Regulamento (CE) n. o 681/2007 do Conselho, de 13 de Junho de 2007 , que altera as listas dos processos de insolvência, dos processos de liquidação e dos síndicos a que se referem os anexos A, B e C do Regulamento (CE) n. o 1346/2000 relativo aos processos de insolvência
Jornal Oficial nº L 159 de 20/06/2007 p. 0001 - 0013
Regulamento (CE) n.o 681/2007 do Conselho de 13 de Junho de 2007 que altera as listas dos processos de insolvência, dos processos de liquidação e dos síndicos a que se referem os anexos A, B e C do Regulamento (CE) n.o 1346/2000 relativo aos processos de insolvência O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia, Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1346/2000 do Conselho, de 29 de Maio de 2000, relativo aos processos de insolvência [1], nomeadamente o artigo 45.o, Tendo em conta a proposta da Comissão, Considerando o seguinte: (1) Os anexos A, B e C do Regulamento (CE) n.o 1346/2000 enumeram as designações atribuídas na legislação nacional dos Estados-Membros aos processos de insolvência, aos processos de liquidação e aos síndicos aos quais o referido regulamento é aplicável. O anexo A estabelece a lista dos processos de liquidação a que se refere a alínea a) do artigo 2.o do regulamento. O anexo B enumera os processos de liquidação a que se refere a alínea c) do artigo 2.o do regulamento e o anexo C enumera os síndicos a que se refere a alínea b) do artigo 2 do regulamento. (2) Os anexos A, B e C do Regulamento (CE) n.o 1346/2000 foram alterados pelo Acto de Adesão de 2003, a fim de nele incluir os processos de insolvência, os processos de liquidação e os síndicos dos dez Estados-Membros que aderiram à União Europeia em 2004, pelo Regulamento CE n.o 603/2005 [2] e pelo Regulamento (CE) 694/2006 [3], a fim de alterar os referidos anexos no que diz respeito a vários Estados-Membros, e pelo Regulamento (CE) n.o 1791/2006, a fim de incluir os processos de insolvência, os processos de liquidação e os síndicos da Bulgária e da Roménia. (3) Em 29 de Agosto de 2006, a República Checa notificou à Comissão, nos termos do artigo 45.o do Regulamento (CE) n.o 1346/2000, alterações às listas estabelecidas nos anexos A, B e C do regulamento. (4) Em 26 de Janeiro de 2007, a Roménia notificou à Comissão, nos termos do artigo 45.o do Regulamento (CE) n.o 1346/2000, alterações às listas estabelecidas nos anexos A, B e C do regulamento. (5) Em 27 de Fevereiro de 2007, a Itália notificou à Comissão, nos termos do artigo 45.o do Regulamento (CE) n.o 1346/2000, as alterações às listas estabelecidas nos anexos B e C do regulamento. (6) Em 23 de Março de 2007, a Suécia notificou à Comissão, nos termos do artigo 45.o do Regulamento (CE) n.o 1346/2000, uma alteração à lista estabelecida no anexo C do regulamento. (7) O Reino Unido e a Irlanda estão vinculados pelo Regulamento (CE) n.o 1346/2000 e, por força do artigo 45.o desse regulamento, tomam, por conseguinte, parte na aprovação e na aplicação do presente regulamento. (8) Nos termos dos artigos 1.o e 2.o do Protocolo relativo à posição da Dinamarca, anexo ao Tratado da União Europeia e ao Tratado que institui a Comunidade Europeia, a Dinamarca não participa na aprovação do regulamento proposto e não fica a ele vinculada, nem sujeita à sua aplicação. (9) O Regulamento (CE) n.o 1346/2000 deverá, por conseguinte, ser alterado em conformidade, ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO: Artigo 1.o O Regulamento (CE) n.o 1346/2000 é alterado do seguinte modo: 1) O anexo A é substituído pelo texto constante do anexo I do presente regulamento; 2) O anexo B é substituído pelo texto constante do anexo II do presente regulamento; 3) O anexo C é substituído pelo texto constante do anexo III do presente regulamento. Artigo 2.o O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia. Todavia, as designações constantes dos anexos A, B e C relativas à República Checa são aplicáveis a partir de 1 de Janeiro de 2008. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável nos Estados-Membros, em conformidade com o Tratado que institui a Comunidade Europeia. Feito no Luxemburgo, em 13 de Junho de 2007. Pelo Conselho O Presidente W. Schäuble [1] JO L 160 de 30.6.2000, p. 1. Regulamento com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 1791/2006 (JO L 363 de 20.12.2006, p. 1). [2] JO L 100 de 20.4.2005, p. 1. [3] JO L 121 de 6.5.2006, p. 1. -------------------------------------------------- ANEXO I "ANEXO A Processos de insolvência a que se refere a alínea a) do artigo 2.o BELGIË/BELGIQUE - Het faillissement/La faillite - Het gerechtelijk akkoord/Le concordat judiciaire - De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire - De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites БЪЛГАРИЯ - Производство по несъстоятелност ČESKÁ REPUBLIKA - Konkurs - Reorganizace - Oddlužení DEUTSCHLAND - Das Konkursverfahren - Das gerichtliche Vergleichsverfahren - Das Gesamtvollstreckungsverfahren - Das Insolvenzverfahren EESTI - Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΣ - Η πτώχευση - Η ειδική εκκαθάριση - Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών - Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές ESPAÑA - Concurso FRANCE - Sauvegarde - Redressement judiciaire - Liquidation judiciaire IRELAND - Compulsory winding-up by the court - Bankruptcy - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent - Winding-up in bankruptcy of partnerships - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court) - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution - Company examinership ITALIA - Fallimento - Concordato preventivo - Liquidazione coatta amministrativa - Amministrazione straordinaria ΚΥΠΡΟΣ - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος - Εκούσια εκκαθάριση από μέλη - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου - Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα LATVIJA - Bankrots - Izlīgums - Sanācija LIETUVA - įmonės restruktūrizavimo byla - įmonės bankroto byla - įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG - Faillite - Gestion contrôlée - Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif) - Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG - Csődeljárás - Felszámolási eljárás MALTA - Xoljiment - Amministrazzjoni - Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri - Stralċ mill-Qorti - Falliment f’każ ta’ negozjant NEDERLAND - Het faillissement - De surséance van betaling - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH - Das Konkursverfahren - Das Ausgleichsverfahren POLSKA - Postępowanie upadłościowe - Postępowanie układowe - Upadłość obejmująca likwidację - Upadłość z możliwością zawarcia układu PORTUGAL - O processo de insolvência - O processo de falência - Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja: A concordata A reconstituição empresarial A reestruturação financeira A gestão controlada ROMÂNIA - procedura insolvenței - reorganizarea judiciară - procedura falimentului SLOVENIJA - Stečajni postopek - Skrajšani stečajni postopek - Postopek prisilne poravnave - Prisilna poravnava v stečaju SLOVENSKO - Konkurzné konanie - Reštrukturalizačné konanie SUOMI/FINLAND - Konkurssi/konkurs - Yrityssaneeraus/företagssanering SVERIGE - Konkurs - Företagsrekonstruktion UNITED KINGDOM - Winding-up by or subject to the supervision of the court - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court) - Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court - Voluntary arrangements under insolvency legislation - Bankruptcy or sequestration". -------------------------------------------------- ANEXO II "ANEXO B Processos de liquidação a que se refere a alínea c) do artigo 2.o BELGIË/BELGIQUE - Het faillissement/La faillite - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire БЪЛГАРИЯ - Производство по несъстоятелност ČESKÁ REPUBLIKA - Konkurs DEUTSCHLAND - Das Konkursverfahren - Das Gesamtvollstreckungsverfahren - Das Insolvenzverfahren EESTI - Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΣ - Η πτώχευση - Η ειδική εκκαθάριση ESPAÑA - Concurso FRANCE - Liquidation judiciaire IRELAND - Compulsory winding-up - Bankruptcy - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent - Winding-up in bankruptcy of partnerships - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court) - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution ITALIA - Fallimento - Concordato preventivo con cessione dei beni - Liquidazione coatta amministrativa - Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali - Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beni ΚΥΠΡΟΣ - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) - Πτώχευση - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα LATVIJA - Bankrots LIETUVA - įmonės bankroto byla - įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG - Faillite - Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG - Felszámolási eljárás MALTA - Stralċ volontarju - Stralċ mill-Qorti - Falliment inkluż il-ħruġ ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’każ ta’ negozjant fallut NEDERLAND - Het faillissement - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH - Das Konkursverfahren POLSKA - Postępowanie upadłościowe - Upadłość obejmująca likwidację PORTUGAL - O processo de insolvência - O processo de falência ROMÂNIA - procedura falimentului SLOVENIJA - Stečajni postopek - Skrajšani stečajni postopek SLOVENSKO - Konkurzné konanie SUOMI/FINLAND - Konkurssi/konkurs SVERIGE - Konkurs UNITED KINGDOM - Winding-up by or subject to the supervision of the court - Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court) - Bankruptcy or sequestration". -------------------------------------------------- ANEXO III "ANEXO C Síndicos a que se refere a alínea b) do artigo 2.o BELGIË/BELGIQUE - De curator/Le curateur - De commissaris inzake opschorting/Le commissaire au sursis - De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes - De vereffenaar/Le liquidateur - De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire БЪЛГАРИЯ - Назначен предварително временен синдик - Временен синдик - (Постоянен) синдик - Служебен синдик ČESKÁ REPUBLIKA - Insolvenční správce - Předběžný insolvenční správce - Oddělený insolvenční správce - Zvláštní insolvenční správce - Zástupce insolvenčního správce DEUTSCHLAND - Konkursverwalter - Vergleichsverwalter - Sachwalter (nach der Vergleichsordnung) - Verwalter - Insolvenzverwalter - Sachwalter (nach der Insolvenzordnung) - Treuhänder - Vorläufiger Insolvenzverwalter EESTI - Pankrotihaldur - Ajutine pankrotihaldur - Usaldusisik ΕΛΛΑΣ - Ο σύνδικος - Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών - Ο ειδικός εκκαθαριστής - Ο επίτροπος ESPAÑA - Administradores concursales FRANCE - Mandataire judiciaire - Liquidateur - Administrateur judiciaire - Commissaire à l’exécution du plan IRELAND - Liquidator - Official Assignee - Trustee in bankruptcy - Provisional Liquidator - Examiner ITALIA - Curatore - Commissario giudiziale - Commissario straordinario - Commissario liquidatore - Liquidatore giudiziale ΚΥΠΡΟΣ - Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής - Επίσημος Παραλήπτης - Διαχειριστής της Πτώχευσης - Εξεταστής LATVIJA - Maksātnespējas procesa administrators LIETUVA - Bankrutuojančių įmonių administratorius - Restruktūrizuojamų įmonių administratorius LUXEMBOURG - Le curateur - Le commissaire - Le liquidateur - Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariat MAGYARORSZÁG - Vagyonfelügyelő - Felszámoló MALTA - Amministratur Proviżorju - Riċevitur Uffiċjali - Stralċjarju - Maniġer Speċjali - Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment NEDERLAND - De curator in het faillissement - De bewindvoerder in de surséance van betaling - De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH - Masseverwalter - Ausgleichsverwalter - Sachwalter - Treuhänder - Besondere Verwalter - Konkursgericht POLSKA - Syndyk - Nadzorca sądowy - Zarządca PORTUGAL - Administrador da insolvência - Gestor judicial - Liquidatário judicial - Comissão de credores ROMÂNIA - practician în insolvență - administrator judiciar - lichidator SLOVENIJA - Upravitelj prisilne poravnave - Stečajni upravitelj - Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave - Sodišče, pristojno za stečajni postopek SLOVENSKO - Predbežný správca - Správca SUOMI/FINLAND - Pesänhoitaja//boförvaltare - Selvittäjä//utredare SVERIGE - Förvaltare - Rekonstruktör UNITED KINGDOM - Liquidator - Supervisor of a voluntary arrangement - Administrator - Official Receiver - Trustee - Provisional Liquidator - Judicial factor". --------------------------------------------------