2005/862/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2005 , kterým se mění rozhodnutí 2005/759/ES a 2005/760/ES týkající se ochranných opatření proti influenze ptáků kromě drůbeže (oznámeno pod číslem K(2005) 4663) Text s významem pro EHP
Úřední věstník L 317 , 03/12/2005 S. 0019 - 0022
Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2005, kterým se mění rozhodnutí 2005/759/ES a 2005/760/ES týkající se ochranných opatření proti influenze ptáků kromě drůbeže (oznámeno pod číslem K(2005) 4663) (Text s významem pro EHP) (2005/862/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [1], a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedené směrnice, s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [2], a zejména na čl. 18 odst. 1 uvedené směrnice, s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství [3], a zejména na čl. 22 odst. 1 uvedené směrnice, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS [4], a zejména na článek 18 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Influenza ptáků je infekční virová choroba drůbeže a ostatních ptáků, která je příčinou úmrtnosti a poruch, jež mohou rychle nabýt epizootických rozměrů, a tím představovat vážné nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí a prudce snížit výnosnost chovu drůbeže. Hrozí, že původce choroby by mohl být prostřednictvím mezinárodního trhu zanesen do živých ptáků jiných než drůbež, včetně ptáků doprovázených jejich majiteli (ptáků v zájmovém chovu). (2) Rozhodnutí Komise 2000/666/ES ze dne 16. října 2000 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz ptactva kromě drůbeže a o karanténních podmínkách [5] stanoví, že členské státy povolí dovoz ptáků ze třetích zemí uvedených na seznamu členů Mezinárodní organizace pro nákazy zvířat (OIE). (3) U dovezených ptáků v karanténě byla v jednom členském státě zjištěna vysoce patogenní influenza a Komise přijala rozhodnutí 2005/759/ES ze dne 27. října 2005 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků v některých třetích zemích a přesunů ptáků ze třetích zemí doprovázených svými majiteli [6] a rozhodnutí 2005/760/ES ze dne 27. října 2005 o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků ve třetích zemích při dovozu ptáků chovaných v zajetí [7]. (4) Nové případy influenzy ptáků byly hlášeny v některých členských zemích OIE. Pozastavení přesunu ptáků v zájmovém chovu a dovozu ostatních ptáků z určitých ohrožených oblastí by mělo být proto rozšířeno. (5) Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví v závislosti na počtu zvířat a jejich zemi původu různé režimy veterinárních kontrol. Je vhodné používat seznam třetích zemí v oddíle 2 části B přílohy II tohoto nařízení v kombinaci se seznamem zemí uvedeným v článku 1 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 745/2004 ze dne 16. dubna 2004, kterým se stanoví opatření týkající se dovozu produktů živočišného původu pro osobní spotřebu [8] za účelem poskytnutí odchylek od tohoto rozhodnutí. (6) Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu [9], je uvádění vedlejších produktů živočišného původu na trh, např. želatiny k technickému využití, materiálů k farmaceutickému využití a dalších výrobků pocházejících z území Společenství podléhajících veterinárním omezením povoleno, neboť tyto výrobky se díky zvláštním podmínkám při výrobě, zpracování a využití, které účinně inaktivují případné patogeny nebo zabraňují kontaktu s vnímavými zvířaty, považují za bezpečné. V souladu s bodem 7 části B oddílu II v kapitole III přílohy VIII tohoto nařízení uvedení guana na trh nepodléhá žádným veterinárním podmínkám. (7) V souladu s článkem 21 nařízení (ES) č. 1774/2002 se ochranná opatření ve vztahu k produktům uvedeným v příloze VII a VIII tohoto nařízení přijímají v souladu s článkem 10 směrnice 90/425/EHS. (8) Rozhodnutí 2005/759/ES a 2005/760/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. (9) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Rozhodnutí 2005/759/ES se mění takto: 1. Článek 1 se nahrazuje tímto: "Článek 1 Přesuny ze třetích zemí 1. Členské státy povolí pouze přesuny živých ptáků v zájmovém chovu, pokud zásilka obsahuje nejvýše 5 ptáků a: a) ptáci pocházejí z členské země OIE, která spadá do pravomoci jedné z regionálních komisí uvedených v části A přílohy I nebo b) ptáci pocházejí z členské země OIE, která spadá do pravomoci jedné z regionálních komisí uvedených v části B přílohy I, za předpokladu, že ptáci: i) prošli třicetidenní předvývozní izolací v místě odeslání ve třetí zemi uvedené v rozhodnutí 79/542/EHS nebo ii) jsou podrobeni třicetidenní podovozní karanténě v členském státě určení v zařízení schváleném v souladu s čl. 3 odst. 4 rozhodnutí 2000/666/ES nebo iii) byli očkováni a opětovně očkováni proti influenze ptáků alespoň při jedné příležitosti během uplynulých 6 měsíců a nejpozději 60 dnů před odesláním ze třetí země v souladu s pokyny výrobce za použití očkovací látky H5 schválené pro příslušný druh nebo iv) byli alespoň 10 dní před vývozem izolováni a podrobeni testům na zjištění antigenu či genomu H5N1, jak stanoví kapitola 2.7.12. Příručky pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata, provedeným na vzorku odebraném ne dříve než třetí den v izolaci. 2. Soulad s podmínkami stanovenými v odstavci 1 ověřuje úřední veterinární lékař, v případě podmínek uvedených v odst. 1 písm. b) bodě ii) na základě prohlášení majitele, ve třetí zemi odeslání v souladu se vzorem osvědčení uvedeným v příloze II. 3. Veterinární osvědčení bude doplněno: a) prohlášením majitele nebo zástupce majitele v souladu s přílohou III; b) následujícím potvrzením: "Ptáci v zájmovém chovu v souladu s článkem 1 rozhodnutí 2005/759/ES".". 2. Článek 3 se nahrazuje tímto: "Článek 3 Toto rozhodnutí se nepoužije, jsou-li na území Společenství přesouváni ptáci doprovázení svými majiteli z Andory, Faerských ostrovů, Grónska, Islandu, Lichtenštejnska, Monaka, Norska, San Marina, Švýcarska nebo Vatikánského městského státu.". 3. V článku 5 se datum " 30. listopadu 2005" nahrazuje datem " 31. ledna 2006". 4. Příloha I se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. Článek 2 Rozhodnutí 2005/760/ES se mění takto: 1. Článek 2 se nahrazuje tímto: "Článek 2 1. Odchylně od čl. 1 odst. 1 písm. a) povolí členské státy dovoz ptáků pocházejících ze subjektů, institutů a středisek či přivážených do subjektů, institutů a středisek schválených příslušným orgánem členského státu určení v souladu se směrnicí Rady 92/65/EHS. 2. Odchylně od čl. 1 odst. 1 písm. b) povolí členské státy dovoz: a) násadových vajec druhů uvedených v článku 1 odst. 1 písm. a) za podmínky, že tato vejce jsou určena pro: i) schválená střediska, subjekty a instituty uvedené v odstavci 1 nebo ii) líhně schválené pro tento účel příslušným orgánem, v nichž se však současně nelíhnou vejce pro drůbež a do nichž jsou vejce kladena pouze po fumigaci, kterou je skořápka účinně dekontaminována; b) vzorků odebraných z jakýchkoli druhů ptáků, bezpečně zabalených a zaslaných na přímou odpovědnost příslušných orgánů odesílající země uvedené v příloze do schválené laboratoře v členském státě pro účely diagnózy; c) výrobků získaných z těchto druhů, které jsou v souladu s podmínkami uvedenými v kapitole II části C, kapitole III části C, kapitole IV části B, kapitole VI části C a kapitole X části B přílohy VII, a kapitole II části C, kapitole III oddíle II části B, kapitole VII části A bodě 1 písm. a), kapitole VII části B bodě 5 a kapitole X přílohy VIII nařízení (ES) č. 1774/2002; d) výrobky získané z těchto druhů, které v souladu s právními předpisy Společenství nepodléhají žádným veterinárním podmínkám nebo které nepodléhají žádnému zákazu ani omezení z veterinárních důvodů, včetně výrobků uvedených v kapitole III oddílu III přílohy VIII nařízení (ES) č. 1774/2002, pokud jde o mineralizované ptačí guano pocházející ze zemí, které během posledních 12 měsíců neohlásily přítomnost vysoce patogenní influenzy ptáků způsobené virem influenzy typu A podtypu H5N1.". 2. V článku 6 se datum " 30. listopadu 2005" nahrazuje datem " 31. ledna 2006". Článek 3 Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Článek 4 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 30. listopadu 2005. Za Komisi Markos Kyprianou člen Komise [1] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14). [2] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003. [3] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003. [4] Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1193/2005 (Úř. věst. L 194, 26.7.2005, s. 4). [5] Úř. věst. L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/279/ES (Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17). [6] Úř. věst. L 285, 28.10.2005, s. 52. [7] Úř. věst. L 285, 28.10.2005, s. 60. [8] Úř. věst. L 122, 26.4.2004, s. 1. [9] Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 416/2005 (Úř. věst. L 66, 12.3.2005, s. 10). -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Příloha I rozhodnutí 2005/759/ES se nahrazuje tímto: "PŘÍLOHA I ČÁST A Členské země OIE, které spadají do pravomoci jedné z regionálních komisí, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 1 písm. a): — ČÁST B Členské země OIE, které spadají do pravomoci jedné z regionálních komisí, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 1 písm. b): - Afriky, - Jižní, Střední a Severní Ameriky, - Asie, Dálného východu a Oceánie, - Evropy, kromě zemí uvedených v článku 3, a - Středního východu." --------------------------------------------------