2004R0314 — SK — 10.12.2008 — 008.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

NARIADENIE RADY (ES) č. 314/2004

z 19. februára 2004

o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

(Ú. v. ES L 055, 24.2.2004, p.1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

Nariadenie Komisie (ES) č. 1488/2004 z 20. augusta 2004,

  L 273

12

21.8.2004

 M2

Nariadenie Komisie (ES) č. 898/2005 z 15. júna 2005,

  L 153

9

16.6.2005

 M3

Nariadenie Komisie (ES) č. 1272/2005 z 1. augusta 2005,

  L 201

40

2.8.2005

►M4

Nariadenie Komisie (ES) č. 1367/2005 z 19. augusta 2005,

  L 216

6

20.8.2005

►M5

Nariadenie Rady (ES) č. 1791/2006 z 20. novembra 2006,

  L 363

1

20.12.2006

 M6

Nariadenie Komisie (ES) č. 236/2007 z 2. marca 2007,

  L 66

14

6.3.2007

 M7

Nariadenie Komisie (ES) č. 412/2007 zo 16. apríla 2007,

  L 101

6

18.4.2007

►M8

Nariadenie Komisie (ES) č. 777/2007 z 2. júla 2007,

  L 173

3

3.7.2007

►M9

Nariadenie Komisie (ES) č. 702/2008 z 23. júla 2008,

  L 195

19

24.7.2008

►M10

Nariadenie Komisie (ES) č. 1226/2008 z 8. decembra 2008,

  L 331

11

10.12.2008




▼B

NARIADENIE RADY (ES) č. 314/2004

z 19. februára 2004

o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe



RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej články 60 a 301,

so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2004/161/SZBP z 19. februára 2004 o obnovení reštriktívnych opatrení voči Zimbabwe ( 1 ),

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Prostredníctvom spoločnej pozície 2002/145/SZBP z 18. februára 2002 o reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe ( 2 ) vyjadrila Rada vážnu obavu s ohľadom na situáciu v Zimbabwe a najmä o vážne porušovanie ľudských práv vládou Zimbabwe, vrátane porušovania slobody názoru, združovania sa a pokojného zhromažďovania. S ohľadom na to Rada zaviedla určité reštriktívne opatrenia, ktoré podliehajú každoročnej revízii. Niektoré z reštriktívnych opatrení zavedených voči Zimbabwe boli zavedené na úrovni spoločenstva nariadením Rady (ES) č. 310/2002 ( 3 ). Doba platnosti toho nariadenia bola predĺžená nariadením Rady (ES) č. 313/2003 ( 4 ) do 20. februára 2004.

(2)

Rada sa naďalej domnieva, že vláda Zimbabwe sa stále podieľa na vážnom porušovaní ľudských práv. Preto, pokým bude dochádzať k ich porušovaniu, považuje Rada za potrebné zachovať reštriktívne opatrenia voči vláde Zimbabwe a voči tým, ktorí nesú hlavnú zodpovednosť za také porušovanie.

(3)

Preto spoločná pozícia 2004/161/SZBP ustanovuje obnovenie reštriktívnych opatrení zavedených spoločnou pozíciou 2002/145/SZBP.

(4)

Reštriktívne opatrenia ustanovené spoločnou pozíciou 2004/161/SZBP zahŕňajú, okrem iného, zákaz technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami, zákaz vývozu vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu, a zmrazenie finančných prostriedkov, finančných aktív a hospodárskych zdrojov členov vlády Zimbabwe a akýchkoľvek fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú s nimi spojené.

(5)

Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy a preto, s cieľom vyhnúť sa akémukoľvek narušeniu hospodárskej súťaže, je potrebná legislatíva spoločenstva na ich vykonanie, a to s ohľadom na spoločenstvo. Na účely tohto nariadenia sa za územie spoločenstva považujú územia členských štátov, na ktoré sa vzťahuje zmluva, za podmienok uvedených v tej zmluve.

(6)

Je žiaduce zosúladiť so súčasnou praxou ustanovenia, ktoré sa týkajú zákazu technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami a tie, ktoré sa týkajú zmrazenia finančných prostriedkov, finančných aktív a hospodárskych zdrojov.

(7)

Toto nariadenie mení a dopĺňa a rozširuje reštriktívne opatrenia uvedené v nariadení (ES) č. 310/2002, ktoré by malo ihneď nahradiť po tom, ako uvedené nariadenie stratí účinnosť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



Článok 1

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:

a) „technická pomoc“ znamená akúkoľvek technickú podporu súvisiacu s opravami, vývojom, výrobou, montážou, testovaním, údržbou alebo akúkoľvek inú technickú službu a môže byť napríklad vo forme inštrukcií, poradenstva, výcviku, prenosu pracovných vedomostí alebo zručností alebo konzultačných služieb; technická pomoc zahŕňa verbálne formy pomoci;

b) „finančné prostriedky“ znamenajú akékoľvek finančné aktíva a výhody, vrátane:

i) hotovosti, šekov, peňažných pohľadávok, zmeniek, peňažných poukážok a ostatných platobných nástrojov;

ii) vkladov vo finančných inštitúciách alebo iných subjektoch, zostatkov na účtoch, dlhov a dlhových cenných papierov;

iii) verejne aj súkromne obchodovateľné cenné papiere a dlhové nástroje vrátane akcií a podielov, certifikátov predstavujúcich cenné papiere, dlhopisov, zmeniek, záruk, dlžobných úpisov a zmlúv o finančných derivátoch;

iv) úrokov, dividend alebo iného príjmu alebo hodnoty pochádzajúcich z aktív alebo aktívami vytváraných;

v) úverov, práva na započítanie pohľadávky, záruky, záruky plnenia alebo iné finančné záväzky;

vi) akreditív, náložných listov, predajných účteniek;

vii) dokumentov dokladujúcich úrok z finančných prostriedkov alebo finančných zdrojov;

viii) akýkoľvek iný nástroj na financovanie vývozov;

c) „zmrazenie finančných prostriedkov“ znamená zabránenie akémukoľvek pohybu, prevodu, zmene, používaniu, prístupu k alebo nakladaniu s finančnými prostriedkami akýmkoľvek spôsobom, ktorý by mal za následok akúkoľvek zmenu ich objemu, výšky, polohy, vlastníctva, povahy, miesta určenia alebo inú zmenu, ktorá by umožnila použitie finančných prostriedkov, vrátane správy portfólia;

d) „hospodárske zdroje“ znamená akékoľvek aktíva, hmotné alebo nehmotné, hnuteľné alebo nehnuteľné, ktoré nie sú finančnými prostriedkami alebo môžu byť použité na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb;

e) „zmrazenie hospodárskych zdrojov“ znamená zabránenie ich použitiu na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb akýmkoľvek spôsobom vrátane ich predaja, prenájmu alebo ich založenia.

Článok 2

Je zakázané:

a) poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami a s poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím zbraní a súvisiacich materiálov všetkých druhov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie v Zimbabwe;

b) poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami, najmä vrátane grantov, pôžičiek a poistenia vývozných úverov, s cieľom akéhokoľvek predaja, dodávky, prevodu alebo vývozu zbraní a súvisiacich materiálov, priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie v Zimbabwe;

c) zúčastňovať sa, vedome a úmyselne, na činnostiach, ktorých cieľom alebo následkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v písm. a) alebo b).

Článok 3

Je zakázané:

a) vedome a úmyselne poskytovať, predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať, priamo alebo nepriamo, vybavenie, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu, uvedené v prílohe I, či už s pôvodom v spoločenstve, alebo nie, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;

b) poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať, priamo alebo nepriamo, technickú pomoc týkajúcu sa vybavenia uvedeného v písmene a) akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;

c) poskytovať, priamo alebo nepriamo, financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s vybavením uvedeným v písmene a) akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;

d) zúčastňovať sa, vedome a úmyselne, na činnostiach, ktorých predmetom alebo následkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v písmene a), b) alebo c).

Článok 4

1.  Odlišne od článkov 2 a 3 môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe II povoliť:

a) poskytnutie financovania a finančnej pomoci a technickej pomoci v súvislosti s:

i) vojenským vybavením, ktoré nemá smrtiace účinky a je určené výhradne na humanitárne alebo ochranné účely, alebo pre programy OSN, Európskej únie a spoločenstva na budovanie inštitúcií;

ii) materiál určený pre operácie krízového riadenia Európskej únie a OSN;

b) predaj, dodávku, prevod alebo vývoz vybavenia uvedeného v prílohe I určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely a poskytnutie finančnej pomoci, financovania a technickej pomoci súvisiace s týmito transakciami.

2.  Pre činnosti, ktoré sa už uskutočnili, nemôžu byť udelené žiadne povolenia.

Článok 5

Články 2 a 3 sa nevzťahujú na ochranné odevy, vrátane nepriestrelných viest a vojenských prílb, dočasne vyvážané do Zimbabwe personálom OSN, personálom EÚ, spoločenstvom alebo jeho členskými štátmi, zástupcami médií a humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a pridruženým personálom len na ich osobnú potrebu.

Článok 6

1.  Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria jednotlivým členom vlády Zimbabwe a akýmkoľvek fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom s nimi spojeným, ako je uvedené v prílohe III, sa zmrazujú.

2.  Žiadne finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa nedajú k dispozícii, priamo alebo nepriamo, fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe III alebo v ich prospech.

3.  Vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v odsekoch 1 a 2, je zakázaná.

Článok 7

1.  Odlišne od článku môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe II povoliť uvoľnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za primerané, po tom, ako sa presvedčia, že príslušné finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:

a) potrebné na základné výdavky vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a liečebnú starostlivosť, dane, poistné a poplatky za verejné služby;

b) určené výhradne na platby rozumných profesionálnych poplatkov a úhradu vzniknutých výdavkov spojených s poskytovaním právnych služieb;

c) určené výhradne na úhradu poplatkov alebo servisných poplatkov za rutinné vlastnenie a udržiavanie zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;

d) potrebné na mimoriadne výdavky za predpokladu, že príslušný orgán najmenej dva týždne pred povolením oznámil všetkým ostatným príslušným orgánom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by malo byť osobitné povolenie udelené.

Predmetný príslušný orgán informuje príslušné orgány ostatných členských štátov a Komisiu o akomkoľvek povolení udelenom podľa tohto odseku.

2.  Článok 6 ods. 2 sa nevzťahuje na pripísanie v prospech zmrazených účtov:

a) úrokov alebo iných výnosov na tých účtoch alebo

b) platieb dlžných na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré boli uzatvorené alebo vznikli pred dátumom, ku ktorému sa tie účty stali predmetom úpravy nariadenia (ES) č. 310/2002 alebo tohto nariadenia,

2.  za predpokladu, že akýkoľvek taký úrok, iné výnosy alebo platby naďalej podliehajú článku 6 ods. 1.

Článok 8

1.  Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá týkajúce sa podávania správ, dôvernosti a služobného tajomstva a ustanovenia článku 284 zmluvy, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a) ihneď poskytnú príslušným orgánom členských štátov uvedeným v prílohe II, v ktorých sa zdržiavajú alebo sú umiestnené, akékoľvek informácie, ktoré by uľahčili dodržiavanie tohto nariadenia, ako sú napríklad účty a sumy zmrazené v súlade s článkom 6, a odošlú také informácie priamo alebo prostredníctvom týchto príslušných orgánov Komisii;

b) spolupracujú s príslušnými orgánmi uvedenými v prílohe II pri akomkoľvek overovaní týchto informácií.

2.  Akékoľvek dodatočné informácie obdržané priamo Komisiou sú dané k dispozícii príslušným orgánom príslušných členských štátov.

3.  Akékoľvek informácie poskytnuté alebo získané v súlade s týmto článkom sa používajú len na účely, na ktoré boli poskytnuté alebo získané.

Článok 9

Zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo odmietnutie sprístupnenia finančných prostriedkov, vykonané v dobrej viere na základe toho, že také konanie je v súlade s týmto nariadením, nespôsobí záväzok žiadneho druhu pre fyzickú alebo právnickú osobu alebo subjekt, ktorý ho zaviedol, alebo pre jeho riaditeľov alebo zamestnancov, ak sa nepreukáže, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje boli zmrazené v dôsledku zanedbania.

Článok 10

Komisia a členské štáty sa okamžite navzájom informujú o opatreniach prijatých podľa tohto nariadenia a navzájom si poskytnú akékoľvek iné príslušné informácie, ktoré majú k dispozícii v súvislosti s týmto nariadením, najmä informácie v súvislosti s problémami týkajúcimi sa porušovania a presadzovania a rozhodnutí vydaných vnútroštátnymi súdmi.

Článok 11

Komisia je oprávnená:

a) zmeniť a doplniť prílohu II na základe informácií poskytnutých členskými štátmi a

b) zmeniť a doplniť prílohu III na základe rozhodnutí prijatých s ohľadom na prílohu k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP.

Článok 12

Členské štáty ustanovia pravidlá pre sankcie uplatniteľné v prípade porušení ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto pravidlá Komisii bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a oznámia jej akékoľvek následné zmeny a doplnenia.

Článok 13

Toto nariadenie sa uplatňuje:

a) v rámci územia spoločenstva vrátane jeho vzdušného priestoru;

b) na palube akéhokoľvek lietadla alebo akéhokoľvek plavidla podliehajúceho právomoci členského štátu;

c) na akúkoľvek osobu, ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu, nech sa nachádza kdekoľvek;

d) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt založený alebo zriadený podľa práva členského štátu;

e) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt vykonávajúci podnikateľskú činnosť v rámci spoločenstva.

Článok 14

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. februára 2004.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA I

Zoznam vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu v zmysle článku 3

Uvedený zoznam neobsahuje výrobky, ktoré boli osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely.

1. Helmy poskytujúce balistickú ochranu, štíty používané pri nepokojoch a balistické štíty a ich špeciálne navrhnuté komponenty.

2. Špeciálne navrhnuté vybavenie na otlačky prstov.

3. Poháňané riadené svetlomety.

4. Stavebné zariadenia vybavené balistickou ochranou.

5. Lovecké nože.

6. Špeciálne navrhnuté výrobné vybavenia na výrobu strelných zbraní.

7. Vybavenie na ručné nabíjanie streliva.

8. Prístroje na odpočúvanie komunikácie.

9. Polovodičové optické detektory.

10. Zosilňovače jasu obrazu.

11. Teleskopické zameriavače zbraní.

12. Zbrane s hladkým vývrtom a súvisiace strelivo, iné ako tie osobitne zostrojené na vojenské účely, a ich osobitne zostrojené komponenty, okrem:

 signálnych pištolí,

 vzduchových zbraní a zbraní na nábojnice zostrojených ako priemyselné nástroje alebo humánne omračovače zvierat.

13. Simulátory na výcvik používania strelných zbraní a ich osobitne zostrojené alebo upravené komponenty a príslušenstvo.

14. Bomby a granáty, iné ako tie osobitne zostrojené na vojenské účely, a ich osobitne zostrojené komponenty.

15. Pancierové brnenie, iné ako tie vyrobené podľa vojenských noriem alebo špecifikácií, a ich osobitne zostrojené komponenty.

16. Úžitkové vozidlá s pohonom všetkých kolies použiteľné v teréne, ktoré boli vyrobené alebo vybavené balistickou ochranou, a profilový pancier pre také vozidlá.

17. Vodné delá a ich osobitne zostrojené alebo upravené komponenty.

18. Vozidlá vybavené vodným delom.

19. Vozidlá osobitne zostrojené alebo upravené tak, aby boli elektrifikované na chránenie hraníc, a ich komponenty osobitne zostrojené alebo upravené na ten účel.

20. Akustické prístroje označené výrobcom alebo dodávateľom ako vhodné na účely kontroly nepokojov a ich osobitne zostrojené komponenty.

21. Putá na nohy, skupinové reťaze, okovy a opasky s elektrickými šokmi, osobitne zostrojené na obmedzovanie ľudí.

okrem:

 pút, ktorých celková dĺžka vrátane reťaze pri uzamknutí nepresahuje 240 mm.

22. Prenosné prístroje zostrojené alebo upravené na účel kontroly nepokojov alebo sebaobranu aplikáciou zneškodňujúcej látky (ako napríklad slzný plyn alebo pepper spraye), ich osobitne zostrojené komponenty.

23. Prenosné prístroje zostrojené alebo upravené na účel kontroly nepokojov alebo sebaobranu aplikáciou elektrického šoku [vrátane elektrických obuškov, elektrických štítov, omračovacích zbraní a elektrické šípkové zbrane (taser)] a ich komponenty osobitne zostrojené alebo upravené na ten účel.

24. Elektronické vybavenie schopné odhaliť ukryté výbušniny a jeho osobitne zostrojené komponenty, okrem:

 televízneho alebo röntgenového inšpekčného vybavenia.

25. Elektronické rušiace zariadenia, osobitne zostrojené na zabránenie výbuchu pomocou rádiového diaľkového ovládania alebo improvizovaných prístrojov a jeho osobitne zostrojené komponenty.

26. Zariadenia a prístroje osobitne zostrojené na spustenie výbuchu elektrickým alebo neelektrickým spôsobom vrátane palebných súprav, rozbušiek, zapaľovačov, zosilňovačov a detonačných šnúr a ich osobitne zostrojené komponenty, okrem:

 tých osobitne zostrojených na osobitné obchodné použitie pozostávajúcich z ovládania alebo prevádzky prostredníctvom výbuchu iných zariadení alebo prístrojov, ktorých funkciou nie je tvorba výbuchu (napr. nafukovače vzduchových vankúšov áut, elektrické prepäťové poistky ovládačov hasiacich zariadení).

27. Zariadenia a prístroje zostrojené na likvidáciu výbušnín, okrem:

 plášťov bômb,

 kontajnerov zostrojených na ohýbanie predmetov, o ktorých sa vie alebo pri ktorých existuje podozrenie, že sú improvizované výbušné zariadenia.

28. Zariadenia na nočné videnie a termozobrazovacie zariadenia a zosilňovače jasu obrazu alebo ich senzory v tuhej fáze.

29. Osobitne navrhnutý software a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.

30. Osobitne navrhnutý softvér a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.

31. Výbušniny a tieto súvisiace látky:

 amatol,

 nitrocelulóza (obsahujúca viac ako 12,5 % dusíka),

 nitroglykol,

 pentaerytritol tetranitrát (PETN),

 pikrylchlorid,

 tinitorfenylmetylnitrmín (tetryl),

 2,4,6-trinitrotoluén (TNT).

32. Osobitne navrhnutý softvér a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.




PRÍLOHA II

Zoznam príslušných orgánov uvedený v článkoch 4, 7 a 8

BELGICKO

▼M4

1. 

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service „Afrique du sud du Sahara“

Tel.: (32-2) 501 85 77

Fax: (32-2) 501 38 26

Service des transports

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Direction générale de la coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

Tel.: (32-2) 501 83 20

1. 

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Brussel

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst „Afrika ten Zuiden van de Sahara“

Tel.: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

Dienst Vervoer

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie

Coördinatie Handelsbeleid

Tel.: (32-2) 501 83 20

2. 

Service public fédéral économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

2. 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

3. 

Service public fédéral des finances

Administration de la Trésorerie

Avenue des Arts 30

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

3. 

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

4. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

4. Région de Bruxelles-Capitale:

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

5. Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tel.: (32-81) 33 12 11

Fax: (32-81) 33 13 13

6. Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37

▼M5

BULHARSKO

Týkajúce sa technickej pomoci a dovozno-vývozných obmedzení:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. „Дондуков“ № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 91 45

факс: (359) 2 988 03 79

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 „Dondukov“ Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Týkajúce sa zmrazenia finančných prostriedkov:

Министерство на финансите

ул. „Г.С. Раковски“ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 „G.S. Rakovsky“ street

Sofia 1000

Tel. (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

▼M1

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: +420 22406 2720

Fax: +420 22422 1811

Ministerstvo financí

Finanční analyticky útvar

P.O. Box 675

Jindřisská 14

111 21 Praha 1

Tel: +420 25704 4501

Fax: +420 25704 4502

▼B

DÁNSKO

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 00

Fax: (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax: (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

Tlf. (45) 33 92 33 40

Fax: (45) 33 93 35 10

NEMECKO

Vo veciach financovania a finančnej pomoci:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel.: (49-89) 28 89 38 00

Fax: (49-89) 35 01 63 38 00

Vo veciach technickej pomoci a iných služieb:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29–35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49-61) 969 08-0

Fax: (49-61) 969 08-800

▼M1

ESTÓNSKO

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: +372 6 317 100

Fax: +372 6 317 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: +372 6680500

Fax: +372 6680501

▼B

GRÉCKO

Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας

Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκης 5-7

GR-101 80 Αθήνα

Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2

Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

MInistry of National Economy

General Directorate of Economic Policy

5-7 Nikis St.

GR-101 80 Athens

Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας

Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

Γενική Διεύθυνση Σχεδτασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1

GR-105 63 Aθήνα

Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2

Φαξ: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93

Ministry of National Economy

General Directorate for Policy Planning and Implementation

1, Kornarou St.

GR-105 63 Athens

Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

ŠPANIELSKO

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel.: (34) 913 49 38 60

Fax: (34) 914 57 28 63

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

Ministerio de Economía

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel.: (34) 912 09 95 11

Fax: (34) 912 09 96 56

FRANCÚZSKO

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Téléphone (33) 144 74 48 93

Télécopie (33) 144 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationals

Sous-direction E

139 rue de Bercy

F-75572 Paris Cedex 12

Téléphone (33) 144 87 17 17

Télécopieur (33) 153 18 36 15

Ministère des affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Téléphone (33) 143 17 44 52

Télécopieur (33) 143 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la politique étrangère et de sécurité commune

Téléphone (33) 143 17 45 16

Télécopieur (33) 143 17 45 84

ÍRSKO

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO box 559

Dame Street

Dublin 2

Ireland

Tel.: (353-1) 671 66 66

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

76-78 Harcourt Street

Dublin 2

Ireland

Tel.: (353-1) 408 24 92

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Tel.: (353-1) 631 21 21

Fax: (353-1) 631 25 62

TALIANSKO

Ministerio degli Affari esteri

GDAS — Uff. II

Roma

Tel.: (39) 06 36 91 24 35

Fax: (39) 06 36 91 45 34

Ministerio delle Attività produttive

Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero

Roma

Tel.: (39) 06 59 64 75 47

Fax: (39) 06 59 64 74 94

Ministerio delle Infrastructure e dei trasporti

Gabinetto del ministro

Roma

Tel.: (39) 06 44 26 73 75

Fax: (39) 06 44 26 73 70

▼M1

CYPRUS

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: +357-22-300600

Φαξ: +357-22-661881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: +357-22-300600

Fax: +357-22-661881

LOTYŠSKO

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tel. Nr. (371) 7016201

Fax Nr. (371) 7828121

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6,

Rīgā, LV 1081

Tel: +7044 431

Fax: +7044 549

LITVA

▼M4

Užsienio reikalų ministerija

Saugumo politikos departamentas

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. (370-5) 236 25 16

Faks. (370-5) 231 30 90

▼B

LUXEMBURSKO

Ministère des affaires étrangères

Direction des relations économiques internationals

6 rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Téléphone (352) 478 23 46

Télécopieur (352) 22 20 48

Ministère des finances

3 rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Téléphone (352) 478 27 12

Télécopieur (352) 47 52 41

▼M1

MAĎARSKO

▼M4

Článok 4

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

H-1024 Budapest

Margit krt. 85.

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf. 345

Tel.: (36-1) 336 73 00

Článok 8

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2–4.

Tel.: (36-1) 327 21 00

Fax: (36-1) 318 25 70

▼M1

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: +356 21 24 28 53

Fax: +356 21 25 15 20

▼B

HOLANDSKO

▼M4

Ministerie van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 De Zwolle

Nederland

Tel.: (31-38) 467 25 41

Fax: (31-38) 469 52 29

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

Nederland

Tel.: (31-70) 342 89 97

Fax: (31-70) 342 79 84

▼B

RAKÚSKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel.: (43-1) 711 00

Fax: (43-1) 711 00-8386

Österreichische Nationalbank

Otto-Wagner-Platz 3

A-1090 Wien

Tel.: (43-1) 404 20-431/404 20-0

Fax: (43-1) 404 20-7399

Bundesministerium für Inners

Bundeskriminalamt

Josef-Holaubek-Platz 1

A-1090 Wien

Tel.: (43-1) 313 45-0

Fax: (43-1) 313 45-85290

▼M1

POĽSKO

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48 22) 523 93 48

Fax (48 22) 523 91 29

▼B

PORTUGALSKO

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo do Rilvas

Largo do Rilvas

P-0350-179 Lisboa

Tel.: (351-21) 394 60 72

Fax: (351-21) 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2o

P-1100 Lisboa

Tel.: (351-1) 882 32 40/47

Fax: (351-1) 882 32 49

▼M5

RUMUNSKO

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13

▼M1

SLOVINSKO

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel: +386 (1) 471 90 00

Fax: +386 (1) 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: +386 1 478 20 00

Fax: +386 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVENSKO

Finančná a technická pomoc súvisiaca s vojenskou činnosťou:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

tel: +421 2 4854 2116

fax: +421 2 4854 3116

Fondy a hospodárske zdroje:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Štefanovičova 5

817 82 Bratislava

tel: +421 2 5958 2201

fax: +421 2 5249 3531

▼B

FÍNSKO

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FI-00161 Helsinki/Helsingfors

P./Tel.: (358-9) 16 05 59 00

Faksi/Fax: (358-9) 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8

FI-00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

P./Tel.: (358-9) 16 08 81 28

Faksi/Fax: (358-9) 16 08 81 11

ŠVÉDSKO

▼M4

Článok 4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tfn: (46-8) 406 31 00

Fax: (46-8) 20 31 0

Článok 7

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Tfn: (46-8) 786 90 00

Fax: (46-8) 411 27 89

Článok 8

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Tfn: (46-8) 787 80 00

Fax: (46-8) 24 13 35

▼B

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel.: (44-207) 215 05 94

Fax: (44-207) 215 05 93

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1 Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel.: (44-207) 270 59 77

Fax: (44-207) 270 54 30

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel.: (44-207) 601 46 07

Fax: (44 207) 601 43 09

▼M1

EURÓPSKE SPOLOČENSTVO

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate CFSP

Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56

Fax (32-2) 296 75 63

▼M8




PRÍLOHA III

▼M9

1.   Fyzické osoby

▼M8



Zoznam osôb uvedených v článku 6

Meno

Úrad, ostatné informácie

Dôvody zaradenia do zoznamu

1.  Mugabe, Robert Gabriel

prezident, dátum narodenia 21.2.1924

najvyšší predstaviteľ vlády a ako taký zodpovedný za aktivity, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

2.  Bonyongwe, Happyton

generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby, dátum narodenia 6.11.1960

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

3.  Buka (a.k.a. Bhuka), Flora

členka prezidentskej kancelárie a bývalá ministerka pre osobitné záležitosti zodpovedná za pozemkové a presídľovacie programy (bývalá štátna ministerka v kancelárii viceprezidenta a bývalá štátna ministerka pre pozemkovú reformu v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 25.2.1968

členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

4.  Bvudzijena, Wayne

pomocný policajný komisár, hovorca polície

člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za obhajobu vážnych prípadov porušovania ľudských práv

5.  Chapfika, David

námestník ministra poľnohospodárstva (bývalý námestník ministra financií), dátum narodenia 7.4.1957

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

6.  Charamba, George

stály sekretár, sekcia informácií a propagácie, dátum narodenia 4.4.1963

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

7.  Charumbira, Fortune Zefanaya

bývalý námestník ministra miestnej správy, verejných prác a štátneho bývania, dátum narodenia 10.6.1962

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na vládu

8.  Chigudu, Tinaye

guvernér provincie Manicaland

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie ľudských práv

9.  Chigwedere, Aeneas Soko

minister školstva, športu a kultúry, dátum narodenia 25.11.1939

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

10.  Chihota, Phineas

námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

11.  Chihuri, Augustine

policajný komisár, dátum narodenia 10.3.1953

člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

12.  Chimbudzi, Alice

člen výboru politbyra ZANU (PF)

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

13.  Chimutengwende, Chen

minister verejných a interaktívnych vecí (bývalý minister pôšt a telekomunikácií), dátum narodenia 28.8.1943

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

14.  Chinamasa, Patrick Anthony

minister spravodlivosti, právnych a parlamentných vecí, dátum narodenia 25.1.1947

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

15.  Chindori-Chininga, Edward Takaruza

bývalý minister baní a rozvoja baníctva, dátum narodenia 14.3.1955

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na vládu

16.  Chipanga, Tongesai Shadreck

bývalý námestník ministra vnútra, dátum narodenia 10.10.1946

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na vládu

17.  Chitepo, Victoria

členka výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 27.3.1928

členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

18.  Chiwenga, Constantine

veliteľ Obranných síl Zimbabwe, generál (bývalý armádny veliteľ, generálporučík), dátum narodenia 25.8.1956

člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

19.  Chiweshe, George

predseda Zimbabwianskej volebnej komisie (sudca Najvyššieho súdu a predseda kontroverzného delimitačného výboru), dátum narodenia 4.6.1953

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

20.  Chiwewe, Willard

guvernér provincie Masvingo (bývalý vysoký sekretár zodpovedný za osobitné záležitosti v kancelárii prezidenta), dátum narodenia 19.3.1949

bývalý člen vlády so stálymi väzbami a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie ľudských práv

21.  Chombo, Ignatius Morgan Chininya

minister miestnej správy, verejných prác a urbanistického rozvoja, dátum narodenia 1.8.1952

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

22.  Dabengwa, Dumiso

vysoký člen výboru politbyra ZANU (PF), rok narodenia 1939

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

23.  Damasane, Abigail

námestníčka ministra pre záležitosti žien, rovnosť príležitostí a rozvoj spoločenstva

členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

24.  Dokora, Lazarus

námestník ministra vyššieho a vysokoškolského vzdelávania, dátum narodenia 3.11.1957

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

25.  Georgias, Aguy

námestník ministra hospodárskeho rozvoja, dátum narodenia 22.6.1935

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

26.  Goche, Nicholas Tasunungurwa

minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý štátny minister národnej bezpečnosti v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 1.8.1946

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

27.  Gombe, G

predseda volebného dozorného výboru

spoluzodpovedný za podvody vo voľbách v roku 2005

28.  Gula-Ndebele, Sobuza

bývalý predseda volebného dozorného výboru

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

29.  Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

námestník ministra poľnohospodárstva (bývalý námestník ministra hospodárskeho rozvoja), dátum narodenia 8.3.1940

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

30.  Hove, Richard

tajomník politbyra ZANU (PF) pre hospodárske veci, rok narodenia 1935

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

31.  Hungwe, Josaya (a.k.a. Josiah) Dunira

bývalý guvernér provincie Masvingo, dátum narodenia 7.11.1935

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

32.  Kangai, Kumbirai

člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 17.2.1938

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

33.  Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

guvernér provincie Harare a tajomník politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 25.5.1947

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

34.  Kasukuwere, Saviour

námestník ministra pre rozvoj mládeže a vytváranie pracovných miest a námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre veci mládeže, dátum narodenia 23.10.1970

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

35.  Kaukonde, Ray

guvernér provincie Mashonaland East, dátum narodenia 4.3.1963

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

36.  Kuruneri, Christopher Tichaona

bývalý minister financií a hospodárskeho rozvoja, dátum narodenia 4.4.1949; poznámka: v súčasnosti vo väzbe

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

37.  Langa, Andrew

námestník ministra životného prostredia a cestovného ruchu a bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

38.  Lesabe, Thenjiwe V.

člen výboru politbyra ZANU (PF), rok narodenia 1933

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

39.  Mabunda, Musarahana

pomocný policajný komisár

člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania.

40.  Machaya, Jason (a.k.a. Jaison) Max Kokerai

bývalý minister baní a rozvoja baníctva, dátum narodenia 13.6.1952

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

41.  Made, Joseph Mtakwese

minister poľnohospodárskeho inžinierstva a mechanizácie (bývalý minister poľnohospodárstva a rozvoja vidieka), dátum narodenia 21.11.1954

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

42.  Madzongwe, Edna (a.k.a. Edina)

predsedníčka senátu ZANU (PF), dátum narodenia 11.7.1943

členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

43.  Mahofa, Shuvai Ben

bývalý námestník ministra pre rozvoj mládeže a tvorbu zamestnanosti a rovné príležitosti, dátum narodenia 4.4.1941

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

44.  Mahoso, Tafataona

predseda komisie pre informovanie médií

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobody vyjadrovania a informovania

▼M10 —————

▼M8

46.  Makwavarara, Sekesai

úradujúci primátor Harare

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv.

47.  Malinga, Joshua

námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre telesne postihnutých a znevýhodnených, dátum narodenia 28.4.1944

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

48.  Maluleke, Titus

námestník ministra školstva, športu a kultúry

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

49.  Mangwana, Paul Munyaradzi

minister pre indigenizmus a splnomocnenie, dátum narodenia 10.8.1961

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

50.  Manyika, Elliot Tapfumanei

minister bez kresla (bývalý minister pre rozvoj mládeže, rovnosť príležitostí a tvorbu zamestnanosti), dátum narodenia 30.7.1955

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

51.  Manyonda, Kenneth Vhundukai

bývalý námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu, dátum narodenia 10.8.1934

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

52.  Marumahoko, Reuben

námestník ministra zahraničných vecí (bývalý námestník ministra vnútra), dátum narodenia 4.4.1948

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

53.  Masawi, Ephrahim Sango

guvernér provincie Mashonaland Central

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

54.  Masuku, Angeline

guvernérka provincie Matabeleland South (sekretárka politbyra ZANU (PF) pre telesne postihnutých a znevýhodnených), dátum narodenia 14.10.1936

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

55.  Mathema, Cain

guvernér provincie Bulawayo

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

56.  Mathuthu, Thokozile

guvernér provincie Matabeleland North a námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre dopravu a sociálne veci

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

57.  Matiza, Joel Biggie

námestník ministra pre bývanie na vidieku a sociálne výhody, dátum narodenia 17.8.1960

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

58.  Matonga, Brighton

námestník ministra informácií a propagácie, rok narodenia 1969

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

59.  Matshalaga, Obert

námestník ministra vnútra (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum a miesto narodenia: 21. apríl 1951, Mhute Kraal – Zvishavane

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

60.  Matshiya, Melusi (Mike)

stály tajomník, ministerstvo vnútra

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

61.  Mavhaire, Dzikamai

člen výboru politbyra ZANU (PF)

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

62.  Mbiriri, Partson

stály tajomník, ministerstvo miestnej správy, verejných prác a urbanistického rozvoja

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

63.  Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

minister banského priemyslu a rozvoja baníctva (bývalý minister energetiky a rozvoja energetiky), dátum narodenia 4.7.1952

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

64.  Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

minister bytovej výstavby a sociálnej vybavenosti na vidieku (bývalý predseda parlamentu), dátum narodenia 15.9.1946

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

65.  Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

minister vnútra (bývalý námestník ministra miestnej správy, verejných prác a štátneho bývania), dátum narodenia 15.11.1949

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

66.  Moyo, Jonathan

bývalý štátny tajomník prezidentskej kancelárie pre informácie a propagáciu, dátum narodenia 12.1.1957

bývalý člen vlády zapojený do činností, ktoré závažne podkopávajú základné slobody

67.  Moyo, July Gabarari

bývalý minister energetiky a rozvoja energetiky (bývalý minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí), dátum narodenia 7.5.1950

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

68.  Moyo, Simon Khaya

námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre právne záležitosti, rok narodenia 1945. Poznámka: veľvyslanec v Juhoafrickej republike

bývalý člen politbyra so stálymi väzbami na vládu a jej politiku

69.  Mpofu, Obert Moses

minister priemyslu a medzinárodného obchodu (bývalý guvernér provincie Matabeleland North) [námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre národnú bezpečnosť], dátum narodenia 12.10.1951

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

70.  Msika, Joseph W.

viceprezident, dátum narodenia 6.12.1923

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

71.  Msipa, Cephas George

guvernér provincie Midlands, dátum narodenia 7.7.1931

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

72.  Muchena, Olivia Nyembesi

štátna tajomníčka prezidentskej kancelárie pre vedu a techniku (a.k.a. Nyembezi) (bývalá štátna tajomníčka kancelárie viceprezidenta Msiku), dátum narodenia 18.8.1946

členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

73.  Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

ministerka pre záležitosti žien, rovnosť príležitostí a rozvoj komunít, sekretárka politbyra ZANU (PF) pre rovnosť príležitostí a kultúru, dátum narodenia 14.12.1958

členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

74.  Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

riaditeľ ústredného matričného úradu, dátum narodenia 22.12.1942

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní alebo riadení politiky štátu

75.  Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

minister vysokoškolského a vyššieho vzdelávania (bývalý minister zahraničných vecí), dátum narodenia 17.12.1941

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

76.  Mugabe, Grace

Dátum narodenia 23.7.1965

manželka najvyššieho predstaviteľa vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

77.  Mugabe, Sabina

vysoká členka výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 14.10.1934

členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

78.  Mugariri, Bothwell

vysoký pomocný policajný komisár

člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

79.  Muguti, Edwin

námestník ministra zdravotníctva a starostlivosti o deti, rok narodenia 1965

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

80.  Mujuru, Joyce Teurai Ropa

viceprezidentka (bývalá ministerka pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry), dátum narodenia 15.4.1955

členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

81.  Mujuru, Solomon T.R.

vysoký člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 1.5.1949

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

82.  Mumbengegwi, Samuel Creighton

minister financií (bývalý minister pre indigenizmus a splnomocnenie), dátum narodenia 23.10.1942

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

83.  Mumbengegwi, Simbarashe

minister zahraničných vecí, dátum narodenia 20.7.1945

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

84.  Murerwa, Herbert Muchemwa

bývalý minister financií, dátum narodenia 31.7.1941

bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

85.  Musariri, Munyaradzi

pomocný policajný komisár

člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

86.  Mushohwe, Christopher Chindoti

minister dopravy a komunikácií (bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií), dátum narodenia 6.2.1954

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

87.  Mutasa, Didymus Noel Edwin

štátny minister pre národnú bezpečnosť, pozemkovú reformu a presídľovanie v prezidentskej kancelárii, sekretár ZANU (PF) pre administratívu, dátum narodenia 27.7.1935

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

88.  Mutezo, Munacho

minister pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

89.  Mutinhiri, Ambros (a.k.a. Ambrose)

minister pre rozvoj mládeže, rovnosť príležitostí a tvorbu zamestnanosti, brigádny generál vo výslužbe

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

90.  Mutinhiri, Tracey

námestníčka ministra pre indigenizáciu a splnomocnenie (bývalá podpredsedníčka senátu)

členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

91.  Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

námestník ministra pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia 27.5.1948

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

92.  Muzenda, Tsitsi V.

vysoký člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 28.10.1922

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

93.  Muzonzini, Elisha

brigádny generál (bývalý generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby), dátum narodenia 24.6.1957

bývalý člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

94.  Mzembi, Walter

námestník ministra pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry, dátum narodenia 16.3.1964

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

95.  Ncube, Abedinico

námestník ministra verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum narodenia 13.10.1954

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

96.  Ndlovu, Naison K.

tajomník politbyra ZANU (PF) pre výrobu a prácu, dátum narodenia 22.10.1930

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

97.  Ndlovu, Richard

námestník komisariátu politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 26.6.1942

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

98.  Ndlovu, Sikhanyiso

minister informácií a propagácie (bývalý námestník ministra vyššieho a vysokoškolského vzdelávania), dátum narodenia 20.9.1949

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

99.  Nguni, Sylvester

minister hospodárskeho rozvoja (bývalý námestník ministra poľnohospodárstva), dátum narodenia 4.8.1955

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

100.  Nhema, Francis

minister životného prostredia a cestovného ruchu, dátum narodenia 7.4.1959

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

101.  Nkomo, John Landa

predseda parlamentu (bývalý minister pre osobitné záležitosti v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 22.8.1934

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

102.  Nyambuya, Michael Reuben

minister energetiky a rozvoja energetiky (bývalý generálporučík, guvernér provincie Manicaland), dátum narodenia 23.7.1955

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

103.  Nyanhongo, Magadzire Hubert

námestník ministra dopravy a komunikácií

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

104.  Nyathi, George

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre vedu a techniku

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

105.  Nyoni, Sithembiso Gile Glad

ministerka pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia 20.9.1949

členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

106.  Parirenyatwa, David Pagwese

minister zdravotníctva a starostlivosti o deti (bývalý námestník ministra), dátum narodenia 2.8.1950

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

107.  Patel, Khantibhal

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 28.10.1928

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

108.  Pote, Selina M.

námestníčka tajomníka politbyra ZANU (PF) pre rovnosť príležitostí a kultúru

členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

109.  Sakabuya, Morris

námestník ministra pre miestnu správu, verejné práce a rozvoj miest

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

110.  Sakupwanya, Stanley

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre zdravotníctvo a starostlivosť o deti

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

111.  Samkange, Nelson Tapera Crispen

guvernér provincie Mashonaland West

väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

112.  Sandi or Sachi, E. (?)

námestníčka tajomníka politbyra ZANU (PF) pre záležitosti žien

členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

113.  Savanhu, Tendai

námestník tajomníka ZANU (PF) pre dopravu a sociálne veci, dátum narodenia 21.3.1968

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

114.  Sekeramayi, Sydney (a.k.a. Sidney) Tigere

minister obrany, dátum narodenia 30.3.1944

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

115.  Sekeremayi, Lovemore

hlavný úradník pre voľby

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

116.  Shamu, Webster

minister pre realizáciu politík (bývalý štátny tajomník pre realizáciu politík v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 6.6.1945

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

117.  Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

tajomník politbyra ZANU (PF) pre informácie a propagáciu, dátum narodenia 29.9.1928

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

118.  Shiri, Perence

maršal letectva (vzdušné sily), dátum narodenia 1.11.1955

člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

119.  Shumba, Isaiah Masvayamwando

námestník ministra školstva, športu a kultúry, dátum narodenia 3.1.1949

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

120.  Sibanda, Jabulani

bývalý predseda Národného združenia vojnových veteránov, dátum narodenia 31.12.1970

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

121.  Sibanda, Misheck Julius Mpande

tajomník vlády (nástupca Charlesa Uteteho), dátum narodenia 3.5.1949

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

122.  Sibanda, Phillip Valerio (a.k.a. Valentine)

veliteľ zimbabwianskej národnej armády, generálporučík, dátum narodenia 25.8.1956

člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

123.  Sikosana, Absolom

tajomník politbyra ZANU (PF) pre záležitosti mládeže

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

124.  Stamps, Timothy

poradca v prezidentskej kancelárii pre otázky zdravia, dátum narodenia 15.10.1936

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

125.  Tawengwa, Solomon Chirume

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 15.6.1940

člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

126.  Udenge, Samuel

štátny minister pre štátne podniky (bývalý námestník ministra pre hospodársky rozvoj)

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

127.  Utete, Charles

predseda prezidentského výboru pre pozemkovú previerku (bývalý tajomník vlády), dátum narodenia 30.10.1938

väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

128.  Veterai, Edmore

vysoký námestník policajného riaditeľa, veliteľ Harare

člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania.

129.  Zimonte, Paradzai

riaditeľ väzníc, dátum narodenia 4.3.1947

člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

130.  Zhuwao, Patrick

námestník ministra pre vedu a techniku (poznámka: Mugabeho synovec)

člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

131.  Zvinavashe, Vitalis

politbyro, stranícky výbor na podporu pôvodného obyvateľstva v hospodárskej a politickej oblasti, dátum narodenia 27.9.1943

bývalý člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu a člen politbyra

▼M9



Meno

Funkcia/dôvody zaradenia do zoznamu

132.  vicemaršál letectva (AVM) Abu Basutu

Matebeleland South, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

133.  Chimedza, Paul, Dr.

prezident Svetovej zdravotníckej asociácie, pobočka Zimbabwe, ktorý odmietol pomoc obetiam MDC (opozícia)

134.  Chingoka, Peter

predseda Zimbabwianskej federácie kriketu, ktorý vyjadril verejnú podporu násilnej volebnej kampani

135.  Chinotimba, Joseph

podpredseda, Zimbabwianske národné združenie za oslobodenie vojnových veteránov, líder milície Zanu-PF

136.  plk. Chipwere

Bindura South, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

137.  Chiremba, Mirirai

vedúci finančnej spravodajskej jednotky centrálnej banky (RBZ)

138.  Chiwenga, Jocelyne

podnikateľka a manželka veliteľa obranných síl Zimbabwe (generála Chiwenga)

139.  Dube, Tshingo

riaditeľ/výkonný riaditeľ Zimbabwe Defence Industries a kandidát do parlamentu za ZANU-PF

140.  Gono, Gideon

guvernér centrálnej banky (RBZ)

141.  plk. C. T. Gurira

Mhondoro Mubaira, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

142.  plk. Gwekwerere

Chinhoyi, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

143.  Huni, Munyaradzi

novinár štátnych a provládnych novín The Herald, ktorý nabádal k násilnej volebnej kampani

144.  Jangara, Thomsen

zastupujúci komisár/hlavný veliteľ, zodpovedný úradník, so sídlom v Southertone, velí Harare South, páchateľ násilia v marci 2007

145.  vicemaršál letectva (AVM) Karakadzai

Provincia Harare Metropolitan, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

146.  Kazembe, Joyce

[zástupca] podpredseda Zimbabwianskej volebnej komisie (ZEC)

147.  Kereke, Munyaradzi

hlavný poradca guvernéra centrálnej banky (RBZ) Gideona Gono

148.  brig. gen. Khumalo

Matebeleland North, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

149.  mjr. R. Kwenda

Zaka East, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

150.  plk. G. Mashava

Chiredzi Central, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

151.  plk. F. Mhonda

Rushinga, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

152.  Moyo, Gilbert

„vojnový veterán“ zapojený do početných zločinov v Mashonaland West (Chegutu), líder milície Zanu-PF

153.  pplk. Mpabanga

Mwenezi East, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

154.  vicemaršál letectva (AVM) Muchena

Midlands, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

155.  pplk. Muchono

Mwenezi West, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

156.  plk. Mutsvunguma

Headlands, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

157.  plk. M. Mzilikazi (MID)

Buhera Central, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

158.  brig. gen. D. Nyikayaramba

Mashonaland East, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

159.  Patel, Bharat

nový úradujúci generálny prokurátor

160.  Rangwani, Dani

vyšetrujúci inšpektor zapojený do mučenia a uväzňovania aktivistov MDC, páchateľ násilia v marci 2007

161.  gen. mjr. E. A. Rugeje

provincia Masvingo, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

162.  brig. gen. Rungani

brigádny generál v dôchodku, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

163.  brig. gen. Shungu

Mashonaland Central, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

164.  plk. C. Sibanda

provincia Bulawayo, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

165.  brig. gen. Sigauke

provincia Mash West, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

166.  brig. gen. Tarumbwa

Manicaland a Mutare South, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

167.  Tonderai Matibiri, Innocent

zástupca policajného komisára (africký synovec alebo „blízky bratranec“ Mugabeho, povýšený s cieľom prevziať funkciu policajného komisára), páchateľ násilia v marci 2007

168.  Zvayi, Caesar

novinár štátnych a provládnych novín The Herald, ktorý nabádal k násilnej volebnej kampani

▼M10

173.  Newton Kachepa

člen parlamentu za Mudzi North, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

174.  mjr. Kairo Mhandu

Zimbabwianska národná armáda, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

175.  brig. gen. Sibusio Bussie Moyo

Zimbabwianska národná armáda, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

176.  brig. gen. Richard Ruwodo

12. augusta 2008 povýšený do hodnosti generálmajora (vo výslužbe); bývalý stály podsekretár na ministerstve obrany, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

177.  Misheck Nyawani

priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

178.  Columbus Mudonhi

zástupca inšpektora Polície Zimbabwianskej republiky, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

179.  Isaac Mumba

superintendent, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

180.  Martin Kwainona

zástupca komisára, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

181.  Paul Mudzvova

seržant, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

182.  Martin Dinha

guvernér provincie Mashonaland Central

183.  Faber Chidarikire

guvernér provincie Mashonaland West

▼M9

2.   Právnické osoby, subjekty alebo orgány



Názov

Dôvody zaradenia do zoznamu/adresa

169.  Cold Comfort Farm Trust Co-operative

Vlastníkom je Didymus Mutasa, Grace Mugabe je tiež zapojená.

Adresa: 7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe

170.  Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd [alias a) Jongwe Company (PVT) Ltd; b) Jongwe printing and publishing company]

Vydavateľská činnosť Zanu-PF.

Adresa: a) 14 Austin Road, Coventry Road, Workington, Harare, Zimbabwe, b) PO Box 5988, Harare, Zimbabwe

171.  Zidco Holdings [alias Zidco Holdings (PVT) Ltd]

Finančná holdingová spoločnosť Zanu-PF.

Adresa: PO Box 1275, Harare, Zimbabwe

172.  Zimbabwe Defence Industries (PVT) Ltd.

V úplnom vlastníctve vlády Zimbabwe. Medzi riaditeľov patria Leo Mugabe a Solomon Mujuru.

Adresa: 10th Floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe



( 1 ) Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 66.

( 2 ) Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 1. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2003/115/SZBP (Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 30).

( 3 ) Ú. v. ES L 50, 20.2.2002, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 743/2003 (Ú. v. EÚ L 106, 29.4.2003, s. 18).

( 4 ) Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 6.


Spravuje Úrad pre publikácie