2004R0234 — BG — 27.04.2007 — 006.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 234/2004 НА КОМИСИЯТА

от 10 февруари 2004 година

относно някои ограничителни мерки по отношение на Либерия и за отмяна на Регламент № 1030/2003

(ОВ L 040, 12.2.2004, p.1)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

 M1

Регламент (ЕO) № 1489/2004 на Комисията от 20 август 2004 година

  L 273

16

21.8.2004

 M2

Регламент (ЕО) № 1452/2005 на Комисията от 6 септември 2005 година

  L 230

11

7.9.2005

 M3

Регламент (ЕО) № 1126/2006 на Съвета от 24 юли 2006 година

  L 201

1

25.7.2006

►M4

Регламент (ЕО) № 1819/2006 на Съвета от 11 декември 2006 година

  L 351

1

13.12.2006

 M5

Регламент (ЕО) № 1791/2006 на Съвета от 20 ноември 2006 година

  L 363

1

20.12.2006

►M6

Регламент (ЕО) № 719/2007 на Съвета от 25 юни 2007 година

  L 164

1

26.6.2007

►M7

Регламент (ЕО) № 866/2007 на Съвета от 23 юли 2007 година

  L 192

4

24.7.2007




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 234/2004 НА КОМИСИЯТА

от 10 февруари 2004 година

относно някои ограничителни мерки по отношение на Либерия и за отмяна на Регламент № 1030/2003



СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 60 и 301 от него,

като взе предвид Обща позиция 2004/137/ОВППС на Съвета от 10 февруари 2004 г. относно ограничителни мерки срещу Либерия и за отмяна на Обща позиция 2001/357/ОВППС ( 1 ),

като взе предвид предложението на Комисията,

като има предвид, че:

(1)

В Резолюция 1521 (2003) от 22 декември 2003 г. Съветът за сигурност на ООН, действащ по реда на глава VII от Хартата на Обединените нации, и като отбелязва изменените обстоятелства в Либерия, по-специално отпътуването на бившия президент Чарлз Тейлър и формирането на национално временно правителство на Либерия, реши да промени някои от ограничителните мерки, наложени срещу Либерия с Резолюция 1343 (2001) на Съвета за сигурност на Организацията на Обединените нации от 7 март 2001 г. и Резолюция 1478 (2003) от 6 май 2003 г.

(2)

Обща позиция 2004/137/ОВППС предвижда изпълнение на мерките, заложени в Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН, включително на забраната за техническо подпомагане, свързана с военните дейности и внос на необработени диаманти от и на кръгли талпи и дървесни продукти с произход от Либерия.

(3)

Обща позиция 2004/137/ОВППС предвижда и забрана за услугите, свързани с военни дейности, както и за финансова помощ във връзка с военни дейности, които не са цитирани в Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН.

(4)

Някои от мерките, предвидени с Резолюции 1343 (2001) и 1478 (2003) бяха изпълнени с Регламент (ЕО) № 1030/2003 на Съвета от 16 юни 2003 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Либерия ( 2 ). Изменението на тези мерки попада в обхвата на Договора и следователно, за да се избегне всякакво нарушаване на конкуренцията, е необходимо законодателството на Общността да приложи по отношение на Общността съответните решения на Съвета за сигурност. По смисъла на настоящия регламент се счита, че територията на Общността обхваща териториите на държавите-членки, по отношение на които се прилага Договорът, при условията предвидени в него.

(5)

За яснота трябва да се приеме общ документ, съдържащ всички разпоредби в последната им редакция, който да замени Регламент (ЕО) № 1030/2003, а последният следва да бъде отменен.

(6)

За да се гарантира, че мерките, предвидени в настоящия регламент са ефективни, той следва да влезе в сила на следващия ден от датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:



Член 1

По смисъла на настоящия регламент се прилага следното определение:

„техническа помощ“ означава всяка техническа помощ, свързана с ремонтиране, усъвършенстване, производство, сглобяване, тестване, поддръжка, както и всякакъв друг вид техническо обслужване, например под формата на инструктаж, консултации, обучение, предаване на работни знания или умения или консултантски услуги. Техническата помощ включва подпомагане в устна форма.

Член 2

Забранява се:

а) безвъзмездното предоставяне, продажбата, доставянето или прехвърлянето на техническа помощ, свързана с военни дейности, както и предоставянето, производството, поддържането и ползването на оръжия и свързани материали от всякакъв вид, включително амуниции, военни транспортни средства и съоръжения, полувоенно оборудване и резервни части за споменатите по-горе, пряко или непряко на всяко лице, образувания или орган във или за ползване в Либерия;

б) предоставянето на финансиране или на финансова помощ във връзка с военни дейности включително в частност на безвъзмездна помощ, заеми и експортно кредитно застраховане за всяка продажба, прехвърляне или износ на оръжие и свързани материали пряко или непряко на всяко лице, образувания или орган във или за ползване в Либерия;

в) съзнателното и преднамерено участие в дейности, чийто предмет е прякото или непряко насърчаване на сделките, посочени в букви а) и б).

▼M7

Член 3

1.  Чрез дерогация от член 2 компетентните власти на държавата-членка, където се е установил доставчикът, посочени в уебсайтовете, изброени в приложение I, могат да позволят предоставянето на:

а) техническа помощ, финансиране и финансова помощ, свързани с

(i) оръжия и свързани материали, когато тази помощ или услуги са предназначени единствено за поддръжката и използването от страна на Мисията на ООН в Либерия или

(ii) оръжия и муниции, които остават под грижите на специалните служби за сигурност за оперативно използване по предназначение, и са били доставени съгласно одобрението на Комитета, създаден с параграф 21 на Резолюция на Съвета за сигурност на ООН 1521 (2003), на членовете на тези служби за тренировъчни цели преди 13 юни 2006 г.;

б) финансиране и финансова дейност, свързани с:

(i) оръжия и свързани материали, предназначени единствено за поддръжка на и използване в международна програма за обучение и реформиране на въоръжените сили и полицията на Либерия, при условие че Комитетът, създаден с параграф 21 на Резолюция на Съвета за сигурност на ООН 1521 (2003), е одобрил износа, продажбата, доставката или трансфера на съответните оръжия и свързани материали,

(ii) несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни и защитни цели, при условие че Комитетът, създаден с параграф 21 на Резолюция на Съвета за сигурност на ООН 1521 (2003), е одобрил износа, продажбата, доставката или трансфера на съответното оборудване,

(iii) оръжия и муниции, предназначени единствено за членовете на полицията и силите за сигурност на правителството на Либерия, които са били контролирани и обучени от започването на Мисията на ООН в Либерия през октомври 2003 г., при условие че Комитетът, създаден с параграф 21 на Резолюция на Съвета за сигурност на ООН 1521 (2003), е одобрил износа, продажбата, доставката или трансфера на съответните оръжия и муниции, или

(iv) несмъртоносно военно оборудване, с изключение на несмъртоносни оръжия и муниции, предназначени единствено за членовете на полицията и силите за сигурност на правителството на Либерия, които са били контролирани и обучени от започването на Мисията на ООН в Либерия през октомври 2003 г., при условие че Комитетът, създаден с параграф 21 на Резолюция на Съвета за сигурност на ООН 1521 (2003), е одобрил износа, продажбата, доставката или трансфера на съответното оборудване.

2.  За действия, които вече са били извършени, не се дават разрешения.

Член 4

1.  Когато тези действия са били предварително одобрени от комитета, създаден с параграф 21 от Резолюция 1521 (2003), и чрез дерогация от член 2 от настоящия регламент компетентните власти на държавата-членка, където се е установил доставчикът, посочени в уебсайт в приложение I, могат да позволят предоставянето на техническа помощ, свързана с:

а) оръжия и свързани материали, предназначени единствено за поддръжка на и използване в международна програма за обучение и реформиране на въоръжените сили и полицията на Либерия;

б) несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни и защитни цели; или

в) оръжия и муниции, предназначени за членовете на полицията и силите за сигурност на правителството на Либерия, които са били контролирани и обучени от започването на Мисията на ООН в Либерия през октомври 2003 г.

Одобрението на Комитета, създаден с параграф 21 на Резолюция на Съвета за сигурност на ООН 1521 (2003), се изисква чрез компетентните органи на държавата-членка, където се е установил доставчикът, посочени в уебсайт в приложение I.

Правителството на съответната държава-членка и правителството на Либерия отправят съвместно искане за одобрение на техническата помощ, свързана с оръжията и мунициите, посочени в точка в), към Комитета, създаден с параграф 21 на Резолюция на Съвета за сигурност на ООН 1521 (2003).

2.  За действия, които вече са били извършени, не се дават разрешения.

▼B

Член 5

Член 2 не се прилага по отношение на защитното облекло включително бронебойните жилетки и военни каски, временно внесени в Либерия за лична употреба, от състава на Организацията на обединените нации, на Европейския съюз или на Общността или на държавите-членки, представители на медиите или хуманитарни работници и свързания персонал.

Член 6

▼M6 —————

▼M4 —————

▼M6 —————

▼B

Член 7

Без да се засягат правата и задълженията на държавите-членки по Хартата на Обединените нации, за целите на ефективното изпълнение на настоящия регламент Комисията поддържа необходимите контакти с комитета, създаден по силата на параграф 21 от Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН.

Член 8

Държавите-членки незабавно се информират взаимно и информират Комисията за мерките, взети по настоящия регламент и взаимно си предоставят релевантната информация, с която разполагат, по-специално, информация във връзка с нарушения, проблеми при прилагането и решенията, постановени от националните съдилища.

▼M7

Член 8а

1.  Държавите-членки определят компетентните власти, посочени в настоящия регламент, и ги посочват на или чрез уебсайтовете, изброени в приложение 1.

2.  Държавите-членки нотифицират Комисията за компетентните им власти незабавно след влизането в сила на настоящия регламент и също така нотифицират Комисията за всякакви последващи изменения.

▼B

Член 9

Комисията има следните правомощия:

а) да изменя приложение I въз основа на информацията, предоставена от държавите-членки;

б) да изменя приложения II и III с оглед привеждането им в съответствие с промените, които могат да бъдат направени в Комбинираната номенклатура (КН).

Член 10

Настоящият регламент се прилага независимо от всички предоставени права или наложени задължения с подписани международни споразумения или договори влезли в сила, лицензи или разрешителни, дадени преди 13 февруари 2004 г.

Член 11

1.  Държавите-членки следва да предвидят правила за санкциите, приложими към нарушенията на разпоредбите на настоящия регламент и да вземат всички мерки, необходими за осигуряване на тяхното изпълнение. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи.

2.  Държавите-членки съобщават тези правила на Комисията веднага след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всяко тяхно последващо изменение.

Член 12

Настоящият регламент се прилага:

а) на територията на Общността включително въздушното пространство;

б) на борда на всеки самолет или кораб под юрисдикцията на държава-членка;

в) към всяко лице, намиращо се на или извън територията на Общността, което е гражданин на държава-членка;

г) към всяко юридическо лице, група или организация, инкорпорирана или учредена по правото на някоя държава-членка;

д) към всяко юридическо лице, група или организация, развиваща стопанска дейност на територията на Общността.

Член 13

Регламент (ЕО) № 1030/2003 се отменя.

Член 14

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

▼M7




ПРИЛОЖЕНИЕ I

Страници в Интернет за информация относно компетентните власти, посочени в членове 3 и 4, и адрес за нотификации, отправени до Европейската комисия

БЕЛГИЯ

http://www.diplomatie.be/eusanctions

БЪЛГАРИЯ

http://www.mfa.government.bg

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

ДАНИЯ

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

ГЕРМАНИЯ

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ЕСТОНИЯ

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ГЪРЦИЯ

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

ИСПАНИЯ

www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

ФРАНЦИЯ

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ИРЛАНДИЯ

http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

ИТАЛИЯ

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

КИПЪР

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

ЛАТВИЯ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ЛИТВА

http://www.urm.lt

ЛЮКСЕМБУРГ

http://www.mae.lu/sanctions

УНГАРИЯ

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

МАЛТА

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

НИДЕРЛАНДИЯ

http://www.minbuza.nl/sancties

АВСТРИЯ

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

ПОЛША

http://www.msz.gov.pl

ПОРТУГАЛИЯ

http://www.min-nestrangeiros.pt

РУМЪНИЯ

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

СЛОВЕНИЯ

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

СЛОВАКИЯ

http://www.foreign.gov.sk

ФИНЛАНДИЯ

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ШВЕЦИЯ

http://www.ud.se/sanktioner

ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО

http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

Адрес за нотификации до Европейската комисия:

European Commission

DG External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Тел. (32 2) 295 55 85, 296 61 33

Факс: (32 2) 299 08 73

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ II



Необработени диаманти, посочени в член 6, параграф 1

Код по КН

Описание на продукта

7102 10 00

Несортирани диаманти, необработени, без гнездо

7102 21 00

Индустриални диаманти, необработени, обикновено срязани, сцепени или грубо обработени

7102 31 00

Неиндустриални диаманти, необработени или само срязани, сцепени или грубо обработени

7105 10 00

Диамантен прах или прах от диаманти




ПРИЛОЖЕНИЕ III



Кръгли трупи и дървесни продукти, посочени в член 6, параграф 2

Код по КН

Описание на продукта

4401

Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми; дървен материал на плочки или частици; дървени стърготини, отпадъци и остатъци, дори агломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или в подобни форми

4402

Дървени въглища (включително въглищата от черупки или костилки), дори агломерирани

4403

Дърво в сурово състояние, независимо дали от него е свалена кората или беловината, или е грубо насечено

4404

Дървени заготовки за обръчи; цепени колчета за връзване на лози и подобни; заострени колове и колчета от дървен материал, небичени надлъжно; само грубо нарязан или заоблен, но нестругован, нито извит и нито обработен по някакъв друг начин дървен материал за бастуни, чадъри, дръжки на инструменти или други подобни; дървени пръчки, ленти и други подобни

4405

Дървесен талаш; дървесно брашно

4406

Дървени траверси за железопътни или подобни линии

4407

Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

4408

Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат или листове за друг подобен слоест дървен материал и друг дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm.

4409

Дървен материал (включително паркетни дъски и фризи, несглобени), профилиран (нутван, федерован, жлебован, фалцован, кантован, свързан под формата на V, формован за корнизи, със заоблени ръбове или обработен по подобен начин) по дължината на един или на няколко ръбове или страни, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен

4410

Трошливи и други подобни дъски (например плочи от дървесни частици и подобни плочи (например плочите, наречени „oriented strand board“ и „waferboard“) от дървен материал или от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или с други органични свързващи вещества

4411

Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества

4412

Шперплат, фурнировани плоскости и подобен слоест дървен материал

4413

„Уплътнен“ дървен материал на блокове, плочи, дъски или профили

4414

Дървени рамки за картини, фотографии, огледала или други подобни предмети

4415

Каси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи от дървен материал; дървени барабани за кабели; обикновени палети, бокс-палети и други товароносители, от дърво; дървени подпори за палети;

4416

Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части от дървен материал включително заготовките за дъги

4417

Инструменти, тела и дръжки за инструменти, тела за четки, дръжки за метли или четки, от дървен материал; калъпи и опъвачи за обувки, от дървен материал

4418

Дърводелски изделия и части за строителни скели включително порестите дървесни плочи, паркетните плочи и покривните шиндри („shingles“ и „shakes“) от дървен материал

4419

Съдове и прибори за сервиране или за кухня, от дървен материал

4420

Мозайки върху дърво и инкрустиран дървен материал; ковчежета, кутии и калъфи за бижута или за златарски изделия и други подобни от дървен материал; статуетки и други изделия за украса от дървен материал; артикули за вътрешно обзавеждане от дървен материал, невключени в глава 94 на КН

4421

Други изделия от дървен материал

4701

Механична дървесна маса

4702

Химична дървесна маса за разтваряне

4703

Химична дървесна маса, натронова или сулфатна, различна от масата за разтваряне

4704

Химична дървесна маса, сулфитна, различна от масата за разтваряне

4705

Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка

9401 61

Други столове с рамки от дърво

9401 69

Други столове с рамки от метал

9401 90 30

Части за седалки, използвани в самолет, от дърво

9403 30

Мебели от дърво от видовете, използвани в канцелариите

9403 40

Мебели от дърво от видовете, използвани в кухните

9403 50

Мебели от дърво от видовете, използвани в спалните

9403 60

Други мебели от дърво

9406 00 20

Дървени сгради

ex97 05

Предмети за колекции

ex97 06

Антични предмети



( 1 ) ОВ L 40, 12.2.2004 г., стр. 35.

( 2 ) ОВ L 150, 18.6.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент № 2061/2003 на Комисията (ОВ L 308, 25.11.2003 г., стр. 5).


Сайтът се поддържа от Службата за публикации