Smernica Komisie 2007/57/ES zo 17. septembra 2007 , ktorou sa menia a dopĺňajú určité prílohy k smerniciam Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá rezíduí pre ditiokarbamáty Text s významom pre EHP
Úradný vestník L 243 , 18/09/2007 S. 0061 - 0070
20070917 Smernica Komisie 2007/57/ES zo 17. septembra 2007, ktorou sa menia a dopĺňajú určité prílohy k smerniciam Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá rezíduí pre ditiokarbamáty (Text s významom pre EHP) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 76/895/EHS z 23. novembra 1976 o stanovení maximálnych limitov rezíduí pesticídov a na ovocí a zelenine [1], najmä na jej článok 5, so zreteľom na smernicu Rady 86/362/EHS z 24. júla 1986 o stanovení maximálnych limitov rezíduí pesticídov v a na obilninách [2], a najmä na jej článok 10, so zreteľom na smernicu Rady 86/363/EHS z 24. júla 1986, ktorou sa stanovujú maximálne úrovne rezíduí pesticídov v a na potravinách živočíšneho pôvodu [3], a najmä na jej článok 10, so zreteľom na smernicu Rady 90/642/EHS z 27. novembra 1990 o stanovení maximálnych hladín pre rezíduá pesticídov v a na určitých produktoch rastlinného pôvodu vrátane ovocia a zeleniny [4], a najmä na jej článok 7, keďže: (1) Najvyššie prípustné množstvá rezíduí (MRL) vyjadrujú používanie minimálnych množstiev pesticídov na dosiahnutie efektívnej ochrany rastlín aplikovaných takým spôsobom, aby toto množstvo rezídua bolo najmenšie prakticky dosiahnuteľné a toxikologicky prijateľné, najmä pokiaľ ide o odhadovaný príjem potravou. (2) Hladiny MRL pre pesticídy sa hodnotia a menia, aby sa zohľadnili nové informácie vrátane informácií o nových alebo zmenených spôsoboch použitia. Komisii boli oznámené informácie o nových alebo zmenených spôsoboch použitia pesticídov, v dôsledku čoho dôjde k zmenám množstiev rezíduí látok maneb, mancozeb, metiram, propineb a thiram. (3) Do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS [5] bola zahrnutá smernicou Komisie 2003/81/ES [6] existujúca účinná látka ziram. Zahrnutie do prílohy I k smernici 91/414/EHS bolo podložené hodnotením predloženej informácie, ktorá sa týkala navrhovaného použitia. Dostupné informácie sa preskúmali a sú postačujúce na to, aby umožnili stanovenie najvyšších prípustných množstiev určitých rezíduí. (4) Smernicami 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS už boli stanovené MRL pre látky maneb, mancozeb, metiram, propineb a thiram platné v Spoločenstve. Tieto množstvá boli zvážené pri prispôsobovaní MRL, ktorých sa táto smernica týka. Ide najmä o to, že keďže rezíduá látok maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram a ziram nemožno pri rutinnom monitoringu zisťovať samostatne, MRL sú stanovené pre celú skupinu týchto pesticídov, súhrnne známych pod pojmom ditiokarbamáty. Pre propineb, thiram a ziram síce existujú i samostatné metódy, tieto však nemožno aplikovať na rutinnom základe. Tieto metódy by sa mali používať od prípadu k prípadu a vtedy, keď sa vyžaduje konkrétne určenie množstva látok propineb, ziram a/alebo thiram. (5) V posudkových správach Komisie, ktoré sa pripravili na účely zaradenia uvedených účinných látok do prílohy I k smernici 91/414/EHS, sa pre tieto látky stanovil prijateľný denný príjem (Acceptable Daily Intake – ADI) a v prípade potreby aj akútna referenčná dávka (ARfD). Vystavenie spotrebiteľov potravinovým výrobkom, ktoré sú ošetrené uvedenými účinnými látkami, sa posudzovalo a vyhodnotilo v súlade s postupmi Spoločenstva. Zohľadnili sa aj usmernenia k použitej metodológii uverejnené Svetovou zdravotníckou organizáciou [7] a stanovisko Vedeckého výboru pre rastliny [8]. Dohodlo sa, že navrhované MRL nepovedú k tomu, aby sa tieto ADI alebo ARfD zvýšili. (6) Najvyššie prípustné množstvá rezíduí by sa mali stanoviť na nižšej hranici analytického určenia v prípade, ak povolené spôsoby použitia prípravkov na ochranu rastlín nemajú za následok zistiteľné množstvá rezíduí pesticídov v potravinovom produkte alebo na ňom, alebo v prípade, ak použitie týchto produktov nie je povolené, alebo bolo členskými štátmi povolené bez predloženia potrebných údajov, alebo ak v prípade použitia týchto prípravkov v tretích krajinách, ktoré má za následok rezíduá v potravinových produktoch alebo na nich, nie sú predložené potrebné údaje a môže dôjsť k ich uvedeniu do obehu na trhu Spoločenstva. (7) Preto je potrebné upraviť MRL stanovené v prílohách k smerniciam 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS s cieľom umožniť vhodný dozor a kontrolu nad zákazom ich použitia a ochranu spotrebiteľa. V prípade, že MRL v prílohách k týmto smerniciam už boli vymedzené, je vhodné ich zmeniť a doplniť. V prípade, že ešte vymedzené neboli, je vhodné ich stanoviť. (8) Smernice 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. (9) Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 V prílohe II k smernici 76/895/EHS sa vypúšťa zápis týkajúci sa látky thiram. Článok 2 Smernica 86/362/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tejto smernici. Článok 3 Smernica 86/363/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tejto smernici. Článok 4 Smernica 90/642/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III k tejto smernici. Článok 5 Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr 18. marca 2008 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou. Tieto ustanovenia uplatňujú od 19. marca 2008. Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. Článok 6 Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 7 Táto smernica je určená členským štátom. V Bruseli 17. septembra 2007 Za Komisiu Markos Kyprianou člen Komisie [1] Ú. v. ES L 340, 9.12.1976, s. 26. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/8/ES (Ú. v. EÚ L 63, 1.3.2007, s. 9). [2] Ú. v. ES L 221, 7.8.1986, s. 37. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/27/ES (Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 31). [3] Ú. v. ES L 221, 7.8.1986, s. 43. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/28/ES (Ú. v. EÚ L 135, 26.5.2007, s. 6). [4] Ú. v. ES L 350, 14.12.1990, s. 71. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/39/ES (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 25). [5] Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/52/ES (Ú. v. EÚ L 214, 17.8.2007, s. 3). [6] Ú. v. EÚ L 224, 6.9.2003, s. 29. [7] Usmernenia na predpovedanie dietetického príjmu rezíduí pesticídov (revidované) vypracované v rámci Programu GEMS/potraviny v spolupráci s Kódexovým výborom pre rezíduá pesticídov a uverejnené Svetovou zdravotníckou organizáciou v roku 1997 (WHO/FSF/FOS/97.7). [8] Stanovisko Vedeckého výboru pre rastliny k otázkam týkajúcim sa zmien a doplnení príloh k smerniciam Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS (Stanovisko vyjadrené Vedeckým výborom pre rastliny 14. júla 1998) (http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/index_en.html). -------------------------------------------------- 20070917 PRÍLOHA I V časti A prílohy II k smernici 86/362/EHS sa riadky pre "mancozeb, maneb, metiram, propineb, zineb (ktorých indikátorom je CS2)" nahrádzajú takto: "Rezíduá pesticídov | Najvyššie prípustné množstvá v mg/kg | ditiokarbamáty, ktorých indikátorom je CS2, vrátane látok mancozeb, maneb, metiram, propineb, thiram a ziram [1], [2] | 1. pšenica, raž, tritikal, špaldová pšenica (ma, mz) 2. jačmeň, ovos (ma, mz) 0,05 [4] iné obilniny | propineb (ktorého indikátorom je propyléndiamín) [3] | 0,05 [4] OBILNINY | thiram (ktorého indikátorom je thiram) [3] | 0,1 [4] OBILNINY | ziram (ktorého indikátorom je ziram) [3] | 0,1 [4] OBILNINY | [1] CS2 sa tvorí z rôznych ditiokarbamátov, preto MRL pre tieto látky neslúžia ako meradlo osvedčených poľnohospodárskych postupov. Preto nie je ani vhodné používať tieto MRL na kontrolu súladu s osvedčenými poľnohospodárskymi postupmi. [2] V zátvorkách pôvod rezídua (ma: maneb; mz: mancozeb; me: metiram; pr: propineb; t: thiram; z: ziram). [3] Keďže všetky ditiokarbamáty sa menia na rezíduum CS2, všeobecne nie je možné rozlišovať medzi nimi. Dostupné sú však samostatné metódy na zistenie rezíduí pre propineb, ziram a thiram. Tieto metódy by sa mali používať od prípadu k prípadu a vtedy, keď sa vyžaduje konkrétne určenie množstva látok propineb, ziram a/alebo thiram. [****] Označuje dolnú hranicu analytického určenia." -------------------------------------------------- 20070917 PRÍLOHA II V časti B prílohy II k smernici 86/363/EHS sa riadky pre "mancozeb, maneb, metiram, propineb, zineb (ktorých indikátorom je CS2)" nahrádzajú takto: | Najvyššie prípustné množstvá v mg/kg | Rezíduá pesticídov | v prípade mäsa vrátane tuku, mäsových prípravkov, vnútorností a živočíšnych tukov uvedených v prílohe I v položkách č. ex0201, 0202, 0203, 0204, 02050000, 0206, 0207, ex0208, 020900, 0210, 160100 a 1602 | v prípade mlieka a mliečnych výrobkov uvedených v prílohe I v položkách č. 0401, 0402, 040500 a 0406 | v prípade čerstvých vajec bez škrupín, vtáčích vajec a vaječných žĺtkov uvedených v prílohe I v položkách č. 040700 a 0408 | "ditiokarbamáty, ktorých indikátorom je CS2, vrátane látok mancozeb, maneb, metiram, propineb, thiram a zirám | 0,05 [1] | 0,05 [1] | 0,05 [1] | [*] Označuje dolnú hranicu analytického určenia." -------------------------------------------------- 20070917 PRÍLOHA III V časti A prílohy II k smernici 90/642/EHS sa riadok pre "mancozeb, maneb, metiram, propineb, zineb (ktorých indikátorom je CS2)" nahrádzajú takto: | "Rezíduá pesticídov a najvyššie prípustné množstvo rezíduí (mg/kg) | Skupiny a príklady jednotlivých produktov, na ktoré sa vzťahujú MRL | ditiokarbamáty, ktorých indikátorom je CS2 vrátane látok mancozeb, maneb, metiram, propineb, thiram a ziram [1], [2] | propineb (ktorého indikátorom je propyléndiamín) [3] | thiram (ktorého indikátorom je thiram) [3] | ziram (ktorého indikátorom je ziram) [3] | 1.Ovocie, čerstvé, sušené alebo nevarené, mrazené, bez obsahu pridaného cukru; orechy i)CITRUSOVÉ PLODY | 5 (mz) | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] | grapefruity | | | | | citróny | | | | | limetky | | | | | mandarínky (vrátane klementínok a iných hybridov) | | | | | pomaranče | | | | | pomelá | | | | | iné | | | | | ii)ORECHY STROMOVÉ (vylúpané alebo nevylúpané) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] | mandle | | | | | para orechy | | | | | kešu orechy | | | | | gaštany | | | | | kokosové orechy | | | | | lieskové orechy | | | | | makadamové orechy | | | | | pekanové orechy | | | | | píniové orechy | | | | | pistáciové orechy | | | | | vlašské orechy | 0,1 (mz) | | | | iné | 0,05 [4] | | | | iii)JADROVÉ OVOCIE | 5 (ma, mz, me, pr, t, z) | 0,3 | | | jablká | | | 5 | 0,1 [4] | hrušky | | | 5 | 1 | dule | | | | | iné | | | 0,1 [4] | 0,1 [4] | iv)KÔSTKOVÉ OVOCIE | | | | | marhule | 2 (mz, t) | | 3 | | čerešne | 2 (mz, me, pr, t, z) | 0,3 | 3 | 5 | broskyne (vrátane nektáriniek a podobných hybridov) | 2 (mz, t) | | 3 | | slivky | 2 (mz, me, t, z) | | 2 | 2 | iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] | v)BOBUĽOVINY A DROBNÉ OVOCIE | | | | 0,1 [4] | a)stolové a vínne hrozno | 5 (ma, mz, me, pr, t) | | | | stolové hrozno | | 1 | 0,1 [4] | | vínne hrozno | | 1 | 3 | | b)jahody (iné ako divorastúce) | 10 (t) | 0,05 [4] | 10 | | c)krovité ovocné druhy (iné ako divorastúce) | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | ostružiny | | | | | ostružinové maliny | | | | | ostružiny Loganove | | | | | maliny | | | | | iné | | | | | d)iné drobné ovocie a bobuľoviny (okrem lesných) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | čučoriedky | | | | | brusnice | | | | | ríbezle (červené, čierne a biele) | 5 (mz) | | | | egreše | | | | | iné | 0,05 [4] | | | | e)divorastúce bobuľoviny a ovocie | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | vi)RÔZNE OVOCIE | | | 0,1 [4] | 0,1 [4] | avokáda | | | | | banány | 2 (mz, me) | | | | datle | | | | | figy | | | | | kivi | | | | | kumkváty | | | | | liči | | | | | mangá | 2 (mz) | | | | olivy (stolové) | 5 (mz, pr) | 0,3 | | | olivy (na výrobu oleja) | 5 (mz, pr) | 0,3 | | | papáje | 7 (mz) | | | | marakuja | | | | | ananásy | | | | | granátové jablká | | | | | iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | | 2.Zelenina, čerstvá alebo nevarená, mrazená alebo sušená | | | | 0,1 [4] | i)KOREŇOVÁ A HĽUZOVÁ ZELENINA | | | 0,1 [4] | | cvikla | 0,5 (mz) | | | | mrkva | 0,2 (mz) | | | | maniok (kasava) | | | | | zeler | 0,3 (ma, me, pr, t) | 0,3 | | | chren | 0,2 (mz) | | | | topinambury | | | | | paštrnák | 0,2 (mz) | | | | koreň petržlenu | 0,2 (mz) | | | | reďkovka | | | | | kozia brada | 0,2 (mz) | | | | sladké zemiaky | | | | | kvaka | | | | | okrúhlica | | | | | jamy | | | | | iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | | ii)CIBUĽOVÁ ZELENINA | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | cesnak | 0,1 (mz) | | | | cibuľa | 1 (ma, mz) | | | | šalotka | 1 (ma, mz) | | | | cibuľa jarná | 1 (mz) | | | | iné | 0,05 [4] | | | | iii)PLODOVÁ ZELENINA | | | 0,1 [4] | | a)ľuľkovité | | | | | rajčiaky | 3 (mz, me, pr) | 2 | | | papriky | 5 (mz, pr) | 1 | | | baklažány | 3 (mz, me) | | | | ibištek jedlý | 0,5 (mz) | | | | iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | | b)tekvicovité s jedlou šupou | 2 (mz, pr) | | | | uhorky | | 2 | | | uhorky nakladačky | | | | | cukety | | | | | iné | | 0,05 [4] | | | c)tekvicovité s nejedlou šupou | 1 (mz, pr) | | | | melóny cukrové | | 1 | | | tekvice | | | | | melóny vodové | | 1 | | | iné | | 0,05 [4] | | | d)sladká kukurica | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | | iv)HLÚBOVÁ ZELENINA | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | a)hlúbová zelenina tvoriaca ružice | 1 (mz) | | | | brokolica (vrátane odrody calabrese) | | | | | karfiol | | | | | iné | | | | | b)hlúbová zelenina hlávková | | | | | ružičkový kel | 2 (mz) | | | | hlávková kapusta | 3 (mz) | | | | iné | 0,05 [4] | | | | c)hlúbová zelenina listová | 0,5 (mz) | | | | čínska kapusta | | | | | kel kučeravý | | | | | iné | | | | | d)kaleráb | 1 (mz) | | | | v)LISTOVÁ ZELENINA A ČERSTVÉ BYLINKY | | 0,05 [4] | | | a)šalát a podobné plodiny | 5 (mz, me, t) | | | | žerucha | | | | | valeriánka poľná | | | | | šalát | | | 2 | | endívia (širokolistá) | | | 2 | | rukola | | | | | listy a stonky hlúbovej zeleniny vrátane okrúhlice | | | | | iné | | | 0,1 [4] | | b)špenát a podobné plodiny | 0,05 [4] | | 0,1 [4] | | špenát | | | | | mangold | | | | | iné | | | | | c)potočnica lekárska | 0,3 (mz) | | 0,1 [4] | | d)witloof (belgická čakanka) | 0,5 (mz) | | 0,1 [4] | | e)bylinky | 5 (mz, me) | | 0,1 [4] | | trebuľka | | | | | cesnak pažítkový | | | | | petržlenová vňať | | | | | zelerová vňať | | | | | iné | | | | | vi)STRUKOVINY (čerstvé) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | fazuľa (so strukmi) | 1 (mz) | | | | fazuľa (bez strukov) | 0,1 (mz) | | | | hrach (so strukmi) | 1 (ma, mz) | | | | hrach (bez strukov) | 0,1 (mz) | | | | iné | 0,05 [4] | | | | vii)STONKOVÁ ZELENINA (čerstvá) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | špargľa | 0,5 (mz) | | | | artičoky bodliakové (kardy) | | | | | zeler stonkový | | | | | fenikel | | | | | artičoky pravé | | | | | pór | 3 (ma, mz) | | | | rebarbora | 0,5 (mz) | | | | iné | 0,05 [4] | | | | viii)HUBY | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | | a)pestované huby | | | | | b)divorastúce huby | | | | | 3.Strukoviny | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] | fazuľa | 0,1 (mz) | | | | šošovica | | | | | hrach | 0,1 (mz) | | | | vlčí bôb | | | | | iné | 0,05 [4] | | | | 4.Olejnaté semená | | 0,1 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] | ľanové semená | | | | | plody podzemnice olejnej | | | | | mak | | | | | sezamové semená | | | | | slnečnicové semená | | | | | semená repky | 0,5 (ma, mz) | | | | sójové bôby | | | | | horčicové semená | | | | | semená bavlny | | | | | semená konope | | | | | tekvicové semená | | | | | iné | 0,1 [4] | | | | 5.Zemiaky | 0,3 (ma, mz, me, pr) | 0,2 | 0,1 [4] | 0,1 [4] | skoré zemiaky | | | | | konzumné zemiaky | | | | | 6.Čaj (fermentované alebo inak upravené sušené lístky a steblá druhu Camellia sinensis) | 0,1 [4] | 0,1 [4] | 0,2 [4] | 0,2 [4] | 7.Chmeľ (sušený) vrátane peliet a nekoncentrovaného prášku | 25 (pr) | 50 | 0,2 [4] | 0,2 [4] | [1] CS2 sa tvorí z rôznych ditiokarbamátov, preto MRL pre tieto látky neslúžia ako meradlo osvedčených poľnohospodárskych postupov. Preto nie je ani vhodné používať tieto MRL na kontrolu súladu s osvedčenými poľnohospodárskymi postupmi. [2] V zátvorkách pôvod rezídua (ma: maneb; mz: mancozeb; me: metiram; pr: propineb; t: thiram; z: ziram). [3] Keďže všetky ditiokarbamáty sa menia na rezíduum CS2, všeobecne nie je možné rozlišovať medzi nimi. Dostupné sú však samostatné metódy na zistenie rezíduí pre propineb, ziram a thiram. Tieto metódy by sa mali používať od prípadu k prípadu a vtedy, keď sa vyžaduje konkrétne určenie množstva látok propineb, ziram a/alebo thiram. [****] Označuje dolnú hranicu analytického určenia." --------------------------------------------------