Uredba Komisije (ES) št. 1187/2006 z dne 3. avgusta 2006 o odstopanju od Uredbe (ES) št. 796/2004 glede uporabe člena 21 Uredbe v nekaterih državah članicah

Uradni list L 214 , 04/08/2006 str. 0014 - 0018


Uredba Komisije (ES) št. 1187/2006

z dne 3. avgusta 2006

o odstopanju od Uredbe (ES) št. 796/2004 glede uporabe člena 21 Uredbe v nekaterih državah članicah

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 [1], in zlasti člena 145(n) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člen 21 Uredbe Komisije (ES) št. 796/2004 z dne 21. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike ter o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete [2] določa znižanje, ki se uporablja v primeru pozne predložitve zahtevka za pomoč.

(2) V številnih državah članicah so pri obravnavi enotnega zahtevka za leto 2006 nastopile izjemne okoliščine. Te so nato v različni meri vplivale na možnost zadevnih kmetov v državah članicah, da do datuma iz člena 11(2) Uredbe (ES) št. 796/2004 predložijo enotni zahtevek. Takšno stanje bi zato lahko neupravičeno ogrozilo pravico nekaterih kmetov do prejemanja celotne pomoči, do katere bi bili upravičeni v normalnih okoliščinah.

(3) V Franciji, Italiji, na Nizozemskem, Portugalskem, v Španiji in Združenem kraljestvu so nastopile nepričakovane težave pri izvajanju nove sheme enotnega plačila v praksi, zlasti nepredvidene tehnične ali upravne težave. Poleg tega je vključitev sektorja oljčnega olja v shemo znatno povečala zapletenost sistema. Veliko število kmetov, ki vlagajo zahtevek, in zapleteni izračuni območja oljk, ki jih je treba prijaviti, so še dodatno zapletli obravnavanje zahtevkov za leto 2006 v Franciji, Italiji, na Portugalskem in v Španiji.

(4) Zaradi težkega položaja, ki so ga ustvarile poplave na Madžarskem, in nepričakovanih tehničnih težav pri prvem tiskanju zadevnih grafičnih informacij na Poljskem, je prišlo do velikih zamud pri pošiljanju popolnih obrazcev zahtevka kmetom s strani pristojnih organov, kar je vplivalo na možnost kmetov, da do roka predložijo zahtevek.

(5) Zaradi tega je primerno, da se za leto 2006 ne uporabi 1 % znižanje na delovni dan in da se izključitev iz člena 21(1) Uredbe (ES) št. 796/2004 ne uporabi za zahtevke, vložene do datumov, ki bodo določeni v skladu s posebnimi okoliščinami v vsaki zadevni državi članici.

(6) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za neposredna plačila –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Z odstopanjem od člena 21(1) Uredbe (ES) št. 796/2004 se za enotne zahtevke, predložene pristojnim organom za leto 2006, ne uporabita 1 % znižanje na delovni dan in izključitev iz navedenega člena:

(a) do 31. maja 2006 za:

(i) Francijo:

- za kmete iz francoskih departmajev, navedenih v Prilogi I k tej uredbi,

- za kmete, ki so začeli izpolnjevati zahtevek v elektronski obliki pred 15. majem 2006 in ki do tega datuma niso mogli v celoti oddati zahtevka v navedeni obliki;

(ii) Madžarsko za območja, navedena v Prilogi II k tej uredbi;

(iii) Nizozemsko;

(b) do 15. junija 2006 za:

(i) Francijo za kmete, ki gojijo oljke, upravičene do sheme enotnega plačila;

(ii) Španijo za avtonomne skupnosti, navedene v Prilogi III k tej uredbi;

(iii) Italijo;

(iv) Poljsko;

(v) Združeno kraljestvo za Anglijo;

(vi) Portugalsko za kmete, ki gojijo oljke, upravičene do sheme enotnega plačila.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 3. avgusta 2006

Za Komisijo

Mariann Fischer Boel

Članica Komisije

[1] UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 953/2006 (UL L 175, 29.6.2006, str. 1).

[2] UL L 141, 30.4.2004, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 659/2006 (UL L 116, 29.4.2006, str. 20).

--------------------------------------------------

PRILOGA I

Francoski departmaji iz prve alinee člena 1(a)(i):

Alpes-de-Haute-Provence

Alpes-Maritimes

Bouches-du-Rhône

Haute-Corse

Corse-du-Sud

Var

Vaucluse

Guadeloupe

Martinique

Guyane

Réunion

--------------------------------------------------

PRILOGA II

Območja na Madžarskem iz člena 1(a)(ii):

Szeged

Kiszombor

Csongrád

Domaszék

Ópusztaszer

Dóc

Bordány

Békésszentandrás

Gyomaendrőd

Hunya

Szeghalom

Szarvas

Ágasegyháza

Akasztó

Bácsalmás

Bácsbokod

Bácsborsód

Bácsszentgyörgy

Bácsszőlős

Balotaszálás

Bátya

Borota

Bugac

Csengőd

Csólyospálya

Dusnok

Érsekcsanád

Fajsz

Fülöpháza

Harkakötöny

Harta

Hercegszántó

Izsák

Kalocsa

Kaskantyú

Katymár

Kecel

Kecskemét

Kecskemét-Szarkás

Kiskőrös

Kiskunfélegyháza

Kiskunhalas

Kisszálás

Kömpöc

Kunfehértó

Kunszállás

Lakitelek

Madaras

Mátételke

Orgovány

Páhi

Soltszentimre

Soltvadkert

Szentkirály

Tabdi

Tiszaalpár

Tiszakécske

Uszód

Városföld

Zsana

--------------------------------------------------

PRILOGA III

Španske avtonomne skupnosti iz člena 1(b)(ii):

Andalucía

Aragón

Extremadura

Islas Baleares

Comunidad Autónoma del País Vasco

Castilla-La Mancha

Castilla y León

Cataluña

La Rioja

Madrid

Región de Murcia

Comunidad Foral de Navarra

Comunidad Valenciana

--------------------------------------------------


Upravljavec Urad za publikacije