|
|
Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 925/2011
|
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 925/2011 des Rates
|
|
ze dne 15. září 2011,
|
vom 15. September 2011
|
|
kterým se provádí čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
|
zur Durchführung des Artikels 16 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 204/2011 des Rates über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen
|
|
RADA EVROPSKÉ UNIE,
|
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
|
|
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
|
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
|
|
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 204/2011 ze dne 2. března 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi [1], a zejména na čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení,
|
gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 204/2011 des Rates vom 2. März 2011 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Libyen [1], insbesondere auf Artikel 16 Absatz 2,
|
|
vzhledem k tomu, že:
|
in der Erwägung,
|
|
k vývoji situace v Libyi by měl být změněn seznam fyzických a právnických osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření, obsažený v příloze III nařízení (EU) č. 204/2011,
|
dass angesichts der Entwicklungen in Libyen die in Anhang III der Verordnung Nr. 204/2011 enthaltene Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, geändert werden sollte —
|
|
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
|
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
|
|
Článek 1
|
Artikel 1
|
|
Ze seznamu obsaženého v příloze III nařízení (EU) č. 204/2011 se vyjímá subjekt uvedený v příloze tohoto rozhodnutí.
|
Der Eintrag für die im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführte Organisation wird von der Liste in Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 204/2011 gestrichen.
|
|
Článek 2
|
Artikel 2
|
|
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
|
Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
|
|
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
|
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
|
|
|
|
|
V Bruselu dne 15. září 2011.
|
Geschehen zu Brüssel am 15. September 2011.
|
|
Za Radu
|
Im Namen des Rates
|
|
předseda
|
Der Präsident
|
|
M. Dowgielewicz
|
M. Dowgielewicz
|
|
[1] Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 1.
|
[1] ABl. L 58 vom 3.3.2011, S. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
PŘÍLOHA
|
ANHANG
|
|
Subjekt podle článku 1
|
Organisation nach Artikel 1
|
|
42. Afriqiyah Airways
|
42. Afriqiyah Airways
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|