|
|
Rådets afgørelse
|
Council Decision
|
|
af 26. juli 2010
|
of 26 July 2010
|
|
om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein på den anden side om vilkårene for disse staters deltagelse i Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser
|
on the conclusion, on behalf of the Union, of the Arrangement between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, of the other part, on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union
|
|
(2010/490/EU)
|
(2010/490/EU)
|
|
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
|
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, litra b), og artikel 74, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v),
|
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 77(2)(b) and Article 74 in conjunction with Article 218(6)(a)(v) thereof,
|
|
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
|
Having regard to the proposal from the European Commission,
|
|
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og
|
Having regard to the consent of the European Parliament,
|
|
ud fra følgende betragtninger:
|
Whereas:
|
|
(1) I henhold til artikel 21, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26. oktober 2004 om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser [1] skal de lande, der er associeret i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, deltage i agenturet. Vilkårene for deres deltagelse skal fastlægges i efterfølgende ordninger, der skal indgås mellem Unionen og disse lande.
|
(1) Article 21(3) of Council Regulation (EC) No 2007/2004 of 26 October 2004 establishing a European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union [1] provides for countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis to participate in the Agency. The modalities of their participation are to be specified in further arrangements to be concluded between the Union and those countries.
|
|
(2) Efter at have fået bemyndigelse hertil den 11. marts 2008 har Kommissionen afsluttet forhandlingerne med Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om en aftale om vilkårene for disse staters deltagelse i Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser.
|
(2) Following the authorisation given to the Commission on 11 March 2008, negotiations with the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein for an Arrangement on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union have been concluded.
|
|
(3) Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 træder Den Europæiske Union i stedet for og efterfølger Det Europæiske Fællesskab.
|
(3) As consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.
|
|
(4) I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter at Rådet har truffet afgørelse om denne afgørelse til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne afgørelse i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen om Danmarks stilling.
|
(4) In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the Position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this Decision and is not bound by it or subject to its application. Given that this Decision builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of the Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.
|
|
(5) Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne [2]. Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.
|
(5) This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [2]. The United Kingdom is therefore not taking part in the adoption of this Decision and is not bound by it or subject to its application.
|
|
(6) Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne [3]. Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
|
(6) This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [3]. Ireland is therefore not taking part in the adoption of this Decision and is not bound by it or subject to its application.
|
|
(7) Aftalen bør indgås —
|
(7) The Arrangement should be concluded,
|
|
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
|
Artikel 1
|
Article 1
|
|
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein på den anden side om vilkårene for disse staters deltagelse i Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser [4] (i det følgende benævnt "aftalen") godkendes herved på Unionens vegne.
|
The Arrangement between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, of the other part, on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union [4] ("the Arrangement") is hereby approved on behalf of the Union.
|
|
Artikel 2
|
Article 2
|
|
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at deponere det i aftalens artikel 9, stk. 4, omhandlede godkendelsesinstrument som udtryk for Unionens samtykke i at være bundet af aftalen og foretage følgende notifikation:
|
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to deposit on behalf of the Union the instrument of approval provided for in Article 9(4) of the Arrangement in order to express the consent of the Union to be bound and make the following notification:
|
|
"Som en følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 træder Den Europæiske Union i stedet for og efterfølger Det Europæiske Fællesskab og udøver fra nævnte dato alle Det Europæiske Fællesskabs rettigheder og påtager sig alle dets forpligtelser. Henvisninger i aftalen til "Det Europæiske Fællesskab" gælder i givet fald som henvisninger til "Den Europæiske Union"."
|
"As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "European Community" in the text of the Arrangement are, where appropriate, to be read as "European Union"."
|
|
Artikel 3
|
Article 3
|
|
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
|
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
|
|
Artikel 4
|
Article 4
|
|
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
|
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
|
|
|
|
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 2010.
|
Done at Brussels, 26 July 2010.
|
|
På Rådets vegne
|
For the Council
|
|
S. Vanackere
|
The President
|
|
Formand
|
S. Vanackere
|
|
[1] EUT L 349 af 25.11.2004, s. 1.
|
[1] OJ L 349, 25.11.2004, p. 1.
|
|
[2] EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.
|
[2] OJ L 131, 1.6.2000, p. 43.
|
|
[3] EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.
|
[3] OJ L 64, 7.3.2002, p. 20.
|
|
[4] Se side 4 i denne EUT.
|
[4] See page 4 of this Official Journal.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|