Vis også sprogudgaven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

da

de

 
AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG Nr. 8/97 af 10. marts 1997 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen
BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 8/97 vom 10. März 1997 über die Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR -
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som ændret ved protokollen om tilpasning om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og
DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS -
ud fra følgende betragtninger:
gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, nachstehend "Abkommen" genannt, insbesondere auf Artikel 98,
Bilag XIII til EØS-aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 22/96 truffet af Det Blandede EØS-Udvalg (1);
in Erwägung nachstehender Gründe:
Rådets direktiv 94/72/EF af 19. december 1994 om ændring af direktiv 91/439/EØF om kørekort (2) og Rådets direktiv 96/47/EF af 23. juli 1996 om ændring af direktiv 91/439/EØF om kørekort (3) skal indarbejdes i aftalen -
Anhang XIII des Abkommens wurde durch den Beschluß des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 22/96 (1) geändert.
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Die Richtlinie 94/72/EG des Rates vom 19. Dezember 1994 zur Änderung der Richtlinie 91/439/EWG über den Führerschein (2) und die Richtlinie 96/47/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Änderung der Richtlinie 91/439/EWG über den Führerschein (3) sind in das Abkommen aufzunehmen -
BESCHLIESST:
Artikel 1
1. Følgende indsættes i punkt 24a (Rådets direktiv 91/439/EØF) i bilag XIII til aftalen:
Artikel 1
», som ændret ved:
(1) In Anhang XIII des Abkommens wird unter Nummer 24a (Richtlinie 91/439/EWG des Rates) vor den Anpassungen folgendes eingefügt:
- 394 L 0072: Rådets direktiv 94/72/EF af 19. december 1994 (EFT nr. L 337 af 24. 12. 1994, s. 86)
", geändert durch:
- 396 L 0047: Rådets direktiv 96/47/EF af 23. juli 1996 (EFT nr. L 235 af 17. 9. 1996, s. 1).«
- 394 L 0072: Richtlinie 94/72/EG des Rates vom 19. Dezember 1994 (ABl. Nr. L 337 vom 24. 12. 1994, S. 86)
2. Tilpasning a) og b) i punkt 24a (Rådets direktiv 91/439/EØF) i bilag XIII affattes således:
- 396 L 0047: Richtlinie 96/47/EG des Rates vom 23. Juli 1996 (ABl. Nr. L 235 vom 17. 9. 1996, S. 1)."
»a) EFTA-staterne indfører et nationalt kørekort i henhold til bestemmelserne i dette direktiv. De kan udstede kørekort, der er baseret på en anden model end den EF-model, der er beskrevet i bilag I eller Ia til dette direktiv, indtil den 31. december 1997
(2) In Anhang XIII erhalten die Anpassungen a) und b) unter Nummer 24a (Richtlinie 91/439/EWG des Rates) folgende Fassung:
b) fra den 1. januar 1998 udsteder EFTA-staterne kørekort, der er baseret på den model, der er beskrevet i bilag Ia, med følgende tilpasninger:
"a) Die EFTA-Staaten führen einen nationalen Führerschein gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie ein. Sie können bei der Ausstellung von Führerscheinen bis zum 31. Dezember 1997 ein anderes Muster benutzen als das EG-Muster in Anhang I oder Ia der Richtlinie.
i) i punkt 2 i bilag Ia skal første punktum under litra c) vedrørende side 1 på kørekortet affattes således:
b) Ab 1. Januar 1998 benutzen die EFTA-Staaten bei der Ausstellung von Führerscheinen das Muster in Anhang Ia mit folgenden Anpassungen:
»den udstedende EFTA-stats nationalitetsmærke omgivet af den ellipse, der henvises til i artikel 37 i FN's konvention om vejtrafik af 8. november 1968 (med samme baggrund som kørekortet), nationalitetsmærkerne er følgende:«
i) Der einleitende Satz in Anhang Ia Nummer 2 Buchstabe c) betreffend Seite 1 des Führerscheins erhält folgende Fassung:
ii) i punkt 2 i bilag Ia indsættes følgende under litra c) vedrørende side 1 på kørekortet:
'das Nationalitätszeichen des EFTA-Staates, der den Führerschein ausstellt, in einem elliptischen Kreis gemäß Artikel 37 des UN-Übereinkommens über den Straßenverkehr vom 8. November 1968 (mit demselben Hintergrund wie der Führerschein):';
»IS: Island
ii) in Anhang Ia Nummer 2 Buchstabe c) betreffend Seite 1 des Führerscheins wird folgendes hinzugefügt:
FL: Liechtenstein
'IS: Island
N: Norge«
FL: Liechtenstein
iii) i punkt 2 i bilag Ia erstattes betegnelsen »EF-model« under litra e) vedrørende side 1 på kørekortet med »EØS-model«
N: Norwegen;'
iv) i punkt 2 i bilag Ia indsættes under litra e) vedrørende side 1 på kørekortet:
iii) in Anhang Ia Nummer 2 Buchstabe e) betreffend Seite 1 des Führerscheins wird die Aufschrift 'Muster der Europäischen Gemeinschaften' durch die Aufschrift 'EWR-Muster' ersetzt;
»Ökuskírteini«
iv) in Anhang Ia Nummer 2 Buchstabe e) betreffend Seite 1 des Führerscheins wird folgendes hinzugefügt:
»Førerkort/Førarkort«
'Ökuskírteini'
v) i punkt 2 i bilag Ia finder litra f) vedrørende side 1 på kørekortet ikke anvendelse
'Førerkort/Førarkort';
vi) i punkt 2 i bilag Ia indsættes ordene »eller islandsk eller norsk« i litra b) vedrørende side 2 i kørekortet efter ordet »svensk«.
v) in Anhang Ia Nummer 2 findet Buchstabe f) betreffend Seite 1 des Führerscheins keine Anwendung;
c) Artikel 2, stk. 1, affattes således:
vi) in Anhang Ia Nummer 2 werden unter Buchstabe b) betreffend Seite 2 des Führerscheins nach dem Wort 'Schwedisch' die Worte 'oder Isländisch oder Norwegisch' eingefügt.
»EFTA-staternes kørekort skal indeholde den udstedende stats nationalitetsmærke. De pågældende nationalitetsmærker er: IS (Island), FL (Liechtenstein), N (Norge.«.«
c) Artikel 2 Absatz 1 erhält folgende Fassung:
'Die Führerscheine der EFTA-Staaten enthalten das Nationalitätszeichen des ausstellenden Staates. Die jeweiligen Nationalitätszeichen sind: IS (Island), FL (Liechtenstein), N (Norwegen).'"
Artikel 2
Teksterne til direktiv 94/72/EF og 96/47/EF på islandsk og norsk, som er knyttet til de respektive sproglige udgaver af denne afgørelse, er autentiske.
Artikel 2
Der Wortlaut der Richtlinie 94/72/EG und der Richtlinie 96/47/EG in isländischer und norwegischer Sprache, der den jeweiligen Sprachfassungen dieses Beschlusses beigefügt ist, ist verbindlich.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft den 1. april 1997, forudsat at Det Blandede EØS-Udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1.
Artikel 3
Dieser Beschluß tritt am 1. April 1997 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuß alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens übermittelt worden sind.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i EØS-afsnittet i og EØS-tillægget til De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 4
Dieser Beschluß wird im EWR-Abschnitt und im EWR-Supplement des Amtsblatts der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. marts 1997.
På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne
Brüssel, den 10. März 1997
C. DAY
Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuß
Formand
Die Vorsitzende
C. DAY
(1) EFT nr. L 186 af 25. 7. 1996, s. 73.
(2) EFT nr. L 337 af 24. 12. 1994, s. 86.
(1) ABl. Nr. L 186 vom 25. 7. 1996, S. 73.
(3) EFT nr. L 235 af 17. 9. 1996, s. 1.
(2) ABl. Nr. L 337 vom 24. 12. 1994, S. 86.
(3) ABl. Nr. L 235 vom 17. 9. 1996, S. 1.
Op


Administreret af Publikationskontoret