Kommissionens förordning (EG) nr 1664/2006 av den 6 november 2006 om ändring av förordning (EG) nr 2074/2005 vad gäller tillämpningsåtgärder för vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av vissa tillämpningsåtgärder Text av betydelse för EES

Europeiska unionens officiella tidning nr L 320 , 18/11/2006 s. 0013 - 0045


Kommissionens förordning (EG) nr 1664/2006

av den 6 november 2006

om ändring av förordning (EG) nr 2074/2005 vad gäller tillämpningsåtgärder för vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av vissa tillämpningsåtgärder

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung [1], särskilt artiklarna 9 och 11,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel [2], särskilt artikel 16,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd [3], särskilt artikel 11.4, och

av följande skäl:

(1) I kommissionens förordning (EG) nr 2074/2005 [4] fastställs tillämpningsåtgärder för förordningarna (EG) nr 853/2004, (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004.

(2) I bilaga VI till förordning (EG) nr 2074/2005 fastställs förlagor till hälsointyg för import av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel. Dessa intyg har utformats så att de stämmer överens med expertsystemet Traces, som kommissionen har utvecklat för att kunna följa samtliga förflyttningar av djur och produkter som härrör från dessa inom EU och från tredjeländer. Uppgifterna angående beskrivningen av varorna har nyligen aktualiserats. De gällande förlagorna till hälsointyg bör därför ändras i enlighet med detta.

(3) I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 [5] och förordning (EG) nr 853/2004 fastställs bestämmelser för produktionen av fiskeriprodukter, levande musslor och honung avsedda att användas som livsmedel. Särskilda krav, inbegripet förlagor till hälsointyg, för import av dessa produkter från tredjeländer bör fastställas i förordning (EG) nr 2074/2005. Gällande beslut där importintygen fastställs bör därför upphävas först efter en viss tid så att tredjeländerna får möjlighet att anpassa sin lagstiftning.

(4) Intygsförfarandet för fiskeriprodukter och levande musslor bör även förenklas, och för sändningar som är avsedda att användas som livsmedel bör de krav införlivas som fastställs i kommissionens beslut 2003/804/EG av den 14 november 2003 om djurhälsovillkor och krav på intyg för import av levande blötdjur samt deras ägg och gameter för tillväxt, gödning, återutläggning och användning som livsmedel [6] och kommissionens beslut 2003/858/EG av den 21 november 2003 om djurhälsovillkor och intygskrav för import av levande fisk, ägg och könsceller för odling och levande fisk från vattenbruk och produkter därav för användning som livsmedel [7].

(5) Det bör i enlighet med artikel 11.4 i förordning (EG) nr 882/2004 fastställas analys- och testmetoder för mjölk och mjölkbaserade produkter. I samband med detta har gemenskapens referenslaboratorium sammanställt en förteckning över uppdaterade referensmetoder som de nationella referenslaboratorierna godkände vid sitt möte 2005. Det är därför nödvändigt att i förordning (EG) nr 2074/2005 ta med den senaste godkända förteckningen över referensmetoder för analys och tester som skall användas vid övervakningen av att kraven i förordning (EG) nr 853/2004 följs. Kommissionens beslut 91/180/EEG av den 14 februari 1991 om fastställande av vissa metoder för analys och provning av obehandlad och värmebehandlad mjölk [8] bör därför upphävas. En frist bör medges för att ge medlemsstaterna tid att följa de nya metoderna.

(6) I förordning (EG) nr 2074/2005 fastställs analysmetoderna för detektion av halten paralytiskt skaldjursgift (PSP) i blötdjurens ätbara delar (hela kroppen eller varje ätbar del separat). Den s.k. Lawrencemetoden som publicerades i AOAC Official Method 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish) bör anses vara en alternativ metod för att påvisa PSP hos musslor. Användningen av metoden bör ses över på grundval av det analysarbete som för närvarande genomförs vid gemenskapens referenslaboratorium för marina biotoxiner.

(7) Förordning (EG) nr 2074/2005 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2074/2005 skall ändras på följande sätt:

1. Artikel 6 skall ersättas med följande:

"Artikel 6

Förlagor till hälsointyg för import av vissa produkter av animaliskt ursprung i enlighet med förordning (EG) nr 853/2004

De förlagor till hälsointyg enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 som skall användas vid import av de produkter av animaliskt ursprung som förtecknas i bilaga VI till den här förordningen anges i samma bilaga."

2. Följande artikel skall införas som artikel 6a:

"Artikel 6a

Testmetoder för obehandlad mjölk och värmebehandlad mjölk

Analysmetoderna i bilaga VIa till den här förordningen skall användas av de behöriga myndigheterna, och i förekommande fall av livsmedelsföretagarna, för att kontrollera att de gränsvärden som anges i avsnitt IX kapitel I del III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 inte överskrids och för att säkerställa att den pastöriseringsprocess för mjölkprodukter som anges i avsnitt IX kapitel II del II i bilaga III till den förordningen tillämpas korrekt."

3. Bilaga III skall ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

4. Bilaga VI skall ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

5. Bilaga VIa skall införas i enlighet med bilaga III till den här förordningen.

Artikel 2

De beslut som förtecknas i bilaga IV till den här förordningen skall upphöra att gälla den 1 maj 2007.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Bilaga III till denna förordning skall tillämpas senast sex månader efter det att denna förordning har trätt i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 november 2006.

På kommissionens vägnar

Markos Kyprianou

Ledamot av kommissionen

[1] EUT L 139, 30.4.2004, s. 55. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 22. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2076/2005 (EUT L 338, 22.12.2005, s. 83).

[2] EUT L 139, 30.4.2004, s. 206. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 83. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2076/2005.

[3] EUT L 165, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 191, 28.5.2004, s. 1. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 776/2006 (EUT L 136, 24.5.2006, s. 3.

[4] EUT L 338, 22.12.2005, s. 27.

[5] EUT L 139, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 226, 25.6.2004, s. 3.

[6] EUT L 302, 20.11.2003, s. 22. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/409/EG (EUT L 139, 2.6.2005, s. 16).

[7] EUT L 324, 11.12.2003, s. 37. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/680/EG (EUT L 279, 11.10.2006, s. 24).

[8] EGT L 93, 13.4.1991, s. 1.

--------------------------------------------------

BILAGA I

Kapitel I i bilaga III till förordning (EG) nr 2074/2005 skall ersättas med följande:

"KAPITEL I

Metod för detektion av paralytiskt skaldjursgift (PSP)

1. Halten paralytiskt skaldjursgift (PSP) i blötdjurets ätbara delar (hela kroppen eller varje ätbar del separat) måste påvisas i enlighet med den biologiska testmetoden eller någon annan internationellt erkänd metod. Den s.k. Lawrencemetoden, som publicerades i AOAC Official Method 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), får också användas som alternativ metod för att påvisa dessa toxiner.

2. Om det råder tvivel om resultaten skall den biologiska metoden vara referensmetod.

3. Punkterna 1 och 2 kommer att ses över när gemenskapens referenslaboratorium för marina biotoxiner har lyckats harmonisera genomförandestegen för Lawrencemetoden."

--------------------------------------------------

BILAGA II

Bilaga VI till förordning (EG) nr 2074/2005 skall ersättas med följande:

"

BILAGA VI

FÖRLAGOR TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV VISSA PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

AVSNITT I

GRODLÅR OCH SNÄCKOR

Hälsointygen för import av grodlår och snäckor skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagorna i del A respektive del B i tillägg I till denna bilaga.

AVSNITT II

GELATIN

Utan att det påverkar tillämpningen av annan särskild gemenskapslagstiftning, särskilt lagstiftning om transmissibla spongiforma encefalopatier och hormoner, skall hälsointygen för import av gelatin och råvaror för framställning av gelatin enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagorna i del A respektive del B i tillägg II till denna bilaga.

AVSNITT III

KOLLAGEN

Utan att det påverkar tillämpningen av annan särskild gemenskapslagstiftning, särskilt lagstiftning om transmissibla spongiforma encefalopatier och hormoner, skall hälsointygen för import av kollagen och råvaror för framställning av kollagen enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagorna i del A respektive del B i tillägg III till denna bilaga.

AVSNITT IV

FISKERIPRODUKTER

Hälsointyget för import av fiskeriprodukter skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagan i tillägg IV till denna bilaga.

AVSNITT V

LEVANDE MUSSLOR

Hälsointyget för import av levande musslor skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagan i tillägg V till denna bilaga.

AVSNITT VI

HONUNG OCH ANDRA BIODLINGSPRODUKTER

Hälsointyget för import av honung och andra biodlingsprodukter skall enligt artikel 6.1 d i förordning (EG) nr 853/2004 följa förlagan i tillägg VI till denna bilaga.

""

Tillägg I till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV KYLDA, FRYSTA ELLER BEREDDA GRODLÅR AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8I.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 Lastningsort I.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18. Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)0208 20I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterTyp av behandlingTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND GrodlårDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 53/2004 och att de ovan beskrivna grodlåren har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– De kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004.– De kommer från grodor som har tappats på blod, beretts och, i förekommande fall, kylts ned, frysts in, bearbetats, förpackats och lagrats under hygieniska förhållanden i enlighet med kraven i avsnitt XI i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004AnmärkningarDel I:– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Typ av behandling: kylda, frysta, bearbetade.Del II:– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell inspektörNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

DEL B

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV KYLDA, FRYSTA, SKALADE, KOKTA, BEREDDA ELLER KONSERVERADE SNÄCKOR AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8I.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterTyp av behandlingTillverkningsanläggningAntal förpackningar Nettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND SnäckorDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004 och (EG) nr853/2004 och att de ovan beskrivna snäckorna har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– De kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program ienlighet med förordning (EG) nr 852/2004.– De har hanterats och, i förekommande fall, skalats, kokats, beretts, konserverats, frysts, förpackats och lagrats under hygieniska förhållanden i enlighet med kraven i avsnitt XI i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.AnmärkningarDel I:– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr: 03.07.60, 16.05.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Typ av behandling: kylda, frysta, skalade, kokta, beredda, konserverade.Del II:– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell inspektörNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

""

Tillägg II till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV GELATIN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUPart Del I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTf noI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTf noI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8I.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)35.03I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterTyp av behandlingTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND Gelatin avsett att användas som livsmedelDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004 och att det ovan beskrivna gelatinet har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– Det kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004.– Det har framställts av råvaror som uppfyller kraven i avsnitt XIV kapitlen I och II i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.– Det har tillverkats i enlighet med villkoren i avsnitt XIV kapitel III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.– Det uppfyller kriterierna i avsnitt XIV kapitel IV i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och förordning (EG) nr 2073/2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel.Och (1)– gelatin från idisslare innehåller inte och härrör inte frånvare sig (1)specificerat riskmaterial enligt definitionen i avsnitt A i bilaga XI till förordning (EG) nr 999/2001 som framställts efter den 31 mars 2001, eller maskinurbenad köttmassa som erhållits från ben från nötkreatur, får eller getter efter den 31 mars 2001. Nötkreatur, får och getter som denna produkt kommer från har efter den 31 mars 2001 inte slaktats efter bedövning genom insprutning av gas i hjärnskålen eller avlivats med samma metod och har inte efter bedövning slaktats genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen,ellermaterial från andra nötkreatur, får och getter än sådana som härstammar från djur som är födda, kontinuerligt uppfödda ochslaktade i …(2) (3).AnmärkningarDel I:– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Typ av behandling: tillverkningsdag (dd/mm/åååå).Del II:(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Ange landets namn.(3) Enligt förteckningen i punkt 15 b i bilaga XI till förordning (EG) nr 999/2001 i dess ändrade lydelse.– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell veterinärNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

DEL B

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV RÅVAROR FÖR FRAMSTÄLLNING AV GELATIN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTf noI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTf noI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8 Ursprungsregion KodI.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterVaruslagTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND Råvaror för framställning av gelatin avsett att användas som livsmedelDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004, (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 och att de ovan beskrivna råvarorna uppfyller kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– De ben, hudar och skinn från tama och hägnade idisslare, svinhudar, skinn av fjäderfä, ligament och senor som beskrivs ovan härrör från djur som har slaktats på ett slakteri och vars slaktkroppar vid en besiktning före och efter slakt har befunnits tjänliga som livsmedel(1).Och/eller– de hudar och skinn av vilt som beskrivs ovan härrör från nedlagda djur vars slaktkroppar vid en besiktning efter slakt har befunnits tjänliga som livsmedel (1)Och/eller– de fiskskinn och fiskben som beskrivs ovan kommer från anläggningar som tillverkar fiskprodukter avsedda som livsmedel och är godkända för export (1)Och (1)– råvaror från idisslare innehåller inte och härrör inte från:vare sig (1)specificerat riskmaterial enligt definitionen i avsnitt A i bilaga XI till förordning (EG) nr 999/2001 som framställts efter den 31 mars 2001, eller maskinurbenad köttmassa som erhållits från ben från nötkreatur, får eller getter efter den 31 mars 2001. Nötkreatur, får och getter som denna produkt kommer från har efter den 31 mars 2001 inte slaktats efter bedövning genom insprutning av gas i hjärnskålen eller avlivats med samma metod och har inte efter bedövning slaktats genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen,ellermaterial från andra nötkreatur, får och getter än sådana som härstammar från djur som är födda, kontinuerligt uppfödda och slaktade i …(2) (3).AnmärkningarDel I:– Fält I.8: Ursprungsregion (i förekommande fall).– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr: 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Varuslag: (hudar), (skinn), (ben), (ligament) och (senor).Tillverkningsanläggning: omfattar slakteri, fabriksfartyg, styckningsanläggning, vilthanteringsanläggning och bearbetningsanläggning.Del II:(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Ange landets namn.(3) Enligt förteckningen i punkt 15 b i bilaga XI till förordning (EG) nr 999/2001 i dess ändrade lydelse.– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell veterinärNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

""

Tillägg III till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV KOLLAGEN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8I.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)35.04I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterTyp av behandlingTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND Kollagen avsett att användas som livsmedelDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004 och att det ovan beskrivna kollagenet har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– Det kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004.– Det har framställts av råvaror som uppfyller kraven i avsnitt XV kapitlen I och II i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.– Det har tillverkats i enlighet med villkoren i avsnitt XV kapitel III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004. (EC) No 853/2004,– Det uppfyller kriterierna i avsnitt XV kapitel IV i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och förordning (EG) nr 2073/2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel.AnmärkningarDel I:– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Typ av behandling: tillverkningsdag (dd/mm/åååå).Del II:– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell veterinärNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

DEL B

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV RÅVAROR FÖR FRAMSTÄLLNING AV KOLLAGEN AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8 Ursprungsregion KodI.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterVaruslagTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND Råvaror för framställning av kollagen avsett att användas som livsmedelDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004, (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 och att de ovan beskrivna råvarorna uppfyller kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– De hudar och skinn från tama och hägnade idisslare/skinn, ben och inälvor från svin/skinn och ben av fjäderfän/ligament och senor som beskrivs ovan härrör från djur som har slaktats på ett slakteri och vars slaktkroppar vid en besiktning före och efter slakt har befunnits tjänliga som livsmedel (1),Och/eller– de hudar och skinn av vilt som beskrivs ovan härrör från nedlagda djur vars slaktkroppar vid en besiktning efter slakt har befunnits tjänliga som livsmedel (1),Och/eller– de fiskskinn och fiskben som beskrivs ovan kommer från anläggningar som tillverkar fiskprodukter avsedda som livsmedel och är godkända för export (1).AnmärkningarDel I:– Fält I.8: Ursprungsregion (i förekommande fall).– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr: 05.04, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Varuslag: (hudar), (skinn), (ben), (inälvor), (ligament) och (senor).Tillverkningsanläggning: omfattar slakteri, fabriksfartyg, styckningsanläggning, vilthanteringsanläggning och bearbetningsanläggning.Del II:(1) Stryk det som inte är tillämpligt.– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell veterinärNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

""

Tillägg IV till bilaga VI

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV FISKERIPRODUKTER AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3. Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8. Ursprungsregion KodI.9. Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterVaruslagTyp av behandlingTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND FiskeriprodukterDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.II.1. HälsointygJag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004, (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 och att de ovan beskrivna fiskeriprodukterna har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– De kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004.– De har fångats och hanterats ombord på fartyg, landats, hanterats och, i förekommande fall, beretts, bearbetats, frysts och tinats under hygieniska förhållanden i enlighet med kraven i avsnitt VIII kapitlen I–IV i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.– De uppfyller hälsokraven i avsnitt VIII kapitel V i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och kriterierna i förordning (EG) nr 2073/2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel.– De har förpackats, lagrats och transporterats i enlighet med avsnitt VIII kapitlen VI–VIII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.– De har märkts i enlighet med avsnitt I i bilaga II till förordning (EG) nr 853/2004.– De uppfyller de garantier för levande djur och produkter framställda därav, när det gäller produkter från vattenbruk, som föreskrivs i de program för påvisande av restsubstanser som lämnats in enligt direktiv 96/23/EG, särskilt artikel 29.– De har utan anmärkning underkastats de offentliga kontroller som fastställs i bilaga III till förordning (EG) nr 854/2004.II.2. (1)[Djurhälsointyg för produkter från vattenbrukJag intygar att de ovan beskrivna fiskeriprodukterna härstammar från fisk eller skaldjur som på fångstdagen var kliniskt friska och hartransporterats under förhållanden som inte påverkar djurens hälsostatus och särskilt följande:– (1)[(2) Om de härrör från arter som är mottagliga(3) för ISA och/eller EHN– (1) [kommer de från en ursprungsort (4) som betraktas som fri från ISA och/eller EHN enligt relevant EU-lagstiftning eller OIEstandarderna (5)],– (1) [har de slaktats och urtagits]].– (1)[(6) Om de härrör från arter som är mottagliga(3) för VHS och/eller IHN– (1) [kommer de från en ursprungsort(4) som betraktas som fri från (1)VHS/(1)IHN enligt relevant EU-lagstiftning eller OIEstandarderna (5)],(1) [har de slaktats och urtagits]]].

+++++ TIFF +++++

AnmärkningarDel I:– Fält I.8: Ursprungsregion: anges för produkter från vattenbruk och i förekommande fall område enligt kommissionens beslut 2002/308/EGoch 2003/634/EG. Ange produktionsområde för frysta eller bearbetade musslor.– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifterskall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr: 03.01, 03.02, 03.03, 03.04, 03.05, 03.06, 03.07, 05.11.91, 15.04, 15.18.00, 16.03, 16.04, 16.05.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Varuslag: ange om om odlad eller vildfångad.Typ av behandling: levande, kylda, frysta, bearbetade.Tillverkningsanläggning: omfattar fabriksfartyg, frysfartyg, kyl-/fryshus, bearbetningsanläggning.Del II:– Del II.2 är inte relevant för sändningar som är avsedda för detaljhandeln, förutsatt att de uppfyller de bestämmelser för förpackning och märkning som fastställs i förordning (EG) nr 853/2004.(1) Stryk det som inte är tillämpligt.(2) Denna del av djurhälsointyget är endast relevant om sändningen innehåller arter som anges vara mottagliga för ISA och/eller EHN. Kravet gäller för export till samtliga medlemsstater, och en av de två förklaringarna skall användas, såvida sändningen inte är avsedd för vidare bearbetning i en godkänd importanläggning.(3) Kända mottagliga arterSjukdom Mottagliga värdarterEHN Abborre (Perca fluviatilis), regnbåge (Oncorhynchus mykiss)ISA Lax (Salmo salar), regnbåge (Oncorhynchus mykiss), öring (Salmo trutta),VHS Atlanttorsk (Gadus morhua), sill/strömming (Clupea harengus), öring (Salmo trutta), kungslax (Oncorhynchus tshawytscha), silverlax (O. kisutch), harr (Thymallus thymallus), kolja (Melanogrammus aeglefinus), stillahavstorsk (Gadus macrocephalus), stillahavssill (Clupea harengus pallasi), gädda (Esox lucius), regnbåge (Oncorhynchus mykiss), fyrtömmad skärlånga (Rhinonemus cimbrius), skarpsill (Sprattus sprattus), piggvar (Scophthalmus maximus), vitfisk (Coregonus spp.)IHN Regnbåge (Oncorhynchus mykiss), olika arter av stillahavslax [kungslax (O. tshawytscha), indianlax (O. nerka), hundlax (O. keta), masulax (O. masou), pinklax (O. rhodurus) och silverlax (O. kisutch)] och lax (Salmo salar).(4) Ursprungsort kan vara ett land, ett område eller en enstaka odling.(5) Fri i enlighet med bestämmelserna i bilaga B eller C till direktiv 91/67/EEG och kommissionens beslut 2001/183/EG och 2003/446/EG. Fri i enlighet med den senaste upplagan av OIE:s International Aquatic Animal Health Code och Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals godkänns också.(6) Denna del av djurhälsointyget är endast relevant om sändningen innehåller arter som anges vara mottagliga för VHS och/eller IHN. För att sändningen skall tillåtas för import till en medlemsstat eller del därav (fälten I.9 och I.10 i del I av intyget) som anges vara fri från VHS och/ eller IHN, eller omfattas av ett saneringsprogram med syftet att bli fri från VHS och/eller IHN, skall en av de två förklaringarna användas, såvida sändningen inte är avsedd för vidare bearbetning i en godkänd importanläggning.Dessa medlemsstater och områden förtecknas i kommissionens beslut 2002/308/EG och 2003/634/EG.– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell inspektörNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

""

Tillägg V till bilaga VI

DEL A

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV LEVANDE MUSSLOR AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8 Ursprungsregion KodI.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamn Godkännande nrAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)03 07I.20 Antal/kvantitetI.21I.22 Antal förpackningarI.23 Containernummer/förseglingens nummerI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Identifiering av varornaGodkännandenummer för anläggningarArterTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND Levande musslorDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.II.1. HälsointygJag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004, (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 och att de ovan beskrivna levande musslorna har producerats i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– De kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004,– De har upptagits, eventuellt återutlagts och transporterats i enlighet med avsnitt VII kapitlen I och II i bilaga III till förordning (EG) nr 53/2004,– De har hanterats, eventuellt rengjorts och förpackats i enlighet med avsnitt VII kapitlen III och IV i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004,– De uppfyller hälsokraven i avsnitt VII kapitel V i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och kriterierna i förordning (EG) nr 2073/2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel,– De har förpackats, lagrats och transporterats i enlighet med avsnitt VII kapitlen VI och VIII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004,– De har märkts i enlighet med avsnitt I i bilaga II och avsnitt VII kapitel VII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004,– Om det rör sig om kammusslor som upptagits utanför de klassificerade produktionsområdena uppfyller dessa de särskilda kraven i avsnitt VII kapitel IX i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004– De har utan anmärkning underkastats de offentliga kontroller som fastställs i bilaga II till förordning (EG) nr 854/2004.II.2. (1) [DjurhälsointygJag intygar att de ovan beskrivna levande musslorna härstammar från en ursprungsort(2) där det inte förekommer någon onormal dödlighet bland musselpopulationen som inte fått en förklaring, och särskilt följande:– (1)[(3) Om de kommer från arter som är mottagliga(4) för infektioner med (Bonamia exitiosa, Mikrocytos roughleyi, Marteilia sydneyi, Mikrocytos mackini, Perkinsus marinus, P. olseni/atlanticus, Haplosporidium nelsoni, H. costale och/eller Candidatus Xenohaliotis californiensis:– (1) [kommer de från en ursprungsort(2) som betraktas fri från bonamios (Bonamia exitiosa och Mikrocytos roughleyi), marteilios (Marteilia sydneyi), mikrocytos (Mikrocytos mackini), perkinsos (Perkinsus marinus och P. olseni/atlanticus), haplosporidios (Haplosporidium nelsoni och H. costale) och Withering syndrome (förtviningssyndrom, Candidatus Xenohaliotis californiensis) enligt relevant EU-lagstiftning eller OIE-standarderna (5)],– (1) [sänds de som obearbetade eller bearbetade produkter]],– (1)[(6) Om de kommer från arter som är mottagliga(3) för infektioner med Marteilia refringens eller Bonamia ostrea:– (1) [kommer de från en ursprungsort(2) som betraktas som fri från (1)Marteilia refringens/(1)Bonamia ostrea enligt relevant EU-lagstiftning eller OIE-standarderna (5)],– (1) [sänds de som obearbetade eller bearbetade produkter]],]

+++++ TIFF +++++

AnmärkningarDel I:– Fält I.8: Ursprungsregion: ange produktionsområde.– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).– Fält I.28: Tillverkningsanläggning: omfattar leveransanläggning, reningsanläggning.Del II:– Del II.2 är inte relevant för sändningar som är avsedda för detaljhandeln, förutsatt att de uppfyller de bestämmelser för förpackning och märkning som fastställs i förordning (EG) nr 853/2004.(1) Stryk det som inte är tillämpligt(2) Ursprungsort kan vara ett land, ett område eller en enstaka odling.(3) Kravet gäller för export till samtliga medlemsstater. Det är dock endast relevant om sändningen innehåller arter som är mottagliga för bonamios (Bonamia exitiosa och Mikrocytos roughleyi), marteilios (Marteilia sydneyi), mikrocytos (Mikrocytos mackini), perkinsos (Perkinsus marinus och P. olseni/atlanticus), haplosporidios (Haplosporidium nelsoni och H. costale) och Withering syndrome (förtviningssyndrom, Candidatus Xenohaliotis californiensis), och en av de två förklaringarna skall användas.(4) Kända mottagliga arterSjukdom (infektion med)Mottagliga värdarterBonamia exitiosaTiostrea chilensis och Ostrea angasiBonamia ostreaOstrea edulisMikrocytos roughleyi Saccostrea (commercialis) glomerataMarteilia sydneyiSaccostrea (commercialis) glomerataMarteilia refringensOstrea edulisMikrocytos mackiniCrassostrea gigas, C. virginica, Ostrea edulis, O. conchaphilaPerkinsus marinusCrassostrea virginica och C. gigasPerkinsus olseni/atlanticusHaliotis rube, H. cyclobates, H. scalari, H. laevigata,Ruditapes philippinarum och R. decussatusHaplosporidium nelsoniCrassostrea virginica och C. gigasHaplosporidium costaleCrassostrea virginicaXenohaliotis californiensisOlika arter av havsöron, Haliotis, som H. cracherodii, H. rufescens, H. corrugata, H. fulgens ochH. sorenseni(5) Fri i enlighet med bestämmelserna i bilaga B eller C till direktiv 91/67/EEG och kommissionens beslut 2002/878/EG. Fri i enlighet med den senaste upplagan av OIE:s International Aquatic Animal Health Code och Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals godkänns också.(6) Denna del av djurhälsointyget är endast relevant om sändningen innehåller arter som anges vara mottagliga för Marteilia refringens och/eller Bonamia ostrea. För att sändningen skall tillåtas för import till en medlemsstat eller del därav (fälten I.9 och I.10 i del I av intyget) som anges vara fri från Marteilia refringens och/eller Bonamia ostrea, eller omfattas av ett saneringsprogram med syftet att bli fri från Marteilia refringens och/eller Bonamia ostrea, skall en av de två förklaringarna användas. Dessa medlemsstater och områden förtecknas i kommissionens beslut 2002/300/EG och 1994/722/EG.– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell inspektörNamn (med versaler):Titel och befattningDatum:Underskrift:Stämpel:

DEL B

FÖRLAGA TILL EXTRA HÄLSOINTYG FÖR BEARBETADE MUSSLOR AV ARTEN ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM

Jag intygar härmed, i egenskap av officiell inspektör, att de bearbetade musslor av arten Acanthocardia tuberculatum som omfattas av hälsointyget med referensnummer uppfyller följande krav:…

1. De har upptagits i produktionsområden som tydligt angivits, övervakats och godkänts av den behöriga myndigheten enligt kommissionens beslut 2006/766/EG [1] och i vilka halten av paralytiskt skaldjursgift (PSP) i de ätbara delarna av dessa musslor är mindre än 300 μg per 100 g.

2. De har transporterats direkt till följande anläggning i containrar eller fordon som förseglats av den behöriga myndigheten:

(Namn och officiellt godkännandenummer för den anläggning som godkänts särskilt av den behöriga myndigheten för att utföra behandlingen)

3. De har under transporten till denna anläggning åtföljts av ett dokument som utfärdats av den behöriga myndighet som godkänt transporten och som styrker produktens typ och kvalitet, ursprungsområde och den mottagande anläggningen.

4. De har genomgått den värmebehandling som anges i bilagan till beslut 96/77/EG.

5. De innehåller inte sådana halter av paralytiskt skaldjursgift (PSP) som kan påvisas genom bioassay, vilket framgår av de bifogade analysrapporterna av det test som utförts på varje parti som ingår i den sändning som omfattas av detta intyg.

Jag intygar härmed att den behöriga myndigheten har kontrollerat att de egna hälsokontroller som genomförs i den anläggning som avses i punkt 2 uttryckligen tillämpas på den värmebehandling som avses i punkt 4.

Jag intygar härmed att jag är förtrogen med bestämmelserna i beslut 96/77/EG och att de bifogade analysrapporterna överensstämmer med det test som utförts på produkterna efter bearbetning.

Officiell inspektör |

Namn (med versaler): Titel och befattning: Datum: | Underskrift: Stämpel: |

""

Tillägg VI till bilaga VI

FÖRLAGA TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT AV HONUNG OCH ANDRA BIODLINGSPRODUKTER AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

+++++ TIFF +++++

LAND Veterinärintyg för EUDel I: Närmare uppgifter om sändningenI.1 AvsändareNamnAdressPostnrTfnI.2 Intygets referensnummerI.2.aI.3 Central behörig myndighetI.4 Lokal behörig myndighetI.5 MottagareNamnAdressPostnrTfnI.6I.7 Ursprungsland ISO-kodI.8I.9 Bestämmelseland ISO-kodI.10I.11 Ursprungsort/fiskeplatsNamnAdressI.12I.13 LastningsortI.14 Datum för avsändningI.15 TransportmedelFlygFartygJärnvägsvagnVägtransportÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16 Gränskontrollstation för införsel till EUI.17I.18 Beskrivning av varanI.19 Varukod (KN)I.20 Antal/kvantitetI.21 TemperaturRumstemperaturKyldFrystI.22 Antal förpackningarI.23 Identification of container/Seal numberI.24 Typ av förpackningI.25 Varorna intygas vara avsedda som/förLivsmedelI.26I.27 För import och införsel till EUI.28 Containernummer/förseglingens nummerApproval number of establishmentsArterTyp av behandlingTillverkningsanläggningAntal förpackningarNettovikt(Vetenskapligt namn)

+++++ TIFF +++++

LAND Honung och biodlingsprodukterDel II: IntygII. HälsodeklarationII.a. Intyg nrII.b.Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004 och att den ovan beskrivna honungen och de ovan beskrivna biodlingsprodukterna har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande:– De kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004,– De har hanterats och, i förekommande fall, beretts, förpackats och lagrats under hygieniska förhållanden i enlighet med kraven i bilaga II till förordning (EG) nr 852/2004– De uppfyller de garantier för levande djur och produkter framställda därav som föreskrivs i de program för påvisande av restsubstanser som lämnats in enligt direktiv 96/23/EG, särskilt artikel 29.AnmärkningarDel I:– Fält I.11: Ursprungsort: den avsändande anläggningens namn och adress.– Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn eller containrar och lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg).Särskilda uppgifter skall lämnas vid eventuell ur- och omlastning.– Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr: 04.09, 04.10.– Fält I.23: Identifiering av container/förseglingsnummer (i tillämpliga fall).Del II:– Stämpeln och namnteckningen skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.Officiell inspektörNamn (med versaler):Titel och befattning:Datum:Underskrift:Stämpel:

"

"

[1] Se sidan 53 i detta nummer av EUT.

--------------------------------------------------

BILAGA III

Följande bilaga VIa om testmetoder för obehandlad mjölk och värmebehandlad mjölk skall läggas till i förordning (EG) nr 2074/2005:

"BILAGA VIa

TESTMETODER FÖR OBEHANDLAD MJÖLK OCH VÄRMEBEHANDLAD MJÖLK

KAPITEL I

BESTÄMNING AV ANTAL BAKTERIER OCH SOMATISKT CELLTAL

1. Vid prövningen mot kriterierna i avsnitt IX kapitel I del III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 skall följande standarder användas som referensmetoder:

a) EN/ISO 4833 för antalet bakterier vid 30 oC.

b) ISO 13366-1 för det somatiska celltalet.

2. Användning av alternativa analysmetoder kan godtas:

a) När det gäller bestämning av antalet bakterier vid 30 oC om metoderna har validerats mot den referensmetod som anges i punkt 1 a i enlighet med protokollet i standarden EN/ISO 16140 eller andra liknande internationellt erkända protokoll.

Omräkningsförhållandet mellan den alternativa metoden och referensmetoden i punkt 1 a skall fastställas i enlighet med standarden ISO 21187.

b) När det gäller bestämning av det somatiska celltalet om metoderna har validerats mot den referensmetod som anges i punkt 1 b i enlighet med protokollet i standarden ISO 8196, och om den genomförs i enlighet med standarden ISO 3366-2, eller andra liknande internationellt erkända protokoll.

KAPITEL II

BESTÄMNING AV ALKALISK FOSFATASAKTIVITET

1. Vid bestämningen av alkalisk fosfatasaktivitet skall standarden ISO 11816-1 användas som referensmetod.

2. Den alkaliska fosfatasaktiviteten uttrycks i millienheter enzymaktivitet per liter (mU/l). En enhet alkalisk fosfatasaktivitet är den mängd alkalisk fosfatasenzym som katalyserar omvandlingen av 1 mikromol substrat per minut.

3. Ett alkaliskt fosfatastest anses ge negativt resultat om den uppmätta aktiviteten i komjölk inte överstiger 350 mU/l.

4. Användning av alternativa analysmetoder kan godtas om metoderna har validerats mot den referensmetod som fastställs i punkt 1 i enlighet med internationellt erkända protokoll."

--------------------------------------------------

BILAGA IV

1. Kommissionens beslut 91/180/EEG av den 14 februari 1991 om fastställande av vissa metoder för analys och provning av obehandlad och värmebehandlad mjölk [1].

2 Kommissionens beslut 2000/20/EG av den 10 december 1999 om särskilda hygienintyg för import från tredje land av gelatiner avsedda som livsmedel och råmaterial för framställning av gelatiner avsedda som livsmedel [2].

3. Beslut i vilka det fastställs importvillkor för fiskeriprodukter:

1. Kommissionens beslut 93/436/EEG av den 30 juni 1993 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Chile [3].

2. Kommissionens beslut 93/437/EEG av den 30 juni 1993 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Argentina [4].

3. Kommissionens beslut 93/494/EEG av den 23 juli 1993 om särskilda villkor för import av fiskprodukter med ursprung i Färöarna [5].

4. Kommissionens beslut 93/495/EEG av den 26 juli 1993 om särskilda villkor för import av fiskprodukter med ursprung i Kanada [6].

5. Kommissionens beslut 94/198/EG av den 7 april 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Brasilien [7].

6. Kommissionens beslut 94/200/EG av den 7 april 1994 om särskilda villkor för import av fisk- och vattenbruksprodukter från Ecuador [8].

7. Kommissionens beslut 94/269/EG av den 8 april 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Colombia [9].

8. Kommissionens beslut 94/323/EG av den 19 maj 1994 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Singapore [10].

9. Kommissionens beslut 94/324/EG av den 19 maj 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Indonesien [11].

10. Kommissionens beslut 94/325/EG av den 19 maj 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Thailand [12].

11. Kommissionens beslut 94/448/EG av den 20 juni 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Nya Zeeland [13].

12. Kommissionens beslut 94/766/EG av den 21 november 1994 om särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Taiwan [14].

13. Kommissionens beslut 95/30/EG av den 10 februari 1995 om fastställande av särskilda villkor för import av fiskeri- och vattenbruksprodukter från Marocko [15].

14. Kommissionens beslut 95/90/EG av den 17 mars 1995 om särskilda importvillkor för fiskprodukter och vattenbruksprodukter med ursprung i Albanien [16].

15. Kommissionens beslut 95/173/EG av den 7 mars 1995 om särskilda villkor för import av fiskprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Peru [17].

16. Kommissionens beslut 95/190/EG av den 17 maj 1995 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Filippinerna [18].

17. Kommissionens beslut 95/454/EG av den 23 oktober 1995 om särskilda villkor för import av fiskeprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Sydkorea [19].

18. Kommissionens beslut 95/538/EG av den 6 december 1995 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Japan [20].

19. Kommissionens beslut 96/355/EG av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Senegal [21].

20. Kommissionens beslut 96/356/EG av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Gambia [22].

21. Kommissionens beslut 96/425/EG av den 28 juni 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Mauretanien [23].

22. Kommissionens beslut 96/606/EG av den 11 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Uruguay [24].

23. Kommissionens beslut 96/607/EG av den 11 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Sydafrika [25].

24. Kommissionens beslut 96/608/EG av den 11 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Malaysia [26].

25. Kommissionens beslut 96/609/EG av den 14 oktober 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Elfenbenskusten [27].

26. Kommissionens beslut 97/102/EG av den 16 januari 1997 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Ryssland [28].

27. Kommissionens beslut 97/426/EG av den 25 juni 1997 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Australien [29].

28. Kommissionens beslut 97/757/EG av den 6 november 1997 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Madagaskar [30].

29. Kommissionens beslut 97/876/EG av den 23 december 1997 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Indien [31].

30. Kommissionens beslut 98/147/EG av den 13 februari 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Bangladesh [32].

31. Kommissionens beslut 98/420/EG av den 30 juni 1998 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Nigeria [33].

32. Kommissionens beslut 98/421/EG av den 30 juni 1998 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Ghana [34].

33. Kommissionens beslut 98/422/EG av den 30 juni 1998 om särskilda villkor för import av fiskeprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Tanzania [35].

34. Kommissionens beslut 98/423/EG av den 30 juni 1998 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Falklandsöarna [36].

35. Kommissionens beslut 98/424/EG av den 30 juni 1998 om särskilda villkor för import av fiskeprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Maldiverna [37].

36. Kommissionens beslut 98/568/EG av den 6 oktober 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Guatemala [38].

37. Kommissionens beslut 98/570/EG av den 7 oktober 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Tunisien [39].

38. Kommissionens beslut 98/572/EG av den 12 oktober 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Kuba [40].

39. Kommissionens beslut 98/695/EG av den 24 november 1998 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Mexiko [41].

40. Kommissionens beslut 1999/245/EG av den 26 mars 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Seychellerna [42].

41. Kommissionens beslut 1999/276/EG av den 23 april 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Mauritius [43].

42. Kommissionens beslut 1999/526/EG av den 14 juli 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Panama [44].

43. Kommissionens beslut 1999/527/EG av den 14 juli 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Oman [45].

44. Kommissionens beslut 1999/528/EG av den 14 juli 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Jemen [46].

45. Kommissionens beslut 1999/813/EG av den 16 november 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Socialistiska republiken Vietnam [47].

46. Kommissionens beslut 2000/83/EG av den 21 december 1999 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Pakistan [48].

47. Kommissionens beslut 2000/86/EG av den 21 december 1999 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Kina och om upphävande av beslut 97/368/EG [49].

48. Kommissionens beslut 2000/672/EG av den 20 oktober 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Venezuela [50].

49. Kommissionens beslut 2000/673/EG av den 20 oktober 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Namibia [51].

50. Kommissionens beslut 2000/675/EG av den 20 oktober 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Islamiska republiken Iran [52].

51. Kommissionens beslut 2001/36/EG av den 22 december 2000 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Jamaica [53].

52. Kommissionens beslut 2001/632/EG av den 16 augusti 2001 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Nicaragua [54].

53. Kommissionens beslut 2001/633/EG av den 16 augusti 2001 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Uganda [55].

54. Kommissionens beslut 2001/634/EG av den 16 augusti 2001 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från eller med ursprung i Guinea [56].

55. Kommissionens beslut 2002/25/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Kroatien [57].

56. Kommissionens beslut 2002/26/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Gabon [58].

57. Kommissionens beslut 2002/27/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter med ursprung i Republiken Turkiet [59].

58. Kommissionens beslut 2002/472/EG av den 20 juni 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Republiken Bulgarien [60].

59. Kommissionens beslut 2002/854/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Costa Rica [61].

60. Kommissionens beslut 2002/855/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Nya Kaledonien [62].

61. Kommissionens beslut 2002/856/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Grönland [63].

62. Kommissionens beslut 2002/857/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Surinam [64].

63. Kommissionens beslut 2002/858/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Moçambique [65].

64. Kommissionens beslut 2002/859/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Papua Nya Guinea [66].

65. Kommissionens beslut 2002/860/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Schweiz [67].

66. Kommissionens beslut 2002/861/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Honduras [68].

67. Kommissionens beslut 2002/862/EG av den 29 oktober 2002 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Kazakstan [69].

68. Kommissionens beslut 2003/302/EG av den 25 april 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Sri Lanka [70].

69. Kommissionens beslut 2003/608/EG av den 18 augusti 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Mayotte [71].

70. Kommissionens beslut 2003/609/EG av den 18 augusti 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Saint Pierre och Miquelon [72].

71. Kommissionens beslut 2003/759/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Belize [73].

72. Kommissionens beslut 2003/760/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Franska Polynesien [74].

73. Kommissionens beslut 2003/761/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Förenade Arabemiraten [75].

74. Kommissionens beslut 2003/762/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Nederländska Antillerna [76].

75. Kommissionens beslut 2003/763/EG av den 15 oktober 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Kap Verde [77].

76. Kommissionens beslut 2004/37/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Serbien och Montenegro [78].

77. Kommissionens beslut 2004/38/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Egypten [79].

78. Kommissionens beslut 2004/39/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Kenya och om upphävande av beslut 2000/759/EG [80].

79. Kommissionens beslut 2004/40/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Guyana [81].

80. Kommissionens beslut 2004/360/EG av den 13 april 2004 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Zimbabwe [82].

81. Kommissionens beslut 2004/361/EG av den 13 april 2004 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Rumänien [83].

82. Kommissionens beslut 2005/72/EG av den 28 januari 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Antigua och Barbuda [84].

83. Kommissionens beslut 2005/73/EG av den 28 januari 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Hongkong [85].

84. Kommissionens beslut 2005/74/EG av den 27 januari 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från El Salvador [86].

85. Kommissionens beslut 2005/218/EG av den 11 mars 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Saudiarabien [87].

86. Kommissionens beslut 2005/498/EG av den 12 juli 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Algeriet [88].

87. Kommissionens beslut 2005/499/EG av den 12 juli 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Bahamas [89].

88. Kommissionens beslut 2005/500/EG av den 12 juli 2005 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter från Grenada [90].

4. Beslut i vilka det fastställs importvillkor för musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar:

1. Kommissionens beslut 93/387/EEG av den 7 juni 1993 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar som härstammar från Marocko [91].

2. Kommissionens beslut 94/777/EG av den 30 november 1994 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Turkiet [92].

3. Kommissionens beslut 95/453/EG av den 23 oktober 1995 om särskilda villkor för import av ledande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Sydkorea [93].

4. Kommissionens beslut 96/675/EG av den 25 november 1996 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Chile [94].

5. Kommissionens beslut 97/427/EG av den 25 juni 1997 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Australien [95].

6. Kommissionens beslut 97/562/EG av den 28 juli 1997 om fastställande av särskilda villkor för import av tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Thailand [96].

7. Kommissionens beslut 98/569/EG av den 6 oktober 1998 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar med ursprung i Tunisien [97].

8. Kommissionens beslut 2000/333/EG av den 25 april 2000 om särskilda villkor för import av levande tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur samt marina snäckor och sniglar med ursprung i Socialistiska republiken Vietnam [98].

9. Kommissionens beslut 2001/37/EG av den 22 december 2000 om särskilda villkor för import av marina snäckor och sniglar med ursprung i Jamaica [99].

10. Kommissionens beslut 2002/19/EG av den 11 januari 2002 om särskilda villkor för import av musslor, tagghudingar, manteldjur samt marina snäckor med ursprung i Uruguay [100].

11. Kommissionens beslut 2002/470/EG av den 20 juni 2002 om särskilda villkor för import av beredda eller frysta musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor från Japan [101].

12. Kommissionens beslut 2004/30/EG av den 23 december 2003 om särskilda villkor för import av beredda och frysta musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor och sniglar från Peru och om upphävande av beslut 2001/338/EG och beslut 95/174/EG [102].

[1] EGT L 93, 13.4.1991, s. 1.

[2] EGT L 6, 11.1.2000, s. 60.

[3] EGT L 202, 12.8.1993, s. 31.

[4] EGT L 202, 12.8.1993, s. 42.

[5] EGT L 232, 15.9.1993, s. 37.

[6] EGT L 232, 15.9.1993, s. 43.

[7] EGT L 93, 12.4.1994, s. 26.

[8] EGT L 93, 12.4.1994, s. 34.

[9] EGT L 115, 6.5.1994, s. 38.

[10] EGT L 145, 10.6.1994, s. 19.

[11] EGT L 145, 10.6.1994, s. 23.

[12] EGT L 145, 10.6.1994, s. 30.

[13] EGT L 184, 20.7.1994, s. 16.

[14] EGT L 305, 30.11.1994, s. 31.

[15] EGT L 42, 24.2.1995, s. 32.

[16] EGT L 70, 30.3.1995, s. 27.

[17] EGT L 116, 23.5.1995, s. 41.

[18] EGT L 123, 3.6.1995, s. 20.

[19] EGT L 264, 7.11.1995, s. 37.

[20] EGT L 304, 16.12.1995, s. 52.

[21] EGT L 137, 8.6.1996, s. 24.

[22] EGT L 137, 8.6.1996, s. 31.

[23] EGT L 175, 13.7.1996, s. 27.

[24] EGT L 269, 22.10.1996, s. 18.

[25] EGT L 269, 22.10.1996, s. 23.

[26] EGT L 269, 22.10.1996, s. 32.

[27] EGT L 269, 22.10.1996, s. 37.

[28] EGT L 35, 5.2.1997, s. 23.

[29] EGT L 183, 11.7.1997, s. 21.

[30] EGT L 307, 12.11.1997, s. 33.

[31] EGT L 356, 31.12.1997, s. 57.

[32] EGT L 46, 17.2.1998, s. 13.

[33] EGT L 190, 4.7.1998, s. 59.

[34] EGT L 190, 4.7.1998, s. 66.

[35] EGT L 190, 4.7.1998, s. 71.

[36] EGT L 190, 4.7.1998, s. 76.

[37] EGT L 190, 4.7.1998, s. 81.

[38] EGT L 277, 14.10.1998, s. 26. Rättat i EGT L 325, 3.12.1998, s. 23.

[39] EGT L 277, 14.10.1998, s. 36.

[40] EGT L 277, 14.10.1998, s. 44.

[41] EGT L 33, 8.12.1998, s. 9.

[42] EGT L 91, 7.4.1999, s. 40.

[43] EGT L 108, 27.4.1999, s. 52.

[44] EGT L 203, 3.8.1999, s. 58.

[45] EGT L 203, 3.8.1999, s. 63.

[46] EGT L 203, 3.8.1999, s. 68.

[47] EGT L 315, 9.12.1999, s. 39.

[48] EGT L 26, 2.2.2000, s. 13.

[49] EGT L 26, 2.2.2000, s. 26.

[50] EGT L 280, 4.11.2000, s. 46.

[51] EGT L 280, 4.11.2000, s. 52.

[52] EGT L 280, 4.11.2000, s. 63.

[53] EGT L 10, 13.1.2001, s. 59.

[54] EGT L 221, 17.8.2001, s. 40.

[55] EGT L 221, 17.8.2001, s. 45.

[56] EGT L 221, 17.8.2001, s. 50.

[57] EGT L 11, 15.1.2002, s. 25.

[58] EGT L 11, 15.1.2002, s. 31.

[59] EGT L 11, 15.1.2002, s. 36.

[60] EGT L 163, 21.6.2002, s. 24.

[61] EGT L 301, 5.11.2002, s. 1.

[62] EGT L 301, 5.11.2002, s. 6.

[63] EGT L 301, 5.11.2002, s. 11.

[64] EGT L 301, 5.11.2002, s. 19.

[65] EGT L 301, 5.11.2002, s. 24.

[66] EGT L 301, 5.11.2002, s. 33.

[67] EGT L 301, 5.11.2002, s. 38.

[68] EGT L 301, 5.11.2002, s. 43.

[69] EGT L 301, 5.11.2002, s. 48.

[70] EUT L 110, 3.5.2003, s. 6.

[71] EUT L 210, 20.8.2003, s. 25.

[72] EUT L 210, 20.8.2003, s. 30.

[73] EUT L 273, 24.10.2003, s. 18.

[74] EUT L 273, 24.10.2003, s. 23.

[75] EUT L 273, 24.10.2003, s. 28.

[76] EUT L 273, 24.10.2003, s. 33.

[77] EUT L 273, 24.10.2003, s. 38.

[78] EUT L 8, 14.1.2004, s. 12.

[79] EUT L 8, 14.1.2004, s. 17.

[80] EUT L 8, 14.1.2004, s. 22.

[81] EUT L 8, 14.1.2004, s. 27.

[82] EUT L 113, 20.4.2004, s. 48.

[83] EUT L 113, 20.4.2004, s. 54.

[84] EUT L 28, 1.2.2005, s. 45.

[85] EUT L 28, 1.2.2005, s. 54.

[86] EUT L 28, 1.2.2005, s. 59.

[87] EUT L 69, 16.3.2005, s. 50.

[88] EUT L 183, 14.7.2005, s. 92.

[89] EUT L 183, 14.7.2005, s. 99.

[90] EUT L 183, 14.7.2005, s. 104.

[91] EGT L 166, 8.7.1993, s. 40. Beslutet senast ändrat genom beslut 96/31/EG.

[92] EGT L 312, 6.12.1994, s. 35.

[93] EGT L 264, 7.11.1995, s. 35. Beslutet senast ändrat genom beslut 2001/676/EG.

[94] EGT L 313, 3.12.1996, s. 38.

[95] EGT L 183, 11.7.1997, s. 38.

[96] EGT L 232, 23.8.1997, s. 9.

[97] EGT L 277, 14.10.1998, s. 31. Beslutet senast ändrat genom beslut 2002/819/EG.

[98] EGT L 114, 13.5.2000, s. 42.

[99] EGT L 10, 13.1.2001, s. 64.

[100] EGT L 10, 12.1.2002, s. 73.

[101] EGT L 163, 21.6.2002, s. 19.

[102] EUT L 6, 10.1.2004, s. 53.

--------------------------------------------------


Administreras av publikationsbyrån