Dvojjazyčné zobrazení

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

cs

nl

 
Rozhodnutí Komise
Beschikking van de Commissie
ze dne 4. června 2009,
van 4 juni 2009
kterým se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/95/ES, pokud jde o výjimku pro používání olova jako příměsi ve Faradayově rotátoru na bázi železitého granátu (vzácné zeminy – RIG) používaném v komunikačních systémech s optickými vlákny
tot wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, van de bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vrijstelling voor een toepassing van lood als verontreiniging in Faraday-rotators van zeldzame aarde-ijzergranaat (rare earth iron garnet — RIG), gebruikt voor glasvezel-communicatiesystemen
(oznámeno pod číslem K(2009) 4165)
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 4165)
(Text s významem pro EHP)
(Voor de EER relevante tekst)
(2009/428/ES)
(2009/428/EG)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/95/ES ze dne 27. ledna 2003 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních [1], a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. c) uvedené směrnice,
Gelet op Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur [1], en met name op artikel 5, lid 1, onder c),
vzhledem k těmto důvodům:
Overwegende hetgeen volgt:
(1) Podle směrnice 2002/95/ES musí Komise přezkoumávat vyjmutí některých materiálů a součástí elektrických a elektronických zařízení z ustanovení čl. 4 odst. 1 uvedené směrnice.
(1) Krachtens Richtlijn 2002/95/EG moet de Commissie de vrijstelling voor bepaalde materialen en onderdelen van elektrische en elektronische apparatuur van artikel 4, lid 1, van die richtlijn toetsen.
(2) Po provedení požadovaného technického a vědeckého hodnocení je Komise toho názoru, že Faradayovy rotátory na bázi železitého granátu (vzácné zeminy – RIG), které splňují maximální hodnoty koncentrací stanovené směrnicí 2002/95/ES, jsou v současné době dostupné a že by se výjimka, která byla v tomto ohledu udělena, měla přezkoumat.
(2) Na de uitvoering van de vereiste technische en wetenschappelijke beoordeling is de Commissie van mening dat er momenteel Faraday-rotators van zeldzame aarde-ijzergranaat (rare earth iron garnet — RIG) beschikbaar zijn die aan de in Richtlijn 2002/95/EG vastgestelde maximale concentraties voldoen, en dat de daarvoor verleende vrijstelling moet worden herzien.
(3) Směrnice 2002/95/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(3) Richtlijn 2002/95/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.
(4) V souladu s čl. 5 odst. 2 směrnice 2002/95/ES konzultovala Komise příslušné strany. Během konzultací se stala zjevnou potřeba zajistit, aby výrobci dostali dostatek času na náležitou kvalifikaci Faradayových rotátorů na bázi železitého granátu (vzácné zeminy – RIG) s omezením olova stanoveným směrnicí 2002/95/ES. Proto by se mělo zajistit, aby dopady na zdraví nebo na bezpečnost spotřebitelů způsobené náhradou nepřevážily možné přínosy pro životní prostředí, zdraví nebo bezpečnost spotřebitelů zejména u zařízení, která jsou relevantní pro bezpečnost, jako jsou komunikační systémy.
(4) Overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2002/95/EG heeft de Commissie de betrokken partijen geraadpleegd. Tijdens het overleg is gebleken dat de producenten voldoende tijd moeten krijgen voor de vervaardiging van Faraday-rotators van RIG die aan de in Richtlijn 2002/95/EG vastgestelde beperking voor lood voldoen. Er moet derhalve voor worden gezorgd dat de effecten van vervanging voor de gezondheid of de veiligheid van de consument naar alle waarschijnlijkheid niet zullen opwegen tegen de baten van de vervanging voor het milieu, de gezondheid of de veiligheid van de consument, met name in voor de veiligheid relevante apparatuur zoals communicatiesystemen.
(5) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 18 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/12/ES [2],
(5) De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 18 van Richtlijn 2006/12/EG van het Europees Parlement en de Raad [2] ingestelde comité,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Článek 1
Artikel 1
Příloha směrnice 2002/95/ES se mění podle přílohy tohoto rozhodnutí.
De bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG wordt overeenkomstig de bijlage bij deze beschikking gewijzigd.
Článek 2
Artikel 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
V Bruselu dne 4. června 2009.
Gedaan te Brussel, 4 juni 2009.
Za Komisi
Voor de Commissie
Stavros Dimas
Stavros Dimas
člen Komise
Lid van de Commissie
[1] Úř. věst. L 37, 13.2.2003, s. 19.
[1] PB L 37 van 13.2.2003, blz. 19.
[2] Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 9.
[2] PB L 114 van 27.4.2006, blz. 9.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
PŘÍLOHA
BIJLAGE
V příloze směrnice 2002/95/ES se bod 22 nahrazuje tímto:
In de bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG wordt punt 22 vervangen door:
"22. Olovo jako příměs ve Faradayově rotátoru na bázi železitého granátu (vzácné zeminy – RIG) používaném v komunikačních systémech s optickými vlákny do 31. prosince 2009."
"22. Lood als verontreiniging in Faraday-rotators van zeldzame aarde-ijzergranaat (rare earth iron garnet — RIG), gebruikt voor glasvezel-communicatiesystemen, tot en met 31 december 2009."
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Nahoru


Spravováno Úřadem pro úřední tisky