|
|
20071108
|
20071108
|
|
Rozhodnutí Rady
|
Decizia Consiliului
|
|
ze dne 8. listopadu 2007,
|
din 8 noiembrie 2007
|
|
kterým se Republika Slovinsko zmocňuje, aby v zájmu Evropského společenství ratifikovala protokol ze dne 12. února 2004, kterým se mění Pařížská úmluva ze dne 29. července 1960 o odpovědnosti vůči třetím stranám v oblasti jaderné energie
|
de autorizare a ratificării de către Republica Slovenia, în interesul Comunității Europene, a Protocolului din 12 februarie 2004 de modificare a Convenției de la Paris din 29 iulie 1960 privind răspunderea civilă în domeniul energiei nucleare
|
|
(2007/727/ES)
|
(2007/727/CE)
|
|
RADA EVROPSKÉ UNIE,
|
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a článek 67 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem a. s čl. 300 odst. 3 druhým pododstavcem této smlouvy,
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 61 litera (c) și articolul 67, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf și cu articolul 300 alineatul (3) paragraful al doilea,
|
|
s ohledem na návrh Komise,
|
având în vedere propunerea Comisiei,
|
|
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
|
având în vedere avizul Parlamentului European,
|
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
întrucât:
|
|
(1) Protokol ze dne 12. února 2004 (dále jen "protokol"), kterým se mění Úmluva ze dne 29. července 1960 o odpovědnosti vůči třetím stranám v oblasti jaderné energie, pozměněná dodatkovým protokolem ze dne 28. ledna 1964 a protokolem ze dne 16. listopadu 1982 (dále jen "Pařížská úmluva"), obsahuje ustanovení, která se dotýkají pravidel stanovených v nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech [1]. Jde o oblast, v níž má Společenství výlučnou pravomoc.
|
(1) Protocolul din 12 februarie 2004 (denumit în continuare "protocolul") de modificare a Convenției din 29 iulie 1960 privind răspunderea civilă în domeniul energiei nucleare, astfel cum a fost modificată prin Protocolul adițional din 28 ianuarie 1964 și prin Protocolul din 16 noiembrie 1982 (denumită în continuare "Convenția de la Paris") conține dispoziții care aduc atingere normelor stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială [1]. Acesta este un domeniu în care Comunitatea are competență exclusivă.
|
|
(2) Rozhodnutím 2003/882/ES [2] Rada zmocnila členské státy, které jsou smluvními stranami Pařížské úmluvy, k podpisu protokolu v zájmu Společenství.
|
(2) Prin Decizia 2003/882/CE [2], Consiliul a autorizat statele membre care sunt părți contractante la Convenția de la Paris să semneze protocolul în interesul Comunității.
|
|
(3) Rozhodnutím 2004/294/ES [3] Rada zmocnila tytéž členské státy, aby v zájmu Společenství uvedený protokol ratifikovaly nebo k němu přistoupily. Podle článku 2 uvedeného rozhodnutí měly zmíněné členské státy učinit potřebné kroky k současnému uložení listin o ratifikaci protokolu nebo o přistoupení k němu, a to pokud možno do 31. prosince 2006.
|
(3) Prin Decizia 2004/294/CE [3], Consiliul a autorizat aceleași state membre să ratifice protocolul în interesul Comunității sau să adere la acesta. În conformitate cu articolul 2 din respectiva decizie, statele membre urmau să ia măsurile necesare pentru depunerea, în mod simultan, a instrumentelor de ratificare a protocolului sau de aderare la acesta, dacă este posibil, până la 31 decembrie 2006.
|
|
(4) Rozhodnutí 2004/294/ES bylo určeno těm členským státům, které byly součástí Společenství ke dni 8. března 2004, s výjimkou Rakouska, Dánska, Irska a Lucemburska, což jasně vyplývá ze společného použití čl. 1 odst. 3 a článku 4 uvedeného rozhodnutí.
|
(4) Decizia 2004/294/CE a fost adresată acelor state membre care făceau parte din Comunitate la 8 martie 2004, cu excepția Austriei, Danemarcei, Irlandei și Luxemburgului, astfel cum reiese cu claritate din aplicarea combinată a articolului 1 alineatul (3) și a articolului 4 din respectiva decizie.
|
|
(5) Republika Slovinsko je smluvní stranou Pařížské úmluvy a protokol podepsala svým jménem dne 12. února 2004. Vzhledem k tomu, že rozhodnutí 2004/294/ES bylo určeno pouze některým členským státům, nemohla být Republika Slovinsko po svém přistoupení k Evropské unii dne 1. května 2004 považována za adresáta uvedeného rozhodnutí na základě článku 53 aktu o přistoupení z roku 2003.
|
(5) Republica Slovenia este parte contractantă la Convenția de la Paris și a semnat protocolul în nume propriu la 12 februarie 2004. Deoarece Decizia 2004/294/CE a fost adresată doar anumitor state membre, Republica Slovenia nu a putut fi considerată, la data aderării sale la Uniunea Europeană la 1 mai 2004, ca fiind destinatară a acesteia în temeiul articolului 53 din Actul de aderare din 2003.
|
|
(6) Spojené království a Irsko jsou vázány nařízením (ES) č. 44/2001, a účastní se proto přijímání tohoto rozhodnutí.
|
(6) Regatul Unit și Irlanda sunt ținute de Regulamentul (CE) nr. 44/2001 și, în consecință, participă la adoptarea prezentei decizii.
|
|
(7) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné.
|
(7) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, care nu este obligatorie pentru aceasta și nu i se aplică.
|
|
(8) Ratifikací protokolu Republikou Slovinskem není dotčeno postavení členských států Společenství, které nejsou smluvními stranami Pařížské úmluvy,
|
(8) Ratificarea protocolului de către Republica Slovenia nu aduce atingere poziției statelor membre ale Comunității care nu sunt părți contractante la Convenția de la Paris,
|
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
|
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
|
|
Článek 1
|
Articolul 1
|
|
Aniž jsou dotčeny pravomoci Společenství, ratifikuje Republika Slovinsko v zájmu Společenství protokol, kterým se mění Pařížská úmluva.
|
Fără a aduce atingere competențelor Comunității, Republica Slovenia ratifică, în interesul Comunității Europene, Protocolul de modificare a Convenției de la Paris.
|
|
Touto ratifikací není dotčeno postavení členských států Společenství, které nejsou smluvními stranami Pařížské úmluvy.
|
Această ratificare nu aduce atingere poziției acelor state membre ale Comunității care nu sunt părți contractante la Convenția de la Paris.
|
|
Článek 2
|
Articolul 2
|
|
Republika Slovinsko učiní potřebné kroky k uložení své listiny o ratifikaci protokolu, pokud možno současně s členskými státy, jimž je určeno rozhodnutí 2004/294/ES.
|
Republica Slovenia ia măsurile necesare în vederea depunerii instrumentului său de ratificare a protocolului, dacă este posibil, simultan cu statele membre cărora li se adresează Decizia 2004/294/CE.
|
|
Článek 3
|
Articolul 3
|
|
Při ratifikaci protokolu Republika Slovinsko písemně informuje generálního tajemníka Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj o tom, že ratifikace proběhla v souladu s tímto rozhodnutím.
|
Atunci când ratifică protocolul, Republica Slovenia informează în scris secretarul general al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică în legătură cu faptul că ratificarea a avut loc în conformitate cu prezenta decizie.
|
|
Článek 4
|
Articolul 4
|
|
Toto rozhodnutí je určeno Republice Slovinsko.
|
Prezenta decizie se adresează Republicii Slovenia.
|
|
|
|
|
V Bruselu dne 8. listopadu 2007.
|
Adoptată la Bruxelles, 8 noiembrie 2007.
|
|
Za Radu
|
Pentru Consiliu
|
|
předseda
|
Președintele
|
|
R. Pereira
|
R. Pereira
|
|
[1] Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
|
[1] JO L 12, 16.1.2001, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
|
|
[2] Úř. věst. L 338, 23.12.2003, s. 30.
|
[2] JO L 338, 23.12.2003, p. 30.
|
|
[3] Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 53.
|
[3] JO L 97, 1.4.2004, p. 53.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|