Smernica Komisie 2007/57/ES zo 17. septembra 2007 , ktorou sa menia a dopĺňajú určité prílohy k smerniciam Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá rezíduí pre ditiokarbamáty Text s významom pre EHP

Úradný vestník L 243 , 18/09/2007 S. 0061 - 0070


20070917

Smernica Komisie 2007/57/ES

zo 17. septembra 2007,

ktorou sa menia a dopĺňajú určité prílohy k smerniciam Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokiaľ ide o najvyššie prípustné množstvá rezíduí pre ditiokarbamáty

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 76/895/EHS z 23. novembra 1976 o stanovení maximálnych limitov rezíduí pesticídov a na ovocí a zelenine [1], najmä na jej článok 5,

so zreteľom na smernicu Rady 86/362/EHS z 24. júla 1986 o stanovení maximálnych limitov rezíduí pesticídov v a na obilninách [2], a najmä na jej článok 10,

so zreteľom na smernicu Rady 86/363/EHS z 24. júla 1986, ktorou sa stanovujú maximálne úrovne rezíduí pesticídov v a na potravinách živočíšneho pôvodu [3], a najmä na jej článok 10,

so zreteľom na smernicu Rady 90/642/EHS z 27. novembra 1990 o stanovení maximálnych hladín pre rezíduá pesticídov v a na určitých produktoch rastlinného pôvodu vrátane ovocia a zeleniny [4], a najmä na jej článok 7,

keďže:

(1) Najvyššie prípustné množstvá rezíduí (MRL) vyjadrujú používanie minimálnych množstiev pesticídov na dosiahnutie efektívnej ochrany rastlín aplikovaných takým spôsobom, aby toto množstvo rezídua bolo najmenšie prakticky dosiahnuteľné a toxikologicky prijateľné, najmä pokiaľ ide o odhadovaný príjem potravou.

(2) Hladiny MRL pre pesticídy sa hodnotia a menia, aby sa zohľadnili nové informácie vrátane informácií o nových alebo zmenených spôsoboch použitia. Komisii boli oznámené informácie o nových alebo zmenených spôsoboch použitia pesticídov, v dôsledku čoho dôjde k zmenám množstiev rezíduí látok maneb, mancozeb, metiram, propineb a thiram.

(3) Do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS [5] bola zahrnutá smernicou Komisie 2003/81/ES [6] existujúca účinná látka ziram. Zahrnutie do prílohy I k smernici 91/414/EHS bolo podložené hodnotením predloženej informácie, ktorá sa týkala navrhovaného použitia. Dostupné informácie sa preskúmali a sú postačujúce na to, aby umožnili stanovenie najvyšších prípustných množstiev určitých rezíduí.

(4) Smernicami 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS už boli stanovené MRL pre látky maneb, mancozeb, metiram, propineb a thiram platné v Spoločenstve. Tieto množstvá boli zvážené pri prispôsobovaní MRL, ktorých sa táto smernica týka. Ide najmä o to, že keďže rezíduá látok maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram a ziram nemožno pri rutinnom monitoringu zisťovať samostatne, MRL sú stanovené pre celú skupinu týchto pesticídov, súhrnne známych pod pojmom ditiokarbamáty. Pre propineb, thiram a ziram síce existujú i samostatné metódy, tieto však nemožno aplikovať na rutinnom základe. Tieto metódy by sa mali používať od prípadu k prípadu a vtedy, keď sa vyžaduje konkrétne určenie množstva látok propineb, ziram a/alebo thiram.

(5) V posudkových správach Komisie, ktoré sa pripravili na účely zaradenia uvedených účinných látok do prílohy I k smernici 91/414/EHS, sa pre tieto látky stanovil prijateľný denný príjem (Acceptable Daily Intake – ADI) a v prípade potreby aj akútna referenčná dávka (ARfD). Vystavenie spotrebiteľov potravinovým výrobkom, ktoré sú ošetrené uvedenými účinnými látkami, sa posudzovalo a vyhodnotilo v súlade s postupmi Spoločenstva. Zohľadnili sa aj usmernenia k použitej metodológii uverejnené Svetovou zdravotníckou organizáciou [7] a stanovisko Vedeckého výboru pre rastliny [8]. Dohodlo sa, že navrhované MRL nepovedú k tomu, aby sa tieto ADI alebo ARfD zvýšili.

(6) Najvyššie prípustné množstvá rezíduí by sa mali stanoviť na nižšej hranici analytického určenia v prípade, ak povolené spôsoby použitia prípravkov na ochranu rastlín nemajú za následok zistiteľné množstvá rezíduí pesticídov v potravinovom produkte alebo na ňom, alebo v prípade, ak použitie týchto produktov nie je povolené, alebo bolo členskými štátmi povolené bez predloženia potrebných údajov, alebo ak v prípade použitia týchto prípravkov v tretích krajinách, ktoré má za následok rezíduá v potravinových produktoch alebo na nich, nie sú predložené potrebné údaje a môže dôjsť k ich uvedeniu do obehu na trhu Spoločenstva.

(7) Preto je potrebné upraviť MRL stanovené v prílohách k smerniciam 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS s cieľom umožniť vhodný dozor a kontrolu nad zákazom ich použitia a ochranu spotrebiteľa. V prípade, že MRL v prílohách k týmto smerniciam už boli vymedzené, je vhodné ich zmeniť a doplniť. V prípade, že ešte vymedzené neboli, je vhodné ich stanoviť.

(8) Smernice 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(9) Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

V prílohe II k smernici 76/895/EHS sa vypúšťa zápis týkajúci sa látky thiram.

Článok 2

Smernica 86/362/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tejto smernici.

Článok 3

Smernica 86/363/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tejto smernici.

Článok 4

Smernica 90/642/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III k tejto smernici.

Článok 5

Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr 18. marca 2008 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.

Tieto ustanovenia uplatňujú od 19. marca 2008.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

Článok 6

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 7

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli 17. septembra 2007

Za Komisiu

Markos Kyprianou

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 340, 9.12.1976, s. 26. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/8/ES (Ú. v. EÚ L 63, 1.3.2007, s. 9).

[2] Ú. v. ES L 221, 7.8.1986, s. 37. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/27/ES (Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 31).

[3] Ú. v. ES L 221, 7.8.1986, s. 43. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/28/ES (Ú. v. EÚ L 135, 26.5.2007, s. 6).

[4] Ú. v. ES L 350, 14.12.1990, s. 71. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/39/ES (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 25).

[5] Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/52/ES (Ú. v. EÚ L 214, 17.8.2007, s. 3).

[6] Ú. v. EÚ L 224, 6.9.2003, s. 29.

[7] Usmernenia na predpovedanie dietetického príjmu rezíduí pesticídov (revidované) vypracované v rámci Programu GEMS/potraviny v spolupráci s Kódexovým výborom pre rezíduá pesticídov a uverejnené Svetovou zdravotníckou organizáciou v roku 1997 (WHO/FSF/FOS/97.7).

[8] Stanovisko Vedeckého výboru pre rastliny k otázkam týkajúcim sa zmien a doplnení príloh k smerniciam Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS (Stanovisko vyjadrené Vedeckým výborom pre rastliny 14. júla 1998) (http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/index_en.html).

--------------------------------------------------

20070917

PRÍLOHA I

V časti A prílohy II k smernici 86/362/EHS sa riadky pre "mancozeb, maneb, metiram, propineb, zineb (ktorých indikátorom je CS2)" nahrádzajú takto:

"Rezíduá pesticídov | Najvyššie prípustné množstvá v mg/kg |

ditiokarbamáty, ktorých indikátorom je CS2, vrátane látok mancozeb, maneb, metiram, propineb, thiram a ziram [1], [2] | 1. pšenica, raž, tritikal, špaldová pšenica (ma, mz) 2. jačmeň, ovos (ma, mz) 0,05 [4] iné obilniny |

propineb (ktorého indikátorom je propyléndiamín) [3] | 0,05 [4] OBILNINY |

thiram (ktorého indikátorom je thiram) [3] | 0,1 [4] OBILNINY |

ziram (ktorého indikátorom je ziram) [3] | 0,1 [4] OBILNINY |

[1] CS2 sa tvorí z rôznych ditiokarbamátov, preto MRL pre tieto látky neslúžia ako meradlo osvedčených poľnohospodárskych postupov. Preto nie je ani vhodné používať tieto MRL na kontrolu súladu s osvedčenými poľnohospodárskymi postupmi.

[2] V zátvorkách pôvod rezídua (ma: maneb; mz: mancozeb; me: metiram; pr: propineb; t: thiram; z: ziram).

[3] Keďže všetky ditiokarbamáty sa menia na rezíduum CS2, všeobecne nie je možné rozlišovať medzi nimi. Dostupné sú však samostatné metódy na zistenie rezíduí pre propineb, ziram a thiram. Tieto metódy by sa mali používať od prípadu k prípadu a vtedy, keď sa vyžaduje konkrétne určenie množstva látok propineb, ziram a/alebo thiram.

[****] Označuje dolnú hranicu analytického určenia."

--------------------------------------------------

20070917

PRÍLOHA II

V časti B prílohy II k smernici 86/363/EHS sa riadky pre "mancozeb, maneb, metiram, propineb, zineb (ktorých indikátorom je CS2)" nahrádzajú takto:

| Najvyššie prípustné množstvá v mg/kg |

Rezíduá pesticídov | v prípade mäsa vrátane tuku, mäsových prípravkov, vnútorností a živočíšnych tukov uvedených v prílohe I v položkách č. ex0201, 0202, 0203, 0204, 02050000, 0206, 0207, ex0208, 020900, 0210, 160100 a 1602 | v prípade mlieka a mliečnych výrobkov uvedených v prílohe I v položkách č. 0401, 0402, 040500 a 0406 | v prípade čerstvých vajec bez škrupín, vtáčích vajec a vaječných žĺtkov uvedených v prílohe I v položkách č. 040700 a 0408 |

"ditiokarbamáty, ktorých indikátorom je CS2, vrátane látok mancozeb, maneb, metiram, propineb, thiram a zirám | 0,05 [1] | 0,05 [1] | 0,05 [1] |

[*] Označuje dolnú hranicu analytického určenia."

--------------------------------------------------

20070917

PRÍLOHA III

V časti A prílohy II k smernici 90/642/EHS sa riadok pre "mancozeb, maneb, metiram, propineb, zineb (ktorých indikátorom je CS2)" nahrádzajú takto:

| "Rezíduá pesticídov a najvyššie prípustné množstvo rezíduí (mg/kg) |

Skupiny a príklady jednotlivých produktov, na ktoré sa vzťahujú MRL | ditiokarbamáty, ktorých indikátorom je CS2 vrátane látok mancozeb, maneb, metiram, propineb, thiram a ziram [1], [2] | propineb (ktorého indikátorom je propyléndiamín) [3] | thiram (ktorého indikátorom je thiram) [3] | ziram (ktorého indikátorom je ziram) [3] |

1.Ovocie, čerstvé, sušené alebo nevarené, mrazené, bez obsahu pridaného cukru; orechy

i)CITRUSOVÉ PLODY | 5 (mz) | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

grapefruity | | | | |

citróny | | | | |

limetky | | | | |

mandarínky (vrátane klementínok a iných hybridov) | | | | |

pomaranče | | | | |

pomelá | | | | |

iné | | | | |

ii)ORECHY STROMOVÉ (vylúpané alebo nevylúpané) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

mandle | | | | |

para orechy | | | | |

kešu orechy | | | | |

gaštany | | | | |

kokosové orechy | | | | |

lieskové orechy | | | | |

makadamové orechy | | | | |

pekanové orechy | | | | |

píniové orechy | | | | |

pistáciové orechy | | | | |

vlašské orechy | 0,1 (mz) | | | |

iné | 0,05 [4] | | | |

iii)JADROVÉ OVOCIE | 5 (ma, mz, me, pr, t, z) | 0,3 | | |

jablká | | | 5 | 0,1 [4] |

hrušky | | | 5 | 1 |

dule | | | | |

iné | | | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

iv)KÔSTKOVÉ OVOCIE | | | | |

marhule | 2 (mz, t) | | 3 | |

čerešne | 2 (mz, me, pr, t, z) | 0,3 | 3 | 5 |

broskyne (vrátane nektáriniek a podobných hybridov) | 2 (mz, t) | | 3 | |

slivky | 2 (mz, me, t, z) | | 2 | 2 |

iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

v)BOBUĽOVINY A DROBNÉ OVOCIE | | | | 0,1 [4] |

a)stolové a vínne hrozno | 5 (ma, mz, me, pr, t) | | | |

stolové hrozno | | 1 | 0,1 [4] | |

vínne hrozno | | 1 | 3 | |

b)jahody (iné ako divorastúce) | 10 (t) | 0,05 [4] | 10 | |

c)krovité ovocné druhy (iné ako divorastúce) | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

ostružiny | | | | |

ostružinové maliny | | | | |

ostružiny Loganove | | | | |

maliny | | | | |

iné | | | | |

d)iné drobné ovocie a bobuľoviny (okrem lesných) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

čučoriedky | | | | |

brusnice | | | | |

ríbezle (červené, čierne a biele) | 5 (mz) | | | |

egreše | | | | |

iné | 0,05 [4] | | | |

e)divorastúce bobuľoviny a ovocie | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

vi)RÔZNE OVOCIE | | | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

avokáda | | | | |

banány | 2 (mz, me) | | | |

datle | | | | |

figy | | | | |

kivi | | | | |

kumkváty | | | | |

liči | | | | |

mangá | 2 (mz) | | | |

olivy (stolové) | 5 (mz, pr) | 0,3 | | |

olivy (na výrobu oleja) | 5 (mz, pr) | 0,3 | | |

papáje | 7 (mz) | | | |

marakuja | | | | |

ananásy | | | | |

granátové jablká | | | | |

iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | |

2.Zelenina, čerstvá alebo nevarená, mrazená alebo sušená | | | | 0,1 [4] |

i)KOREŇOVÁ A HĽUZOVÁ ZELENINA | | | 0,1 [4] | |

cvikla | 0,5 (mz) | | | |

mrkva | 0,2 (mz) | | | |

maniok (kasava) | | | | |

zeler | 0,3 (ma, me, pr, t) | 0,3 | | |

chren | 0,2 (mz) | | | |

topinambury | | | | |

paštrnák | 0,2 (mz) | | | |

koreň petržlenu | 0,2 (mz) | | | |

reďkovka | | | | |

kozia brada | 0,2 (mz) | | | |

sladké zemiaky | | | | |

kvaka | | | | |

okrúhlica | | | | |

jamy | | | | |

iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | |

ii)CIBUĽOVÁ ZELENINA | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

cesnak | 0,1 (mz) | | | |

cibuľa | 1 (ma, mz) | | | |

šalotka | 1 (ma, mz) | | | |

cibuľa jarná | 1 (mz) | | | |

iné | 0,05 [4] | | | |

iii)PLODOVÁ ZELENINA | | | 0,1 [4] | |

a)ľuľkovité | | | | |

rajčiaky | 3 (mz, me, pr) | 2 | | |

papriky | 5 (mz, pr) | 1 | | |

baklažány | 3 (mz, me) | | | |

ibištek jedlý | 0,5 (mz) | | | |

iné | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | |

b)tekvicovité s jedlou šupou | 2 (mz, pr) | | | |

uhorky | | 2 | | |

uhorky nakladačky | | | | |

cukety | | | | |

iné | | 0,05 [4] | | |

c)tekvicovité s nejedlou šupou | 1 (mz, pr) | | | |

melóny cukrové | | 1 | | |

tekvice | | | | |

melóny vodové | | 1 | | |

iné | | 0,05 [4] | | |

d)sladká kukurica | 0,05 [4] | 0,05 [4] | | |

iv)HLÚBOVÁ ZELENINA | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

a)hlúbová zelenina tvoriaca ružice | 1 (mz) | | | |

brokolica (vrátane odrody calabrese) | | | | |

karfiol | | | | |

iné | | | | |

b)hlúbová zelenina hlávková | | | | |

ružičkový kel | 2 (mz) | | | |

hlávková kapusta | 3 (mz) | | | |

iné | 0,05 [4] | | | |

c)hlúbová zelenina listová | 0,5 (mz) | | | |

čínska kapusta | | | | |

kel kučeravý | | | | |

iné | | | | |

d)kaleráb | 1 (mz) | | | |

v)LISTOVÁ ZELENINA A ČERSTVÉ BYLINKY | | 0,05 [4] | | |

a)šalát a podobné plodiny | 5 (mz, me, t) | | | |

žerucha | | | | |

valeriánka poľná | | | | |

šalát | | | 2 | |

endívia (širokolistá) | | | 2 | |

rukola | | | | |

listy a stonky hlúbovej zeleniny vrátane okrúhlice | | | | |

iné | | | 0,1 [4] | |

b)špenát a podobné plodiny | 0,05 [4] | | 0,1 [4] | |

špenát | | | | |

mangold | | | | |

iné | | | | |

c)potočnica lekárska | 0,3 (mz) | | 0,1 [4] | |

d)witloof (belgická čakanka) | 0,5 (mz) | | 0,1 [4] | |

e)bylinky | 5 (mz, me) | | 0,1 [4] | |

trebuľka | | | | |

cesnak pažítkový | | | | |

petržlenová vňať | | | | |

zelerová vňať | | | | |

iné | | | | |

vi)STRUKOVINY (čerstvé) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

fazuľa (so strukmi) | 1 (mz) | | | |

fazuľa (bez strukov) | 0,1 (mz) | | | |

hrach (so strukmi) | 1 (ma, mz) | | | |

hrach (bez strukov) | 0,1 (mz) | | | |

iné | 0,05 [4] | | | |

vii)STONKOVÁ ZELENINA (čerstvá) | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

špargľa | 0,5 (mz) | | | |

artičoky bodliakové (kardy) | | | | |

zeler stonkový | | | | |

fenikel | | | | |

artičoky pravé | | | | |

pór | 3 (ma, mz) | | | |

rebarbora | 0,5 (mz) | | | |

iné | 0,05 [4] | | | |

viii)HUBY | 0,05 [4] | 0,05 [4] | 0,1 [4] | |

a)pestované huby | | | | |

b)divorastúce huby | | | | |

3.Strukoviny | | 0,05 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

fazuľa | 0,1 (mz) | | | |

šošovica | | | | |

hrach | 0,1 (mz) | | | |

vlčí bôb | | | | |

iné | 0,05 [4] | | | |

4.Olejnaté semená | | 0,1 [4] | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

ľanové semená | | | | |

plody podzemnice olejnej | | | | |

mak | | | | |

sezamové semená | | | | |

slnečnicové semená | | | | |

semená repky | 0,5 (ma, mz) | | | |

sójové bôby | | | | |

horčicové semená | | | | |

semená bavlny | | | | |

semená konope | | | | |

tekvicové semená | | | | |

iné | 0,1 [4] | | | |

5.Zemiaky | 0,3 (ma, mz, me, pr) | 0,2 | 0,1 [4] | 0,1 [4] |

skoré zemiaky | | | | |

konzumné zemiaky | | | | |

6.Čaj (fermentované alebo inak upravené sušené lístky a steblá druhu Camellia sinensis) | 0,1 [4] | 0,1 [4] | 0,2 [4] | 0,2 [4] |

7.Chmeľ (sušený) vrátane peliet a nekoncentrovaného prášku | 25 (pr) | 50 | 0,2 [4] | 0,2 [4] |

[1] CS2 sa tvorí z rôznych ditiokarbamátov, preto MRL pre tieto látky neslúžia ako meradlo osvedčených poľnohospodárskych postupov. Preto nie je ani vhodné používať tieto MRL na kontrolu súladu s osvedčenými poľnohospodárskymi postupmi.

[2] V zátvorkách pôvod rezídua (ma: maneb; mz: mancozeb; me: metiram; pr: propineb; t: thiram; z: ziram).

[3] Keďže všetky ditiokarbamáty sa menia na rezíduum CS2, všeobecne nie je možné rozlišovať medzi nimi. Dostupné sú však samostatné metódy na zistenie rezíduí pre propineb, ziram a thiram. Tieto metódy by sa mali používať od prípadu k prípadu a vtedy, keď sa vyžaduje konkrétne určenie množstva látok propineb, ziram a/alebo thiram.

[****] Označuje dolnú hranicu analytického určenia."

--------------------------------------------------


Spravuje Úrad pre publikácie