Vis også sprogudgaven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

da

fr

 
Kommissionens forordning (EF) nr. 202/2008
Règlement (CE) no 202/2008 de la Commission
af 4. marts 2008
du 4 mars 2008
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår antallet af og navnene på ekspertpanelerne under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet
modifiant le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le nombre et la dénomination des groupes scientifiques de l’Autorité européenne de sécurité des aliments
(EØS-relevant tekst)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed [1], særlig artikel 28, stk. 4, andet afsnit,
vu le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires [1], et notamment son article 28, paragraphe 4, deuxième alinéa,
under henvisning til anmodning indgivet af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet den 12. september 2007, og
vu la demande de l’Autorité européenne de sécurité des aliments du 12 septembre 2007,
ud fra følgende betragtninger:
considérant ce qui suit:
(1) Panelet for tilsætningsstoffer, smagsstoffer og hjælpestoffer, der anvendes i fødevarer, og materialer, der kommer i berøring med fødevarer, udgør et nøgleelement i sikkerheden i fødevarekæden og i forbrugerbeskyttelsen.
(1) Le groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments constitue un élément fondamental de la sécurité de la chaîne alimentaire et de la protection des consommateurs.
(2) Erfaringen viser, at panelet siden oprettelsen har fået næsten 50 % af det samlede antal mandater, der er blevet givet til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA). På trods af at panelet hvert år vedtager et stort antal videnskabelige udtalelser, har det vanskeligt ved at overkomme sin arbejdsbyrde.
(2) L’expérience révèle que, depuis sa création, ce groupe a reçu près de la moitié des missions confiées à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA). S’il adopte chaque année un nombre élevé d’avis scientifiques, le groupe éprouve néanmoins des difficultés à gérer sa charge de travail.
(3) Det forventes, at det antal mandater, som gives til panelet, vil stige fremover, når der vedtages ny specifik lovgivning på området tilsætning af vitaminer og mineraler til fødevarer samt tilsætningsstoffer, smagsstoffer og fødevareenzymer.
(3) Le nombre de missions attribuées au groupe devrait encore s'accroître à l'avenir, avec l'adoption d'une nouvelle législation verticale dans le domaine des vitamines et des minéraux ajoutés aux denrées alimentaires et concernant les additifs alimentaires, les arômes et les enzymes alimentaires.
(4) Det er derfor nødvendigt at erstatte panelet med to nye paneler, som kommer til at hedde henholdsvis "panelet for tilsætningsstoffer og næringsstoffer tilsat til fødevarer" og "panelet for materialer, der kommer i berøring med fødevarer, enzymer, smagsstoffer og hjælpestoffer, der anvendes i fødevarer".
(4) Il est dès lors nécessaire de remplacer ce groupe par deux nouveaux groupes dénommés respectivement "groupe sur les additifs alimentaires et les sources d'éléments nutritifs ajoutées aux aliments" et "groupe sur les enzymes, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments".
(5) Ansvarsfordelingen mellem de to nye paneler bør sigte mod at sikre, at hvert enkelt panels ekspertise svarer til deres respektive kompetenceområder og bidrager til en bedre fordeling af arbejdsbyrden. Procedurerne for den videnskabelige komité og panelerne under EFSA bør sikre fleksibel koordinering og harmoniserede metoder.
(5) La répartition des responsabilités entre les deux nouveaux groupes devrait permettre d’assurer la correspondance entre l'expertise rassemblée au sein des groupes et leur domaine de compétence respectif et contribuer à un meilleur équilibre des tâches. Les procédures régissant le comité scientifique et les panels scientifiques de l’EFSA devraient garantir une coordination flexible et l’application de méthodes harmonisées.
(6) Forordning (EF) nr. 178/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(6) Il convient donc de modifier le règlement (CE) no 178/2002 en conséquence.
(7) Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —
(7) Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l'avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale,
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Artikel 1
Article premier
Artikel 28, stk. 4, første afsnit, i forordning (EF) nr. 178/2002 ændres således:
À l'article 28, paragraphe 4, du règlement (CE) no 178/2002, le premier alinéa est modifié comme suit:
1) Litra a) affattes således:
1) le point a) est remplacé par le texte suivant:
a) et panel for tilsætningsstoffer og næringsstoffer tilsat til fødevarer.
"a) le groupe sur les additifs alimentaires et les sources d'éléments nutritifs ajoutées aux aliments;"
2) Følgende litra j) tilføjes:
2) le point j) suivant est ajouté:
j) et panel for materialer, der kommer i berøring med fødevarer, enzymer, smagsstoffer og hjælpestoffer, der anvendes i fødevarer.
"j) le groupe sur les enzymes, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments."
Artikel 2
Article 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 2008.
Fait à Bruxelles, le 4 mars 2008.
På Kommissionens vegne
Par la Commission
Androulla Vassiliou
Androulla Vassiliou
Medlem af Kommissionen
Membre de la Commission
[1] EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 575/2006 (EUT L 100 af 8.4.2006, s. 3).
[1] JO L 31 du 1.2.2002, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 575/2006 de la Commission (JO L 100 du 8.4.2006, p. 3).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Op


Administreret af Publikationskontoret