts des PME lors de l’élaboration des normes et en facilitant l’accès des PME aux brevets et aux marques commerciales.
Det indre marked bør sikre virksomhedernes adgang til et stort fælles marked med over 500 millioner forbrugere, der fungerer efter et fælles sæt af regler. Den forenkling, der opnås ved at erstatte 27 forskellige nationale regelsæt med et sæt af regler for EU's indre marked, er især til fordel for SMV'erne. Et velfungerende indre marked vil skabe et konkurrencedygtigt miljø, der vil sætte SMV'erne i stand til at få større fordel af globaliseringen, fordi det åbner nye muligheder for viden og innovation. I øjeblikket drager SMV'erne dog ikke fuld fordel af de muligheder, det indre marked giver, og dette skyldes i høj grad mangel på information om erhvervsmuligheder og gældende regler i andre medlemsstater samt manglende sprogkundskaber. De omkostninger og risici, der er forbundne med at skulle håndtere flere forskellige nationale retssystemer hindrer ofte virksomheder i at udvide deres aktiviteter til udlandet.
Le marché unique doit garantir l’accès des entreprises à un vaste marché commun de plus de 500 millions de consommateurs, fonctionnant selon un ensemble commun de règles. La simplification résultant du remplacement des 27 réglementations nationales différentes par un ensemble unique de règles de l’UE sur le marché intérieur procure des avantages particuliers aux PME. Un marché unique fonctionnant sans heurts créera un environnement concurrentiel où les PME seront en mesure de tirer un meilleur parti de la mondialisation, et offrira de nouvelles possibilités d’acquisition de connaissances et d’innovation. Actuellement, les PME ne bénéficient cependant pas pleinement des opportunités que leur offre le marché unique, et ce en grande partie parce qu’elles ne sont pas informées des opportunités commerciales qui existent et des règles applicables dans d’autres États membres, et aussi parce qu’elles ne disposent pas des compétences linguistiques nécessaires. Les coûts et les risques qu’implique fréquemment la nécessité de se conformer à plusieurs systèmes juridiques nationaux différents empêchent souvent les entreprises de développer leurs activités à l’étranger.
SMV'erne kan også i høj grad drage nytte af offentlig støtte i form af rådgivning eller netværkstjenester, herunder hjælp til SMV'erne til at beskytte dem selv mod illoyal handelspraksis. Navnlig kan "Enterprise Europe Network"[14], der for nylig er blevet lanceret af Kommissionen, bl.a. bistå SMV'erne med information og rådgivning vedrørende de muligheder, som det indre marked byder på.
Les PME peuvent aussi bénéficier largement d’un soutien public sous forme de services de conseils et de mise en réseau, y compris l'assistance aux PME qui doivent se défendre contre des pratiques commerciales déloyales. En particulier, le Réseau Entreprise Europe[14], lancé récemment par la Commission, peut aider les PME en leur procurant des informations et des conseils sur les potentialités que leur offre le marché unique.
Desuden er det nødvendigt, at SMV'erne fuldt ud kan tage del i udviklingen af standarder og have tilfredsstillende adgang til sådanne, herunder også certificeringsprocessen.
En outre, les PME doivent pouvoir participer pleinement à l’élaboration des normes et avoir un accès approprié à celles-ci, y compris le processus de certification.
For at understrege betydningen af intellektuelle ejendomsrettigheder for SMV'erne fortsætter Kommissionen med at arbejde på et effektivt, omkostningseffektivt, højkvalitets og retssikkert patentsystem på europæisk plan, som også omfatter et fællesskabspatent og en patentdomstolsordning på EU-plan.
Enfin, pour souligner l’importance que revêtent les droits de propriété intellectuelle (DPI) pour les PME, la Commission poursuit ses efforts visant à mettre en place au niveau européen un système de brevets efficace, peu coûteux, de grande qualité et juridiquement sûr au niveau européen, y compris un brevet communautaire et une juridiction compétente en matière de brevets à l’échelon de l’Union.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: vil sikre, at SMV'erne drager fordel af eksisterende politikker til åbning af markedet ved at indsamle information om det indre markeds funktion gennem øget anvendelse af markeds- og sektorovervågning, således at markedssvigt opdages, og således at der kan sættes ind, der hvor de økonomiske gevinster er størst forelægger en handlingsplan i 2008 for at fremme anvendelsen af interoperable elektroniske signaturer og elektronisk autentifikation og lancerer aktioner, der involverer alle relevante interessenter, i andet kvartal af 2009 for at hjælpe SMV'erne med at komme ind i globale forsyningskæder øger EU's finansielle støtte (til 1 mio. EUR i 2008 og 2,1 mio. EUR i 2009) til fremme af SMV'ernes deltagelse og forsvar af deres interesser inden for standardisering og til fremme af SMV'ernes oplysning om og anvendelse af europæiske standarder vil gøre EF-varemærkesystemet lettere tilgængeligt, navnlig gennem en mærkbar nedsættelse af gebyret for EF-varemærket som led i en omfattende løsning af de finansielle perspektiver for Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked vil arbejde for at fjerne fragmenteringen af forbrugerbeskyttelsesregler for at gøre det lettere for SMV'erne at handle på tværs af grænserne, herunder også gennem størst mulig reduktion af de administrative byrder. De europæiske standardiseringsorganisationer opfordres til: i tæt samarbejde med medlemsstaterne og Kommissionen at genoverveje deres forretningsmodel med henblik på at reducere prisen for adgang til standarder, begyndende med standarder udviklet til støtte for EU-lovgivning og -politikker at oprette en eller flere helpdeske for SMV'er, koordineret med repræsentanter for SMV-organisationer systematisk at offentliggøre abstrakter af europæiske standarder, herunder en liste over normative referencer, med ubegrænset adgang og på forskellige sprog. Medlemsstaterne opfordres til: at sikre en korrekt anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse at styrke problemløsningsystemet SOLVIT[15] for at sikre, at problemer med udøvelsen af rettigheder i det indre marked kan løses uformelt, hurtigt og pragmatisk. at tilskynde de nationale standardiseringsorganer til at genoverveje deres forretningsmodel for at reducere prisen for adgang til standarder at sikre, at sammensætningen af standardiseringsudvalgene er fair at opfordre de nationale standardiseringsorganer til sammen med de europæiske standardiseringsorganisationer at gennemføre oplysningskampagner for at få SMV'erne til at anvende standarder bedre og give feedback med hensyn til deres indhold at yde SMV'erne rådgivningsservice, herunder støtte til at forsvare sig mod illoyal handelspraksis. |
la Commission: veillera à ce que les PME bénéficient de politiques existantes d’ouverture du marché, en collectant des informations sur le fonctionnement du marché unique par un recours accru à la surveillance du marché et du secteur, pour que les dysfonctionnements du marché soient identifiés et qu’il soit possible d’y porter remède là où les avantages économiques sont les plus importants présente, en 2008, un plan d’action destiné à promouvoir le recours aux signatures électroniques et à l’authentification électronique interopérables et lancera, au second trimestre de 2009, des actions dans lesquelles interviendront toutes les parties intéressées, dans le but d’aider les PME à participer aux chaînes d’approvisionnement au niveau mondial accroît le soutien financier de l’UE (en le portant à 1 million d’euros en 2008 et à 2,1 millions d’euros à partir de 2009) pour promouvoir la participation des PME à la normalisation et la défense de leurs intérêts dans ce domaine, et pour améliorer l’information des PME sur les normes européennes et l’utilisation de ces normes par les PME rendra le système de la marque communautaire plus accessible, notamment par une réduction sensible des redevances, dans le cadre d’une solution globale à apporter aux perspectives financières de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) œuvrera pour mettre fin à la fragmentation des règles de protection des consommateurs afin de faciliter le commerce transfrontalier aux PME, notamment en réduisant au minimum les charges administratives. les organismes européens de normalisation sont invités à: réexaminer, en coopération étroite avec les États membres et la Commission, leur modèle d’entreprise afin de réduire le coût d’accès aux normes, à commencer par les normes élaborées en soutien à la législation et des politiques de l’UE mettre en place un ou plusieurs «helpdesks PME», en concertation avec les représentants d’associations de PME publier systématiquement des résumés des normes européennes, y compris des listes de référence normatives, sans restriction d’accès et en différentes langues. les États membres sont invités à: assurer une application correcte du principe de reconnaissance mutuelle renforcer le système SOLVIT[15] de résolution des problèmes, pour garantir que les problèmes posés par l’exercice des droits résultant du marché unique puissent être résolus de manière informelle, rapide et pragmatique encourager les organismes nationaux de normalisation à réexaminer leur modèle d’entreprise afin de réduire le coût de l’accès aux normes veiller à ce que la composition des comités de normalisation soit équitable inviter les instances nationales de normalisation, conjointement aux organismes européens de normalisation, à lancer des campagnes de promotion et d’information pour encourager les PME à mieux utiliser les normes et à faire remonter des informations sur le contenu de celles-ci fournir des services de conseils aux PME, y compris une assistance à celles qui doivent se défendre contre des pratiques commerciales déloyales. |
- VIII EU og medlemsstaterne bør fremme en opgradering af viden og kompetencer i SMV'erne sammen med alle former for innovation
- VIII L’UE et les États membres doivent promouvoir le renforcement des qualifications au sein des PME, ainsi que l'innovation sous toutes formes.
De bør tilskynde SMV'erne til at investere i forskning og deltage i støtteprogrammer for FoU, tværnational forskning, klyngedannelser og aktiv forvaltning af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Ils doivent encourager l’investissement des PME dans la recherche et leur participation aux programmes de soutien à la recherche-développement, à la recherche transnationale, à la formation de grappes et à la gestion active de la propriété intellectuelle.
Mere end 60 % af de virksomheder, der reagerede under høringen, mener, at skolen ikke giver de kompetencer, som iværksætterne og deres personale har brug for. Dette resultat understeger samfundets behov for altid at sikre, at de unge opnår grundlæggende færdigheder med hensyn til læsning, skrivning, naturfag, ledelse, teknik, ikt og sprog, og at de bliver i stand til at være kreative. SMV'er lider især af manglen på faglært arbejdskraft inden for de nye teknologier. I denne forbindelse er det nødvendigt, at den europæiske referenceramme for nøglekompetencer for livslang læring[16], som har til formål at tilbyde de nødvendige grundlæggende færdigheder til alle unge, implementeres.
Plus de 60 % des entreprises qui ont répondu à la consultation estiment que les écoles ne permettent pas à leurs élèves d’acquérir les compétences qui sont nécessaires aux entrepreneurs et au personnel de ceux-ci. Ce chiffre souligne la nécessité sociétale de toujours faire acquérir aux jeunes les compétences essentielles, telles que la lecture, l’écriture, ainsi que des connaissances en sciences naturelles, en gestion, en matière technique, informatique et linguistique, et de leur permettre d’être créatifs. Les PME souffrent en particulier d’un manque de personnel qualifié dans le domaine des nouvelles technologies. Dans ce contexte, il importe de mettre en œuvre le cadre de référence européen commun pour les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie[16], dont le but est d’offrir à tous les jeunes les qualifications fondamentales nécessaires.
Den europæiske samhørighedspolitik støtter aktioner til forbedring af arbejdstagernes, iværksætternes og virksomhedernes tilpasningsevne med omkring 13,5 mia. EUR i perioden 2007-2013. En betydelig del af dette beløb er direkte målrettet mod SMV'erne. Desuden vurderes det, at støtte til selvstændig erhvervsvirksomhed og virksomhedsetableringer vil beløbe sig til i alt 2,8 mia. EUR. Sidst men ikke mindst arbejder Kommissionen på en oversigt over fremtidige kompetencebehov i EU.
La politique européenne de cohésion soutient des actions visant à promouvoir l’adaptabilité des travailleurs, des entrepreneurs et des entreprises, en y affectant une enveloppe de 13,5 milliards d’euros sur la période 2007-2013. Une partie non négligeable de ce montant sera directement consacrée aux PME. En outre, le soutien à l’emploi indépendant et à la création d’entreprises atteindra, selon les estimations, un montant total de 2,8 milliards d’euros. Enfin, et ce n’est pas l’élément le moins important, la Commission s’emploie à dresser un inventaire des besoins futurs en qualifications dans l’UE.
I sammenhæng med kompetencemanglen er der også et uudnyttet potentiale for forskning og innovation. Kun ca. 3 ud af 10 SMV'er i EU angav i 2007, at de havde nye produkter eller indtjening fra nye produkter. Det er derfor vigtigt at integrere SMV'erne bedre i forskningsmiljøet og fremme forbindelserne mellem SMV'er og universiteter.
La pénurie de qualifications a pour corollaire la non-exploitation du potentiel de recherche et d’innovation. En 2007, seulement trois PME sur dix environ dans l’UE déclaraient qu’elles avaient de nouveaux produits ou que de nouveaux produits leur procuraient des recettes. Il importe donc de mieux intégrer les PME dans la communauté de recherche et de promouvoir l’instauration de liens entre les universités et les PME.
Det er også nødvendigt at tilskynde til SMV'ernes aktive forvaltning af intellektuelle ejendomsrettigheder, f.eks. ved at muliggøre e-fakturering og e-forvaltningstransaktioner.
Il est également nécessaire d’encourager une gestion active de la propriété intellectuelle par les PME, par exemple en permettant la facturation en ligne et le recours à l’administration en ligne.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: vil yderligere udvide en ordning til fremme af lærlinges mobilitet som led i Leonardo Da Vinci-programmet for 2010 støtter de berørte parters udvikling af en online-portal for e-kvalifikationer og jobmuligheder i 2008, som vil sætte virksomhederne i stand til selv at vurdere deres behov for e-kvalifikationer og finde ud af, hvordan de kan udvikle deres ansattes karrierer og kvalifikationer, og i 2008 vil Kommissionen offentliggøre en online e-Business Guide, der skal hjælpe virksomhederne med at selvdiagnosticere deres behov inden for e-handel vil videreføre bestræbelserne på gennem forenkling, bedre oplysning og en højere finansieringsgrad at optimere SMV'ernes deltagelse i det syvende FTU-rammeprogram (FP7) fremmer SMV'ernes vækst ved at sikre, at en SMV, der deltager i et FP7-projekt, kan nyde godt af at blive behandlet som en SMV i hele projektets varighed, også selv om virksomheden overskrider tærskelværdierne for SMV'er i løbet af denne periode vil forenkle statsstøttereglerne for medlemsstater for at støtte forskning, udvikling og innovation, navnlig gennem gruppefritagelsesforordningen fremmer fremkomsten af virksomheder i hurtig vækst ved at støtte SMV'ernes kapacitet inden for forskning og innovation, først og fremmest gennem øget koordination af nationale programmer og initiativer vil i samråd med medlemsstaterne udvikle en klyngedannelsesstrategi, herunder initiativer til at fremme tværnationalt klyngesamarbejde, lette klyngernes adgang til nye markeder og gennemføre foranstaltninger til fremme af større SMV-deltagelse i innovative klynger vil søge at støtte SMV'ernes deltagelse i videnoverførsel, delvis gennem lancering af et pilotprojekt, der skal hjælpe med til at finansiere kommercialiseringen af intellektuelle ejendomsrettigheder vil tilskynde til SMV'ernes aktive deltagelse i de aktiviteter, der udføres af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) for at gøre det muligt for dem at drage fordel af de videnoverførsler, der fostres af EIT. Medlemsstaterne opfordres til: at fremme SMV'ernes bestræbelser på at blive internationale og blive virksomheder i hurtig vækst, herunder gennem deltagelse i innovative klynger at fremme udviklingen af SMV'ernes kompetencer inden for forskning og innovation gennem f.eks. forenklet adgang til den offentlige forskningsinfrastruktur, brug af FoU-tjenester, rekruttering af faglærte arbejdstagere og uddannelse, således som der gives mulighed for i de nye EF-rammebestemmelser for statsstøtte til forskning, udvikling og innovation at åbne for adgang til nationale forskningsprogrammer, hvor dette er til gensidig fordel for SMV'er fra andre medlemsstater og bidrage til SMV'ernes adgang til tværnationale forskningsaktiviteter, f.eks. gennem fælles programtilrettelægning ved gennemførelsen af programmet for samhørighedspolitikken at sikre let adgang for SMV'erne til finansiering relateret til iværksættervirksomhed, innovation og viden at støtte udvikling af en elektronisk identitet for virksomheder for at muliggøre e-fakturering og e-forvaltningstransaktioner at tilskynde virksomheder, især SMV'er og andre interessenter, herunder indkøbsmyndigheder, til at deltage i aktioner, der bidrager til en hurtig gennemførelse af lead market-initiativet. |
la Commission: développera encore le système de promotion de la mobilité des apprentis dans le cadre du programme Leonardo Da Vinci pour 2010 soutient le développement, par les parties intéressées, d’un portail européen sur les compétences et les carrières dans les TIC en 2008, qui permettra aux entreprises d’évaluer elles-mêmes leurs besoins en matière de compétences informatiques et de déterminer comment elles peuvent améliorer les carrières et les qualifications de leur personnel; elle publiera en 2008 un guide du commerce en ligne, qui aidera les PME à faire elles-mêmes un diagnostic de leurs besoins dans ce domaine poursuivra ses efforts, par la simplification, l’amélioration de l’information et le relèvement des taux de financement, pour optimiser la participation des PME au 7e programme-cadre de RDT (7PC) encourage la croissance des PME en garantissant qu’une PME participant à un projet dans le cadre du 7PC puisse conserver l’avantage du statut de PME pendant toute la durée du projet, même si les plafonds qui leur sont applicables sont dépassés au cours de cette période simplifiera les règles relatives aux aides d’État pour permettre aux États membres de soutenir la recherche, le développement et l’innovation, notamment à travers le règlement général d’exemption par catégorie favorise l’émergence d’entreprises à forte croissance en soutenant la capacité de recherche et d’innovation des PME, notamment par une coordination renforcée des programmes et initiatives nationaux définira, en concertation avec les États membres, une stratégie de formation de grappes, y compris des initiatives destinées à encourager une coopération transnationale par la mise en grappes, facilitera l’accès des grappes d'entreprises à de nouveaux marchés et prendra des mesures destinées à encourager une plus forte participation des PME aux grappes innovantes s’efforcera de soutenir la participation des PME au transfert de connaissances, notamment par le lancement d’un projet pilote ayant pour but de contribuer au financement de la commercialisation de la propriété intellectuelle encouragera la participation active des PME aux activités exercées par l’Institut européen d’innovation et de technologie (IET), pour leur permettre de bénéficier des transferts de connaissances favorisés par l’IET. les États membres sont invités à: encourager les efforts entrepris par les PME pour s’internationaliser et devenir des entreprises à forte croissance, notamment par la participation à des grappes innovantes promouvoir le développement des compétences des PME en matière de recherche et d’innovation, par exemple par un accès simplifié aux infrastructures publiques de recherche, le recours à des services de recherche-développement, le recrutement et la formation de personnel qualifié, conformément au nouvel encadrement communautaire des aides d’État à la recherche, au développement et à l’innovation ouvrir les programmes nationaux de recherche lorsque cette ouverture est également avantageuse pour des PME d'autres États membres, et contribuer à l’accès des PME aux activités de recherche transnationales, par exemple par une programmation conjointe veiller, lors de la mise en œuvre du programme de la politique de cohésion, à ce que les PME puissent obtenir facilement des financements liés à l'entrepreneuriat, à l’innovation et à la connaissance soutenir la mise au point d’une identité électronique des entreprises, devant permettre la facturation en ligne et le recours à l’administration en ligne encourager les entreprises, et notamment les PME et d’autres parties intéressées, parmi lesquelles les pouvoirs adjudicateurs, à participer à des actions contribuant à une mise en œuvre rapide de l’initiative «Marchés porteurs». |
- IX EU og medlemsstaterne bør sætte SMV'erne i stand til at gøre miljøudfordringer til nye muligheder.
- IX L’Union européenne et les États membres doivent permettre aux PME de transformer les défis environnementaux en opportunités.
De bør derfor sørge for mere information, ekspertise og finansielle incitamenter med henblik på fuld udnyttelse af mulighederne for nye "grønne" markeder og øget energieffektivitet, delvis ved gennemførelse af miljøstyringssystemer i SMV'erne.
Ils devraient fournir davantage d’informations, de savoir-faire et d’incitations financières pour permettre la pleine exploitation des opportunités offertes par de nouveaux marchés «verts» et une meilleure efficacité énergétique, notamment par la mise en œuvre de systèmes de gestion environnementale dans les PME.
Klimaændringer, knappe energiforsyninger og bæredygtig udvikling er centrale udfordringer for SMV'erne, som skal indføre en mere bæredygtig produktion og mere bæredygtige forretningsmodeller. Efterspørgslen efter miljøvenlige produkter og tjenesteydelser åbner også vejen for nye erhvervsmuligheder.
Le changement climatique, la pénurie d’énergie et le développement durable représentent autant de grands défis pour les PME, qui doivent adopter des modèles plus durables de production et de commerce. La demande de produits et de services respectueux de l’environnement ouvre cependant aussi la voie à de nouvelles opportunités.
Kun 29 % af SMV'erne har truffet foranstaltninger til energibesparelser og bedre udnyttelse af råvarer (sammenlignet med 46 % af de større virksomheder). Kun 4 % af SMV'erne har indført et energieffektivitetssystem for virksomheden som helhed, sammenlignet med 19 % af de større virksomheder. SMV'erne er særligt sårbare over for de seneste tendenser med stigende priser på energi og råvarer og over for de forudsagte klimaændringer, og det er nødvendigt for dem at øge effektiviteten og tilpasse sig til disse udfordringer for at gøre dem til nye muligheder.
Seulement 29 % des PME (mais 46 % des grandes entreprises) ont adopté des mesures destinées à économiser l’énergie ou les matières premières. À peine 4 % des PME de l’Union (contre 19 % des grandes entreprises) ont mis en place un système complet d’efficacité énergétique. Les PME sont particulièrement vulnérables face à la tendance actuelle à la hausse des prix de l’énergie et des matières premières, ainsi qu’aux changements climatiques prévus, et elles doivent renforcer leur efficacité et leur capacité à s’adapter à ces défis, afin de les transformer en opportunités.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: letter SMV'ernes adgang til fællesskabsordningen for miljøledelse og miljørevision (EMAS) gennem lettere miljøprocedurer, lavere gebyrer og muligheden for klyngeregistrering vil finansiere et netværk af eksperter inden for miljø og energieffektivitet inden for Enterprise Europe Network, der skal rådgive om økoeffektiv drift, markedspotentiale og finansieringsmuligheder for mere effektiv drift, især for SMV'er udvikler nye former for støtte til innovative virksomhedsetableringer og SMV'er inden for området øko-innovation med henblik på at lette markedsadgangen, teknologioverførsel, anvendelsen af standarder og adgangen til finansiering i overensstemmelse med de eksisterende statsstøttebestemmelser. Medlemsstaterne opfordres til: at give incitamenter til øko-effektive virksomheder og produkter (f.eks. skatteincitamenter og prioritering af støtte til finansiering af bæredygtige virksomheder) i overensstemmelse med EF-retningslinjerne for statsstøtte til miljøbeskyttelse og at gøre brug af den forenklede tilgang for miljøstøtte til SMV'er under gruppefritagelsesforordningen fuldt ud at udnytte de ca. 2,5 mia. EUR der er afsat i samhørighedsprogrammerne til støtte for økovenlige produkter og processer i SMV'er. |
la Commission: facilite l’accès des PME à l’instrument communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS) en allégeant les procédures environnementales, en réduisant les redevances et en proposant la possibilité d’un enregistrement groupé financera, dans le cadre du Réseau Entreprise Europe, un réseau d’experts en efficacité environnementale et énergétique, qui proposera des conseils concernant un fonctionnement éco-efficace, le potentiel des marchés et le financement de possibilités de fonctionnement plus efficace, tout particulièrement à l’intention des PME élabore de nouvelles formes de soutien aux jeunes entreprises et aux PME innovantes dans le domaine de l’éco-innovation, en vue de faciliter l’accès au marché, le transfert de technologie, l’utilisation de normes et l’accès au financement, conformément aux dispositions existantes en matière d’aides d’État les États membres sont invités à: proposer des incitants favorisant les entreprises et les produits éco-efficaces (par exemple des incitants fiscaux et la priorité aux subventions destinées à financer des entreprises durables), conformément à l’encadrement communautaire des aides d’État pour la protection de l’environnement, et à recourir à l’approche simplifiée de l’aide environnementale aux PME, telle que prévue dans le RGEC utiliser pleinement le montant de quelque 2,5 milliards d’euros affecté aux programmes relevant de la politique de cohésion, pour soutenir les produits et les procédés respectueux de l’environnement chez les PME. |
- X EU og medlemsstaterne bør støtte og tilskynde SMV'erne til at udnytte væksten i markederne uden for EU, navnlig gennem markedsspecifik støtte og erhvervsuddannelsesaktiviteter.
- X L’Union européenne et les États membres doivent soutenir les PME et les encourager à tirer profit de la croissance des marchés extérieurs à l’UE, notamment par un soutien spécifique au marché et des activités de formation commerciale.
Kun 8 % af de europæiske SMV'er kan rapportere om eksportomsætning (7 % af mikrovirksomhederne rapporterede om eksport), hvilket er et betydeligt lavere tal end for de større virksomheder (28 %). Desuden er det kun 12 % af en gennemsnitlig SMV's input, der købes i udlandet.
Seulement 8 % des PME européennes (7 % des micro-entreprises) ont déclaré qu’une partie de leur chiffre d’affaires provenait d’exportations, c’est-à-dire beaucoup moins que la proportion de grandes entreprises qui sont dans ce cas (28 %). En outre, à peine 12 % des intrants d’une PME moyenne sont achetés à l’étranger.
Markeder i hurtig vækst repræsenterer et uudnyttet potentiale for mange europæiske SMV'er. Især de seneste udvidelser af EU har skabt betydelige nye forretningsmuligheder for virksomheder fra både de "gamle" og de "nye" medlemsstater. Dette viser betydningen af fuldt ud at udnytte de potentielle markedsmuligheder i kandidatlandene og EU's nabolande.
Des marchés en croissance rapide représentent un potentiel inexploité pour de nombreuses PME européennes. En particulier, les récents élargissements de l’Union ont fait naître d’importantes opportunités commerciales pour les entreprises tant des «anciens» que des «nouveaux» États membres. Il est donc clairement important d’exploiter à fond les potentialités offertes par les marchés des pays candidats à l’adhésion et des pays couverts par la politique européenne de voisinage.
Handelshindringer påvirker SMV'erne mere end de større virksomheder som følge af deres begrænsede ressourcer og ringere kapacitet til at absorbere risici, især når de opererer på meget konkurrenceprægede markeder. For at komme ind på disse markeder har SMV'erne derfor brug for hjælp med at indhente oplysninger om potentielle partnere og åbninger på markederne. De har også brug for hjælp til at overvinde kulturelle barrierer for virksomhederne og håndtere forskelle i regler og retssystemer.
Les barrières commerciales ont un impact plus grand sur les PME que sur les grandes entreprises parce que les PME ont des ressources limitées et sont moins en état d’absorber des risques, surtout lorsqu’elles opèrent sur des marchés hautement concurrentiels. Pour que les PME puissent accéder à ces marchés, il importe donc de les aider à se procurer des informations sur des partenaires potentiels et sur des ouvertures existant sur leurs marchés. Il convient également de les aider à surmonter les barrières culturelles aux échanges commerciaux et les différences entre les environnements réglementaires ou juridiques.
For at hjælpe SMV'erne med at opnå det fulde udbytte af de muligheder, som globaliseringen giver, skal der lægges særlig vægt på at forbedre adgangen til markederne for indkøb og håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder, at sikre en fair konkurrence og at lette markedsadgangen.
Pour que les PME puissent tirer pleinement avantage des opportunités que leur offre la mondialisation, il convient de veiller tout particulièrement à améliorer leur accès aux marchés publics et l’exercice de leurs droits de propriété intellectuelle, à assurer une concurrence équitable et à faciliter l’accès au marché.
Hvordan omsættes dette princip til praksis?
Pour mettre ce principe en pratique:
Kommissionen: har oprettet grupper af markedsadgangsspecialister (Market Access Teams) for de vigtigste eksportmarkeder med deltagelse af medlemsstaternes handelsattachéer og EU-erhvervsorganisationer, som vil bidrage til at forbedre SMV'ernes informationer om handelshindringer på markeder uden for EU vil aktivt søge at åbne op for tredjelandes markeder, især i udviklede og avancerede udviklede økonomier, gennem WTO-forhandlinger og bilaterale aftaler vil især søge at åbne op for indkøbsmarkederne i ikke-EU-lande, hvilket burde medføre gensidige fordele, gennem bilaterale og multilaterale forhandlinger (WTO's aftale om offentlige indkøb), især i lande med hurtig vækst vil fremme handelslettelser både inden for rammerne af WTO og i bilaterale forhandlinger vil fortsat lette adgangen for SMV'er i EU til kandidatlandenes og andre nabolandes markeder, især gennem netværket Enterprise Europe Network og ved at fremme princippet "tænk småt først" i disse lande, herunder gennem udveksling af god praksis på grundlag af det europæiske charter for små virksomheder og "Small Business Act" har til hensigt i 2009 at oprette europæiske erhvervsfremmecentre (European Business Centres) på udvalgte markeder, begyndende med de hurtigt voksende økonomier i Indien og Kina har til hensigt at lancere en indfaldsport til Kina (Gateway to China), der skal fokusere på en uddannelsesprogram for ledere i Kina for at gøre det muligt for europæiske SMV'er at blive mere konkurrencedygtige på det kinesiske marked senest i 2010. Medlemsstaterne opfordres til: at fremme store virksomheders "coaching" af SMV'er for at få dem ud på de internationale markeder. |
la Commission: a mis en place des équipes chargées de l’accès aux marchés sur les principaux marchés à l’exportation; composées de conseillers commerciaux des États membres et d’organisations commerciales de l’UE, ces équipes contribueront à améliorer l’information des PME sur les barrières commerciales qui rendent difficile l’accès à des marchés situés en dehors de l’UE s’emploiera à ouvrir les marchés de pays tiers, notamment ceux des pays développés et des pays en développement avancés, par des négociations au sein de l’OMC et des accords bilatéraux recherchera en particulier l’ouverture des marchés publics des pays tiers, ce qui devrait procurer des avantages à toutes les parties concernées, par ses négociations bilatérales et multilatérales (accord sur les marchés publics de l’OMC), notamment avec des pays à croissance rapide encouragera la facilitation des échanges, aussi bien dans le contexte de l’OMC que dans le cadre de négociations bilatérales continuera à faciliter l’accès des PME de l’UE aux marchés des pays candidats et d’autres pays couverts par la politique européenne de voisinage, en particulier à travers le «Réseau Entreprise Europe» et par la promotion du principe «Think Small First» dans ces pays, notamment par des échanges de bonnes pratiques fondées sur la Charte européenne des petites entreprises et le SBA a l’intention de mettre en place des centres européens d’entreprises sur certains marchés en 2009, en commençant par les deux économies à croissance rapide que sont l’Inde et la Chine compte lancer le projet «Gateway to China» (Porte d’accès à la Chine), qui visera essentiellement à mettre sur pied un programme de formation de cadres en Chine, afin de permettre aux PME européennes d’être plus concurrentielles sur le marché chinois d’ici à 2010. les États membres sont invités à: encourager le parrainage de PME par de grandes entreprises en vue d’amener ces PME sur les marchés internationaux. |
- 5. GENNEMFØRELSEN AF "SMALL BUSINESS ACT"
- 5. MISE EN œUVRE DU SBA ET GOUVERNANCE
SIDEN IDEEN OM EN "Small Business Act" for Europa blev lanceret af Kommissionen i oktober 2007 har det skabt mange forventninger. Da ideen finder bred støtte på regeringsniveau, i Europa-Parlamentet og blandt SMV'erne, er det vigtigt at gennemføre den omhyggeligt. Det kræver et fuldt politisk engagement fra både Kommissionens og medlemsstaternes side. Kommissionen opfordrer derfor, som et grundlag for et nyt engagement til fordel for SMV'erne, Det Europæiske Råd til at støtte "Small Business Act" for Europa, vedtage de 10 principper og forpligte sig til gennemførelse af de foreslåede aktioner. Kommissionen opfordrer også Rådet og Parlamentet til hurtigt at vedtage de relaterede lovgivningsforslag.
Depuis son lancement par la Commission en octobre 2007, l’idée d’un «Small Business Act» pour l'Europe a suscité de nombreuses attentes. Si elle est largement soutenue au niveau des gouvernements, du Parlement européen et de la communauté des PME, elle doit impérativement être mise en œuvre avec rigueur. À cet effet, un engagement politique sans réserves de la Commission et des États membres est indispensable. C’est la raison pour laquelle, comme base d’un engagement renouvelé à l’égard des PME, la Commission invite le Conseil européen à accueillir favorablement et à soutenir le «Small Business Act» pour l'Europe, à adopter les dix principes et à s’engager à mettre en œuvre les actions proposées. En outre, la Commission invite le Conseil et le Parlement à adopter rapidement les propositions législatives liées à cette initiative.
"Small Business Act" bør fuldt ud indgå i strategien for vækst og beskæftigelse for at sikre, at den gennemføres effektivt og for at give mulighed for regelmæssig ajourføring. Medlemsstaterne opfordres til at benytte sig af den ajourføring af Lissabon-cyklussen, der er planlagt for udgangen af 2008, og til at tage hensyn til "Small Business Act" i deres nationale reformprogrammer og deres årlige gennemførelsesrapporter. Medlemsstaterne kan lade sig inspirere af vedlagte oversigt over god praksis i EU, og Kommissionen vil fortsat stille en platform til rådighed for udveksling af bedste praksis.
Le SBA devrait être pleinement ancré dans la stratégie en faveur de la croissance et de l’emploi pour en permettre une mise en œuvre efficace, ainsi qu’une mise à jour régulière des résultats escomptés. Aussi les États membres sont-ils invités à profiter de l’actualisation du cycle de Lisbonne, prévue pour la fin de 2008, pour prendre en compte le SBA dans leurs programmes nationaux de réforme et leurs rapports annuels de mise en œuvre. Les États membres pourront s’inspirer de l’aperçu ci-annexé des bonnes pratiques existant dans l’UE, et la Commission restera une plateforme d’échange des meilleures pratiques.
Kommissionen vil vurdere de fremskridt, der sker med hensyn til gennemførelsen af "Small Business Act", og vil fra 2008 rapportere regelmæssigt herom inden for rammerne af strategien for vækst og beskæftigelse. Dette giver Det Europæiske Råd mulighed for at gennemgå de fremskridt, der er gjort inden for SMV-politik på både EU-niveau og medlemsstatsniveau, og drage de nødvendige konklusioner.
La Commission évaluera les progrès accomplis dans la mise en œuvre du SBA et fera régulièrement rapport à ce sujet, à partir de 2008, dans le cadre de la stratégie en faveur de la croissance et de l’emploi. Le Conseil européen pourra ainsi examiner les progrès réalisés dans le domaine de la politique des PME, au niveau tant de la Communauté que des États membres, et en tirer les conclusions nécessaires.
Bilag: Udveksling af god praksis inden for SMV-politik
Annexe: Échange de bonnes pratiques en matière de politique des PME
Uveksling af god praksis inden for SMV-politikken har vist sig at være et velegnet værktøj i gennemførelsen af Lissabonstrategien for vækst og beskæftigelse. Siden 2000 har Kommissionen indsamlet eksempler på god praksis inden for forskellige områder. De eksempler, der er indsamlet under det europæiske charter for små virksomheder, findes på webstedet:
L’échange de bonnes pratiques en matière de politique des PME s’est révélé être un excellent outil dans la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne en faveur de la croissance et de l’emploi. Depuis 2000, la Commission collecte des exemples de bonnes pratiques dans divers domaines. Les exemples réunis dans le cadre de la Charte européenne des petites entreprises peuvent être consultés dans le catalogue en ligne de la charte à l’adresse suivante:
http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/gp.
http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/gp.
Med Den Europæiske Iværksætterpris anerkendes exceptionelle resultater med hensyn til at fremme regionale iværksættere, og de bedste initiativer belønnes. En samling af god praksis inden for erhvervsfremme findes på webstedet:
Les Prix européens de l’esprit d’entreprise ont pour but de reconnaître l’excellence dans la promotion de l’esprit d’entreprise au niveau régional et de récompenser des initiatives remarquables. Des exemples de bonnes pratiques dans la promotion des entreprises se trouvent à l’adresse suivante:
http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/smes/awards/download/compendium_2007_en_lowres.pdf.
http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/smes/awards/download/compendium_2007_en_lowres.pdf.
Dette bilag indeholder nogle eksempler på god praksis i medlemsstaterne, der kan tjene som inspiration ved gennemførelsen af "Small Business Act".
La présente annexe donne quelques exemples de bonnes pratiques observées dans les États membres, qui pourront servir de source d’inspiration lors de la mise en œuvre du SBA.
Princip 1: | Skabelse af et miljø, hvor iværksættere og familieforetagender kan trives, og hvor iværksætterånd belønnes |
Principe 1: | Créer un environnement dans lequel les entrepreneurs et les entreprises familiales peuvent prospérer et où l’esprit d’entreprise est récompensé |
Impuls-Netzwerk Sachsen-Anhalt, Tyskland |
Réseau «Impuls» de Saxe-Anhalt, Allemagne |
Websted: www.impuls-netzwerk.de |
Site web: www.impuls-netzwerk.de |
Youth Enterprise and Entrepreneurship Strategy in Wales, Det Forenede Kongerige |
Stratégie pour l’entreprise et l’esprit d’entreprise des jeunes au pays de Galles, Royaume-Uni |
Websted: http://www.projectdynamo.co.uk; www.becauseyoucan.com. |
Site web: http://www.projectdynamo.co.uk; www.becauseyoucan.com. |
Cap’Ten, be captain of your project, Belgien |
Cap’Ten, sois capitaine de ton projet, Belgique |
Websted: www.ichec-pme.be |
Site web: www.ichec-pme.be |
Emax – den nordiske træningslejr for unge iværksættere, Sverige |
Emax – le camp d’entraînement nordique pour jeunes entrepreneurs, Suède |
Website: www.emaxevent.com, www.startcentrum.se |
Site web: www.emaxevent.com, www.startcentrum.se |
Kinder Business Week, Østrig |
Semaine de l’entreprise pour les enfants, Autriche |
Websted: www.kinderbusinessweek.at |
Site web: www.kinderbusinessweek.at |
Iværksætterdage: Emprendemos Juntos – We are all entrepreneurs, Spanien |
Journées de l’esprit d’entreprise: Emprendemos Juntos – Nous sommes tous des entrepreneurs, Espagne |
Website: www.emprendemosjuntos.es |
Site web: www.emprendemosjuntos.es |
Udvikling af iværksætterkultur blandt kvinder, Rumænien |
Développer la culture entrepreneuriale chez les femmes, Roumanie |
Website: www.animmc.ro |
Site web: www.animmc.ro |
Princip 2: | Sikring af at en ærlig iværksætter, der har været gennem en konkurs, hurtigt får en ny chance |
Principe 2: | Faire en sorte que les entrepreneurs honnêtes qui ont dû déposer leur bilan bénéficient rapidement d’une seconde chance |
Udviklingsprogram, der skal forberede et kontrolleret generationsskifte i SMV'erne, Finland |
Programme de développement destiné à encadrer le passage de témoin entre générations dans le domaine des PME, Finlande |
Website: www.te-keskus.fi, www.yrityssuomi.fi |
Site web: www.te-keskus.fi, www.yrityssuomi.fi |
Hurtigere genstart efter konkurs, Danmark |
Accélérer le nouveau départ après une faillite, Danemark |
Website: www.naec.dk |
Site web: www.naec.dk |
Hjælp til selvstændige og virksomhedsejere i vanskeligheder, Belgien |
Aide aux indépendants et aux entreprises en difficulté, Belgique |
Website: www.beci.be |
Site web: www.beci.be |
Princip 3: | Udarbejdelse af regler ud fra princippet "tænk småt først" |
Principe 3: | Définir les règles selon le principe «Think Small First» |
Websted til høring af offentligheden “Teeme koos”, Estland |
Site de la consultation publique «Teeme koos», Estonie |
Website: www.osale.ee; www.riigikantselei.ee; www.valitsus.ee |
Site web: www.osale.ee; www.riigikantselei.ee; www.valitsus.ee |
Støttetjenester for SMV'erne på lokalt niveau gennem kvikskranker, Slovenien |
Mise en œuvre de services de soutien aux PME au niveau local par des guichets uniques, Slovénie |
Website: www.japti.si |
Site web: www.japti.si |
Tjekliste for opfyldelse af gældende bestemmelser, Det Forenede Kongerige |
Liste de contrôle sur la réglementation, Royaume-Uni |
Website: www.businesslink.gov.uk |
Site web: www.businesslink.gov.uk |
Y4-udvalg,Finland |
Comité Y4, Finlande |
Website: www.y4.fi |
Site web: www.y4.fi |
Princip 4: | Skabe forståelse for SMV'ernes behov hos de offentlige myndigheder |
Principe 4: | Assurer la réactivité des administrations publiques aux besoins des PME |
Den belgiske socialsektors e-forvaltningsprogram for SMV'er, Belgien |
Le programme d'e-gouvernement de la sécurité sociale belge en faveur des PME, Belgique |
Website: www.ksz-bcss.fgov.be |
Site web: www.ksz-bcss.fgov.be |
Kvikskrankeregistrering for iværksættere, Tjekkiet |
Points d’enregistrement uniques pour entrepreneurs, République tchèque |
Website: www.mpo.cz |
Site web: www.mpo.cz |
Kvikskranke for iværksættere, Tyskland |
Guichets uniques pour entrepreneurs, Allemagne |
Website: www.one-stop-shop-trier.de |
Site web: www.one-stop-shop-trier.de |
Ledelsescenter for økonomisk og finansiel rapportering, Frankrig |
Centre de gestion des TPE pour la fourniture de rapports d’analyse économique et financière, France |
Website: www.artifrance.eu |
Site web: www.artifrance.eu |
Offentlig informationssite for små virksomheder, Frankrig |
Portail web d’information publique à l’intention des petites entreprises, France |
Website: pme.service-public.fr |
Site web: pme.service-public.fr |
CORE - Companies Online Registration Environment, Irland |
CORE – Companies Online Registration Environment (Environnement d’enregistrement en ligne des sociétés), Irlande |
Website: www.cro.ie |
Site web: www.cro.ie |
Kick start-projekt, Malta |
Projet «Kick-start», Malte |
Website: www.mcmpgov.mt |
Site web: www.mcmpgov.mt |
Online-virksomhedsskranke, Nederlandene |
Guichet entreprises en ligne, Pays-Bas |
Website: www.bedrijvenloket.nl |
Site web: www.bedrijvenloket.nl |
KSU – Nationalt servicenetværk for SMV'er, Polen |
KSU – Réseau national de services pour les PME, Pologne |
Website: www.euroinfo.org.pl, www.ksu.parp.gov.pl |
Site web: www.euroinfo.org.pl, www.ksu.parp.gov.pl |
Enterprise online, Portugal |
Entreprises en ligne, Portugal |
Website: www.portaldaempresa.pt |
Site web: www.portaldaempresa.pt |
Kvikskranker for SMV'er, Slovenien |
Guichets uniques pour les PME (VEM), Slovénie |
Website: www.japti.si |
Site web: www.japti.si |
Central offentlig myndighedsportal, Slovakiet |
Portail de l’administration publique centrale, Slovaquie |
Website: www.telecom.gov.sk |
Site web: www.telecom.gov.sk |
Lønsystem på nettet for små arbejdsgivere, Finland |
Service des salaires en ligne pour les petits employeurs, Finlande |
Website: www.palkka.fi |
Site web: www.palkka.fi |
Princip 5: | Tilpasning af offentlige politikværktøjer til SMV'ernes behov: gøre det lettere for SMV'er at deltage i offentlige indkøbskontrakter og udnytte statsstøttemulighederne bedre til fordel for SMV'erne |
Principe 5: | Adapter les outils des pouvoirs publics aux besoins des PME: faciliter la participation des PME aux marchés publics et mieux exploiter les possibilités qui sont offertes aux PME en matière d'aides d'État |
Portal for e-indkøb, Luxembourg |
Le portail de marchés publics, Luxembourg |
Website: http://www.marches.public.lu, http://www.mtp.public.lu |
Site web: http://www.marches.public.lu, http://www.mtp.public.lu |
Princip 6: | Give SMV'erne lettere adgang til finansiering og udvikle et lovgivnings- og erhvervsmiljø, der fremmer rettidig betaling i forretningstransaktioner |
Principe 6: | Faciliter l’accès des PME au financement et mettre en place un environnement juridique et commercial favorisant la ponctualité des paiements lors des transactions commerciales |
Seed og venture capital-program, Irland |
Programme «Capital d’amorçage et capital-risque», Irlande |
Website: www.enterprise-ireland.com |
Site web: www.enterprise-ireland.com |
Lån med rentegodtgørelse til små virksomheder med, Cypern |
Prêts aux petites entreprises avec bonification d’intérêts, Chypre |
Website: www.bankofcyprus.com |
Site web: www.bankofcyprus.com |
Offentlige venture kapital-lån, Letland |
Fonds public de fonds de capital-risque, Lettonie |
Website: www.lga.lv |
Site web: www.lga.lv |
Mikrolån til kvindelige iværksættere og virksomhedsejere, Spanien |
Programme de microcrédits en faveur des femmes entrepreneurs et des propriétaires d’entreprises, Espagne |
Website: www.ipyme.org |
Site web: www.ipyme.org |
Princip 7: | Hjælpe SMV'erne til bedre at udnytte de muligheder, som det indre marked giver |
Principe 7: | Aider les PME à profiter davantage des potentialités du marché unique |
Portal for erhverv og eksport, Tjekkiet |
Portail pour les entreprises et l’exportation, République tchèque |
Website: Businessinfo.cz |
Site web: Businessinfo.cz |
Kompetencenetværk for Nederlandene/Nordrhein-Westfalen, INTER-NED, Tyskland |
Réseau de compétences Pays-Bas/Rhénanie-du-Nord-Westphalie INTER-NED, Allemagne |
Website: www.inter-ned.info |
Site web: www.inter-ned.info |
Oplysningskampagne om standardisering, Litauen |
Sensibilisation du public à la normalisation, Lituanie |
Website: www.lsd.lt |
Site web: www.lsd.lt |
CETMOS –— The Central European Trade Mark Observation Service, Østrig |
CETMOS – Service d’observation des marques déposées en Europe centrale, Autriche |
Website: www.cetmos.eu |
Site web: www.cetmos.eu |
Princip 8: | Fremme en opgradering af viden og kompetencer i SMV'erne sammen med alle former for innovation |
Principe 8: | Promouvoir le renforcement des qualifications au sein des PME et l’innovation sous toutes ses formes |
National e-business strategy, Irland |
Stratégie nationale du commerce en ligne, Irlande |
Website: www.entemp.ie |
Site web: www.entemp.ie |
Innovationsmanagement, Ungarn |
Gestion de l’innovation, Hongrie |
Website: www.chic.hu |
Site web: www.chic.hu |
National innovationsfond, Bulgarien |
Fonds national pour l’innovation, Bulgarie |
Website: www.sme.government.bg |
Site web: www.sme.government.bg |
Hellenic Technology Clusters Initiative, Grækenland |
Initiative hellénique en faveur des pôles de compétence technologique, Grèce |
Website: www.htci.gr |
Site web: www.htci.gr |
Princip 9: | Sætte SMV'erne i stand til at gøre miljøudfordringer til nye muligheder |
Principe 9: | Permettre aux PME de transformer les défis environnementaux en opportunités |
En ny miljøvenlig proces til "micro finishing" af overflader i den keramiske industri, Italien |
Nouveau processus de microfinition de surfaces dans l’industrie céramique, réduisant l’impact sur l’environnement, Italie |
Website: http://www.fondovalle.it |
Site web: http://www.fondovalle.it |
Økologisk skattereform, Estland |
Réforme de la fiscalité écologique, Estonie |
Website: www.fin.ee |
Site web: www.fin.ee |
EDM – Elektronisk databehandling inden for miljø og affaldsforvaltning, Østrig |
EDM – Gestion électronique des données dans la gestion de l’environnement et des déchets, Autriche |
Website: www.lebensministerium.at |
Site web: www.lebensministerium.at |
Princip 10: | Tilskynde SMV'erne til at udnytte væksten i markederne og støtte dem i dette arbejde |
Principe 10: | Encourager et aider les PME à tirer parti de la croissance des marchés |
Internet Fair, Polen |
Foire Internet, Pologne |
Website: www.euroinfo.org.pl |
Site web: www.euroinfo.org.pl |
Pipe – introduktion til eksportmarkedsføring, Spanien |
Pipe – plan de familiarisation avec la promotion extérieure, Espagne |
Website: www.portalpipe.com |
Site web: www.portalpipe.com |
Sprint – konkurrere på verdensmarkederne ved at slutte sig sammen, Italien |
Sprint – S’unir pour affronter la concurrence sur les marchés mondiaux, Italie |
Website: www.sprint-er.it |
Site web: www.sprint-er.it |
[1] Meddelelse fra Kommissionen "Gennemførelse af Fællesskabets Lissabon-program - Moderne SMV-politik for vækst og beskæftigelse" - KOM(2005) 551 endelig af 10.11.2005.
[1] «Mise en œuvre du programme communautaire de Lisbonne – Une politique moderne pour la croissance et l’emploi», COM(2005) 551 final du 10.11.2005.
[2] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/docs/charter_en.pdf
[2] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/docs/charter_fr.pdf.
[3] Små og mellemstore virksomheder (SMV) - nøglen til øget vækst og beskæftigelse. En midtvejsevaluering af moderne SMV-politik, KOM(2007) 592 endelig af 4.10.2007.
[3] «Le rôle capital des petites et moyennes entreprises dans la stimulation de la croissance et de l’emploi – Une révision à mi-parcours de la politique moderne des PME» COM(2007) 592 final du 4.10.2007.
[4] http://ec.europa.eu/enterprise/admin-burdens-reduction/home_en.htm.
[4] http://ec.europa.eu/enterprise/admin-burdens-reduction/home_fr.htm.
[5] “Konsekvensanalyse for Small Business Act”, SEK(2008) 2101.
[5] Évaluation d’impact du SBA, SEC(2008) 2101.
[6] 2007 Det Europæiske Observationscenter for SMV. http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/analysis/observatory_en.htm
[6] Enquête 2007 de l’Observatoire des PME européennes. http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/analysis/observatory_en.htm.
[7] "Et indre marked for Europa i det 21. århundrede", KOM(2007) 724 endelig af 20.11.2007.
[7] «Un marché unique pour l’Europe du 21e siècle», COM(2007) 724 final du 20.11.2007.
[8] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/sba_consultation_report_final.pdf.
[8] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/sba_consultation_report_final.pdf.
[9] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/survey/eurobarometer_intro.htm
[9] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/survey/eurobarometer_intro.htm.
[10] "En fælles indvandringspolitik for Europa: Principper, aktioner og redskaber, KOM(2008) 359 endelig af 17.6.2008.
[10] «Une politique commune de l’immigration pour l’Europe: principes, actions et instruments», COM(2008) 359 final du 17.6.2008.
[11] "Afhjælpning af stigmatisering i forbindelse med virksomhedsfiasko - for en politik, der fremmer en ny chance - Gennemførelse af Lissabon-partnerskabet for vækst og beskæftigelse", KOM(2007) 584 endelig af 5.10.2007.
[11] «Surmonter les stigmates de la faillite d’entreprise – Pour une politique de la deuxième chance – Mise en œuvre du Partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi», COM(2007) 584 final du 5.10.2007.
[12] Ekspertgruppens rapport "Modeller til at reducere de uforholdsmæssigt store byrder, der pålægges SMV’erne", maj 2007.
[12] Rapport du groupe d’experts «Modèles pour réduire la charge administrative surproportionnée qui pèse sur les petites entreprises», mai 2007.
[13] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/SME_public_procurement_Summary.pdf
[13] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/SME_public_procurement_Summary.pdf.
[14] http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/
[14] http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/.
[15] http://ec.europa.eu/solvit/site/index_en.htm
[15] http://ec.europa.eu/solvit/site/index_en.htm.
[16] Kommissionens henstilling om nøglekompetencer for livslang læring af 18.12.2006.
[16] Recommandation de la Commission sur les compétences clés pour l’éducation et la formation tout au long de la vie, 18.12.2006.
Op


Administreret af Publikationskontoret