|
|
Regionsudvalgets udtalelse om Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — At vinde kampen mod den globale klimaændring
|
Opinion of the Committee of the Regions on the Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: Winning the Battle Against Global Climate Change
|
|
(2006/C 81/07)
|
(2006/C 81/07)
|
|
REGIONSUDVALGET HAR —
|
THE COMMITTEE OF THE REGIONS,
|
|
under henvisning til Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — At vinde kampen mod den globale klimaændring (KOM(2005) 35 endelig),
|
Having regard to the Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: Winning the Battle Against Global Climate Change (COM(2005) 35 final);
|
|
under henvisning til Kommissionens beslutning af 9. februar 2005 om i henhold til EF-traktatens artikel 265 at anmode om Regionsudvalgets udtalelse,
|
Having regard to the decision of the European Commission of 9 February 2005 to consult it on this subject, under the first paragraph of Article 265 of the Treaty establishing the European Community;
|
|
under henvisning til præsidiets beslutning af 22. februar 2005 om at henvise det forberedende arbejde til Underudvalget for Bæredygtig Udvikling,
|
Having regard to the decision of its Bureau, of 22 February 2005, to ask the Commission for Sustainable Development to draw up an opinion on this subject;
|
|
under henvisning til konklusionerne fra Rådet af 22. og 23. marts 2005 og fra Miljørådet den 7. marts 2005,
|
Having regard to the conclusions of the Council of 22 and 23 March 2005, and of the Environment Council of 7 March 2005;
|
|
under henvisning til Europa-Parlamentets resolution af torsdag den 12. maj 2005 om Seminaret for Regeringssagkyndige i Klimaændringer
|
Having regard to the European Parliament resolution of 12 May 2005 on the Seminar of Governmental Experts on Climate Change;
|
|
under henvisning til sin udtalelse af 18. november 1999 (CdR 295/99 fin) om Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om Forberedelser til gennemførelse af Kyoto-protokollen (KOM(1999) 230 endelig udg. — CdR 295/1999 fin [1]),
|
Having regard to its opinion of 18 November 1999 on the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament, Preparing for Implementation of the Kyoto Protocol, COM(1999) 230 final — CdR 295/1999 fin [1];
|
|
under henvisning til sin udtalelse af 21. september 2000 om Grønbog om handel med emissioner af drivhusgasser inden for Den Europæiske Union og Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om EU's politikker og foranstaltninger til reduktion af drivhusgasemissionerne: Mod et europæisk klimaændringsprogram (KOM(2000) 87 endelig og KOM(2000) 88 endelig — CdR 189/2000 fin [2]),
|
Having regard to its opinion of 21 September 2000 on the Green Paper on Greenhouse-gas emissions trading within the European Union and the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament on EU policies and measures to reduce greenhouse-gas emissions: Towards a European Climate Change Programme (ECCP), COM(2000) 87 final and COM(2000) 88 final — (CdR 189/2000 fin [2]);
|
|
under henvisning til forslag til Regionsudvalgets udtalelse (CdR 65/2005 rev. 1), som blev vedtaget af Underudvalget for Bæredygtig Udvikling den 28. juni 2005 med José Macário Correia, Borgmester i Tavira (PT/PPE), som ordfører,
|
Having regard to its draft opinion (CdR 65/2005 rev. 1) adopted on 28 June 2005 by the Commission for Sustainable Development (rapporteur: José Macário Correia, Leader of Tavira Municipal Council (PT/EPP));
|
|
og ud fra følgende betragtninger:
|
Whereas:
|
|
1) det er nødvendigt at fastlægge mellem- og langfristede strategier for at vinde kampen mod klimaændringer i EU og i samarbejde med det internationale samfund;
|
1. there is a need to set out medium- and long-term strategies in order to win the battle against climate change in the EU and in cooperation with the international community;
|
|
2) EU's Ministerråd erklærede i 1996, at den globale gennemsnitstemperatur efter dets mening ikke burde stige med mere end 2 grader over det førindustrielle niveau;
|
2. the EU Council of Ministers stated in 1996 that it "believes that global average temperatures should not exceed two degrees above pre-industrial levels";
|
|
3) fordelene ved at begrænse den gennemsnitlige globale temperaturstigning til 2 °C opvejer omkostningerne ved emissionsbekæmpelsespolitikken;
|
3. the benefits of limiting the increase in the global average temperature to 2°C outweigh the costs of emission-reducing policies;
|
|
4) der skal i tidens løb ubetinget benyttes de mest effektive og mindst omkostningskrævende tilpasnings- og afbødningsforanstaltninger for at opfylde vore miljømålsætninger, samtidig med at vor økonomiske konkurrenceevne bevares;
|
4. it is imperative to use the most efficient and least-cost mix of adjustment and mitigation actions over time to meet our environmental objectives while maintaining our economic competitiveness;
|
|
5) klimaændringer er et verdensomspændende problem, som også falder inden for de regionale og lokale myndigheders kompetenceområde. Kyoto-protokollen, som både EU og medlemsstaterne har undertegnet, er en international aftale, der forpligter medlemsstaterne — og dermed også regionerne og kommunerne — til at handle —
|
5. climate change is a global problem that also overlaps with the remit of regional and local authorities; the Kyoto Protocol, which was signed by the EU and its Member States, is an international agreement that obliges Member States, and hence also regional and local authorities, to take action;
|
|
på sin 61. plenarforsamling den 12. og 13. oktober 2005 (mødet den 12. oktober) enstemmigt vedtaget følgende udtalelse:
|
adopted the following opinion unanimously, at its 61st plenary session, held on 12 and 13 October 2005 (meeting of 12 October):
|
|
1. Regionsudvalgets synspunkter
|
1. Views of the Committee of the Regions
|
|
Regionsudvalget
|
The Committee of the Regions
|
|
1.1 udtrykker tilfredshed med meddelelsen, som på relevant vis gør status over situationen og analyserer truslerne fra klimaændringer samt midlerne til at bekæmpe disse effektivt;
|
1.1 welcomes the Communication, which presents an accurate assessment of the current situation and analyses both the dangers posed by climate change and the instruments designed to combat this phenomenon effectively;
|
|
1.2 er tilfreds med Kyoto-protokollens ikrafttræden, da den er første etape i en global strategi til bekæmpelse af klimaændringer;
|
1.2 welcomes the entry into force of the Kyoto Protocol, the first phase in a global strategy to combat climate change;
|
|
1.3 gentager sin støtte til en ambitiøs politik fra EU's side i dette spørgsmål;
|
1.3 reiterates its support for an ambitious EU policy in this field;
|
|
1.4 understreger, at langt flere lande bør deltage i bekæmpelsen af klimaændringer, og at man bør inddrage samtlige de hovedsektorer, som er ansvarlige for drivhusgasemissioner, især energiproduktion samt luftfart og søtransport;
|
1.4 highlights the need for a considerable increase in the number of countries taking part in the battle against climate change — all the main sectors responsible for greenhouse-gas emissions should be involved, particularly the energy production, air and maritime transport sectors;
|
|
1.5 er foruroliget over følgerne af manglende indsats på verdensplan;
|
1.5 wishes to express its concern at the consequences of the lack of action at world level;
|
|
1.6 beklager, at nogle medlemsstater er langt fra at nå deres mål som led i EU-målsætningen om "- 8 %", som blev fastlagt i Kyoto, men finder det vigtigt at anspore disse lande til ligeledes at nærme sig de fastsatte målsætninger;
|
1.6 deplores the fact that some Member States are a long way from achieving the targets set for them under the "-8 %" Community objective as defined in the Kyoto Protocol, but considers it important to assist such countries in progressing towards this objective;
|
|
1.7 fremhæver Kommissionens henstilling om at fremme bevidstgørelseskampagner med det sigte at øge befolkningens interesse og bekymring for dette spørgsmål ved at tilskynde til en mere bæredygtig levevis. Fremhæver tillige betydningen af iværksættelse og udvikling af projekter i skoler på dette område, da skoler kan anses for at afspejle samfundet;
|
1.7 reinforces the Commission's recommendation that awareness-raising campaigns should be promoted, to help to increase public interest and concern about this issue, encouraging more sustainable lifestyles. It also highlights the importance of implementing and developing school projects in this field, because schools are considered to reflect society at large;
|
|
1.8 mener, at der i politikken for fysisk planlægning bør tages hensyn til energieffektivitetsmålene — ved at fremme en blanding af kompatible og komplementære aktiviteter — for at nedbringe rejseafstande og dermed brændstofforbruget;
|
1.8 considers that spatial planning policy must take account of energy-efficiency objectives — by promoting a mix of compatible and complementary activities — in order to cut distances travelled and consequently fuel consumption;
|
|
1.9 understreger det vigtige i at bevare og etablere grønne områder, som bør indgå i den strategiske planlægning af bykerner; en forøgelse af omfanget af træbevoksede områder har overmåde stor betydning for at forbedre effektiviteten af kulstofopfangningen i atmosfæren;
|
1.9 highlights the importance of preserving and creating green spaces, which must be incorporated into the strategic planning of urban areas; increasing the size of wooded areas is extremely important to making the process of carbon sequestration from the atmosphere more efficient;
|
|
1.10 støtter, at der skabes mere bæredygtige mobilitetsmønstre, hvor indførelsen af fodgængerområder og forbud mod eller begrænsning af biltrafikken i bycentre spiller en grundlæggende rolle. Mener tillige, at der bør tilvejebringes et attraktivt, kollektivt trafiksystem, som i vid udstrækning supplerer individuel transport og i mange tilfælde erstatter denne;
|
1.10 supports the creation of more sustainable mobility patterns, in which establishing pedestrianised zones and banning or reducing motor-vehicle traffic in city centres play a crucial role; it also considers that an attractive public transport system should be set up, to a large extent complementing individual transport and, in many cases, replacing it;
|
|
1.11 fremhæver det vigtige i, at alle køretøjer bruger mindre forurenende brændstoffer, herunder også virksomheders og det offentliges bilparker; opfordrer de offentlige myndigheder til at gå i spidsen for at opnå renere bilparker;
|
1.11 highlights the importance of all vehicles using cleaner fuels, including companies' and public administrations' fleets; invites public administrations to take the lead in achieving cleaner fleets;
|
|
1.12 mener, at tilvejebringelse af udstyr til selektiv indsamling og befolkningens opbakning herom er elementer, som kan bidrage til at nå målene;
|
1.12 considers that providing facilities for selective waste collection, and public support for this practice, will both help to achieve these objectives;
|
|
1.13 mener, at man ved opførelse af nybygninger eller ombygning af eksisterende bygninger bør rette opmærksomheden mod god energieffektivitet;
|
1.13 considers that sound energy performance must be a factor in the construction of new buildings and the renovation of existing ones;
|
|
1.14 henviser til det ansvar, som alle lokale og regionale myndigheder — ud over de nationale regeringer — har for bekæmpelse af klimaændringer, i kraft af de ovenfor anførte tiltag.
|
1.14 highlights the responsibilities of all local and regional authorities, together with national governments, to combat climate change through the measures described above.
|
|
2. Regionsudvalgets henstillinger
|
2. Recommendations of the Committee of the Regions
|
|
Regionsudvalget
|
The Committee of the Regions
|
|
2.1 peger på det nødvendige i, at Kommissionen fremmer bekæmpelsen af klimaændringer på samtlige niveauer, herunder også det lokale og regionale;
|
2.1 points to the need for the Commission to promote the battle against climate change at all levels, including the local and regional levels;
|
|
2.2 opfordrer til at styrke tiltag til forebyggelse og bekæmpelse af skovbrande, da dette er et afgørende middel til at modvirke drivhusgasemissioner;
|
2.2 calls for measures to prevent and combat forest fires to be stepped up, as a decisive means of controlling greenhouse-gas emissions;
|
|
2.3 forlanger en styrkelse af de foranstaltninger, der tager sigte på at studere og permanent overvåge de europæiske gletschere, eftersom der er tale om sårbare økosystemer, som er særdeles følsomme over for klimaændringer;
|
2.3 calls for strengthened measures for the study and constant monitoring of European glaciers insofar as they are fragile ecosystems and highly sensitive to climatic change;
|
|
2.4 opfordrer til at anspore virksomhederne til at indføre "rene teknologier" eller omlægge eksisterende teknologier gennem omfattende finansielle incitamenter;
|
2.4 urges that businesses be given substantial financial incentives to encourage them to use "clean technologies" or to convert existing technologies;
|
|
2.5 tilråder, at der føres en effektiv politik til kontrol med industrielle aktiviteter for at sikre legitimiteten i bekæmpelsen af klimaændringer;
|
2.5 advocates that an efficient monitoring policy be put in place as part of the efforts to control industrial activity, to ensure legitimacy for the battle against climate change;
|
|
2.6 støtter, at alternative energikilder (såsom biomasse) kommer til at indgå i bygningers varmeanlæg, hvilket bør gælde for alle sektorer (herunder de offentlige myndigheder), og efterlyser også mere effektiv udnyttelse af forhåndenværende energikilder, f. eks. via udbygning af kombineret kraftvarmeproduktion, hvorved emissionerne pr. produceret enhed kan begrænses;
|
2.6 supports incorporating alternative energies, such as biomass, into buildings' heating systems, and that this should apply to all sectors, including public administrations; points out, in this context, that existing sources of energy should be used more efficiently, for instance through the extended use of co-generation. This would lead to lower emission rates per unit of energy produced;
|
|
2.7 tilskynder til at fremme incitamentet til at foretrække forbrug af produkter med høj energieffektivitet eller produkter, som er fremstillet ved brug af vedvarende energikilder;
|
2.7 calls for incentives for the preferential consumption of highly energy-efficient products or of those produced using renewable energies;
|
|
2.8 henstiller, at man afskaffer støtte til aktiviteter, som medvirker til klimaændringer;
|
2.8 recommends that subsidies for activities contributing to climate change be abolished;
|
|
2.9 støtter og fremhæver Rådets forslag om at opstille mål for tidsrummet efter 2012; ligesom Rådet mener det, at det for udviklede lande er hensigtsmæssigt at opstille reduktionsmål på 15-30 % frem til 2020 på baggrund af referenceværdierne i Kyoto-protokollen; efter dette tidspunkt henstiller det, at der opstilles værdier, som ligger på linje med konklusionerne fra Miljørådet (60-80 % i 2050);
|
2.9 supports and reiterates the Council proposal to set targets for the post-2012 period; like the Council, it considers that for developed countries, it would be appropriate to set reduction targets of between 15 % and 30 % by 2020 in relation to the reference values established by the Kyoto Protocol; beyond this date, it recommends that values should be set in line with the spirit of the conclusions adopted by the Environment Council (60 % to 80 % by 2050);
|
|
2.10 foreslår, at der i den tematiske strategi for bymiljøet indføres incitamenter til bekæmpelse af klimaændringer;
|
2.10 proposes that the thematic strategy for the urban environment create incentives for combating climate change;
|
|
2.11 henstiller, at man undersøger/uddyber cost/benefit-analysen af begrænsningen af temperaturstigningen til 2 °C; det er vigtigt, at man mere nøjagtigt fastsætter, hvilken koncentration af drivhusgasser der er nødvendig for at nå målet om de 2 °C, og hvilke omkostninger en sådan nedsættelse medfører;
|
2.11 recommends that the cost/benefit analysis of limiting temperature increases to 2oC should be studied/researched in greater detail; the concentration of greenhouse gases required to achieve the objective of 2°C and the costs associated with such a reduction must be established more precisely;
|
|
2.12 henstiller, at byerne fortsat bakker op om LA21-processen og lægger mere vægt på at iværksætte sådanne strategier;
|
2.12 suggests that towns continue to sign up to the LA21 process, and focus more on implementing this type of strategy.
|
|
|
|
|
Bruxelles, den 12. oktober 2005
|
Brussels, 12 October 2005.
|
|
Peter Straub
|
The President
|
|
Formand for
|
of the Committee of the Regions
|
|
Regionsudvalget
|
Peter Straub
|
|
[1] EFT C 107 af 3.5.2002, s.76.
|
[1] OJ C 107, 3.5.2002, p. 76.
|
|
[2] EFT C 192 af 12.8.2002, s. 59.
|
[2] OJ C 192, 12.8.2002, p. 59.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|