Vis også sprogudgaven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

da

cs

 
INDLEDNING
ÚVOD
Små og mellemstore virksomheder (SMV'er) spiller en afgørende rolle i indretningen af den europæiske økonomi, idet de udgør 99 % af alle virksomheder, og 92 % af dem er mikrovirksomheder[1]. De tegner sig for over to tredjedele af beskæftigelsen i den private sektor og spiller en afgørende rolle for den økonomiske vækst. De er af afgørende betydning for den europæiske økonomi som arbejdsgivere og innovationskilder. Kommissionen bestræber sig på at støtte deres udvikling, navnlig gennem "Small Business Act" baseret på princippet "Tænk småt først" og ved bl.a. at lette adgangen til EU-finansiering. Formålet med Kommissionens dagsorden for smart regulering er også at hjælpe små virksomheder ved at mindske de reguleringsmæssige byrder som følge af lovgivning, der anses for nødvendig på EU-plan.
Malé a střední podniky („MSP“), z nichž je 92 % mikropodniků[1], představují 99 % všech podniků EU, a proto mají zásadní význam pro utváření evropského hospodářství. Hrají v něm klíčovou roli jako zaměstnavatelé i zdroj inovací. Komise je odhodlána podporovat jejich rozvoj, zejména prostřednictvím iniciativy na podporu MSP ( Small Business Act ) a zásadou zohledňování potřeb MSP „Zelenou malým a středním podnikům“, a tím, že jim mimo jiné usnadní financování z prostředků EU. Pomoc malým podnikům je i součástí programu inteligentní regulace, jehož prostřednictvím se Komise snaží minimalizovat zátěž, kterou s sebou nesou předpisy, jejichž existence je na úrovni EU nevyhnutelná.
I EU's vækststrategi for det næste årti, Europa 2020-strategien, understreges betydningen af at forbedre erhvervsklimaet, herunder gennem smart regulering, således at europæiske virksomheder bliver mere konkurrencedygtige globalt. Finanskrisen har imidlertid en alvorlig indvirkning på mange af de mindste virksomheder i EU's økonomi. Det er derfor meget vigtigt at give mikrovirksomheder mulighed for at forfølge deres forretningsmål uden unødvendig regulering. Kommissionen er opmærksom på, at det er mest omkostningskrævende for de mindste virksomheder at overholde lovgivningen[2]. Det vil altid være mere byrdefuldt for en lille virksomhed at overholde regional, national eller europæisk lovgivning.
Ve strategii Evropa 2020, jejímž cílem je zajistit růst EU v dalším desetiletí, bylo zdůrazněno, že pro zvýšení konkurenceschopnosti evropských podniků na světových trzích je nutné zlepšit podnikatelské prostředí, a to i inteligentní regulací. V současné době jsou mnohé nejmenší podniky evropského hospodářství ohroženy finanční krizí. Je proto naprosto nezbytné zmírnit jejich zátěž a umožnit jim podnikat bez zbytečné regulace. Komise ví, že pro nejmenší podniky je dodržování předpisů finančně nejnáročnější[2]. Dodržování právních předpisů, ať už byly vydány na regionální, státní nebo evropské úrovni, bude pro menší podniky vždy představovat větší zátěž.
I dette dokument redegøres der for, hvordan begrebet "Tænk småt først" kan bringes et skridt videre og sikre hurtige resultater. Der gøres rede for, hvordan Kommissionen vil styrke anvendelsen af undtagelser eller en mere lempelig specifik lovgivning for SMV'er og mikrovirksomheder. Det beskrives ligeledes, hvordan der vil blive fulgt op herpå under lovgivningsprocessen og i forbindelse med gennemførelsen.
V této zprávě je vysvětleno, jak by bylo možné posunout koncept „Zelenou malým a středním podnikům“ o kus dál, aby rychle přinesl výsledky. Je v ní popsáno, jak bude Komise rozšiřovat využívání výjimek a specifických, zjednodušených legislativních režimů pro MSP nebo mikropodniky. Je v ní rovněž vysvětleno, jak bude tento přístup zohledněn v celém legislativním procesu a ve fázi provádění.
Regulering er en forudsætning for det moderne erhvervsliv. Den beskytter borgerne og arbejdstagerne mod sikkerhedsrisici og miljøet mod forurening. Den er instrumentet til at nå samfundspolitiske mål. Den stadige udvikling af det indre marked indebærer mange nye muligheder for virksomheder i alle størrelser, men hvis det skal fungere efter hensigten, er der også brug for et minimum af regulering.
Regulace je nezbytnou součástí moderního podnikání. Chrání občany a zaměstnance před bezpečnostními riziky a chrání životní prostředí před znečištěním. Je prostředkem, který slouží k dosahování cílů veřejné politiky. Stálý rozvoj vnitřního trhu EU přináší podnikům všech velikostí řadu nových příležitostí, jeho řádné fungování je však nutné řídit alespoň minimem předpisů.
Kommissionen glæder sig over, at Det Europæiske Råd interesserer sig for dette spørgsmål, og ser frem til Europa-Parlamentets, Rådets og andre berørte parters feedback på denne rapport, der vil bidrage til at fremskynde dette vigtige arbejde. Kommissionen håber desuden, at Europa-Parlamentet og Rådet vil bakke kraftigt op om Kommissionens lovgivningsforslag om at holde reguleringsomkostningerne for SMV'er og navnlig mikrovirksomheder på et minimum. Kommissionen vil også fortsat samarbejde med medlemsstaterne for at hjælpe dem med at mindske de reguleringsmæssige byrder og forhindre overregulering i forbindelse med gennemførelsen af EU-lovgivning.
Komise vítá zájem Evropské rady o toto téma a očekává reakce Evropského parlamentu, Rady a dalších zúčastněných stran na tuto zprávu. Jejich příspěvky pomohou dosáhnout v této oblasti dalšího pokroku. Komise rovněž doufá, že Evropský parlament a Rada výrazně podpoří její legislativní návrhy, které mají minimalizovat náklady MSP, a především mikropodniků na dodržování předpisů.
IVÆRKSATTE TILTAG
Komise bude rovněž dále spolupracovat s členskými státy, aby jim pomohla snížit zátěž spojenou s dodržováním předpisů a aby při provádění právních předpisů EU zabránila přidávání požadavků, které v předpisech nejsou obsaženy.
Kommissionen har taget initiativ til at udarbejde SMV-venlige lovgivningsforslag såsom forslaget om at fritage mikroenheder fra unødvendige lovkrav i regnskabsdirektiver. Den vurderer nøje indvirkningerne af ny eller ændret lovgivning på SMV'er på grundlag af en detaljeret konsekvensanalyse. Kommissionen vurderer ligeledes regelmæssigt, om lovgivningen fungerer efter hensigten. I "Small Business Act" (SBA)[3] og akten for det indre marked[4] tager Kommissionen skridt til at lette SMV'ers adgang til finansiering, en af deres største udfordringer under den nuværende krise. Der indføres omfattende forenklingsforanstaltninger for at fremme SMV'ers deltagelse i EU-finansierede programmer. Kommissionens seneste forslag under samhørighedspolitikken omfatter f.eks. en række centrale fælles bestemmelser for de fem berørte fonde[5], herunder forenklede tilbagebetalingsmetoder, der i vidt omfang vil forenkle betingelserne for adgang til EU-finansiering for SMV'er.
DOSAžENÉ VÝSLEDKY
Kommissionen har gennemført to initiativer til at forbedre den gældende lovgivning. Det første er et større forenklingsprogram, der skal strømline, ajourføre og konsolidere EU-lovgivningen. Der er blevet vedtaget omkring 200 forslag, som medfører væsentlige fordele for virksomhederne. Det andet er handlingsprogrammet for reduktion af administrative byrder. Kommissionen har fremsat en række forslag, som vil reducere den samlede byrde med 33 %, hvilket er langt over målet på 25 %. Medlovgiveren har vedtaget forslag, der indebærer en reduktion på 22 %. Medlemsstaterne er gået i gang med at gennemføre nogle af disse foranstaltninger.
Komise přijímá opatření, aby předkládala legislativní návrhy, které berou ohled na MSP, například návrh, který mikropodniky osvobozuje od zbytečných právních požadavků v účetních směrnicích. Komise je plně odhodlána hodnotit dopady nových nebo přezkoumaných předpisů na MSP svým dobře připraveným postupem hodnocení dopadu. Komise rovněž pravidelně hodnotí, zda právní předpisy skutečně mají takové výsledky, které by měly mít. Prostřednictvím iniciativy na podporu MSP ( Small Business Act , „SBA“)[3] a Aktu o jednotném trhu ( Single Market Act , „SMA“)[4] přijala opatření na usnadnění přístupu MSP k financování, protože za současné krize je to pro ně jedním z největších problémů. Pro MSP, které se účastní programů financovaných EU, platí rozsáhlá zjednodušující opatření. Například poslední návrh Komise v oblasti politiky soudržnosti zavedl pro všech pět fondů[5] klíčový soubor společných pravidel, který výrazně zjednoduší podmínky pro přístup MSP k fondům EU.
Gruppen af højtstående uafhængige interesserede parter vedrørende administrative byrder under ledelse af dr. E. Stoiber er ved at udarbejde en beretning om, hvad der er den bedste praksis i medlemsstaterne for gennemførelse af EU-lovgivning på den mindst byrdefulde måde. Der redegøres nærmere for resultaterne af alt dette arbejde i meddelelsen om smart regulering[6].
Komise dokončila dva velké programy zlepšení existujících právních předpisů. Prvním byl rozsáhlý program zjednodušení, který zefektivnil, aktualizoval a konsolidoval právo EU: v jeho rámci bylo přijato zhruba 200 návrhů, které podnikům přinesly výrazný prospěch. Druhým byl program snížení administrativní zátěže: Komise předložila návrhy, jimiž snížila cílovou zátěž o 33 %, takže se jí dokonce podařilo překročit plánovaných 25 %. Spolutvůrce právních předpisů přijal návrhy, které snížili zátěž o 22 %. Členské státy začaly některá tato opatření provádět.
ØGET FOKUS PÅ NØDVENDIGHEDEN AF AT "TÆNKE SMÅT FØRST" I UDARBEJDELSEN AF NYE FORSLAG
Skupina nezávislých zúčastněných stran na nejvyšší úrovni, jež se specializují na administrativní zátěž, připravuje pod vedením Dr. E. Stoibera zprávu o nejlepších postupech, jimiž se členským státům podařilo provést právo EU s co nejmenší zátěží. Podrobnější informace o výsledcích všech přijatých opatření jsou k dispozici ve sdělení o inteligentní regulaci[6].
På baggrund af et forslag fra kommissionsformand Barroso, som Det Europæiske Råd godkendte i juni 2011, har Kommissionen indledt en ny screening af gældende EU-ret for at gennemføre princippet "Tænk småt først" og for at identificere eventuelle yderligere undtagelser eller andre muligheder for at reducere byrderne for SMV'er, herunder navnlig mikrovirksomheder.
VěNOVAT PřI PřÍPRAVě NOVÝCH NÁVRHů VěTšÍ POZORNOST ZÁSADě „ZELENOU MALÝM A STřEDNÍM PODNIKůM“
Screeningen af gældende ret er i gang, men SMV'ernes deltagelse er af afgørende betydning for at få identificeret de områder, hvor en ændring kan gøre en reel forskel. SMV'er og mikrovirksomheder skal inddrages tættere i denne screening, da de har udtrykt bekymring over, at undtagelserne kunne stille dem ringere. Dette er baggrunden for, at der er indført bedre og mere specifikke høringsmekanismer for SMV'er og mikrovirksomheder.
Na základě návrhu předsedy Barrosa, kterého Evropská rada uvítala na svém zasedání v červnu 2011, Komise zahájila nové posouzení legislativního acquis EU, aby uplatnila zásadu „Zelenou malým a středním podnikům“ a zjistila, v jakých případech by ještě bylo možné zavést pro MSP, a zejména pro mikropodniky další výjimky nebo snížit jejich zátěž.
De første resultater af screeningsprocessen viser, at det er vanskeligt at fastlægge klare generelle kriterier for identificering af lovgivning, som mikrovirksomheder kan fritages fra. SMV'erne og deres repræsentanter anerkender, at SMV'erne ikke kan forvente at være hævet over loven. En stor del af lovgivningen vil fortsat gælde for SMV'er og mikrovirksomheder, herunder lovgivning baseret på grundlæggende samfundspolitiske krav, f.eks. om produktsikkerhedsstandarder, der er af afgørende betydning for handelen i hele det indre marked. Undtagelser eller lempelige ordninger for små virksomheder vil ikke underminere der overordnede politiske mål, der søges virkeliggjort med regulering, f.eks. inden sundhed og sikkerhed, herunder på arbejdspladsen, fødevaresikkerhed eller miljøbeskyttelse. Formålet er at mindske de uforholdsmæssige byrder, virkeliggørelsen af disse mål kan være forbundet med. I nogle tilfælde kan en lempelse af byrden for mindre operatører, der isoleret set er en fordel, få vidtgående negative konsekvenser, som kan opveje eventuelle fordele. I disse tilfælde bør prioriteringen af indvirkningen på mindre operatører spille en afgørende rolle for udformningen af instrumentet som helhed. Det afgørende er at gennemføre princippet "Tænk småt først", således at SMV'er ikke pålægges unødvendige byrder.
Posuzování acquis sice probíhá, ale je nutné, aby se do něj zapojily zúčastněné strany zastupující MSP, aby se zjistilo, kde by mohly být provedeny skutečně účelné změny. Malé, střední a mikropodniky musejí být do posuzování zapojeny také proto, že se obávají, že by je výjimky mohly znevýhodnit. Z tohoto důvodu se pro MSP a mikropodniky připravuje lepší a konkrétněji zaměřený konzultační mechanismus.
En ikke ubetydelig andel af omkostningerne er forbundet med udfyldelse af papirer og registerføring eller kontrol af overholdelsen af reglerne. Disse omkostninger kan fjernes helt eller delvis eller ofte reduceres for små virksomheder. For så vidt angår lovgivning med fokus på processer såsom lovgivningen om hygiejnestandarder, tilbagetagningspligt eller lignende bestemmelser er Kommissionen i færd med at udvikle enklere skræddersyede tilgange, så virksomhederne ikke er nødsaget til at gennemlæse omfattende regelsæt for at finde frem til den del, der gælder for dem.
Z prvních výsledků posouzení vyplývá, že je obtížné obecně vymezit jasná kritéria, na jejichž základě by bylo možné určit předpisy, z nichž by mohla být nejmenším podnikům udělena výjimka. MSP i jejich zástupci uznávají, že nemohou očekávat, že se na ně nebudou vztahovat zákony. Velké množství předpisů bude pro ně i pro mikropodniky platit i nadále, protože se týkají základních povinností ve veřejném zájmu – například normy bezpečnosti výrobků jsou nedílnou součástí obchodování na jednotném trhu. Výjimky nebo zjednodušené režimy pro menší podniky celkové cíle veřejného zájmu, kvůli nimž byly dané předpisy přijaty, neohrozí (např. ochranu zdraví a bezpečnosti na veřejnosti a na pracovišti, bezpečnost potravin nebo ochranu životního prostředí). Jejich účelem je snížení nepřiměřené zátěže při dosahování těchto cílů. V některých případech by ulehčení zátěže menších subjektů, které by bylo samo o sobě přitažlivé, mohlo mít širší negativní důsledky, které by mohly převážit veškeré přínosy. V takových případech by se při vypracování celého nástroje měl zvážit především dopad na menší subjekty. Prioritou je zásada „Zelenou malým a středním podnikům“, aby se snížila zbytečná zátěž MSP.
Eksempler på foreløbige resultater af den igangværende screening findes i de ikke-udtømmende lister i bilag 1 og 2.
Nemalá část nákladů plyne z vyplňování a uschovávání dokumentů a zápisů a z prokazování dodržování předpisů. Tyto náklady lze v případě malých podniků často zcela či částečně zrušit nebo zjednodušit. V případech, kdy se předpisy zaměřují na procesy (například procesy týkající se hygienických norem, povinnosti zpětného odběru nebo podobných ustanovení) se Komise snaží vypracovat specifické přístupy, které jsou jednodušší a díky nimž podniky nemusejí pročítat dlouhé seznamy pravidel a hledat části, které se na ně vztahují.
Screeningen omfatter en lang række forskellige retsakter med undtagelsesbestemmelser. Der skal skelnes mellem forskellige retsakter. I nogle tilfælde er SMV'er helt udelukket fra lovgivningens anvendelsesområde. I andre tilfælde er SMV'er omfattet af lovgivningen, men med visse undtagelser på grundlag af virksomhedens størrelse. Endelig er der lovgivning, som finder anvendelse på SMV, om end kravene er blevet lempet.
Příklady předběžných výsledků probíhajícího posouzení jsou uvedeny v seznamech v přílohách 1 a 2, které však zdaleka neuvádějí všechny výsledky.
Selv om det overordnede mål er at fritage små virksomheder, fastlægges disse undtagelser individuelt med forskellige tærskler, og der tages fuldt ud højde for sektorens specifikke karakter og lovgivningens overordnede mål.
Z posouzení vyplývá, že řada právních předpisů již výjimky obsahuje. Mělo by se rozlišovat mezi několika situacemi. V některých případech jsou MSP zcela vyňaty z oblasti působnosti předpisu. V jiných případech se předpis MSP vztahuje, ale jsou jim uděleny výjimky na základě velikosti podniku. Existují rovněž případy, kdy se předpis na MSP vztahuje, ale s méně náročnými požadavky.
Lovgivning, der ikke finder anvendelse på små virksomheder
Přestože celkovým cílem je stanovit výjimky pro malé podniky, tyto výjimky se přijímají pro konkrétní případy, stanoví se v nich různé limity a plně se přihlíží ke specifické povaze daného odvětví a k celkovému cíli daného právního předpisu.
I nogle tilfælde er små virksomheder ikke omfattet af EU-lovgivning, f.eks. som følge af anvendelsen af de minimus-princippet.
Právní předpisy, které se na malé podniky nevztahují
Undtagelser, der allerede finder anvendelse eller er fastsat i EU-lovgivningen:
V některých případech se předpisy EU na malé podniky nevztahují, například díky uplatnění zásady de minimis .
- Delvis undtagelse : F.eks. kan fiskerfartøjer med en længde på mindre end 15 m, der udelukkende fisker i territorialfarvande, fritages fra kravet om at have installeret et fartøjsovervågningssystem, og mikrovirksomheder er fritaget fra kravet om at installere fartskrivere i lastvogne, der kører inden for en begrænset radius.
Výjimky, které jsou již v právních předpisech EU stanoveny, nebo které se připravují
- Udvidede overgangsperioder : F.eks. den længere overgangsperiode for SMV'er for så vidt angår placering af anordninger til signalgivning i forbindelse med sikkerhed og sundhed under arbejdet, og overgangsperioden på to år, der giver SMV'er i bygge- og anlægssektoren mulighed for at tilpasse sig lovgivningen om brug af arbejdsudstyr.
- Částečné výjimky: například rybářská plavidla kratší 15 metrů, která se pohybují pouze v teritoriálních vodách, mohou být osvobozena od povinnosti nainstalovat systém sledování plavidel; mikropodniky jsou osvobozeny od povinnosti vybavit tachografy nákladní automobily, které se pohybují jen v omezené oblasti;
- Midlertidige undtagelser : Mikrovirksomheder er i en begrænset periode fritaget fra visse lovgivningsbestemmelser, f.eks. var selvstændige, der udfører mobile vejtransportaktiviteter, undtaget fra arbejdstidsdirektiverne indtil marts 2009.
- Prodloužená přechodná období: pro MSP mají například více času na splnění podmínek týkajících se bezpečnostního značení na pracovišti a MSP ve stavebnictví mají dvouleté přechodné období na splnění právních předpisů o využívání pracovního vybavení.
Skræddersyet lovgivning:
- Dočasné výjimky: mikropodniky jsou po určitou dobu osvobozeny od určitých právních ustanovení, například osoby samostatně výdělečně činné, které vykonávají mobilní činnost v silniční dopravě, byly do března 2009 dočasně osvobozeny od směrnic o pracovní době;
- På visse områder bør kravene ikke være de samme for de største og de mindste selskaber. I overensstemmelse med de berørte parters ønsker er Kommissionen derfor i færd med at udarbejde regnskabslovgivning, hvor der vil blive skelnet klart mellem forpligtelserne for de forskellige virksomhedskategorier (store, mellemstore og små virksomheder og mikrovirksomheder). Et andet eksempel herpå er den igangværende reform af EU-databeskyttelsesbestemmelserne, hvor det undersøges, hvordan man kan lempe nogle af de lovgivningsmæssige byrder for mikrovirksomheder og SMV'er ved at indføre mere lempelige krav, hvor det er muligt, uden at svække beskyttelsen af grundlæggende rettigheder.
Právní předpisy na míru:
- Moderniseringen af gennemsigtighedsdirektivet vil lempe nogle af forpligtelserne forbundet med børsnotering og gøre kapitalmarkederne mere tiltrækkende for SMV'er.
- V některých oblastech by neměly pro největší a nejmenší podniky platit stejné požadavky. Komise proto v souladu s přáním zúčastněných stran připravuje právní předpis o účetnictví, který by jasně rozlišil povinnosti každé kategorie podniků (velkých, středních, malých a nejmenších). Dalším příkladem je probíhající reforma pravidel EU na ochranu údajů, při níž se posuzuje, jak by bylo možné snížit legislativní zátěž mikropodniků a MSP, aniž by to ohrozilo ochranu základních práv, například zavedením méně přísných požadavků všude tam, kde je to možné..
- Ud over de nye centrale fælles bestemmelser for de pågældende fem fonde i Kommissionens seneste forslag under samhørighedspolitikken planlægges en yderligere forenkling af EU's næste forsknings- og udviklingsprogram, Horizon 2020, navnlig for at øge SMV'ernes deltagelse.
- Modernizace směrnice o transparentnosti zjednoduší některé povinnosti související s kotací a MSP učiní atraktivnějšími pro kapitálové trhy.
STYRKET ANVENDELSE AF SMV-TESTEN, NAVNLIG I FORBINDELSE MED MIKROVIRKSOMHEDER
- Kromě hlavních společných pravidel, která Komise ve svém posledním návrhu v oblasti politiky soudržnosti navrhla pro všech pět fondů, se plánuje další zjednodušení příštího programu EU pro výzkum a vývoj, Horizont 2020, zejména s cílem zvýšit účast MSP.
For at sætte yderligere fokus på undtagelser og skræddersyet lovgivning for mikrovirksomheder og SMV'er har Kommissionen iværksat tiltag med henblik på at vende bevisbyrden. Fra januar 2012 vil Kommissionen udarbejde alle fremtidige lovgivningsforslag ud fra den forudsætning, at navnlig mikroenheder skal udelukkes fra den foreslåede lovgivnings anvendelsesområde, medmindre det kan påvises, at det er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet at omfatte dem . Denne påvisning er et nyt element, der skal indgå i SMV-testen. Denne ændrede test vil reelt vende bevisbyrden, og der vil komme fokus på SMV'ers og mikrovirksomheders særlige situation under udarbejdelsen af EU-lovgivning.
ROZSÁHLEJšÍ POUžÍVÁNÍ TESTU MSP, ZEJMÉNA V PřÍPADě MIKROPODNIKů
Kommissionen vil ligeledes fra januar 2012 sikre, at forslaget, i tilfælde hvor mikrovirksomheder skal omfattes af Kommissionens lovgivningsforslag af bredere samfundsmæssige hensyn, vil blive behørigt begrundet ved at indføre begrebet mikroenheder i SMV-testen, der indgår i den regelmæssige konsekvensanalyse. I disse tilfælde vil der blive søgt efter tilpassede løsninger og mere lempelige ordninger . Efterhånden som argumenterne og baggrunden for indførelsen af mere lempelige ordninger står mere klart, skulle det også blive nemmere at få afklaret SMV'ernes og mikrovirksomhedernes stilling i de forskellige faser af beslutningsprocessen.
V rámci svého úsilí o větší důraz na výjimky a právní předpisy vytvářené na míru mikropodnikům a MSP začala Komise obracet důkazní břemeno. Od ledna 2010 bude Komise při přípravě všech budoucích legislativních návrhů vycházet z předpokladu, že z oblasti působnosti navrhovaného právního předpisu by měly být vyloučeny zejména mikropodniky , pokud se neprokáže, že je přiměřené, aby se na ně daný předpis vztahoval . Toto prokazování je novým prvkem, který bude zahrnut do testu MSP.Takto změněný test de facto obrátí důkazní břemeno a zaměří pozornost při přípravě právních předpisů EU na specifickou situaci MSP a mikropodniků.
For at opnå disse væsentlige ændringer af politikken og sikre, at de gennemføres, vil Kommissionen oprette en resultattavle , der opdateres hvert år, med en oversigt over:
Komise bude muset od téhož data rovněž zajistit, že v případech, kdy se její legislativní návrhy musejí z obecnějších důvodů veřejné politiky vztahovat rovněž na mikropodniky, budou tyto návrhy odůvodněny zavedením rozměru mikropodniků do testu MSP, který je nedílnou součástí běžného posouzení dopadu. V těchto případech se bude usilovat o využití vhodných řešení a zjednodušených režimů . Vzhledem k tomu, že argumenty a důvody pro zavedení zjednodušených režimů budou viditelnější, mělo by také být jednodušší sledovat stanoviska MSP a mikropodniků v průběhu celého rozhodovacího procesu.
- alle Kommissionens forslag til undtagelser og mere lempelige ordninger for SMV'er og mikrovirksomheder samt andre forslag, hvor indvirkningen på mindre operatører er blevet identificeret som en væsentlig faktor
Aby se Komisi podařilo tuto důležitou změnu ve své politice realizovat a aby zajistila, že bude ve fázi provádění skutečně zohledněna, Komise vypracuje hodnoticí tabulku , kterou bude každý rok aktualizovat a v níž uvede:
- ændringer af forslagene under den fælles beslutningsprocedure og den endelige lovgivning som vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet
- všechny výjimky a zjednodušené režimy pro MSP a mikropodniky, které Komise navrhla, i další návrhy, u nichž byl dopad na menší podniky vyhodnocen jako významný;
- den enkelte medlemsstats efterfølgende gennemførelse af disse bestemmelser med særligt fokus på overregulering ("gold plating") på nationalt eller regionalt niveau.
- způsob, jakým se tyto výjimky nebo zjednodušení vyvíjely v průběhu procesu spolurozhodování a jaký byl konečný výsledek v právním předpisu, který přijaly Evropský parlament a Rada;
Det vil give alle berørte parter mulighed for at afdække, hvor der sker fremskridt - eller hvor der i forskellige faser i EU-lovgivningsforløbet sker tilbageskridt i forhold til forenkling osv.
- jak byla tato ustanovení provedena v jednotlivých členských státech, přičemž zvláště zdůrazní případy, kdy byly na státní nebo regionální úrovni přidány další požadavky.
EN HANDLINGSPLAN FOR BEDRE INDDRAGELSE AF SMV'ER I LOVGIVNINGSARBEJDET OG I EVALUERINGEN AF FREMSKRIDT
Všechny zúčastněné strany tak budou jasně vidět, kde dochází k pokroku nebo kde se v různých fázích legislativního cyklu EU od zjednodušení ustupuje atd.
Kommissionen vil give SMV'er mere skræddersyede muligheder for at give udtryk for deres holdninger og påvirke beslutninger med fokus på deres behov. Kommissionen vil indlede en drøftelse med dem om, hvordan den reguleringsmæssige byrde efter deres opfattelse bør lettes i forskellige situationer eller på forskellige områder. Kommissionen vil høre dem på passende vis om deres holdninger til de forventede resultater af de forskellige foranstaltninger. På det socialpolitiske område vil Kommissionen foretage de konsultationer af de europæiske arbejdsmarkedsparter, der er fastlagt i traktatens artikel 154, før den fremlægger forslag. Kommissionen er derudover i gang med at gennemgå høringsproceduren som opfølgning på meddelelsen om smart regulering og agter at foretage følgende ændringer:
AKčNÍ PLÁN NA LEPšÍ ZAPOJENÍ MSP DO PROCESU PřIJÍMÁNÍ PRÁVNÍCH PřEDPISů A HODNOCENÍ DOSAžENÉHO POKROKU
1. Kommissionen vil styrke inddragelsen og høringen af små virksomheder i forbindelse med bedre lovgivning.
Komise poskytne MSP lepší podmínky pro vyjádření názorů a ovlivňování rozhodnutí uzpůsobené jejich potřebám. Projedná s nimi, jakému způsobu snížení právní zátěže dávají v různých situacích a oblastech přednost. Komise je bude řádně konzultovat, aby zjistila, jaké výsledky očekávají od jednotlivých opatření. V oblasti sociální politiky Komise před předložením návrhu využije postup konzultace s evropskými sociálními partnery, který je stanoven v článku 154 Smlouvy. Komise kromě toho v návaznosti na sdělení o inteligentní regulaci přepracovává svůj konzultační proces a hodlá provést následující změny:
2. Der vil i højere grad blive gjort brug af særlige høringer af SMV-paneler inden for rammerne af Enterprise Europe Network for at få direkte input fra SMV'erne til Kommissionens konsekvensanalyser og til en række andre formål. I forbindelse med en igangværende høring opfordres SMV'er f.eks. til at anføre de mest byrdefylde hindringer, som de står over for i det indre marked.
1. Komise více zapojí malé podniky do lepšího vytváření právních předpisů a bude je častěji konzultovat.
3. Der afholdes i øjeblikket på forsøgsbasis en række særlige konferencer for SMV'er og mikrovirksomheder i medlemsstaterne, hvor Kommissionen lytter til SMV'erne og mikrovirksomhederne og samler op på de problemer, som de fremlægger, og der vil blive afholdt flere konferencer inden for rammerne af dagsordenen for smart regulering og "Small Business Act.
2. Častěji bude v rámci sítě Enterprise Europe Network konkrétně konzultován panel pro MSP , aby se od MSP získaly přímé podněty ohledně postupu hodnocení dopadu, který provádí Komise. Tyto konzultace však mají i jiné účely: například jedna probíhající konzultace dává MSP možnost vyjádřit se k nejvážnějším překážkám, jimž čelí na vnitřním trhu.
4. I meddelelsen om status vedrørende "Small Business Act" indføres en ny forvaltningsstruktur for at sikre, at der tages hensyn til SMV'erne i anvendelsen og den effektive gennemførelse af retsakten. De europæiske og nationale SMV-organisationer vil aflægge rapport om og evaluere anvendelsen af Small Business Act og fremme udvekslingen af god praksis, navnlig med hensyn til hvordan man sikrer SMV-venlig lovgivning og undgår unødvendige reguleringsmæssige byrder, inden for rammerne af det nyligt oprettede netværk af nationale SMV-repræsentanter og SMV-forsamlingen.
3. Komise v současné době testuje tematické konference s MSP a mikropodniky v členských státech, na nichž jim naslouchá a seznamuje se s jejich problémy, a v rámci programu inteligentní regulace a iniciativy na podporu MSP hodlá tyto konference organizovat ve větším rozsahu..
5. Netværket af nationale SMV-repræsentanter vil få lejlighed til at udtale sig om, hvor der efter deres opfattelse er størst behov for mere lempelige ordninger, og om hvordan de skal udformes. Kommissionens SMV-repræsentant vil samarbejde med berørte SMV'er og sikre, at der tages hensyn til SMV'ernes interesser i Kommissionens forslag på erhvervsområdet.
4. Přezkum iniciativy na podporu MSP zavádí novou správní strukturu, aby se zajistilo, že se při využívání a efektivním provádění iniciativy bude přihlížet k názorům MSP. V nově zřízené síti státních zmocněnců pro MSP a na jejich každoročním setkání budou evropské a státní organizace MSP podávat zprávy a hodnotit využívání iniciativy na podporu MSP a budou podporovat výměnu osvědčených postupů, zejména postupů pro vytváření právních předpisů, které jsou pro MSP příznivé, a postupů k předcházení zbytečné regulační zátěži.
6. Der vil blive oprettet et særligt websted med det formål at identificere de 10 EU-retsakter, der anses for at være mest byrdefulde for mikrovirksomheder og SMV'er. Det vil blive anvendt til at foretage fokuserede og målrettede revisioner af disse retsakter.
5. Síť státních zmocněnců pro MSP bude mít příležitost uvést své názory na to, v jakých oblastech jsou výjimky nebo zjednodušené režimy nejpotřebnější a jak by měly být formulovány. Zmocněnec EU pro MSP bude spolupracovat se zúčastněnými stranami, které je zastupují, a bude zajišťovat, aby Komise ve svých právních předpisech týkajících se podnikání brala ohled na jejich zájmy.
Disse tiltag og initiativer vil blive finansieret gennem eksisterende eller planlagte programmer i overensstemmelse med den nuværende flerårige finansielle ramme og forslaget til den nye ramme for 2014-2020.
6. Budou vytvořeny tematické internetové stránky, jejichž cílem bude vymezit deset právních aktů EU, které představují pro MSP a mikropodniky největší zátěž. Výsledky budou využity k cílenému přezkumu těchto právních předpisů.
For at mindske de reguleringsmæssige byrder for SMV'er og mikrovirksomheder opfordrer Kommissionen medlemsstaterne til at sikre, at de anvender ovennævnte principper, herunder navnlig at de:
Financování uvedených opatření a iniciativ bude pokryto stávajícími nebo plánovanými programy v souladu se současným víceletým finančním rámcem a s návrhy nového rámce na období 2014 až 2020.
- helt fra starten inddrager de små virksomheder tæt i lovgivningsarbejdet
S cílem snížit právní zátěž MSP a mikropodniků Komise vyzývá členské státy, aby uplatňovaly výše uvedené zásady. Zejména aby:
- går et skridt videre med princippet "Tænk småt først" ved at anvende det systematisk i det nationale lovgivningsarbejde og ved eventuelt at lempe kravene og indføre relevante undtagelser afhængigt af situationen
- do přípravy právních předpisů zapojily MSP hned od začátku,
- anvender "SMV-testen" i konsekvensanalyser og sætter øget fokus på mikrovirksomheder i testen.
- posunuly zásadu „Zelenou malým a středním podnikům“ o kus dál tím, že ji budou systematicky používat při přípravě vnitrostátních právních předpisů a že ve vhodných konkrétních případech zváží možnost zavedení výjimek a méně přísných požadavků, a
Den nationale SMV-repræsentant skal spille en central rolle i de enkelte lande i overvågningen af gennemførelsen af disse tiltag i tæt samarbejde med SMV-organisationer.
- při hodnocení dopadu použily test MSP a tento test více zaměřily na mikropodniky.
KONKLUSIONER
Klíčovou roli při kontrole provádění těchto opatření by měl mít státní zmocněnec pro MSP v úzké spolupráci s jejich organizacemi.
Kommissionen har redegjort for en række konkrete tiltag i denne rapport, der skal mindske de reguleringsmæssige byrder for SMV'er, herunder navnlig for mikrovirksomheder. Rådet og Europa-Parlamentet opfordres til at støtte denne tilgang og til at anvende Kommissionens resultattavle til at få et overblik over undtagelser og lempeligere ordninger for mikrovirksomheder under den fælles beslutningsprocedure og i gennemførelsesfasen. Kommissionen opfordrer medlemsstaterne til at anvende princippet "Tænk småt først" og forpligte sig til en fuld og hurtig gennemførelse af principperne og tiltagene i de enkelte medlemsstater.
ZÁVěR
Bilag 1 - Gældende lovgivning med undtagelser eller mere lempelig ordning
Komise v této zprávě popsala konkrétní opatření na snížení právní zátěže MSP, a zejména mikropodniků. Vyzývá Radu a Evropský parlament , aby popsaný přístup podpořily a v celém procesu spolurozhodování a provádění využívaly hodnoticí tabulku Komise ke sledování výjimek a méně přísných požadavků pro mikropodniky. Komise vyzývá členské státy, aby uplatňovaly zásadu „Zelenou malým a středním podnikům“ a aby usilovaly o úplné a rychlé provedení zásad a opatření použitelných na státní úrovni.
Lovgivning | Undtagelse eller mere lempelig ordning |
Příloha 1 – Stávající předpisy, které obsahují výjimky nebo zjednodušené režimy
1 | Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70 | Ved tildeling af kontrakter til SMV'er, der driver højst 23 køretøjer, kan tærsklen for, hvornår kontrakten skal tildeles på grundlag af en udbudsprocedure, fordobles, således at udbudsproceduren bliver enklere og mindre byrdefuld. |
Právní předpisy | Výjimka nebo zjednodušený režim |
2 | Rådets direktiv 92/58/EØF af 24. juni 1992 om minimumsforskrifter for signalgivning i forbindelse med sikkerhed og sundhed under arbejdet (niende særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF) | Medlemsstaterne kan (på grundlag af størrelse eller aktiviteter) fastsætte, hvilke virksomhedskategorier der fuldstændigt, delvist eller midlertidigt kan erstatte lyssignaler og/eller akustiske signaler, såfremt de træffer andre foranstaltninger, der sikrer samme beskyttelsesniveau. |
1 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70 | Při zadávání zakázek MSP, které provozují méně než 23 vozidel, lze zdvojnásobit stropy, při jejichž překročení je nutné zakázku zadat prostřednictvím nabídkového řízení; díky se zjednoduší veřejné výběrové řízení a bude představovat menší zátěž. |
3 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer | Virksomheder, der fremstiller i små serier, kan indgive en ansøgning om en lempelse af kravene til det godkendende organ (NB: Det påtænkes endvidere at fritage fabrikanter, der fremstiller små serier, fra visse tekniske krav i lovgivningen om typegodkendelse af motorkøretøjer). |
2 | Směrnice Rady 92/58/EHS ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) | Členské státy mohou (s přihlédnutím k typům činnosti nebo velikosti) určit kategorie podniků, které mohou nahradit zcela, částečně nebo dočasně světelné a/nebo zvukové signály stanovené v této směrnici jinými opatřeními zaručujícími stejnou úroveň ochrany. |
4 | Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) | SMV'er kan fritages fra kravet om rapportering én gang om året for at blive registreret under EMAS. |
3 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla | Podniky, které vyrábějí malá množství, mohou příslušný schvalující orgán požádat, aby se na ně vztahovaly méně přísné požadavky (pozn.: připravuje se další výjimka, která by výrobce malých sérií osvobodila od určitých technických požadavků stanovených v právních předpisech o schválení typu motorového vozidla). |
5 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af en generel ramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab | Direktivet finder anvendelse på virksomheder med mindst 50 ansatte og virksomheder med mindst 20 ansatte. |
4 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) | Registrace MSP v systému EMAS nemusí být podmíněna podáváním výročních zpráv. |
6 | Rådets direktiv 2010/18/EU af 8. marts 2010 om iværksættelse af den reviderede rammeaftale vedrørende forældreorlov, der er indgået af BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP og EFS, og om ophævelse af direktiv 96/34/EF | Medlemsstaterne kan tillade særlige ordninger for at imødekomme små virksomheders behov i forbindelse med drift og organisation. |
5 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. března 2002, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství | Směrnice platí pro podniky, které mají alespoň 50 zaměstnanců, a pro zařízení, která mají alespoň 20 zaměstnanců. |
7 | Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter | Medlemsstaterne kan begrænse forpligtelserne til virksomheder eller bedrifter, der for så vidt angår antallet af beskæftigede arbejdstagere opfylder betingelserne for valg eller udpegelse af en kollegial instans, der repræsenterer arbejdstagerne. |
6 | Směrnice Rady 2010/18/EU ze dne 8. března 2010 , kterou se provádí revidovaná rámcová dohoda o rodičovské dovolené uzavřená mezi organizacemi BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP a EKOS a zrušuje se směrnice 96/34/ES | Členské státy mohou povolit zvláštní úpravu, která vyhovuje provozním a organizačním potřebám malých podniků. |
8 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/32/EF af 5. april 2006 om energieffektivitet i slutanvendelserne og om energitjenester | Medlemsstaterne kan bestemme, at små distributører ikke skal være omfattet af forpligtelserne til at fremme energibesparelsen i slutanvendelserne og forbedre forbrugsmålingen og den informative fakturering. |
7 | Směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů | Členské státy mohou omezit povinnosti na podniky nebo závody, které z hlediska počtu zaměstnanců splňují podmínky pro volbu nebo jmenování kolektivního orgánu zastupujícího zaměstnance. |
9 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/8/EF af 11. februar 2004 om fremme af kraftvarmeproduktion på grundlag af en efterspørgsel efter nyttevarme på det indre energimarked | Direktivet giver medlemsstaterne mulighed for at sikre bedre vilkår for højeffektive små kraftvarmeenheder for så vidt angår adgang til forsyningsnettet. |
8 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/32/ES ze dne 5. dubna 2006 o energetické účinnosti u konečného uživatele a o energetických službách | Členské státy mohou vyjmout malé distributory energie z povinnosti podpory energetické účinnosti u konečného uživatele a z povinnosti modernějšího měření spotřeby energie a informativního vyúčtování. |
10 | Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem | Medlemsstaterne får mulighed for at gennemføre forenklede ordninger for pålæggelse og opkrævning af moms, navnlig i forbindelse med standardsatsordningerne for moms. |
9 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/8/ES ze dne 11. února 2004 o podpoře kombinované výroby tepla a elektřiny založené na poptávce po užitečném teple na vnitřním trhu s energií | Směrnice dává členským státům možnost zjednodušit vysoce účinným kogeneračním jednotkám malého výkonu přístup do rozvodné sítě. |
11 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/66/EF af 6. september 2006 om batterier og akkumulatorer og udtjente batterier og akkumulatorer | Medlemsstaterne kan fritage producenter, som i forhold til det nationale markeds størrelse markedsfører meget små mængder batterier og akkumulatorer, fra forpligtelsen til at yde et økonomisk bidrag til opfyldelsen af kravene om behandling og genvinding af udtjente batterier og akkumulatorer. |
10 | Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty | Členské státy mohou v případě malých podniků používat zjednodušené režimy vyměřování a výběru DPH, například paušální DPH. |
12 | Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om rammeaftalen vedrørende deltidsarbejde, der er indgået af Unice, CEEP og EFS | Medlemsstaterne kan helt eller delvist undtage deltidsansatte, der arbejder som løst ansatte, fra denne lovgivnings bestemmelser. |
11 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES ze dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech | Členské státy mohou výrobce, kteří s ohledem na velikost vnitrostátního trhu prodávají velmi nízké objemy baterií a akumulátorů, osvobodit od povinnosti finančně přispívat na zpracování odpadu a recyklaci. |
13 | Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik | Fiskerfartøjer med en længde på mindre end 15 m er fritaget fra kravet om at have installeret et fartøjsovervågningssystem, da det ville medføre uforholdsmæssigt store omkostninger. |
12 | Směrnice Rady 97/81/ES ze dne 15. prosince 1997 o Rámcové dohodě o částečném pracovním úvazku uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS | Členské státy mohou úplně nebo částečně osvobodit od podmínek tohoto právního předpisu zaměstnance na částečný úvazek, kteří pracují pouze příležitostně. |
14 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/25/EF af 16. juni 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fritidsfartøjer | Der blev fastsat længere overgangsperioder for SMV'er til at tilpasse deres produktion (små fartøjer) til de nye krav i direktivet. |
13 | Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky | Rybářská plavidla kratší 15 metrů jsou osvobozena od povinnosti nainstalovat systém sledování plavidel, protože by to pro ně bylo nepřiměřeně nákladné. |
15 | Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne | Ledere af fødevarevirksomheder har ansvaret for fødevarehygiejne. Der stilles krav om indførelse af forvaltningssystemet for fødevaresikkerhed HACCP (Hazard Analysis and Control of Critical Points). SMV'erne kan imidlertid tilpasse en række af lovgivningens aspekter til deres situation (f.eks. nedsættelse af hyppigheden af egenkontrol). Primærproducenter og detailhandlere kan i stedet for indførelsen af HACCP indføre sektorspecifikke retningslinjer for god praksis. |
14 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel | MSP byla povolena delší přechodná období na přizpůsobení výroby (malých plavidel) novým požadavkům směrnice. |
16 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet | I lovgivningen om handel med emissioner er der fastsat en kapacitetstærskel, som indebærer, at små anlæg fritages fra emissionshandelsordningen eller omfattes af lignende foranstaltninger og forenklede overvågnings- og rapporteringskrav for anlæg med lave emissioner. |
15 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin | Potravinářské podniky odpovídají za hygienu potravin. Požaduje se, aby prováděly metodiku HACCP (analýza rizik a kontrola kritických bodů), což je systém pro řízení bezpečnosti potravin. MSP však mohou přizpůsobit některé prvky právního předpisu své situaci (mohou např. snížit frekvenci vlastních kontrol). Prvovýrobci a maloobchodníci mohou nahradit provádění HACCP prováděním odvětvových pokynů pro správnou praxi. |
17 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel | I forbindelse med udbud på under 2,5 mio. EUR skal der ikke offentliggøres et prospekt, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel |
16 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství | Právní předpis o systému pro obchodování s povolenkami na emise zahrnuje kapacitní limit, na jehož základě jsou malá zařízení vyloučena ze systému nebo jsou pro ně stanovena rovnocenná opatření a zjednodušené požadavky na sledování a podávání zpráv u zařízení s nízkými emisemi. |
18 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/87/EF af 12. december 2006 om indførelse af tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje | Direktivet gør det muligt at indrømme undtagelser for skibe, der udelukkende sejler i en enkelt medlemsstats indre farvande. Disse undtagelser kan indrømmes for materiel, der sejler på vandveje, som ikke via indre vandveje er forbundet med de øvrige medlemsstaters vandveje, eller for fartøjer med en dødvægt på højst 350 tons. |
17 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo při přijetí cenných papírů k obchodování | U nabídek nižších než 2,5 milionu EUR jsou stanoveny výjimky ohledně prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo při přijetí k obchodování. |
19 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF af 27. november 2000 om modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og lastrester fra skibe | Der er indført en undtagelsesordning for skibe med regelmæssige havneanløb. |
18 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES ze dne 12. prosince 2006, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby | Směrnice zahrnuje možnost poskytnout výjimky plavidlům, které se pohybují pouze ve vodách jednoho členského státu. Tyto výjimky lze použít v případě zařízení provozovaného na splavných vodních cestách, které nejsou vnitrozemskými vodními cestami a propojeny s vodními cestami jiných členských států, nebo na plavidla s nosností nepřesahující 350 tun. |
20 | Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 af 23. april 2009 om fastsættelse af præstationsnormer for nye personbilers emissioner inden for Fællesskabets integrerede tilgang til at nedbringe CO2-emissionerne fra personbiler og lette erhvervskøretøjer | Mindre fabrikanter og nichefabrikanter kan ansøge om lavere mål. |
19 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES ze dne 27. listopadu 2000 o přístavních zařízeních pro příjem lodního odpadu a zbytků lodního nákladu | V současné době existují výjimky pro lodě, které provozují dopravu s pravidelnými zastávkami v přístavech. |
21 | Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2011 af 11. maj 2011 om fastsættelse af præstationsnormer for nye lette erhvervskøretøjers emissioner inden for Unionens integrerede tilgang til nedbringelse af CO2-emissionerne fra personbiler og lette erhvervskøretøjer | Mindre fabrikanter og nichefabrikanter kan ansøge om lavere mål. |
20 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO2 z lehkých užitkových vozidel | Malí a specializovaní výrobci mohou požádat o nižší cíle. |
Bilag 2 - Eventuelle fremtidige undtagelser eller mere lempelige ordninger[7]
21 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2011 ze dne 11. května 2011, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nová lehká užitková vozidla v rámci integrovaného přístupu Unie ke snižování emisí CO2 z lehkých vozidel Text s významem pro EHP | Malí a specializovaní výrobci mohou požádat o nižší cíle. |
Lovgivning | Undtagelse eller mere lempelig ordning |
Příloha 2 – Další možné výjimky nebo zjednodušené režimy[7]
1 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger | Registeransvarlige (f.eks. offentlige myndigheder, virksomheder osv.) er i øjeblikket forpligtet til at anmelde deres databehandling til de nationale databeskyttelsesmyndigheder, medmindre der er grunde til at fritage dem. Direktivet tillægger medlemsstaterne vide beføjelser til at træffe afgørelse om mulige undtagelser fra denne forpligtelse. Situationen er derfor meget forskellig i de enkelte medlemsstater. I forbindelse med den kommende reformpakke vil det blive undersøgt, hvordan man kan sikre en effektiv forenkling af bestemmelserne, f.eks. ved at øge harmoniseringen og fremsætte forslag om afskaffelse af anmeldelsesforpligtelsen, undtagen i forbindelse med behandling af data, der indebærer en højere risiko. |
Právní předpisy | Výjimka nebo zjednodušený režim |
2 | Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet | Muligheden for at erstatte den systematiske dokumentation for, at der er udarbejdet en risikovurdering, med en proportional risikobaseret tilgang for mikrovirksomheder med lavrisikoaktiviteter kunne undersøges i lyset af konsultationerne med arbejdsmarkedets parter og efter en evaluering af de nuværende forpligtelsers virkninger. |
1 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů | V současné sobě mají subjekty, které nakládají s osobními údaji (např. veřejné orgány, podniky), povinnost hlásit zpracování údajů vnitrostátním orgánům na ochranu údajů, jestliže neexistují důvody k vynětí z této povinnosti. Směrnice ponechává členským státům značnou volnost při rozhodování o výjimkách z této povinnosti. Situace se proto v jednotlivých členských státech značně liší. V rámci připravovaného balíčku reforem se posoudí, jak by bylo možné právní prostředí účinně zjednodušit, například větší harmonizací a návrhem na zrušení ohlašovací povinnosti ve všech případech, v nichž při zpracování údajů nevzniká vysoké riziko. |
3 | Ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/37/EF af 29. april 2004 om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer eller mutagener | I forbindelse med ændringen af dette direktiv kan der indføres en risikobaseret tilgang, som vil indebære mindre byrdefulde forpligtelser for SMV'er i overensstemmelse med den nye generelle tilgang til hele området for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen. |
2 | Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci | Po konzultacích se sociálními partnery a po vyhodnocení dopadu současných povinností by se mohla u mikropodniků, které se zabývají činnostmi s nízkou úrovní rizika, zvážit možnost náhrady systematické dokumentace hodnocení rizik přiměřeným přístupem založeným na riziku. |
4 | Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen for så vidt angår ergonomiske arbejdsforhold, navnlig for at forhindre arbejdsbetinget besvær i kroppens muskler og led og synsproblemer under skærmarbejdet, og om ophævelse af Rådets direktiv 90/269/EØF og Rådets direktiv 90/270/EØF | Det kunne overvejes at indføre en risikobaseret tilgang, som vil indebære mindre byrdefulde forpligtelser for SMV'er i overensstemmelse med den nye generelle tilgang til hele området for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen. |
3 | Změna směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES ze dne 29. dubna 2004 o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci | Změny směrnice by se mělo využít k zavedení rizikově orientovaného přístupu, který by snížil zátěž MSP v souladu s celkovým přístupem v celé oblasti zdraví a bezpečnosti při práci. |
5 | Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på sæsonarbejde | Mikrovirksomheder og eventuelt også SMV'er kunne fritages fra kravene vedrørende sæsonarbejdere, således at små landbrugere igen kan ansætte sæsonarbejdere på mere lempelige vilkår som hidtil. |
4 | Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví z hlediska ergonomie na pracovišti, zejména s cílem předcházet poruchám pohybového ústrojí v důsledku výkonu povolání a podmínek zobrazování na obrazovce a o zrušení směrnice Rady 90/269/EHS a směrnice Rady 90/270/EHS | Mělo by se uvažovat o zavedení rizikově orientovaného přístupu, který by snížil zátěž MSP v souladu s celkovým přístupem v celé oblasti zdraví a bezpečnosti při práci. |
6 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser | Ved udarbejdelsen af retningslinjer for gennemførelsen af dette direktiv vil Kommissionen overveje, om det er muligt at indføre en mere lempelig ordning for mindre virksomheder. |
5 | Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o podmínkách vstupu a pobytu státních příslušníků třetích zemí za účelem sezónního zaměstnání | Mikropodniky a případně i MSP by mohly být osvobozeny od požadavků, které se týkají sezónních pracovníků, aby drobní zemědělci mohli opět zaměstnávat sezónní zaměstnance jako dříve, za méně přísných podmínek. |
7 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/45/EF af 6. maj 2009 om sikkerhedsregler og -standarder for passagerskibe | Den nuværende revision af dette direktiv kunne være en anledning til at se på en række alt for strenge bestemmelser, hvor der ikke tages hensyn til små skibe. |
6 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb | Při přípravě prováděcích pokynů k této směrnici Komise zváží, zda by bylo možno pro malé podniky zavést jednodušší režim. |
8 | Rådets direktiv 92/29/EØF af 31. marts 1992 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed med henblik på at forbedre den lægelige bistand om bord på skibe | Skibe skal være forsynet med en minimumsbeholdning af lægemidler og medicinsk udstyr. Over en vis tærskel skal der være en læge om bord. Ved revisionen af dette direktiv vil Kommissionen afveje fordele og ulemper ved at foreslå en højere tærskel for mindre skibe. |
7 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES ze dne 6. května 2009 o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní lodě | Při přezkumu této směrnice by se mohla rovněž přepracovat některá příliš rozsáhlá ustanovení, která neberou v úvahu malá plavidla. |
9 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/44/EF af 25. juni 2002 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes eksponering for risici på grund af fysiske agenser (vibrationer) | I forbindelse med den planlagte evaluering af dette direktiv og som led i denne proces vil Kommissionen indkalde bemærkninger angående dets virkninger for SMV. |
8 | Směrnice Rady 92/29/EHS ze dne 31. března 1992 o minimálních bezpečnostních a zdravotních předpisech pro zlepšení lékařské péče na palubách plavidel | Plavidla musí být vybavena minimálním lékařským vybavením a zdravotnickým materiálem. Při určitém počtu zaměstnanců musí být na palubě lékař. Komise při přezkumu této směrnice zváží výhody a nevýhody vyplývající pro malá plavidla z navržení vyššího počtu zaměstnanců rozhodujícího o přítomnosti lékaře. |
10 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF af 27. januar 2003 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) | Hvis omarbejdningen af denne retsakt kommer til at omfatte en ny tilbagetagningspligt for meget småt WEEE i distributørleddet som foreslået af Europa-Parlamentet, kan små butikker med et meget lille areal omfattes af bestemmelserne om undtagelse fra en sådan tilbagetagningspligt. |
9 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/44/ES ze dne 25. června 2002 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (vibracemi) | Komise v souvislosti s plánovaným hodnocením této směrnice a jako součást procesu vyzve k předložení komentářů o dopadu směrnice na MSP. |
11 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald | Små og mellemstore lavrisikovirksomheder, der håndterer affald, kunne omfattes af en forenklet registreringsprocedure. I denne forbindelse skal de kompetente nationale myndigheder gøre fuld brug af det sidste stykke i artikel 26 i vandrammedirektivet, der giver mulighed for at indhente de nødvendige relevante oplysninger til registrering af sådanne SMV'er fra eksisterende nationale registre. Denne bestemmelse kunne finde anvendelse på små og mellemstore lavrisikovirksomheder, der udgør en minimal risiko for miljøet og menneskers sundhed. |
10 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES ze dne 27. ledna 2003 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) | Pokud by přepracování tohoto právního předpisu zahrnulo novou povinnost zpětného odběru pro velmi malá OEEZ u distributorů, jak navrhuje Evropský parlament, mohly by být obchody s velmi malou plochou osvobozeny od povinnosti zpětného odběru. |
12 | Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/24/EF af 15. marts 2006 om lagring af data genereret eller behandlet i forbindelse med tilvejebringelse af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester eller elektroniske kommunikationsnet | Den kommende revision af dette direktiv kunne være en anledning til at overveje, hvilke virksomheder der skal være forpligtet til at lagre data. Selskabets størrelse kunne være et af kriterierne. |
11 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech | MSP, jejichž činnost při zpracování odpadu představuje malé riziko, by měly podléhat zjednodušené registraci. Za tímto účelem by vnitrostátní orgány měly plně využít poslední odstavec článku 26 této směrnice, jenž umožňuje pro postup registrace využít existující záznamy vedené příslušným orgánem. Bylo by to možné v případě MSP, jejichž činnost představuje pro životní prostředí a lidské zdraví minimální riziko. |
13 | Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om offentlige indkøb | Den kommende revision af reglerne for offentlige indkøb i direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF kunne omfatte en lempelse af kravene om indsendelse af certifikater og anden dokumentation for at kunne deltage i en udbudsprocedure. Certifikater og anden dokumentation kunne navnlig erstattes af erklæringer (selvcertificering). |
12 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/24/ES ze dne 15. března 2006 o uchovávání údajů vytvářených nebo zpracovávaných v souvislosti s poskytováním veřejně dostupných služeb elektronických komunikací nebo veřejných komunikačních sítí | U příležitosti připravovaného přezkumu této směrnice by bylo možné zvážit, na jaké společnosti by se měla vztahovat povinnost uchovávání údajů. Jedním z kritérií by mohla být velikost společnosti. |
[1] Definitionen af en SMV omfatter alle virksomheder, som beskæftiger under 250 personer, og som har en årlig omsætning på ikke over 50 mio. EUR eller en årlig samlet balance på ikke over 43 mio. EUR. Mikrovirksomheder er den mindste SMV-kategori med under 10 ansatte og en årlig omsætning eller en samlet årlig balance på ikke over 2 mio. EUR.
13 | Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o veřejných zakázkách | Plánovaný přezkum pravidel zadávání veřejných zakázek uvedených ve směrnicích 2004/17/ES a 2004/18/ES by mohl stanovit méně přísné požadavky pro předkládání osvědčení a jiných dokladů pro účely účasti ve výběrových řízeních. Zejména jde o to, že by bylo možné osvědčení a jiné doklady nahradit prohlášeními (vlastními osvědčeními). |
[2] Mens en stor virksomhed bruger 1 EUR pr. ansat til opfyldelse af regelkrav, skal en mellemstor virksomhed måske bruge omkring 4 EUR og en lille virksomhed op til 10 EUR i gennemsnit (Ekspertgruppens rapport "Modeller til at reducere de uforholdsmæssigt store byrder, der pålægges SMV’erne", maj 2007).
[1] Malé a střední podniky jsou vymezeny jako podniky, které mají méně než 250 zaměstnanců nebo obrat nepřesahující 50 milionů EUR nebo celkovou rozvahu nepřesahující 43 milionů EUR. Mikropodniky představují nejmenší kategorii MSP, mají méně než deset zaměstnanců a jejich obrat nebo rozvaha nepřesahují 2 miliony EUR.
[3] Status vedrørende "Small Business Act" for Europa, Kommissionens meddelelse - KOM(2011)78 (23. februar 2011).
[2] V průměru lze konstatovat, že tam, kde velká společnost vynaloží na dodržování předpisů jedno euro na zaměstnance, bude muset středně velká společnost vynaložit zhruba čtyři a malý podnik až deset eur (zpráva expertní skupiny Modely pro snížení neúměrné regulační zátěže malých a středních podniků, květen 2007. )
[4] Akten for det indre marked - Tolv løftestænger til at skabe vækst og øget tillid - "Sammen om fornyet vækst", Kommissionens meddelelse - KOM(2011)206 (13. april 2011).
[3] Přezkum iniciativy „Small Business Act“ pro Evropu, sdělení Komise – KOM(2011) 78 (23. února 2011).
[5] Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), Samhørighedsfonden (SF), Den Europæiske Socialfond (ESF), Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (EMFF).
[4] Akt o jednotném trhu – Dvanáct nástrojů k podnícení hospodářského růstu a posílení důvěry „Společně pro nový růst“, sdělení Komise – KOM(2011) 206 (13. dubna 2011).
[6] Smart regulering i Den Europæiske Union, Kommissionens meddelelse - KOM(2010)543 (8. oktober 2010).
[5] Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR), Fond soudržnosti (FS), Evropský sociální fond (ESF), Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský námořní a rybářský fond (EMFF).
[7] Ved forslag til ny eller ændret EU-regulering foretages der høringer og konsekvensanalyser, der bidrager til den endelige afgørelse om den pågældende politik.
[6] Inteligentní regulace v Evropské unii, sdělení Komise – KOM(2010) 543 (8. října 2010).
[7] Návrhy nových nebo změněných nařízení EU procházejí konzultací a hodnoceními dopadu, která přispívají ke konečnému rozhodnutí o přijatém přístupu.
Op


Administreret af Publikationskontoret