Smernica Komisie 2006/35/ES z 24. marca 2006 , ktorou sa menia a vkladajú prílohy I až IV k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
Úradný vestník L 088 , 25/03/2006 S. 0009 - 0012
Smernica Komisie 2006/35/ES z 24. marca 2006, ktorou sa menia a vkladajú prílohy I až IV k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva [1], a najmä na jej písmeno c) druhého odseku článku 14, po porade s príslušnými členskými štátmi, keďže: (1) V smernici 2000/29/ES sa ustanovujú určité opatrenia proti zavlečeniu organizmov, ktoré sú škodlivé pre rastliny alebo rastlinné produkty, do členských štátov z iných členských štátov alebo tretích krajín. Zároveň sa v nej vymedzujú určité zóny, ktoré sa uznávajú za chránené zóny. (2) Z informácií, ktoré predložilo Portugalsko sa zdá, že výskyt Bemisia tabaci Genn. (európskych populácií) sa zistil v regióne Alentejo a v určitých obciach regiónu Ribatejo e Oeste. Tieto časti portugalského územia by sa preto už naďalej nemali uznávať za chránené zóny, pokiaľ ide o tento škodlivý organizmus. (3) Z informácií, ktoré predložilo Slovinsko sa zdá, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sa v súčasnosti zistila v regiónoch Gorenjska a Maribor. Tieto regióny by sa preto už naďalej nemali uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (4) Z informácií, ktoré predložilo Slovensko sa zdá, že prítomnosť Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sa v súčasnosti zistila v určitých obciach okresov Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava a Trebišov. Tieto obce by sa preto už naďalej nemali uznávať za chránené zóny, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (5) Taliansko predložilo informácie, ktoré dokazujú, že prítomnosť Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sa v súčasnosti zistila v určitých častiach jeho územia. Tieto časti talianskeho územia by sa preto už naďalej nemali uznávať za chránené zóny, pokiaľ ide o Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. (6) Litva predložila informácie, ktoré dokazujú, že sa v súčasnosti zistila prítomnosť vírusu rizománie repy na jej území. Litva by sa preto už naďalej nemala uznávať za chránenú zónu, pokiaľ ide o vírus rizománie repy. (7) Príslušné prílohy k smernici 2000/29/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. (8) Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Prílohy I až IV k smernici 2000/29/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s textom v prílohe k tejto smernici. Článok 2 1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 30. apríla 2006 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou. Tieto ustanovenia sa uplatňujú od 1. mája 2006. Keď členské štáty príjmu tieto ustanovenia, uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. 2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Článok 3 Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 4 Táto smernica je určená členským štátom. V Bruseli 24. marca 2006 Za Komisiu Markos Kyprianou člen Komisie [1] Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2006/14/ES (Ú. v. EÚ L 34, 7.2.2006, s. 24). -------------------------------------------------- PRÍLOHA Prílohy I až IV k smernici 2000/29/ES sa menia a vkladajú takto: 1. Časť B prílohy I sa mení a dopĺňa takto: a) V bode 1 časti a) sa text v zátvorkách po "P" nahrádza takto: "Azory, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (obce Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche a Torres Vedras) a Trás-os-Montes". b) V položke b) sa v bode 1 vypúšťa "LT". 2. Časť B prílohy II sa mení a dopĺňa takto: V položke b) sa v treťom stĺpci bodu 2: a) po slovách "Forli-Cesena" a "Rimini" sa vkladajú slová "(s výnimkou oblasti provincie, ktorá sa nachádza na sever od štátnej cesty č. 9 – Via Emilia)"; b) slová "Trentino-Alto Adige: autonómna provincia Trento" sa vypúšťajú; c) tieto slová sa vkladajú za slovo "SI": "(okrem regiónov Gorenjska a Maribor)"; d) tieto slová sa vkladajú za slovo "SK": "[okrem obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)]". 3. Časť B prílohy III sa mení a dopĺňa takto: V druhom stĺpci bodov 1 a 2 sa: a) po slovách "Forli-Cesena" a "Rimini" vkladajú slová "(s výnimkou oblasti provincie, ktorá sa nachádza na sever od štátnej cesty č. 9 – Via Emilia)"; b) slová "Trentino-Alto Adige: autonómna provincia Trento" sa vypúšťajú; c) tieto slová sa vkladajú za slovo "SI": "(okrem regiónov Gorenjska a Maribor)"; d) tieto slová sa vkladajú za slovo "SK": "[okrem obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)]". 4. Časť B prílohy IV sa mení a dopĺňa takto: a) v treťom stĺpci bodu 20.1 sa vypúšťa "LT"; b) v treťom stĺpci bodu 20.2 sa vypúšťa "LT"; c) v treťom stĺpci bodu 21 sa vypúšťajú slová "Trentino-Alto Adige: autonómna provincia Trento"; d) v treťom stĺpci bodov 21 a 21.3 sa: 1. po slovách "Forli-Cesena" a "Rimini" vkladajú slová "(s výnimkou oblasti provincie, ktorá sa nachádza na sever od štátnej cesty č. 9 – Via Emilia)"; 2. tieto slová sa vkladajú za slovo "SI": "(okrem regiónov Gorenjska a Maribor)"; 3. tieto slová sa vkladajú za slovo "SK": "[okrem obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)]". e) v treťom stĺpci bodu 22 sa vypúšťa "LT"; f) v treťom stĺpci bodu 23 sa vypúšťa "LT"; g) v treťom stĺpci bodov 24.1, 24.2 a 24.3: text v zátvorkách po "P" sa nahrádza takto "Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (obce Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche a Torres Vedras) a Trás-os-Montes"; h) v treťom stĺpci bodu 25 sa vypúšťa "LT"; i) v treťom stĺpci bodu 26 sa vypúšťa "LT"; j) v treťom stĺpci bodu 27.1 sa vypúšťa "LT"; k) v treťom stĺpci bodu 27.2 sa vypúšťa "LT"; l) v treťom stĺpci bodu 30 sa vypúšťa "LT". --------------------------------------------------