Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1187/2006 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2006 , σχετικά με παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 796/2004 όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 21 σε ορισμένα κράτη μέλη

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 214 της 04/08/2006 σ. 0014 - 0018


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1187/2006 της Επιτροπής

της 3ης Αυγούστου 2006

σχετικά με παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 796/2004 όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 21 σε ορισμένα κράτη μέλη

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 [1], και ιδίως το άρθρο 145 στοιχείο ιδ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή της πολλαπλής συμμόρφωσης, της διαφοροποίησης και του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς [2] προβλέπει, στο άρθρο 21, τις μειώσεις που εφαρμόζονται σε περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής της αίτησης ενίσχυσης.

(2) Ορισμένα κράτη μέλη αντιμετώπισαν ιδιαίτερα προβλήματα στη διαχείριση της ενιαίας αίτησης για το 2006. Η κατάσταση αυτή με τη σειρά της επηρέασε, σε διαφορετικό βαθμό, την ικανότητα των γεωργών στα σχετικά κράτη μέλη να υποβάλουν την ενιαία αίτησή τους εντός της προθεσμίας που προβλέπει το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004. Ως εκ τούτου, η κατάσταση αυτή ενδέχεται να υπονομεύσει το δικαίωμα ορισμένων γεωργών όσον αφορά την πλήρη χορήγηση της ενίσχυσης την οποία κανονικά δικαιούνται.

(3) Η Γαλλία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία, η Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο αντιμετώπισαν μη αναμενόμενα προβλήματα στην πρακτική εφαρμογή του νέου καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης που οφείλονται ειδικότερα σε απρόβλεπτες τεχνικές ή διοικητικές δυσκολίες. Επιπλέον, η ένταξη του τομέα του ελαιολάδου στο καθεστώς αύξησε σημαντικά την πολυπλοκότητα του συστήματος. Ο υψηλός αριθμός γεωργών που υποβάλλουν αίτηση και οι πολύπλοκοι υπολογισμοί των προς δήλωση ελαιοκομικών εκτάσεων περιέπλεξαν περισσότερο τη διαδικασία υποβολής των αιτήσεων για το 2006 στη Γαλλία, στην Ιταλία, στην Πορτογαλία και στην Ισπανία.

(4) Λόγω της σοβαρής κατάστασης που οφείλεται στις πλημμύρες στην Ουγγαρία και των μη αναμενόμενων τεχνικών δυσκολιών στην εκτύπωση για πρώτη φορά των σχετικών γραφικών πληροφοριών στην Πολωνία, η κατανομή από τις αρμόδιες αρχές των πλήρων εντύπων αίτησης στους γεωργούς καθυστέρησε σημαντικά και επηρέασε την ικανότητα των γεωργών να υποβάλουν την αίτησή τους εντός της προθεσμίας.

(5) Υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να μην εφαρμοστεί για το 2006 ούτε η μείωση του 1 % ανά εργάσιμη ημέρα, ούτε οι αποκλεισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004, όσον αφορά τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν, μέχρι να καθοριστούν προθεσμίες ανάλογα με τις ειδικές περιστάσεις που επικρατούν σε κάθε ένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004, η μείωση κατά 1 % ανά εργάσιμη ημέρα και οι αποκλεισμοί που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο δεν εφαρμόζονται στις ενιαίες αιτήσεις που υποβάλλονται για το 2006 στις αρμόδιες αρχές:

a) έως τις 31 Μαΐου 2006, όσον αφορά:

i) τη Γαλλία:

- από γεωργούς στα γαλλικά διαμερίσματα που αναφέρονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού,

- από γεωργούς που ξεκίνησαν την ηλεκτρονική υποβολή της αίτησης πριν από τις 15 Μαΐου 2006, αλλά δεν μπόρεσαν να την ολοκληρώσουν έως την ημερομηνία αυτή,

ii) την Ουγγαρία, όσον αφορά τις περιοχές που αναφέρονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού,

iii) τις Κάτω Χώρες·

β) μέχρι τις 15 Ιουνίου 2006, όσον αφορά:

i) τη Γαλλία, από γεωργούς που καλλιεργούν ελαιόδενδρα τα οποία είναι επιλέξιμα για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης,

ii) την Ισπανία, όσον αφορά τις Αυτόνομες Κοινότητες που αναφέρονται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού,

iii) την Ιταλία,

iv) την Πολωνία,

v) το Ηνωμένο Βασίλειο, όσον αφορά την Αγγλία,

vi) την Πορτογαλία, από γεωργούς που καλλιεργούν ελαιόδενδρα τα οποία είναι επιλέξιμα για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann Fischer Boel

Μέλος της Επιτροπής

[1] ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 953/2006 (ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 1).

[2] ΕΕ L 141 της 30.4.2004, σ. 18. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 659/2006 (ΕΕ L 116 της 29.4.2006, σ. 20).

--------------------------------------------------

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Γαλλικά Διαμερίσματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο i), πρώτη περίπτωση

Alpes-de-Haute-Provence

Alpes-Maritimes

Bouches-du-Rhône

Haute-Corse

Corse-du-Sud

Var

Vaucluse

Guadeloupe

Martinique

Guyane

Réunion

--------------------------------------------------

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Περιοχές της Ουγγαρίας που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο ii)

Szeged

Kiszombor

Csongrád

Domaszék

Ópusztaszer

Dóc

Bordány

Békésszentandrás

Gyomaendrőd

Hunya

Szeghalom

Szarvas

Ágasegyháza

Akasztó

Bácsalmás

Bácsbokod

Bácsborsód

Bácsszentgyörgy

Bácsszőlős

Balotaszálás

Bátya

Borota

Bugac

Csengőd

Csólyospálya

Dusnok

Érsekcsanád

Fajsz

Fülöpháza

Harkakötöny

Harta

Hercegszántó

Izsák

Kalocsa

Kaskantyú

Katymár

Kecel

Kecskemét

Kecskemét-Szarkás

Kiskőrös

Kiskunfélegyháza

Kiskunhalas

Kisszálás

Kömpöc

Kunfehértó

Kunszállás

Lakitelek

Madaras

Mátételke

Orgovány

Páhi

Soltszentimre

Soltvadkert

Szentkirály

Tabdi

Tiszaalpár

Tiszakécske

Uszód

Városföld

Zsana

--------------------------------------------------

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ισπανικές Αυτόνομες Κοινότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο β) σημείο ii)

Andalucía

Aragón

Extremadura

Islas Baleares

Comunidad Autónoma del País Vasco

Castilla-La Mancha

Castilla y León

Cataluña

La Rioja

Madrid

Región de Murcia

Comunidad Foral de Navarra

Comunidad Valenciana

--------------------------------------------------


Υπεύθυνη για τη διαχείριση είναι η Υπηρεσία Εκδόσεων