|
|
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/107/EF
|
Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2003/107/ES
|
|
af 5. december 2003
|
ze dne 5. prosince 2003,
|
|
om ændring af Rådets direktiv 96/16/EF om statistiske undersøgelser af mælk og mejeriprodukter
|
kterou se mění směrnice Rady 96/16/ES o statistických zjišťováních o mléku a mléčných výrobcích
|
|
|
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
|
|
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 285 odst. 1 této smlouvy,
|
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 285, stk. 1,
|
s ohledem na návrh Komise,
|
|
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
|
v souladu s postupem podle článku 251 Smlouvy [1],
|
|
efter proceduren i traktatens artikel 251(1), og
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) Účelem směrnice Rady 96/16/ES [2] je zajistit poskytování spolehlivých a srovnatelných údajů o produkci a využití mléka, jakož i spolehlivých, pravidelných a rychlých informací o dodávkách mléka podnikům, které ošetřují nebo zpracovávají mléko, a o produkci mléčných výrobků v členských státech.
|
|
(1) Formålet med Rådets direktiv 96/16/EF(2) er at give pålidelige og sammenlignelige oplysninger om mælkeproduktionen og dens anvendelse og pålidelige, regelmæssige og aktuelle oplysninger om mælkeleverancerne til de foretagender, som behandler eller forarbejder mælk, samt om produktionen af mejeriprodukter i medlemsstaterne.
|
(2) S ohledem na rostoucí hospodářský význam obsahu bílkovin v mléku je stále více nezbytné mít k dispozici statistické informace o obsahu bílkovin v hlavních mléčných výrobcích.
|
|
(2) Under hensyn til den voksende økonomiske betydning af mælkens indhold af protein bliver det mere og mere nødvendigt at have statistiske oplysninger om proteinindholdet i de vigtigste mejeriprodukter til rådighed.
|
(3) Specializace v zemědělství obecně roste, a zejména v mlékárenském odvětví dochází v současné době k regionální specializaci, která způsobuje obrovské rozdíly mezi regiony v rámci jednoho členského státu, což vyžaduje podrobné informace na regionální úrovni.
|
|
(3) Der er en stigende specialisering i landbruget generelt, og i mælkesektoren specielt ses der i øjeblikket en regional specialisering, som medfører meget store forskelle mellem regionerne i de enkelte medlemsstater, hvilket giver behov for detaljerede oplysninger på regionalt niveau.
|
(4) Má-li být zaručena srovnatelnost výsledků, je třeba vypracovávat metodické zprávy podle standardního formátu,
|
|
(4) For at sikre, at resultaterne er sammenlignelige, bør der udarbejdes metodologirapporter i et standardiseret format -
|
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
|
|
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
|
Článek 1
|
|
|
Směrnice Rady 96/16/ES se mění takto:
|
|
Artikel 1
|
1. článek 4 se mění takto:
|
|
I Rådets direktiv 96/16/EF foretages følgende ændringer:
|
a) v odst. 1 písm. b) se vkládá nový text, který zní:
|
|
1) I artikel 4 foretages følgende ændringer:
|
"iv) obsahu bílkovin v hlavních mléčných výrobcích, na základě metody měření nebo odhadu, která je nejvhodnější pro získání spolehlivých údajů;
|
|
a) i stk. 1, litra b), tilføjes følgende:
|
v) množství kravského mléka produkované zemědělskými podniky na regionální úrovni (územní jednotka NUTS 2), podle metody měření nebo odhadu, která je nejvhodnější pro získání spolehlivých údajů."
|
|
"iv) proteinindholdet i de vigtigste mejeriprodukter opgjort efter den måle- eller estimeringsmetode, der er bedst egnet til at give pålidelige data
|
b) odstavec 2 se zrušuje;
|
|
v) den producerede mængde komælk i landbrugsbedrifterne på regionalt niveau, nærmere bestemt territorial enhed på NUTS 2-niveau, opgjort efter den måle- eller estimeringsmetode, der er bedst egnet til at give pålidelige data."
|
2. v čl. 5 odst. 2 se poslední věta nahrazuje tímto:
|
|
b) stk. 2 udgår.
|
"Členské státy sdělí každý rok Komisi metodické informace týkající se údajů uvedených v čl. 4 odst. 1 a k tomuto účelu použijí standardní dotazník připravený Komisí postupem podle článku 7.";
|
|
2) I artikel 5, stk. 2, affattes sidste punktum således:"Medlemsstaterne forelægger hvert år Kommissionen metodologirapporter om de i artikel 4, stk. 1, omhandlede oplysninger efter et standardspørgeskema, der udarbejdes af Kommissionen efter proceduren i artikel 7."
|
3. v čl. 6 se odst. 3 mění takto:
|
|
3) I artikel 6, stk. 3, foretages følgende ændringer:
|
a) v písmenu b) se zrušuje druhá odrážka;
|
|
a) i litra b) udgår andet led
|
b) písmeno c) se nahrazuje tímto:
|
|
b) litra c) affattes således:
|
"c) v září roku následujícího po sledovaném roce výsledky uvedené v čl. 1 bod 2 a v čl. 4 odst. 1 písm. b) bod v) a písm. c)."
|
|
"c) i september i det år, der følger efter det år, hvori referencedatoen falder: de i artikel 1, nr. 2, og i artikel 4, stk. 1, litra b), nr. v), og litra c), omhandlede resultater."
|
Článek 2
|
|
|
Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. března 2004. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
|
|
Artikel 2
|
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
|
|
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. marts 2004. De underretter straks Kommissionen herom.
|
Článek 3
|
|
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
|
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
|
|
|
Článek 4
|
|
Artikel 3
|
Tato směrnice je určena členským státům.
|
|
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
|
|
|
|
V Bruselu dne 5. prosince 2003.
|
|
Artikel 4
|
Za Evropský parlament
|
|
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
|
předseda
|
|
|
P. Cox
|
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2003.
|
Za Radu
|
|
|
předseda
|
|
For Europa-Parlamentet
|
P. Lunardi
|
|
P. Cox
|
[1] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 2. září 2003 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 17. listopadu 2003.
|
|
Formand
|
[2] Úř. věst. L 78, 28.3.1996, s. 27.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
På Rådets vegne
|
|
|
P. Lunardi
|
|
|
Formand
|
|
|
|
|
|
(1) Europa-Parlamentets udtalelse af 2.9.2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 17.11.2003.
|
|
|
(2) EFT L 78 af 28.3.1996, s. 27.
|
|
|
|
|