Dvojjazyčné zobrazení

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

cs

it

 
[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |
[pic] | COMMISSIONE EUROPEA |
V Bruselu dne 11.4.2011
Bruxelles, 11.4.2011
KOM(2011) 195 v konečném znění
COM(2011) 195 definitivo
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
RELAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSIGLIO, AL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE EUROPEO E AL COMITATO DELLE REGIONI
Provádění evropského nástroje mikrofinancování Progress – 2010
Attuazione dello strumento europeo Progress di microfinanza - 2010
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
RELAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO,AL CONSIGLIO, AL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE EUROPEO E AL COMITATO DELLE REGIONI
Provádění evropského nástroje mikrofinancování Progress – 2010
Attuazione dello strumento europeo Progress di microfinanza - 2010
OBSAH
SOMMARIO
1. Úvod 4
1. Introduzione 4
2. Hlavní znaky evropského nástroje mikrofinancování Progress 5
2. Principali caratteristiche dello strumento europeo Progress di microfinanza 5
3. Záruky v rámci mikrofinancování Progress 6
3. Garanzie nel quadro di Progress microfinanza 6
3.1. Vytvoření nástroje pro záruky v rámci mikrofinancování Progress 6
3.1. Creazione dello sportello garanzie di Progress microfinanza 6
3.2. Hlavní znaky 6
3.2. Caratteristiche principali 6
3.3. Kdo může být příjemcem? 8
3.3. Beneficiari 8
4. Financované nástroje 9
4. Strumenti finanziati 9
4.1. Vytvoření fonds commun de placement pro financované nástroje 9
4.1. Istituzione del fonds commun de placement per gli strumenti finanziati 9
4.2. Hlavní znaky 10
4.2. Caratteristiche principali 10
4.3. Kdo může být příjemcem? 11
4.3. Beneficiari 11
5. Monitorování a podávání zpráv 12
5. Monitoraggio e relazioni 12
6. Komunikace 12
6. Comunicazione 13
7. Doplňkovost a koordinace s dalšími nástroji 13
7. Complementarità e coordinamento con altri strumenti 13
8. Výhled a závěry 14
8. Prospettive e conclusioni 14
ÚVOD
INTRODUZIONE
Mikropodniky[1] jsou oporou hospodářství Evropské unie a činí více než 95 % ze 2 milionů každoročně založených podniků. Jednu třetinu mikropodniků a malých podniků zakládají nezaměstnané osoby.
Le microimprese[1] sono un pilastro dell'economia dell'Unione europea e rappresentano oltre il 95% delle 2 milioni di imprese costituite ogni anno. Un terzo delle microimprese e delle piccole imprese sono istituite da disoccupati.
Jedním z předpokladů pro zahájení podnikání je přístup k financím. Hospodářská krize vážně omezila poskytování úvěrů bankami, a zhoršila tudíž strukturální problémy, s nimiž se potýkají znevýhodněné skupiny, když se pokoušejí získat přístup k bankovním službám.
Un prerequisito per avviare un'impresa è avere accesso ai finanziamenti. La crisi economica ha ridotto drasticamente i prestiti bancari, acuendo così i problemi strutturali che i gruppi svantaggiati devono fronteggiare quando cercano di avere accesso ai servizi bancari.
Řešením je mikrofinancování[2], a zejména mikroúvěry, tj. půjčky do výše 25 000 EUR. Před krizí se potenciální poptávka po mikroúvěrech v EU v krátkodobém horizontu odhadovala na více než 700 000 nových půjček v hodnotě přibližně 6 296 milionů EUR[3]. Většinu mikroúvěrů v EU poskytují nekomerční instituce mikrofinancování (nevládní organizace, nadace, vládní orgány, podpůrné banky členských států a nebankovní finanční instituce), tito poskytovatelé však nemají v současnosti kapacitu ani zdroje, aby tuto silnou poptávku uspokojili.
La microfinanza[2] e in particolare il microcredito, vale a dire prestiti inferiori ai 25 000 euro, offrono una soluzione. Prima della crisi, la domanda potenziale di microcredito nell'UE nel breve periodo era stimata a oltre 700 000 nuovi prestiti per un valore di circa 6 296 milioni di euro[3]. La maggior parte del microcredito nell'UE è erogata da istituzioni non commerciali di microfinanza (ONG, fondazioni, enti governativi, banche nazionali per il sostegno alle imprese e istituti finanziari non bancari), le quali tuttavia, attualmente, non dispongono delle capacità o delle risorse necessarie a soddisfare una domanda tanto rilevante.
Evropský parlament si tento problém uvědomuje a požádal Komisi, aby zintenzívnila své úsilí o rozvoj mikroúvěrů v EU s cílem podpořit růst a zaměstnanost[4].
Il Parlamento europeo ha preso atto del problema e ha chiesto alla Commissione di adoperarsi maggiormente per sviluppare il microcredito nell'UE allo scopo di sostenere la crescita e l'occupazione[4].
V reakci na krizi[5] přijala Komise dne 2. července 2009 dva legislativní návrhy, jeden ke zřízení evropského nástroje mikrofinancování Progress, druhý k využití zdrojů z programu PROGRESS k financování tohoto nástroje. Počátkem roku 2010 dosáhly Parlament a Rada shody ohledně těchto návrhů a poté podepsaly rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 283/2010/EU ze dne 25. března 2010, kterým se zřizuje evropský nástroj mikrofinancování Progress pro oblast zaměstnanosti a sociálního začleňování[6] (dále jen „rozhodnutí“), jež vstoupilo v platnost dne 8. dubna 2010.
In risposta alla crisi[5], il 2 luglio 2009 la Commissione ha adottato due proposte legislative, una per creare lo strumento europeo Progress di microfinanza e l'altra per usare risorse del programma PROGRESS per finanziarlo. All'inizio del 2010 il Parlamento europeo e il Consiglio hanno raggiunto un accordo in merito alle due proposte e hanno successivamente adottato la decisione n. 283/2010/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 marzo 2010, che istituisce uno strumento europeo Progress di microfinanza per l'occupazione e l'inclusione sociale[6] ("la decisione"), entrata in vigore l'8 aprile 2010.
Finanční příspěvek z rozpočtu EU na období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2013 činí 100 milionů EUR[7]. Z toho 60 milionů EUR pochází z programu PROGRESS[8] a 40 milionů EUR z rozpočtových rezerv. Součástí dohody byla možnost, že během období 2011 až 2013 rozpočtový orgán prostřednictvím návrhu ročního rozpočtu rozhodne o „vrácení“ částky ve výši až 20 milionů EUR do programu PROGRESS.
Per il periodo che va dal 1° gennaio 2010 al 31 dicembre 2013, il contributo finanziario a titolo del bilancio dell'UE ammonta a 100 milioni di euro[7] di cui 60 milioni di euro provengono dal programma PROGRESS[8] e 40 milioni di euro provengono dai margini di bilancio. L'accordo prevede la possibilità per l'autorità di bilancio di decidere di "rimborsare" un massimo di 20 milioni di euro al programma PROGRESS attraverso il progetto di bilancio annuale nel periodo 2011-2013.
Tato první výroční zpráva hodnotí provádění evropského nástroje mikrofinancování Progress (dále jen „mikrofinancování Progress“). V souladu s článkem 8 rozhodnutí vychází ze zpráv o provádění předložených Evropským investičním fondem (EIF). Vzhledem k tomu, že mikrofinancování Progress bylo zavedeno teprve nedávno, zaměřuje se tato zpráva na hlavní znaky tohoto nástroje, na podobu produktů a na první fáze jeho provádění. V posledních třech oddílech je popsána práce Komise a EIF v oblasti komunikace, způsob, jakým mikrofinancování Progress doplňuje ostatní nástroje EU, a perspektiva dalšího rozvoje.
La prima relazione annuale fa il punto sull'attuazione dello strumento europeo Progress di microfinanza (Progress microfinanza). A norma dell'articolo 8 della decisione, essa si basa sulle relazioni di attuazione presentate dal Fondo europeo per gli investimenti (FEI). Poiché Progress microfinanza è stato istituito solo di recente, la relazione è incentrata sulle caratteristiche principali dello strumento, sull'elaborazione dei prodotti e sulle prime fasi di attuazione. Le ultime tre sezioni descrivono le attività di comunicazione che impegnano la Commissione e il FEI, il modo in cui Progress microfinanza integra altri strumenti dell'UE e le prospettive di sviluppo futuro.
HLAVNÍ ZNAKY EVROPSKÉHO NÁSTROJE MIKROFINANCOVÁNÍ PROGRESS
PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO EUROPEO PROGRESS DI MICROFINANZA
Cíl evropského nástroje mikrofinancování Progress je dvojí: na jedné straně zajišťuje snadnější dostupnost mikrofinancování pro osoby, které chtějí založit nebo dále rozvíjet mikropodniky, včetně samostatné výdělečné činnosti, tím, že poskytovatelům mikroúvěrů v EU umožňuje zvýšit úvěry poskytované těmto osobám. Na straně druhé zlepšuje přístup k mikrofinancování tím, že snižuje riziko, které nesou instituce mikrofinancování. To poskytovatelům umožňuje oslovit skupiny, jimž by za normálních okolností nebylo možné úvěr poskytnout, například protože nemohou poskytnout dostatečné zajištění, nebo kvůli úrokovým sazbám, jež by musely být velmi vysoké, pokud by měly zohledňovat reálná rizika. Mikrofinancování Progress se zaměřuje na širokou škálu konečných příjemců:
Gli obiettivi dello strumento europeo Progress di microfinanza sono due: da un lato, esso rende i microfinanziamenti più prontamente disponibili per le persone che intendono avviare o sviluppare una microimpresa, anche al fine di crearsi un'attività autonoma, giacché consente agli erogatori di microcrediti nell'UE di aumentare i prestiti loro concessi. Dall'altro, migliora l'accesso ai microfinanziamenti riducendo il rischio a carico delle istituzioni di microfinanza. Ciò consente agli erogatori di raggiungere gruppi che normalmente non possono beneficiare di finanziamenti, ad esempio perché non dispongono di garanzie sufficienti o perché i tassi di interesse dovrebbero essere molto elevati se dovessero riflettere il rischio reale. Progress microfinanza si rivolge ad un'ampia gamma di beneficiari finali:
- osoby, které ztratily zaměstnání nebo jsou ohrožené ztrátou zaměstnání nebo osoby, pro něž je obtížné vstoupit nebo se vrátit na trh práce, a osoby ohrožené sociálním vyloučením nebo znevýhodněné osoby, které jsou v nevýhodné pozici z hlediska vstupu na tradiční úvěrový trh;
- persone che hanno perso il lavoro o che rischiano di perderlo o che hanno difficoltà ad inserirsi o a rientrare nel mercato del lavoro, persone a rischio di esclusione sociale e persone vulnerabili che hanno difficoltà ad avere accesso al mercato del credito convenzionale;
- mikropodniky, zejména v sociální ekonomice, zaměstnávající osoby, které patří do některé z kategorií uvedených v předchozím odstavci[9].
- microimprese, in particolare dell'economia sociale, che occupano persone appartenenti alle categorie citate nel paragrafo precedente[9].
K oslovení této široké škály konečných příjemců by měli mít poskytovatelé mikroúvěrů k dispozici různé finanční nástroje. Rozhodnutí[10] proto stanoví čtyři druhy finančních nástrojů: záruky, nástroje pro sdílení rizik, kapitálové nástroje a dluhové nástroje. Tyto nástroje jsou dostupné veřejným a soukromým subjektům zřízeným na celostátní, regionální nebo místní úrovni, které osobám a mikropodnikům v členských státech poskytují jeden konečný produkt – mikroúvěr.
Per raggiungere quest'ampia gamma di beneficiari finali si dovrebbe mettere una serie di strumenti finanziari a disposizione degli erogatori di microcrediti. Per questo motivo, la decisione[10] prevede quattro tipi di strumenti finanziari: garanzie, strumenti di condivisione del rischio, strumenti rappresentativi di capitale e titoli di debito. Tali strumenti sono messi a disposizione di organismi pubblici e privati operanti su scala nazionale, regionale e locale, che forniscono un prodotto - microcrediti - a persone e microimprese negli Stati membri.
Za účelem rozvoje těchto nástrojů byly zřízeny dvě různé struktury:
Per sviluppare tali strumenti sono state create due strutture separate:
- nástroj pro záruky;
- uno strumento di garanzia e
- strukturovaný investiční prostředek ve formě fonds commun de placement-fonds d’investissement spécialisé (dále jen „FCP-FIS“) podle lucemburského práva, který poskytuje financované nástroje (dluhové a kapitálové nástroje a nástroje pro sdílení rizik).
- un veicolo di investimento strutturato, sotto forma di fonds commun de placement - fonds d’investissement spécialisé (FCP-FIS) a norma del diritto lussemburghese, che offre strumenti finanziati (debito, partecipazioni di capitale e condivisione del rischio).
Komise odhaduje, že příspěvek Unie ve výši 100 milionů EUR přinese v průběhu osmi let mikroúvěry ve výši více než 500 milionů EUR, k čemuž napomohou:
Secondo la Commissione, il contributo di 100 milioni di euro dell'Unione stimolerà microprestiti per un valore di oltre 500 milioni di euro in otto anni grazie a:
- Doplňkové financování od dalších investorů. Předpokládá se, že investice EU mohou přitáhnout finanční prostředky třetích stran. Evropská investiční banka (EIB) se již zavázala, že poskytne stejný příspěvek jako EU a uvolní 100 milionů EUR pro část týkající se „financovaných nástrojů“. Dalších 47 milionů EUR se očekává od dalších investorů.
- ulteriori finanziamenti di altri investitori. Si presume che l'investimento dell'UE possa attirare finanziamenti di terzi. La Banca europea per gli investimenti (BEI) si è impegnata a fornire un contributo pari a quello dell'UE e a mettere a disposizione 100 milioni di euro per la parte "strumenti finanziati". Si prevedono altri 47 milioni di euro da altri investitori.
- Revolvingový charakter finančních prostředků. Finanční prostředky lze během doby fungování nástroje mikrofinancování Progress použít vícekrát. Rozhodnutí stanoví, že k poslednímu (opětovnému) investování má dojít v roce 2016.
- La natura rotativa dei fondi. Durante la vita dello strumento Progress di microfinanza i fondi possono essere usati più di una volta. La decisione prevede che l'ultimo (re)investimento sia effettuato nel 2016.
- Pákový efekt uvedených produktů. Z odhadů vyplývá, že každé euro přislíbené ve formě záruk by mohlo přinést nejméně šest eur poskytnutých v mikroúvěrech, zatímco u financovaných nástrojů se očekává, že jejich pákový efekt bude v rozmezí od jedné do tří.
- Effetto leva dei prodotti. Secondo le previsioni, ogni euro impegnato come garanzia potrebbe generare almeno sei euro di microcredito, mentre gli strumenti finanziati dovrebbero produrre un effetto leva compreso tra uno e tre.
V oddílech 3 a 4 jsou popsány vytvoření a hlavní znaky nástroje pro záruky respektive financovaných nástrojů a jejich možní příjemci.
Le sezioni 3 e 4 descrivono la creazione e le caratteristiche principali rispettivamente dello sportello garanzie e degli strumenti finanziati e i relativi beneficiari.
ZÁRUKY V RÁMCI MIKROFINANCOVÁNÍ PROGRESS
GARANZIE NEL QUADRO DI PROGRESS MICROFINANZA
Vytvoření nástroje pro záruky v rámci mikrofinancování Progress
Creazione dello sportello garanzie di Progress microfinanza
Nástroj pro záruky byl spuštěn dne 1. ledna 2010 na základě dohody o správě a řízení, kterou uzavřely Komise a Evropský investiční fond. Z celkové částky ve výši 100 milionů EUR, která je k dispozici pro mikrofinancování Progress, bude na nástroj pro záruky přiděleno 25 milionů EUR.
Lo sportello garanzie è stato lanciato il 1° luglio 2010 nel quadro di un accordo fiduciario e di gestione (AFG) siglato dalla Commissione e dal Fondo europeo per gli investimenti. Dei 100 milioni di euro disponibili per Progress microfinanza, 25 milioni saranno destinati allo sportello garanzie.
Hlavní znaky
Caratteristiche principali
Nástroj pro záruky byl v zásadě vytvořen podle mechanismu SMEG[11] v rámci programu pro konkurenceschopnost a inovace[12].
Lo sportello garanzie è stato creato sul modello dello sportello garanzie dello strumento SMEG[11] del programma per la competitività e l'innovazione[12].
Níže uvedené schéma znázorňuje fungování nástroje pro záruky. Zprostředkovatelé mohou požádat o záruky tím, že odpoví na otevřenou výzvu k vyjádření zájmu, která je zveřejněna na internetových stránkách EIF[13]. EIF žádosti posoudí, a pokud je schválí správní rada EIF a Komise, vyjedná a podepíše smlouvy se zprostředkovateli.
Il grafico che segue illustra il funzionamento dello strumento di garanzia. Gli intermediari possono richiedere le garanzie rispondendo all'invito pubblico a manifestare interesse pubblicato sul sito del FEI[13]. Il FEI esamina le domande e, successivamente alla loro approvazione da parte del suo consiglio d'amministrazione e della Commissione, negozia i contratti con gli intermediari e li firma.
EIF vydává přímé záruky poskytovatelům mikroúvěrů pro krytí jejich portfolií mikroúvěrů nebo protizáruky s cílem poskytnout záruky institucím, které zase vydají záruky pro krytí portfolií mikroúvěrů institucí mikrofinancování. V obou případech činí maximální míra zajištění 75 % příslušného portfolia mikroúvěrů nebo záruk, zatímco zprostředkovatel odpovídá nejméně za 20 %. Záruka vydaná EIF kryje první ztrátu, u každého portfolia krytého zárukou je však sjednán rovněž horní limit, a to na základě očekávaných kumulativních ztrát portfolia. Maximální odpovědnost je u evropského nástroje mikrofinancování Progress stanovena na 20 % pro každé portfolio kryté zárukou.
Il FEI emette garanzie dirette agli erogatori di microcrediti, per coprire i loro portafogli di microprestiti, o controgaranzie alle istituzioni che, a loro volta, emettono garanzie a copertura dei portafogli di microprestiti delle istituzioni di microfinanza. In entrambi i casi, il tasso massimo di garanzia copre il 75% del microcredito sottostante o del portafoglio garanzie, mentre l'intermediario si fa carico di almeno il 20%. La garanzia emessa dal FEI copre le prime perdite, ma si concorda anche un massimale per ciascun portafoglio garantito, in base alle relative perdite cumulative previste. Lo strumento europeo Progress di microfinanza copre al massimo il 20% di ciascun portafoglio garantito.
Záruky jsou poskytovány na dobu až tří let. V zásadě jsou poskytovány bezplatně, zprostředkovatelé však musí uhradit poplatek za poskytnutí, nedosáhnou-li 90 % dohodnutého objemu portfolia, tj. pokud vyplatí méně než 90 % dohodnutého objemu mikroúvěrů. To zajišťuje potřebnou motivaci k oslovení konečných příjemců a k dosažení dohodnutého objemu portfolia.[pic]
Le garanzie hanno una durata massima di tre anni. In teoria esse sono prestate gratuitamente, ma gli intermediari devono pagare una commissione d'impegno se non raggiungono il 90% del volume concordato di portafoglio, vale a dire se erogano meno del 90% del volume concordato di microcrediti. Ciò costituisce un incentivo a raggiungere i beneficiari finali e a realizzare il volume concordato di portafoglio.[pic]
Doplňkovost
Addizionalità
Dohoda s EIF stanoví, že finanční prostředky z mikrofinancování Progress nesmí nahrazovat rovnocenné záruky, které zprostředkovatelé obdrželi na základě existujících finančních nástrojů EU či vnitrostátních nebo regionálních finančních nástrojů. Použitými kritérii jsou dopad na zeměpisný dosah nebo na celkovou částku financování poskytnutou konečným příjemcům či každé kategorii konečných příjemců, zejména ohroženým skupinám.
L'accordo con il FEI prevede che i fondi di Progress microfinanza non possano sostituire garanzie equivalenti ottenute dagli intermediari nel quadro di strumenti finanziari dell'UE, nazionali o regionali, esistenti. I criteri applicati riguardano l'effetto sulla copertura geografica o sull'importo totale dei finanziamenti erogati ai beneficiari finali o a ciascuna categoria di beneficiari finali, in particolare ai gruppi a rischio.
Vyvážené zeměpisné rozložení
Equilibrio geografico
EIF bude podporovat vyvážené zeměpisné rozdělení mikrofinancování Progress. Podle dohody musí EIF do konce roku 2016 vydat záruky pro zprostředkovatele nejméně ve 12 členských státech a musí dodržet koncentrační limit pro záruky na jednu zemi[14].
Il FEI cercherà di promuovere una distribuzione geografica equilibrata dello strumento Progress microfinanza. L'accordo prevede che il FEI emetta garanzie ad intermediari in almeno 12 Stati membri fino alla fine del 2016 e che rispetti un limite di concentrazione sulle garanzie per ciascun paese[14].
Kdo může být příjemcem?
Beneficiari
Způsobilé jsou pouze žádosti institucí poskytujících služby konečným příjemcům uvedeným v rozhodnutí. Tyto instituce musí poskytovat:
Sono ammesse esclusivamente le domande presentate da istituzioni che si rivolgono ai beneficiari finali previsti dalla decisione. Esse devono fornire:
- záruky za portfolia mikroúvěrů;
- garanzie per portafogli di microprestiti
- nebo mikroúvěry, jak jsou vymezeny v rozhodnutí.
- o microcrediti, come definiti nella decisione.
V obou případech musí být cílem založení a/nebo další rozvoj mikropodniků: mikroúvěry poskytnuté konečným příjemcům musí být použity na financování investic, provozního kapitálu, včetně získání licencí, a jiných počátečních nákladů mikropodniků.
In ambo i casi, l'obiettivo deve essere la creazione e/o lo sviluppo di microimprese: i microprestiti concessi ai beneficiari finali devono essere usati per finanziare investimenti, capitale circolante, compresa l'acquisizione di licenze, e altri costi di avviamento delle microimprese.
Výzva k vyjádření zájmu se setkala se značným zájmem zprostředkovatelů, ačkoliv někteří z nich nakonec žádost nepodali. Většinou se jednalo o velmi malé mikroúvěrové instituce působící na místní úrovni, které nesplňovaly minimální požadavky, pokud jde o objemy financování, jež mají být vytvořeny (nejméně 100 mikroúvěrů ročně v portfoliích v rámci mikrofinancování Progress). Tento požadavek na objem snižuje riziko pro zprostředkovatele diverzifikací portfolií a zajišťuje oslovení většího počtu příjemců, nevylučuje však malé poskytovatele mikroúvěrů. Ve Spojeném království například osm malých institucí mikrofinancování spojilo své zdroje a vytvořilo společný fond, aby mohly využít nástroj Progress (v tomto případě se jednalo o financované nástroje).
L'invito pubblico a manifestare interesse è stato accolto con favore dagli intermediari, sebbene poi alcuni di essi non abbiano presentato domanda. La maggior parte di essi era costituita da piccolissimi istituti di microcredito operanti a livello locale che non soddisfacevano i requisiti minimi in termini di volumi di finanziamenti da erogare (almeno 100 microprestiti l'anno in portafogli rientranti in Progress microfinanza). Questo requisito riduce il rischio per l'intermediario diversificando i portafogli e consente di raggiungere un numero maggiore di beneficiari, ma non esclude gli erogatori di microcrediti di piccole dimensioni. Nel Regno Unito, ad esempio, otto istituzioni di microfinanza di piccole dimensioni hanno unito le proprie risorse per creare un fondo comune al fine di beneficiare dello strumento (in questo caso strumenti finanziati).
Do konce roku 2010 byly v rámci nástroje pro záruky mikrofinancování Progress podepsány dvě transakce, první s belgickým poskytovatelem mikrofinancování microStart[15] a druhá s nizozemskou nadací Qredits[16] .
Alla fine del 2010 sono state sottoscritte due operazioni nel quadro dello sportello garanzie di Progress microfinanza, la prima con l'erogatore belga di microfinanziamenti microStart[15] e la seconda con la fondazione neerlandese Qredits[16] .
MicroStart
microStart
MicroStart je nová belgická nezisková instituce mikrofinancování, kterou zřídila banka BNP Paribas Fortis ve spolupráci ADIE[17], francouzským poskytovatelem mikroúvěrů, který patří k největším v Evropě. Mikrofinancování Progress poskytne instituci microStart záruky až do výše 111 375 EUR pro portfolio mikroúvěrů ve výši 2,7 milionu EUR s mírou zajištění ve výši 75 % a horní sazbě 5,5 %.
microStart è una nuova organizzazione senza scopo di lucro belga istituita dalla banca BNP Paribas Fortis in cooperazione con ADIE[17], un erogatore di microcredito francese e uno dei più grandi d'Europa. Progress microfinanza garantisce microStart fino a 111 375 euro per un portafoglio di microprestiti di 2,7 milioni di euro ad un tasso di garanzia del 75% e ad un tasso massimo del 5,5%.
Instituce microStart poskytuje mikroúvěry mikropodnikatelům, kteří nemají přístup k tradičním bankovním úvěrům, zejména z řad nezaměstnaných osob, příjemců sociálních dávek a migrantů, a bude jim poskytovat podporu během zakládání a dalšího rozvoje jejich podniků. MicroStart se na počátku svého působení zaměří na několik chudých oblastí Bruselu, jako je Saint-Gilles/Sint-Gillis[18], Saint-Josse-ten-Noode/Sint-Joost-ten-Node a Schaerbeek/ Schaarbeek, v nichž míra nezaměstnanosti dosahuje 27 % až 32 %. Do konce roku 2012 plánuje microStart rozšíření svých operací do Valonska a Flander .
microStart concede microprestiti a microimprenditori che non hanno accesso al credito bancario tradizionale, in particolare a disoccupati, beneficiari di prestazioni sociali e immigrati, e fornisce loro sostegno durante l'avviamento e lo sviluppo delle loro imprese. microStart concentrerà i suoi primi interventi in alcune zone degradate di Bruxelles quali Saint-Gilles/Sint-Gillis[18], Saint-Josse-ten-Noode/Sint-Joost-ten-Node e Schaerbeek/Schaarbeek, dove il tasso di disoccupazione va dal 27% al 32%. Essa prevede di estendere i suoi interventi alla Vallonia e alle Fiandre entro la fine del 2012.
Záruka v rámci mikrofinancování Progress uvolnila bance BNP Paribas Fortis cestu k tomu, aby se podílela na založení tohoto nového poskytovatele mikroúvěrů. To znamená, že měla přímý dopad na celkové financování poskytnuté cílové skupině. Na rozdíl od stávajících institucí mikrofinancování v Belgii, které pokrývají především segment úvěrů vyšší hodnoty[19], je cílem instituce microStart soustředit se na segment trhu pro úvěry nižší hodnoty s průměrnou půjčkou ve výši 2 000 až 3 000 EUR. MicroStart tudíž rozšíří dosah mikrofinancování v Belgii, které se až dosud zaměřovalo na větší projekty.
La garanzia offerta da Progress microfinanza ha spianato la strada al coinvolgimento di BNP Paribas Fortis nell'istituzione di questo nuovo erogatore di microcrediti. Ciò significa che ha avuto un impatto diretto sui finanziamenti totali erogati ai destinatari finali. Contrariamente alle istituzioni di microfinanza esistenti in Belgio, che nella maggior parte dei casi coprono il segmento superiore del mercato,[19] l'obiettivo di microStart è concentrarsi sul segmento inferiore con prestiti medi dai 2 000 ai 3 000 euro. Di conseguenza, grazie a microStart la microfinanza, che fino a questo momento in Belgio si era concentrata su progetti più grandi, raggiungerà un numero maggiore di destinatari.
Qredits
Qredits
Qredits je soukromá nezisková nadace, která zahájila činnost v roce 2009. K jejím zakladatelům patří jak veřejné, tak soukromé instituce, například nizozemské ministerstvo sociálních věcí a práce, Fond pro zaměstnanost a bydlení a banky ABN AMRO, Fortis Bank Nederland, ING Nederland a Rabobank Nederland. Tato nadace obdrží z mikrofinancování Progress záruku ve výši 1 300 500 EUR pro portfolio mikroúvěrů ve výši 20,4 milionu EUR s mírou zajištění 75 % a horní sazbou 8,5 %.
Qredits è una fondazione privata senza scopo di lucro operante dal 2009. Tra i suoi fondatori figurano istituzioni pubbliche e private quali il ministero neerlandese degli Affari sociali e del lavoro, il Fondo per l'occupazione e gli alloggi e le banche ABN AMRO, Fortis Bank Nederland, ING Nederland e Rabobank Nederland. Essa beneficia di una garanzia di 1 300 500 euro da Progress microfinanza per un portafoglio di microprestiti di 20,4 milioni di euro ad un tasso di garanzia del 75% e ad un tasso massimo dell'8,5%.
Nadace Qredits neposkytuje pouze financování, ale také poradenství zavedeným podnikatelům a nově založeným podnikům s životaschopným plánem podnikání, které však nemají přístup ke komerčnímu financování. Poskytuje rovněž mikroúvěry příjemcům a klientům, kteří začínají s podnikáním a kteří patří do některé z ohrožených nebo znevýhodněných skupin, jako jsou nezaměstnané osoby, osoby pobírající sociální dávky, mladí lidé, starší osoby, osoby se špatnou úvěrovou historií[20] a svobodné osoby.
Qredits fornisce non soltanto finanziamenti, ma anche assistenza ad imprenditori affermati e nuove imprese che hanno un piano aziendale valido, ma non hanno accesso ai finanziamenti. Concede altresì microprestiti alle nuove imprese e ai clienti appartenenti a gruppi a rischio o vulnerabili come i disoccupati, i beneficiari di prestazioni sociali, i giovani, gli anziani, le persone indebitate[20] e le persone sole.
Předtím, než nadace Qredits obdržela záruku z mikrofinancování Progress, činily mikroúvěry pro nově založené podniky pouze 34 % jejího portfolia, jelikož tyto transakce představují poměrně vysoké riziko. Záruka nadaci Qredits umožní rozšířit poskytování úvěrů nově založeným podnikům (které jsou definovány jako podnikatelé, kteří nepodnikají déle než tři roky), včetně znevýhodněných skupin, které jsou rizikovější. Záruka nadaci Qredits umožní rovněž zmírnit její požadavky na zajištění u některých příjemců mikroúvěrů, kteří by jinak neměli v Nizozemsku přístup k financování.
Prima che a Qredits fosse accordata la garanzia di Progress microfinanza, i microprestiti alle nuove imprese rappresentavano solo il 34% del suo portafoglio, perché tali operazioni presentano un rischio relativamente elevato. La garanzia consente a Qredits di estendere i prestiti alle nuove imprese (definite come imprenditori la cui storia imprenditoriale non supera i tre anni), compresi i gruppi vulnerabili, che presentano un rischio maggiore. Inoltre, essa consente a Qredits di ridurre le garanzie richieste ad alcuni micromutuatari che altrimenti non avrebbero accesso ai finanziamenti nei Paesi Bassi.
Budoucí transakce
Operazioni future
Co se týká budoucích transakcí, EIF nadále přijímá žádosti, které podle očekávání v roce 2011 povedou k dalším transakcím.
Per quanto concerne gli sviluppi futuri, il FEI continua a ricevere domande che probabilmente condurranno a ulteriori operazioni nel 2011.
FINANCOVANÉ NÁSTROJE
STRUMENTI FINANZIATI
Vytvoření fonds commun de placement pro financované nástroje
Istituzione del fonds commun de placement per gli strumenti finanziati
Koncem října 2010 skončila jednání mezi Komisí, EIB a EIF ohledně vytvoření fonds commun de placement-fonds d’investissement spécialisé (FCP-FIS). Lucemburský regulační orgán[21] vydal konečný souhlas se zahájením činnosti FCP dne 22. listopadu 2010, tj. v den, kdy začala fungovat část týkající se financovaných nástrojů. Z celkové částky ve výši 100 milionů EUR, která je k dispozici pro mikrofinancování Progress pro období do roku 2013, bude na financované nástroje přidělena částka ve výši 75 milionů EUR. EIB přispěje částkou 100 milionů EUR a investoři z řad třetích osob by se podle očekávání měli připojit v pozdější fázi s celkovými investicemi ve výši až 50 milionů EUR. Od doby přijetí rozhodnutí přidala Komise další částku ve výši 3 milionů EUR[22].
Le discussioni tra la Commissione, la BEI e il FEI sull'istituzione del fonds commun de placement-fonds d’investissement spécialisé (FCP-FIS) si sono concluse alla fine di ottobre 2010. L'autorità normativa lussemburghese[21] ha dato il suo consenso all'avvio del FCP il 22 novembre 2010, data in cui lo sportello strumenti finanziati è divenuto operativo. Dei 100 milioni di euro totali disponibili per Progress microfinanza per il periodo fino al 2013, 75 milioni di euro saranno destinati agli strumenti finanziati. La BEI metterà a disposizione 100 milioni di euro e si prevede che altri investitori si aggiungeranno in una fase successiva per un investimento complessivo che potrebbe raggiungere i 50 milioni di euro. Successivamente all'adozione della decisione, la Commissione ha aggiunto altri 3 milioni di euro[22].
Hlavní znaky
Caratteristiche principali
S cílem oslovit širokou škálu konečných příjemců jsou v rámci FCP poskytovány různé produkty. Potenciální zprostředkovatelé mohou požádat o čtyři druhy finančních nástrojů:
Al fine di raggiungere un ventaglio di beneficiari finali, nel quadro del FCP sono offerti diversi prodotti. Le domande presentate dagli intermediari potenziali possono riguardare quattro tipi di strumenti finanziari:
- prioritní půjčky [23];
- prestiti privilegiati [23],
- podřízené půjčky (financování podřízené prioritním věřitelům);
- prestiti subordinati (finanziamenti subordinati ai creditori privilegiati),
- půjčky se sdílením rizik (prioritní půjčky kombinované s účastí na riziku v portfoliu mikroúvěrů);
- prestiti con ripartizione del rischio (prestiti privilegiati combinati a partecipazione al rischio nel portafoglio microcrediti),
- kapitálová účast (přímý nebo nepřímý kapitál ve formě investic do kmenových nebo prioritních akcií).
- partecipazioni di capitale dirette o indirette sotto forma di investimenti in azioni ordinarie o privilegiate).
U financovaných nástrojů se potenciální zprostředkovatelé vybízejí, aby podávali žádosti přímo EIF. EIF poté vybere návrhy a provede hloubkovou kontrolu. Po schválení správní radou EIF je mezi EIF a zprostředkovatelem sjednána a podepsána smlouva.
Per gli strumenti finanziati, gli intermediari potenziali sono invitati a presentare le domande direttamente al FEI. Quest'ultimo attua una preselezione delle proposte ed esegue una "due diligence". In seguito all'approvazione del consiglio d'amministrazione del FEI, il contratto è negoziato e firmato dal FEI e dall'intermediario.
Níže uvedené schéma znázorňuje fungování části nástroje týkající se „financovaných nástrojů“. FCP byl zřízen jako zastřešující fond, platforma EU pro mikrofinancování . V současnosti je jediným dílčím fondem Evropský fond mikrofinancování Progress s Komisí a EIB jako zakládajícími investory a EIF jako správcovskou společností. Komise drží podíly podřízené prioritním podílům: to znamená, že Komise nese první čisté ztráty týkající se aktiv dílčího fondu, zatímco EIB je jakožto držitel prioritních podílů chráněna před ztrátami, které vznikly u podřízených podílů.
Il grafico sotto riportato illustra il funzionamento dello sportello "strumenti finanziati". Il FCP è stato istituito come fondo a ombrello: la Piattaforma UE di microfinanza, il cui unico subfondo, attualmente, è il fondo europeo Progress di microfinanza, con la Commissione e la BEI quali investitori fondatori e il FEI come società di gestione. La Commissione detiene le quote junior che sono subordinate alle quote senior; ciò significa che la Commissione si fa carico delle prime perdite nette riguardanti le attività del subfondo, mentre la BEI, in qualità di titolare di quote senior, è protetta contro le perdite incorse dalle quote junior.
Doplňkovost
Addizionalità
V dohodě (ustanovení o správě), která zavazuje EIF jako správcovskou společnost, se uvádí, že operační dohody uzavřené s finančními zprostředkovateli musí usnadnit přístup konečných příjemců k nástrojům mikroúvěrů a zvýšit dostupnost těchto nástrojů a nesmí nahrazovat rovnocenné dohody uzavřené zprostředkovateli na základě stávajících nástrojů EU či vnitrostátních nebo regionálních nástrojů.
Il contratto (regolamento di gestione) che vincola il FEI in qualità di società di gestione prevede che gli accordi operativi conclusi con gli intermediari finanziari debbano aumentare l'accesso al microcredito e la disponibilità di strumenti di microcredito per i beneficiari finali e non possano sostituire accordi equivalenti conclusi dagli intermediari nel quadro degli strumenti UE, nazionali o regionali, esistenti.
Vyvážené zeměpisné rozložení
Equilibrio geografico
S cílem zajistit vyvážené zeměpisné zastoupení v celé EU nesmí být zprostředkovatelům v jednom členském státě k dispozici více než 10 % celkových cílových závazků investorů.[pic]
Al fine di garantire un equilibrio geografico nell'UE, l'esposizione nei confronti degli intermediari in ciascuno Stato membro non può superare il 10% degli impegni totali degli investitori.[pic]
Kdo může být příjemcem?
Beneficiari
Stejně jako u záruk jsou způsobilí pouze poskytovatelé mikroúvěrů, jejichž činnost je v souladu s cílem evropského nástroje mikrofinancování Progress[24].
Come nel caso delle garanzie, sono ammessi a beneficiare solo gli erogatori di microcrediti le cui attività sono in linea con l'obiettivo dello strumento europeo Progress di microfinanza[24].
Vzhledem k tomu, že část týkající se „financovaných nástrojů“ začala fungovat až na konci roku, byla v době, kdy vznikala tato zpráva, podepsána pouze jedna smlouva, a to s bulharskou institucí mikrofinancování Mikrofond [25].
Dato che lo sportello "strumenti finanziati" è divenuto operativo solo verso la fine dell'anno, all'atto della redazione del presente documento era stato firmato un solo contratto con l'istituzione di microfinanza bulgara Mikrofond [25].
Mikrofond je nebankovní instituce, která zahájila činnost v roce 1999 s podporou Sorosovy nadace pro hospodářský rozvoj (SEDF) a finančních prostředků od Sjednocené bulharské banky a Raiffeisenbank. Od roku 2003 má právní status soukromé společnosti s ručením omezeným a získala řadu bank jako věřitele[26] a SEDF jako investora.
Mikrofond è un'istituzione non bancaria operante dal 1999 con il sostegno della Fondazione Soros per lo sviluppo economico (SEDF) e il contributo economico della United Bulgarian Bank e della Raiffeisenbank. Dal 2003 ha la forma giuridica di una società a responsabilità limitata e ha attratto alcune banche quali mutuanti[26] e la SEDF quale investitore.
Se svými relativně malými úvěry, v průměru přibližně 3 000 EUR, se Mikrofond zaměřuje v prvé řadě na mikropodnikatele a mikropodniky, jež obvykle nemají přístup k jiným zdrojům financování[27]. Zatímco ostatní poskytovatelé mikroúvěrů se soustředí na městské oblasti v okolí Sofie, Mikrofond má pobočky po celém Bulharsku. To této instituci umožňuje pokrýt rovněž venkovské oblasti, v nichž není mnoho bank, a zaplnit mezeru v nabídce úvěrů. Její klientskou základnu tvoří i značný počet členů romské komunity v Bulharsku.
Con i suoi prestiti relativamente piccoli, in media circa 3 000 euro, Mikrofond si rivolge essenzialmente ai microimprenditori e alle microimprese che generalmente non hanno accesso ad altre fonti di finanziamento[27]. Mentre gli altri erogatori di microcrediti sono concentrati nell'area urbana di Sofia, Mikrofond ha filiali in tutta la Bulgaria. Ciò le consente di servire anche zone rurali in cui non sono presenti molte banche e di colmare un vuoto nell'erogazione di credito. Tra i suoi clienti vi è un numero significativo di appartenenti alla comunità Rom bulgara.
Prioritní půjčka ve výši 3 milionů EUR z části mikrofinancování Progress týkající se financovaných nástrojů instituci Mikrofond umožní rozšířit její činnost v oblasti mikroúvěrů, zejména ve venkovských oblastech, a zaměřit se konkrétněji na romskou komunitu, která je obzvláště ohrožena sociálním vyloučením, chudobou a nezaměstnaností.
Il prestito privilegiato di 3 milioni di euro dallo sportello strumenti finanziati di Progress microfinanza consentirà a Mikrofond di ampliare le proprie attività di microprestito, soprattutto nelle zone rurali e di rivolgersi più specificamente alla comunità Rom, che è particolarmente a rischio di esclusione sociale, povertà e disoccupazione.
Budoucí transakce
Operazioni future
Několik dalších transakcí je v pokročilé fázi příprav. Dne 13. prosince 2010 schválila správní rada EIF nepřímé kapitálové investice do fondu se sídlem ve Spojeném království. V lednu 2011 přijala správní rada EIF další žádost o prioritní půjčku, a sice od jedné instituce mikrofinancování z Rumunska. Žádný návrh nebyl dosud odmítnut. Zájem o financované nástroje potvrdili další čtyři poskytovatelé mikroúvěrů a v roce 2011 očekává EIF zájem ze strany dalších osmi potenciálních zprostředkovatelů.
Ulteriori operazioni sono in fase di preparazione avanzata. Il 13 dicembre 2010 il Consiglio d'amministrazione del FEI ha approvato un investimento di capitale indiretto in un fondo con sede nel Regno Unito. Nel gennaio 2011 il consiglio d'amministrazione del FEI ha approvato un'altra domanda di prestito privilegiato presentata da un'istituzione di microfinanza rumena. Fino ad ora non è stata respinta nessuna domanda. Altri quattro erogatori di microcrediti si sono mostrati interessati agli strumenti finanziati e il FEI prevede che altri otto potenziali intermediari manifesteranno il loro interesse nel 2011.
Z odhadu transakcí v rámci FCP vyplývá, že využívání financovaných nástrojů bude zeměpisně vyvážené: na základě stávající situace se očekává, že 48 % transakcí se uskuteční se zprostředkovateli ze západní Evropy a 52 % se zprostředkovateli ze střední a východní Evropy.
Secondo le previsioni riguardanti le operazioni nel quadro del FCP, l'uso degli strumenti finanziati sarà equilibrato dal punto di vista geografico. Sulla base delle informazioni a disposizione, si prevede che il 48% delle operazioni coinvolgeranno intermediari dell'Europa occidentale e il 52% intermediari dell'Europa centro-orientale.
Monitor OVÁNÍ A PODÁVÁNÍ ZPRÁV
MONITORAGGIO E RELAZIONI
S cílem zajistit dosažení cíle mikrofinancování Progress, tj. lepší dostupnosti mikrofinancování a přístupu k mikrofinancování pro osoby, které nemohou využít tradiční bankovní služby, je nanejvýš důležité, aby Komise analyzovala strukturu absorpce finančních prostředků a sociální a hospodářský dopad nástroje, zejména na podporu podnikání u znevýhodněných skupin.
Al fine di garantire il raggiungimento dell'obiettivo di Progress microfinanza, che consiste nell'agevolare la disponibilità e l'accesso ai microfinanziamenti delle persone che non riescono ad usufruire dei servizi bancari tradizionali, è essenziale per la Commissione analizzare l'andamento dell'assorbimento dei fondi e l'impatto socioeconomico dello strumento, in particolare sulla promozione dell'imprenditorialità tra i gruppi svantaggiati.
Požaduje se proto, aby EIF předkládal pololetní zprávy o počtu přijatých a odmítnutých žádostí o mikroúvěry na úrovni zprostředkovatelů, o počtu dohod uzavřených s konečnými příjemci, o zeměpisném a odvětvovém rozdělení financování a o celkovém počtu a kategoriích příjemců. EIF bude zase od finančních zprostředkovatelů vyžadovat, aby pravidelně poskytovali informace o těchto aspektech.
Il FEI deve dunque presentare relazioni semestrali sul numero di domande di microcredito ricevute e respinte a livello intermedio, sul numero di accordi conclusi con i beneficiari finali, sulla distribuzione geografica e settoriale dei finanziamenti e sul numero totale e sul tipo di beneficiari. A loro volta gli intermediari finanziari devono fornire periodicamente informazioni al FEI in merito ai punti sopraccitati.
EIF musí každý rok předložit zprávu o sociálních dopadech mikrofinancování Progress. Zprostředkovatelé se budou proto podílet na shromažďování informací o sociálním profilu konečných příjemců, zejména o tom, zda v době podání žádosti, byli zaměstnáni, o jejich vzdělání, pohlaví a věku a o tom, zda patří do určité zvláštní skupiny (například osoby se zdravotním postižením nebo menšiny). Informace o počtu zaměstnanců jsou shromažďovány k počátečnímu a konečnému datu mikroúvěru za účelem měření dopadu mikrofinancování Progress na tvorbu pracovních míst a ke sledování udržitelnosti mikropodniků, kterým byla poskytnuta podpora.
Ogni anno il FEI presenta una relazione sull'impatto sociale di Progress microfinanza. Gli intermediari saranno dunque coinvolti nella raccolta di informazioni sul profilo sociale dei beneficiari finali, in particolare sulla loro situazione lavorativa al momento della domanda, sul loro grado di istruzione, sul sesso e l'età e sulla loro appartenenza a gruppi specifici (ad esempio disabili o minoranze). Alla data di inizio e alla data di fine del microprestito sono raccolte informazioni sul numero di dipendenti per misurare l'impatto di Progress microfinanza in termini di creazione di posti di lavoro e la sostenibilità delle microimprese che hanno beneficiato di finanziamenti.
KOMUNIKACE
COMUNICAZIONE
Zřízení evropského nástroje mikrofinancování Progress vyvolalo velký zájem jak u finančních zprostředkovatelů, tak u jednotlivců, kteří chtějí založit nebo dále rozvíjet své vlastní podniky. Komise a EIF spojily své síly s cílem poskytovat srozumitelné informace o způsobu fungování nástroje. EIF tento cíl zajišťuje prostřednictvím svých internetových stránek a přímých kontaktů se zprostředkovateli. Komise zaměřuje své komunikační úsilí na tvůrce politik, orgány řídící Evropský sociální fond (ESF) a širokou veřejnost. Pevnější podobu užší spolupráci a koordinaci, k níž jsou odhodlány všechny útvary Komise, které se zabývají mikrofinancováním, s cílem dosáhnout doplňkovosti mezi jednotlivými nástroji, dala velká konference pro zúčastněné strany na téma „Mikrofinancování v Evropě“, která se konala v Bruselu ve dnech 9. a 10. listopadu 2010[28]. K této události, která vyznačila zahájení mikrofinancování Progress, přispěly všechny zúčastněné útvary Komise a skupina EIB.
L'istituzione dello strumento europeo Progress di microfinanza ha suscitato notevole interesse sia tra gli intermediari finanziari che tra i privati che desiderano creare o sviluppare un'attività in proprio. La Commissione e il FEI si sono impegnati congiuntamente per fornire informazioni chiare sulle modalità di funzionamento dello strumento. Il FEI fornisce informazioni sul suo sito Internet e attraverso contatti diretti con gli intermediari. La Commissione invece concentra le proprie attività di comunicazione sui responsabili politici, sugli organismi di gestione del Fondo sociale europeo (FSE) e sull'opinione pubblica. La conferenza su larga scala delle parti interessate sulla microfinanza in Europa, tenutasi a Bruxelles il 9 e 10 novembre 2010[28], ha consolidato la cooperazione e ha promosso un maggiore coordinamento tra tutti i servizi della Commissione che si occupano di microfinanza, obiettivo perseguito con determinazione al fine di raggiungere una complementarità tra i diversi strumenti. Tutti i servizi della Commissione coinvolti e il Gruppo BEI hanno contribuito all'evento in occasione del quale è stato lanciato lo strumento Progress microfinanza.
DOPLňKOVOST A KOORDINACE S DALšÍMI NÁSTROJI
COMPLEMENTARITÀ E COORDINAMENTO CON ALTRI STRUMENTI
Zřízení evropského nástroje mikrofinancování Progress vedlo ke konsolidaci a sladění financování a záruk, které Evropská unie poskytuje na podporu mikrofinancování v EU.
La creazione dello strumento europeo Progress di microfinanza ha consentito il consolidamento e la razionalizzazione dei finanziamenti e delle garanzie offerti dall'Unione europea a sostegno dei microfinanziamenti nell'UE.
Déle zavedeným nástrojem, který poskytuje záruky, rovněž řízeným EIF, je rámcový program pro konkurenceschopnost a inovace na období 2007–2013 (CIP). V rámci nástroje programu CIP pro záruky za mikroúvěry poskytuje EIF úvěrové záruky organizacím poskytujícím mikroúvěry (finančním zprostředkovatelům), které mikropodnikům poskytují půjčky až do výše 25 000 EUR. Od září 2010 je nutno využít nejprve mikrofinancování Progress, pokud jde o mikroúvěry. To znamená, že tyto úvěry mohou být v rámci programu CIP sjednány pouze tehdy, nelze-li transakci uskutečnit v rámci mikrofinancování Progress, například nejsou-li v rámci tohoto nástroje k dispozici rozpočtové prostředky, pokud zprostředkovatel působí v zemi, která není členským státem EU, a nemůže proto využít mikrofinancování Progress, pokud částka přesahuje koncentrační limit na členský stát nebo má-li zprostředkovatel především komerčně zaměřené portfolio. Operace v rámci mikrofinancování Progress rovněž doplňují operace v rámci iniciativy JEREMIE[29]. Cílem iniciativy JEREMIE, která probíhá v rámci strukturálních fondů a za sdíleného řízení s členskými státy, je zlepšit přístup k financování pro rozšiřování malých a středních podniků a investice do inovací a k finančním prostředkům na zakládání nových podniků, včetně mikropodniků.
Il programma quadro per la competitività e l'innovazione 2007-2013 (CIP), anch'esso gestito dal FEI, è uno strumento di prestazione di garanzie già consolidato. Nel quadro dello sportello garanzie sui microprestiti del CIP, il FEI offre garanzie sui prestiti a organizzazioni di microcredito (intermediari finanziari) che concedono prestiti alle microimprese per un ammontare massimo di 25 000 euro. Dal settembre 2010 Progress microfinanza ha la priorità sui contratti di microcredito. Ciò significa che tali contratti possono essere firmati nel quadro del CIP solo se non è possibile concluderli nel quadro di Progress microfinanza, per esempio per motivi di bilancio, se l'intermediario opera in un paese terzo e non può dunque usufruire dello strumento Progress microfinanza, se l'importo supera il limite di concentrazione per Stato membro o se il portafoglio dell'intermediario ha una vocazione essenzialmente commerciale. Anche le operazioni nel quadro di JEREMIE[29] integrano quelle di Progress microfinanza. Nel quadro dei Fondi strutturali e della gestione congiunta con gli Stati membri, JEREMIE mira a migliorare l'accesso ai finanziamenti per lo sviluppo delle PMI e gli investimenti nell'innovazione e a finanziare la creazione di nuove imprese, comprese le microimprese.
Poskytování podpory za účelem budování kapacit nebankovním poskytovatelům mikroúvěrů není jako takové cílem mikrofinancování Progress, nýbrž iniciativy JASMINE[30], kterou vytvořily Komise a skupina EIB jako tříletý pilotní projekt (2009–11) s cílem poskytovat technickou pomoc a finanční prostředky nebankovním poskytovatelům mikroúvěrů usazeným v EU. Komise podpořila prvek iniciativy JASMINE týkající se technické pomoci finančními prostředky (7 milionů EUR), které Komisi uvolnil Evropský parlament v rámci přípravné akce požadované Evropským parlamentem. Tyto finanční prostředky podporují rozvoj institucí mikrofinancování v EU a Komise je využívá k poskytování počátečního financování nebankovním poskytovatelům mikroúvěrů. Kromě prvních dvou záruk z nástroje mikrofinancování Progress pro záruky mohly v rámci přípravné akce instituce microStart a Qredits využít rovněž kapitálové investice ve výši 750 000 EUR, respektive půjčku ve výši 750 000 EUR na budování kapacit. Nevyužité finanční prostředky z přípravné akce (3 miliony EUR) byly z důvodu efektivnosti přiděleny na financované nástroje mikrofinancování Progress.
Fornire sostegno allo sviluppo delle capacità degli erogatori di microcredito non bancari non è di per sé l'obiettivo di Progress microfinanza, ma è l'obiettivo di JASMINE[30], un progetto pilota triennale (2009-2011) lanciato dalla Commissione e dal Gruppo BEI per fornire assistenza tecnica e finanziamenti agli erogatori di microcrediti non bancari con sede nell'UE. La Commissione ha finanziato la componente di assistenza tecnica di JASMINE con 7 milioni di euro messi a disposizione dal Parlamento europeo nel quadro di un'azione preparatoria richiesta da quest'ultimo (EPPA). Questi fondi promuovono lo sviluppo degli istituti di microfinanziamento nell'UE e sono utilizzati dalla Commissione per fornire finanziamenti di avviamento agli erogatori di microcredito non bancari. Oltre alle prime due garanzie ottenute dallo sportello garanzie di Progress microfinanza, microStart e Qredits potrebbero anche beneficiare rispettivamente di un investimento di capitale di 750 000 euro e di un prestito di 750 000 euro per lo sviluppo delle capacità nel quadro della EPPA. Per ragioni di efficienza i fondi non utilizzati della EPPA (3 milioni di euro) sono stati impegnati negli strumenti finanziati di Progress microfinanza.
Mikrofinancování Progress doplňuje rovněž ESF, který má podporu podnikání mezi prioritami programového období 2007–13. Je obecně známo, že míru úspěšnosti začínajících podniků lze zvýšit pomocí komplexní, kvalitní počáteční podpory podniků, která je přizpůsobená potřebám znevýhodněných skupin. To jako prioritu ve svých operačních programech stanovilo 17 členských států.
Progress microfinanza integra anche l'FSE, giacché il sostegno all'imprenditorialità è una delle priorità del periodo di programmazione 2007-2013. È ampiamente riconosciuto che la percentuale di successo delle nuove imprese può aumentare grazie ad un sostegno globale e di elevata qualità alle imprese nuove ed esistenti, mirato alle esigenze dei gruppi svantaggiati. Diciassette Stati membri hanno inserito questa priorità nei rispettivi programmi operativi.
Komise bude nadále využívat technickou pomoc ESF za účelem pomoci státním a regionálním orgánům v členských státech zvýšit kvalitu systémů podpory pro osoby, které chtějí konsolidovat svůj podnik nebo založit nový podnik. Pomoc bude zahrnovat předávání osvědčených postupů cílovým skupinám při zvýšeném dosahu a zlepšování víceodvětvového/víceúrovňového řízení.
La Commissione continuerà ad utilizzare l'assistenza tecnica del FSE per aiutare le autorità nazionali e regionali degli Stati membri a migliorare la qualità dei sistemi di sostegno a coloro che desiderano consolidare la loro attività o avviarne una nuova. L'assistenza includerà il trasferimento di buone pratiche in materia di efficacia nel raggiungere i gruppi bersaglio e di miglioramento della governance multisettoriale / multilivello.
Jednotlivcům, které získají mikroúvěr, může být také poskytnuta sleva na úrocích na základě možnosti, kterou nabízí nařízení o ESF[31]. Řídící orgány ESF v členských státech mohou pro mikropodnikatele navrhnout zvláštní operace s cílem pokrýt celou úrokovou sazbu úvěrů, nebo její část, což by snížilo finanční zátěž mikropodnikatelů, a tvořilo tak doplňkový nástroj k mikrofinancování Progress. Dosud však žádný členský stát neuvedl, že hodlá tuto možnost využít ve spojení s mikrofinancováním Progress.
Infine, ai singoli che contraggono un microprestito possono essere abbuonati i tassi di interesse sfruttando una possibilità offerta dal regolamento dell'FSE[31]. Le autorità nazionali di gestione dell'FSE possono prevedere operazioni specifiche per i microimprenditori finalizzate a coprire in tutto o in parte il tasso d'interesse sui prestiti. Tali operazioni riducono l'onere finanziario sui microimprenditori e sono dunque complementari a Progress microfinanza. Tuttavia, fino ad oggi nessuno Stato membro ha manifestato l'intenzione di sfruttare questa possibilità in relazione a Progress microfinanza.
VÝHLED A ZÁVěRY
PROSPETTIVE E CONCLUSIONI
Podepsané dohody a odhady transakcí naznačují, že nabízené rozličné nástroje jsou atraktivní pro širokou škálu zprostředkovatelů.
Sulla base degli accordi firmati e delle previsioni di operazioni future sembra che i diversi strumenti a disposizione siano attrattivi per un'ampia gamma di intermediari.
Předpokládá se, že přibližně jedna třetina připravovaných transakcí bude sjednána s bankami a dvě třetiny s nebankovními institucemi. Co se týká pouze financovaných nástrojů, 53 % smluv z hlediska objemu bude pravděpodobně podepsáno s menšími bankami a 47 % s nebankovními institucemi mikrofinancování. To znamená, že první transakce budou náležitě vyvážené, pokud jde o cílové kategorie zprostředkovatelů, což pomůže oslovit širokou škálu příjemců mikroúvěrů, na něž je mikrofinancování Progress zaměřeno.
Si prevede che circa un terzo delle operazioni in fase di preparazione coinvolgerà le banche e che i rimanenti due terzi coinvolgeranno istituti non bancari. Per quanto riguarda i soli strumenti finanziati, il 53% dei contratti, in termini di volume, sarà probabilmente firmato con banche più piccole e il 47% con istituti di microfinanziamento non bancari. Ciò significa che le prime operazioni saranno equilibrate in termini di tipi di intermediari e ciò contribuirà anche a raggiungere la vasta gamma di micromutuatari cui si rivolge Progress microfinanza.
Odhady transakcí doposud naznačují větší zájem o financované nástroje než o záruky, což znamená, že způsob, jakým byly zdroje EU rozděleny mezi obě části mikrofinancování Progress (75 % a 25 %), byl správný. Z řady produktů nabízených v rámci FCP byla podle očekávání největší poptávka po prioritních půjčkách (63 %). Do odhadu transakcí byly však zahrnuty všechny dostupné finanční nástroje, tj. prioritní půjčky, podřízené půjčky, půjčky se sdílením rizik a přímá a nepřímá kapitálová účast, což prokazuje, že tato široká škála produktů odráží skutečnou poptávku cílových zprostředkovatelů a pomáhá optimalizovat dosah v celé EU.
Fino a questo momento le previsioni riguardanti le operazioni evidenziano un maggiore interesse per gli strumenti finanziati che per le garanzie, il che significa che le risorse dell'UE sono state distribuite in modo corretto tra le due componenti di Progress microfinanza (75% contro 25%). Nella gamma di prodotti offerti nel quadro del FCP, come previsto i prestiti privilegiati sono stati i più richiesti (63%). Ciò nonostante, tutti gli strumenti finanziari disponibili, vale a dire prestiti privilegiati, prestiti subordinati, prestiti con ripartizione del rischio, e partecipazioni di capitale dirette e indirette, sono inclusi nella previsione delle operazioni, il che dimostra che la vasta gamma di prodotti riflette la domanda effettiva tra gli intermediari considerati e contribuisce a raggiungere i destinatari finali in tutta l'UE.
Komise a EIF očekávají rovněž uspokojivou absorpci finančních prostředků. V období 2010–13 bude na nástroj mikrofinancování poskytnuto každý rok 25 milionů EUR.
La Commissione e il FEI prevedono anche un assorbimento dei fondi soddisfacente. Nel periodo 2010-2013 saranno messi a disposizione dello strumento di microfinanza 25 milioni di euro l'anno.
V roce 2010 byla na záruky přidělena částka ve výši 10 milionů EUR a na financované nástroje[32] 18 milionů EUR[33]. Dalších 24 milionů EUR, kterými přispěla EIB, zvyšuje celkovou částku, která je k dispozici pro FCP, na 42 milionů EUR. Pro rok 2011 přidělila Komise na záruky[34] téměř 5 milionů EUR a na financované nástroje 20 milionů EUR.
Nel 2010 sono stati impegnati 10 milioni di euro per le garanzie e 18 milioni di euro[32] per gli strumenti finanziati[33]. Altri 24 milioni di euro sono stati messi a disposizione dalla BEI per un totale di 42 milioni di euro disponibili per il FCP. Per il 2011 la Commissione ha impegnato circa 5 milioni di euro per le garanzie[34] e 20 milioni di euro per gli strumenti finanziati.
Pokud jde o záruky, očekává se, že v roce 2011 bude čerpáno dalších 8 milionů EUR, odhad pro transakce zahrnující financované nástroje pak předpokládá, že do konce roku bude čerpáno 44 milionů EUR.
Per quanto concerne le garanzie si prevede che nel 2011 saranno assorbiti altri 8 milioni di euro, mentre secondo la previsione delle operazioni riguardanti gli strumenti finanziati fino alla fine dell'anno saranno assorbiti 44 milioni di euro.
Příští výroční zpráva, jež má být předložena v červnu 2012 na základě zpráv o provádění za rok 2011, které poskytne EIF, zhodnotí podrobněji dostupnost financování pro jednotlivá odvětví a kategorie příjemců spolu se zeměpisným a odvětvovým rozdělením. Rovněž poskytne první údaje o dopadu a udržitelnosti mikrofinancování Progress.
La prossima relazione annuale, da presentare a giugno 2012 sulla base delle relazioni di attuazione del 2011 presentate dal FEI, valuterà più dettagliatamente l'accessibilità ai finanziamenti dei singoli settori e di ciascun tipo di beneficiari, oltre alla distribuzione geografica e settoriale. Fornirà altresì le prime indicazioni in merito all'impatto e alla sostenibilità di Progress microfinanza.
[pic][pic][pic]
[pic][pic][pic]
[1] V příloze doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36) je „mikropodnik“ vymezen jako „podnik, který zaměstnává méně než 10 osob a jehož roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 2 miliony EUR“.
[1] Secondo l'allegato della raccomandazione 2003/361/CE della Commissione, del 6 maggio 2003, relativa alla definizione delle microimprese, piccole e medie imprese (GU L 124 del 20.5.2003, pag. 36), si definisce microimpresa "un'impresa che occupa meno di 10 persone e realizza un fatturato annuo oppure un totale di bilancio annuo non superiore a 2 milioni di EUR".
[2] „Mikrofinancování“ je širší pojem, který zahrnuje mikroúvěry, ale i další finanční služby jako spoření, mikropojištění nebo převody.
[2] La "microfinanza" è un concetto più ampio che comprende il microcredito, ma anche altri servizi finanziari quali il risparmio, le microassicurazioni o i trasferimenti.
[3] Viz sdělení „Evropská iniciativa pro rozvoj mikroúvěru na podporu růstu a zaměstnanosti“ (KOM(2007)708 v konečném znění/2 ze dne 20. prosince 2007).
[3] Cfr. la comunicazione “Iniziativa europea per lo sviluppo del microcredito a sostegno della crescita e dell’occupazione” (COM(2007) 708 definitivo, del 20 dicembre 2007).
[4] Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. března 2009 obsahující doporučení Komisi týkající se Evropské iniciativy pro rozvoj mikroúvěru na podporu růstu a zaměstnanosti (2008/2122(INI)).
[4] Risoluzione del Parlamento europeo del 24 marzo 2009 recante raccomandazioni alla Commissione in merito a un'iniziativa europea per lo sviluppo del microcredito a sostegno della crescita e dell’occupazione (2008/2122(INI)).
[5] Viz sdělení „Společný závazek v oblasti zaměstnanosti“ (KOM(2009)257 ze dne 3. června 2009).
[5] Cfr. la comunicazione "Un impegno comune per l'occupazione" (COM(2009) 257, del 3 giugno 2009).
[6] Úř. věst. L 87, 7.4.2010, s. 1.
[6] GU L 87 del 7.4.2010, pag. 1.
[7] Čl. 3 odst. 1 rozhodnutí.
[7] Articolo 3, paragrafo 1, della decisione.
[8] Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1672/2006/ES ze dne 24. října 2006, kterým se zavádí program Společenství pro zaměstnanost a sociální solidaritu – Progress, Úř. věst. L 315, 15.11.2006, s. 1.
[8] Decisione n. 1672/2006/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 ottobre 2006, che istituisce un programma comunitario per l'occupazione e la solidarietà sociale – Progress (GU L 315 del 15.11.2006, pag. 1).
[9] Článek 2 rozhodnutí.
[9] Articolo 2 della decisione.
[10] Článek 4 rozhodnutí.
[10] Articolo 4 della decisione.
[11] Záruky pro malé a střední podniky.
[11] SMEG = Garanzia per le PMI.
[12] Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1639/2006/ES ze dne 24. října 2006, kterým se zavádí rámcový program pro konkurenceschopnost a inovace (2007–2013), Úř. věst. L 310, 9.11.2006, s. 15.
[12] Decisione n. 1639/2006/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 ottobre 2006, che istituisce un programma quadro per la competitività e l'innovazione (2007-2013) (GU L 310 del 9.11.2006, pag. 15).
[13] http://www.eif.org/what_we_do/microfinance/microcredit_guarantees/index.htm.
[13] http://www.eif.org/what_we_do/microfinance/microcredit_guarantees/index.htm.
[14] Pokud celkové rozpočtové závazky nebo jiné částky, které jsou k dispozici pro závazky, nepřesáhnou 25 milionů EUR, činí koncentrační limit 4 miliony EUR na členský stát; v případě částky vyšší než 25 milionů EUR to je 6 milionů EUR nebo 16 % celkových rozpočtových závazků či jiných částek, které jsou k dispozici pro závazky (použije se nižší z těchto dvou částek).
[14] Se gli impegni di bilancio totali o gli ulteriori importi disponibili per gli impegni non superano i 25 milioni di euro, il limite di concentrazione è di 4 milioni di euro per Stato membro; oltre i 25 milioni di euro, il limite è di 6 milioni di euro o il 16% dell'importo più basso tra gli impegni di bilancio totali e gli ulteriori importi disponibili per gli impegni.
[15] Smlouva byla podepsána dne 15. prosince 2010.
[15] Contratto firmato il 15 dicembre 2010.
[16] Smlouva byla podepsána dne 16. prosince 2010.
[16] Contratto firmato il 16 dicembre 2010.
[17] Association pour le droit à l’initiative économique.
[17] Association pour le droit à l’initiative économique.
[18] Pobočka v Saint-Gilles/Sint-Gillis bude obsluhovat rovněž části přilehlých čtvrtí Anderlecht a Brusel.
[18] La filiale Saint-Gilles/Sint-Gillis servirà anche parti dei quartieri confinanti di Anderlecht e Bruxelles.
[19] Hlavním belgickým poskytovatelem v této oblasti je Fonds de Participation , který poskytuje mikroúvěry v průměrné výši 15 000 EUR (2007).
[19] Il principale erogatore belga in questo settore è Fonds de Participation, che garantisce microprestiti del valore medio di 15 000 euro (2007).
[20] Nadace Qredits přihlíží při posuzování předlužení žadatelů k informacím od Credit Bureau.
[20] Qredits tiene conto delle informazioni fornite dall'Ufficio crediti per valutare l'eccessivo indebitamento dei richiedenti.
[21] Commission de Surveillance du Secteur Financier (CSSF).
[21] Commission de Surveillance du Secteur Financier (CSSF).
[22] Částka ve výši 3 miliony EUR pochází z přípravné akce Evropského parlamentu. Viz oddíl 7.
[22] Tali 3 milioni di euro provengono dall'azione preparatoria del Parlamento europeo. Cfr. il paragrafo 7.
[23] Pokud dlužník vyhlásí úpadek, musí být prioritní půjčky splaceny před jakoukoli platbou ostatním věřitelům.
[23] In caso di fallimento del mutuatario, i prestiti senior devono essere rimborsati prima di pagare gli altri creditori.
[24] Článek 2 rozhodnutí.
[24] Articolo 2 della decisione.
[25] Smlouva byla podepsána dne 18. února 2011.
[25] Contratto firmato il 18 febbraio 2011.
[26] Deutsche Bank, Dexia Microcredit Fund, Oikocredit, Coop-Est a Alphabank.
[26] Deutsche Bank, Dexia Microcredit Fund, Oikocredit, Coop-Est e Alphabank.
[27] Největším poskytovatelem mikrofinancí v Bulharsku je ProCredit Bank se 78,59 % trhu mikroúvěrů. Tento poskytovatel mikrofinancí se zaměřuje spíše na malé a střední podniky než na mikropodniky a mikropodnikatele.
[27] Il maggiore erogatore di microfinanziamenti in Bulgaria è ProCredit Bank che detiene il 78,59% del mercato dei microprestiti. Essa si rivolge più alle PMI che alle microimprese e ai microimprenditori.
[28] Internetové stránky konference s odkazem na prezentace:http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=836&langId=en&eventsId=300&furtherEvents=yes
[28] Sito web della conferenza con i link alle presentazioni:http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=836&langId=en&eventsId=300&furtherEvents=yes.
[29] Společné evropské zdroje pro mikropodniky až střední podniky:http://www.eif.europa.eu/what_we_do/jeremie/index.htm
[29] Risorse europee congiunte per le micro, le piccole e le medie imprese:http://www.eif.europa.eu/what_we_do/jeremie/index.htm.
[30] Společná akce na podporu mikrofinančních institucí v Evropě:http://www.eif.europa.eu/what_we_do/microfinance/JASMINE/index.htm
[30] Azione comune a sostegno degli istituti di microfinanza in Europa:http://www.eif.europa.eu/what_we_do/microfinance/JASMINE/index.htm.
[31] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1081/2006 ze dne 5. července 2006 o Evropském sociálním fondu a o zrušení nařízení (ES) č. 1784/1999 , Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 12.
[31] Regolamento (CE) n. 1081/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, relativo al Fondo sociale europeo e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 1784/1999 (GU L 210 del 31.7.2006, pag. 12).
[32] Na záruky byla na účet EIF pro mikrofinancování Progress vyplacena částka ve výši 6 milionů EUR. U financovaných nástrojů byla vyčerpána částka ve výši 15 milionů EUR, a 3 miliony EUR byly převedeny do dalšího období.
[32] 3 milioni di euro nel quadro della EPPA.
[33] Částka ve výši 3 milionů EUR v rámci přípravné akce.
[33] Per le garanzie 6 milioni di euro sono stati versati sul conto Progress microfinanza del FEI. Per gli strumenti finanziati sono stati utilizzati 15 milioni di euro e 3 milioni di euro sono stati riportati.
[34] Závazek týkající se záruk činí celkem 4 750 000 EUR. Na podpůrná opatření byla přislíbena částka ve výši 250 000 EUR.
[34] L'impegno per le garanzie ammonta a 4 750 000 euro. 250 000 di euro sono stati impegnati per misure di sostegno.
Nahoru


Spravováno Úřadem pro úřední tisky