2003R1210 — EL — 30.04.2004 — 004.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
Τροποποιείται από:
|
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
|
No |
page |
date |
||
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1799/2003 του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 2003 |
L 264 |
12 |
15.10.2003 |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2119/2003 της Επιτροπής της 2ας Δεκεμβρίου 2003 |
L 318 |
9 |
3.12.2003 |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2204/2003 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 2003 |
L 330 |
7 |
18.12.2003 |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2004 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 2004 |
L 163 |
100 |
30.4.2004 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 7ης Ιουλίου 2003
σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2465/96
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,
την κοινή θέση 2003/495/ΚΕΠΠΑ για το Ιράκ και την κατάργηση των κοινών θέσεων 96/741/ΚΕΠΠΑ και 2002/599/ΚΕΠΠΑ ( 1 ),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:|
(1) |
Βάσει του ψηφίσματος του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 661 (1990) και των μετέπειτα συναφών ψηφισμάτων, ιδίως του ψηφίσματος 986 (1995), το Συμβούλιο επέβαλε ευρύτατη απαγόρευση των εμπορικών συναλλαγών με το Ιράκ. Η απαγόρευση αυτή προβλέπεται σήμερα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2465/96 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, για τη διακοπή των οικονομικών και χρηματοδοτικών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Ιράκ ( 2 ). |
|
(2) |
Στο ψήφισμα 1483 (2003) της 22ας Μαΐου 2003, το Συμβούλιο Ασφαλείας αποφάσισε ότι, εκτός κάποιων εξαιρέσεων, αίρεται κάθε απαγόρευση σε σχέση με τις συναλλαγές και την παροχή χρηματοδοτικών ή οικονομικών πόρων στο Ιράκ. |
|
(3) |
Με εξαίρεση μια απαγόρευση στις εξαγωγές όπλων και συναφούς υλικού στο Ιράκ, το ψήφισμα προβλέπει ότι οι ευρύτατης έκτασης περιορισμοί των συναλλαγών πρέπει να αρθούν και να αντικατασταθούν από ειδικούς περιορισμούς που θα εφαρμόζονται στα έσοδα από όλες τις εξαγωγικές πωλήσεις πετρελαίου, προϊόντων πετρελαίου και φυσικού αερίου από το Ιράκ και στις συναλλαγές όσον αφορά αγαθά που ανήκουν στην πολιτιστική κληρονομιά του Ιράκ, με στόχο τη διευκόλυνση της ασφαλούς επιστροφής των αγαθών αυτών. |
|
(4) |
Το ψήφισμα αναφέρει επίσης ότι ορισμένα κεφάλαια και οικονομικοί πόροι, ιδίως εκείνα που ανήκουν στον πρώην πρόεδρο του Ιράκ, Σαντάμ Χουσεΐν και σε ανώτατους αξιωματούχους του καθεστώτος του, που θα προσδιοριστούν από την επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας που συστάθηκε βάσει της παραγράφου 6 του ψηφίσματος 661 (1990), πρέπει να δεσμευθούν, με την προοπτική να μεταβιβαστούν εν συνεχεία στο ταμείο ανάπτυξης για το Ιράκ. |
|
(5) |
Προκειμένου να παρασχεθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να προβούν στη μεταφορά των δεσμευμένων κεφαλαίων, οικονομικών πόρων και εσόδων από οικονομικούς πόρους προς το ταμείο ανάπτυξης για το Ιράκ, θα πρέπει να προβλεφθεί η αποδέσμευση των εν λόγω κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. |
|
(6) |
Το ψήφισμα ορίζει ότι όλο το πετρέλαιο, τα προϊόντα πετρελαίου και το φυσικό αέριο που εξάγεται από το Ιράκ, καθώς και οι πληρωμές για τα προϊόντα αυτά, πρέπει να εξαιρούνται από νομικές διαδικασίες, κατάσχεση, συντηρητική κατάσχεση ή αναγκαστική εκτέλεση από όσους έχουν αξιώσεις κατά του Ιράκ. Αυτό το προσωρινό μέτρο είναι αναγκαίο για την προώθηση της οικονομικής ανασυγκρότησης του Ιράκ και της αναδιάρθρωσης του χρέους του, που θα συμβάλει στην απομάκρυνση της απειλής για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια που αποτελεί η σημερινή κατάσταση στο Ιράκ, για το κοινό συμφέρον της διεθνούς κοινότητας και ειδικότερα της Κοινότητας και των κρατών-μελών της. |
|
(7) |
Η κοινή θέση 2003/495/ΚΕΠΠΑ προβλέπει την τροποποίηση του σημερινού κοινοτικού καθεστώτος με στόχο την ευθυγράμμισή του με το ψήφισμα 1483(2003) του ΣΑΗΕ. |
|
(8) |
Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης, και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί ιδίως η στρέβλωση του ανταγωνισμού, χρειάζεται κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που θεσπίζονται στην εν λόγω συνθήκη. |
|
(9) |
Για να υπάρξει η μέγιστη δυνατή ασφάλεια δικαίου εντός της Κοινότητας, τα ονόματα και άλλα σχετικά δεδομένα που αφορούν φυσικά ή νομικά πρόσωπα, ομάδες ή οντότητες που έχουν ορίσει οι αρχές των ΗΕ, προκειμένου να δεσμευθούν τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι των, πρέπει να δημοσιευθούν και να καθιερωθεί κοινοτική διαδικασία για την τροποποίηση αυτών των καταλόγων. |
|
(10) |
Για λόγους ευκολίας, η Επιτροπή πρέπει να είναι εξουσιοδοτημένη να τροποποιεί τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού που περιέχουν τους καταλόγους πολιτιστικών αγαθών, τους καταλόγους προσώπων, ομάδων ή οντοτήτων τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι των οποίων πρέπει να δεσμευθούν, και τον κατάλογο των αρμόδιων αρχών. |
|
(11) |
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει, να διαθέτουν όποτε χρειάζεται τις εξουσίες για να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. |
|
(12) |
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να αλληλοενημερώνονται για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και να ανταλλάσσουν τις σχετικές πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους όσον αφορά τον παρόντα κανονισμό, να συνεργάζονται δε με την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του ψηφίσματος 661(1990) του ΣΑHΕ, ειδικότερα παρέχοντάς της σχετικές πληροφορίες. |
|
(13) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κανόνες για την επιβολή κυρώσεων σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και να διασφαλίζουν την εφαρμογή των κανόνων αυτών. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. |
|
(14) |
Εφόσον τα συνολικά μέτρα για το εμπόριο που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2465/96 αντικαθιστώνται από τους ειδικούς εμπορικούς περιορισμούς του παρόντος κανονισμού και ο κανονισμός αυτός επιβάλλει μέτρα δέσμευσης κεφαλαίων που απαιτούν άμεση εφαρμογή από τους οικονομικούς φορείς, είναι ανάγκη να εξασφαλιστεί η επιβολή κυρώσεων για την παραβίαση του παρόντος κανονισμού μόλις αυτός τεθεί σε εφαρμογή. |
|
(15) |
Για λόγους σαφήνειας, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2465/96 πρέπει να καταργηθεί εξ ολοκλήρου. |
|
(16) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3541/92 του Συμβουλίου, της 7ης Δεκεμβρίου 1992, για την απαγόρευση της ικανοποίησης των αιτήσεων του Ιράκ όσον αφορά συναλλαγές που επηρεάζονται από το ψήφισμα 661 (1990) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και από τα συναφή ψηφίσματα ( 3 ) θα πρέπει να παραμείνει σε ισχύ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
1. Ως «Επιτροπή Κυρώσεων» νοείται: η επιτροπή του συμβουλίου ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών που συστάθηκε βάσει της παραγράφου 6 του ψηφίσματος 661 (1990).
2. Ως «κεφάλαια» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικά οφέλη κάθε είδους, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται:
α) τα μετρητά, οι επιταγές, οι χρηματικές απαιτήσεις, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών·
β) οι καταθέσεις σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα υπόλοιπα λογαριασμών, τα χρέη και τα ομόλογα χρέους·
γ) οι μεταβιβάσιμοι σε χρηματιστήριο ή άλλως πως τίτλοι και μέσα δανεισμού, μεταξύ των οποίων οι μετοχές, οι συμμετοχικοί τίτλοι, τα ομόλογα, τα έντοκα γραμμάτια, τα μακροπρόθεσμα δικαιώματα (warrants), οι ομολογίες και οι συμβάσεις παραγώγων μέσων·
δ) οι τόκοι, τα μερίσματα και τα άλλα έσοδα και μορφές αξίας που προέρχονται από περιουσιακά στοιχεία ή προστίθενται σε αυτά·
ε) οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις·
στ) οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια·
ζ) τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή χρηματοοικονομικούς πόρους·
η) κάθε άλλο μέσο χρηματοδότησης εξαγωγών.
3. Ως «οικονομικοί πόροι» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών.
4. Ως «δέσμευση κεφαλαίων» νοείται: η παρεμπόδιση οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων καθ' οιονδήποτε τρόπο που θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ύψος, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων.
5. Ως «δέσμευση οικονομικών πόρων» νοείται η παρεμπόδιση της χρήσης τους για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών με κάθε τρόπο, στους οποίους ενδεικτικώς περιλαμβάνεται η πώληση, η εκμίσθωση ή η υποθήκευση.
6. Ως «ταμείο ανάπτυξης για το Ιράκ» νοείται το ταμείο ανάπτυξης για το Ιράκ που κατέχει η Κεντρική Τράπεζα του Ιράκ.
Άρθρο 2
Από 22 Μαΐου 2003, όλα τα έσοδα από οποιαδήποτε εξαγωγική πώληση πετρελαίου, προϊόντων πετρελαίου απαριθμούμενων στο παράρτημα Ι και φυσικού αερίου από το Ιράκ, κατατίθενται στο ταμείο ανάπτυξης του Ιράκ υπό τους όρους που ορίζονται στο ψήφισμα 1483(2003) του ΣΑHΕ και ιδίως στις παραγράφους 20 και 21, μέχρις ότου συγκροτηθεί πρεπόντως μια διεθνώς αναγνωρισμένη και αντιπροσωπευτική κυβέρνηση του Ιράκ.
Άρθρο 3
1. Απαγορεύονται:
α) Η εισαγωγή και είσοδος στο έδαφος της Κοινότητας,
β) η εξαγωγή και αποκομιδή από το έδαφος της Κοινότητας, και
γ) η εμπορία, πολιτιστικών προϊόντων καταγωγής Ιράκ, και άλλων ειδών με αρχαιολογική, ιστορική, πολιτιστική, σπάνια επιστημονική και θρησκευτική σπουδαιότητα, συμπεριλαμβανομένων των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, εάν έχουν αφαιρεθεί παρανόμως από τοποθεσίες στο Ιράκ και ιδίως εάν
i) τα είδη αποτελούν συστατικό μέρος είτε των δημόσιων συλλογών που περιέχονται σε καταλόγους μουσείων του Ιράκ, σε αρχεία ή σε συλλογές βιβλιοθηκών, είτε των καταλόγων θρησκευτικών ιδρυμάτων του Ιράκ, ή
ii) υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι τα αγαθά έχουν απομακρυνθεί από το Ιράκ δίχως την άδεια του νόμιμου κατόχου τους ή έχουν απομακρυνθεί κατά παράβαση της νομοθεσίας και των κανόνων του Ιράκ.
2. Η απαγόρευση αυτή δεν ισχύει εάν αποδειχτεί ότι:
α) είτε τα πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από το Ιράκ πριν από τις 2 Αυγούστου 1990, είτε
β) τα πολιτιστικά αγαθά επιστρέφονται σε ιρακινά ιδρύματα σύμφωνα με το στόχο της ασφαλούς επιστροφής που διατυπώνεται στην παράγραφο 7 του ψηφίσματος 1483(2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας.
Άρθρο 4
1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν στην προηγούμενη κυβέρνηση του Ιράκ, ή σε οποιονδήποτε από τους δημόσιους φορείς, οργανισμούς και επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των εταιριών ιδιωτικού δικαίου στις οποίες οι δημόσιες αρχές έχουν πλειοψηφική ή ελέγχουσα συμμετοχή, ή σε φορείς της εν λόγω κυβέρνησης, που έχουν ορισθεί από την επιτροπή κυρώσεων και απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, εφόσον ευρίσκονταν εκτός Ιράκ κατά την ημερομηνία της 22ας Μαΐου 2003.
2. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν, ή είναι ιδιοκτησία ή βρίσκονται στην κατοχή των ακόλουθων προσώπων, που έχουν ορισθεί από την επιτροπή κυρώσεων και απαριθμούνται στο παράρτημα IV:
α) του πρώην προέδρου Σαντάμ Χουσεΐν·
β) των ανώτατων αξιωματούχων του καθεστώτος του·
γ) των άμεσων μελών των οικογένειών τους ή
δ) των νομικών προσώπων, οργανισμών ή οντοτήτων που ανήκουν ή τελούν υπό τον άμεσο ή έμμεσο έλεγχο των προσώπων που απαριθμούνται στα στοιχεία α), β) και γ), ή οποιουδήποτε φυσικού ή νομικού προσώπου που ενεργεί για λογαριασμό τους ή υπό τις οδηγίες τους.
3. Κανένα κεφάλαιο δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, ή προς όφελος οποιουδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, ή για λογαριασμό αυτών.
4. Κανένας οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, ή προς όφελος οποιουδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, ή για λογαριασμό αυτών, με στόχο τη διευκόλυνση αυτού του προσώπου, του οργανισμού ή της οντότητας να αποκτήσει κεφάλαια, αγαθά ή υπηρεσίες.
Άρθρο 5
1. Επιτρέπεται η πίστωση δεσμευμένων λογαριασμών, υπό τον όρο ότι κάθε προστιθέμενο ποσό δεσμεύεται και αυτό.
▼M1 —————
Άρθρο 6
1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα V, δύνανται να εγκρίνουν την αποδέσμευση των δεσμευμένων κεφαλαίων ή των οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:
α) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι αποτελούν το αντικείμενο δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής δέσμευσης που επιβλήθηκε πριν από τις 22 Μαΐου 2003 ή δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής απόφασης που λήφθηκε πριν από την ημερομηνία αυτή·
β) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις που έχουν ασφαλισθεί μέσω τέτοιας δέσμευσης ή απαιτήσεις που έχουν αναγνωρισθεί ως έγκυρες μέσω τέτοιας απόφασης, εντός των ορίων που θέτουν οι ισχύοντες νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων που εγείρουν τέτοιες απαιτήσεις·
γ) η ικανοποίηση της απαίτησης δεν γίνεται κατά παράβαση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3541/92 και
δ) η αναγνώριση της δέσμευσης ή της απόφασης δεν αντιτίθεται στη δημόσια πολιτική του εμπλεκόμενου κράτους μέλους.
2. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, τα κεφάλαια, οι οικονομικοί πόροι και τα έσοδα από οικονομικούς πόρους που δεσμεύονται σύμφωνα με το άρθρο 4 δύνανται να αποδεσμευθούν μόνο με σκοπό την μεταβίβασή τους στο ταμείο ανάπτυξης του Ιράκ που κατέχει η Κεντρική Τράπεζα του Ιράκ, υπό τους όρους που ορίζει η απόφαση 1483 (2003) του ΣΑΗΕ.
Άρθρο 7
1. Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα, αμέσως ή εμμέσως, την καταστρατήγηση του άρθρου 4 ή την προώθηση των συναλλαγών που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3.
2. Κάθε πληροφορία σύμφωνα με την οποία οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού καταστρατηγούνται ή έχουν καταστρατηγηθεί κοινοποιείται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με το παράρτημα V, και απευθείας ή μέσω αυτών των αρμόδιων αρχών στην Επιτροπή.
Άρθρο 8
1. Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο και των διατάξεων του άρθρου 284 της συνθήκης, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:
α) παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό, όπως λογαριασμούς και ποσά δεσμευμένα σύμφωνα με το άρθρο 4, στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που περιέχονται στο παράρτημα V όπου κατοικούν ή ευρίσκονται και, απευθείας ή μέσω αυτών των αρμόδιων αρχών, στην Επιτροπή·
β) συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές που απαριθμούνται στο παράρτημα V για την επαλήθευση των πληροφοριών αυτών.
2. Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρασχέθηκε ή λήφθηκε.
3. Κάθε πρόσθετη πληροφορία που λαμβάνεται απευθείας από την Επιτροπή είναι στη διάθεση των αρμόδιων αρχών των ενδιαφερόμενων κρατών μελών.
Άρθρο 9
Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων, που διεξάγεται με την καλόπιστη πεποίθηση ότι η ενέργεια αυτή είναι σύμφωνη με τον παρόντα κανονισμό, ουδόλως θεμελιώνει νομική ευθύνη από την πλευρά του φυσικού ή νομικού προσώπου, της ομάδας ή της οντότητας που την εφαρμόζει ή των διευθυντών ή υπαλλήλων τους, εκτός εάν αποδειχτεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι έχουν δεσμευθεί λόγω αμέλειας.
Άρθρο 10
1. Τα ακόλουθα διέπονται από ασυλία ως προς νομικές διαδικασίες και δεν υπόκεινται σε οποιαδήποτε μορφή κατάσχεσης, συντηρητικής κατάσχεσης ή αναγκαστικής εκτέλεσης:
α) το πετρέλαιο, τα προϊόντα πετρελαίου και το φυσικό αέριο καταγωγής Ιράκ, έως τη μεταβίβαση της κυριότητας αυτών των προϊόντων σε αγοραστή·
β) τα έσοδα και οι υποχρεώσεις που προέρχονται από την πώληση πετρελαίου, προϊόντων πετρελαίου και φυσικού αερίου καταγωγής Ιράκ, περιλαμβανομένης της πληρωμής για τα προαναφερόμενα προϊόντα που έχει καταβληθεί στο ταμείο ανάπτυξης του Ιράκ, στην Κεντρική Τράπεζα του Ιράκ·
γ) κεφάλαια και οικονομικοί πόροι που έχουν δεσμευθεί βάσει του άρθρου 4·
δ) το ταμείο ανάπτυξης του Ιράκ, που κατέχει η Κεντρική Τράπεζα του Ιράκ.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για τα προϊόντα και τις υποχρεώσεις που προέρχονται από την πώληση πετρελαίου, προϊόντων πετρελαίου και φυσικού αερίου καταγωγής Ιράκ και για το ταμείο ανάπτυξης του Ιράκ δεν ισχύει ασυλία από αξιώσεις που προβάλλονται βάσει της νομικής ευθύνης του Ιράκ για ζημίες λόγω οικολογικών ατυχημάτων που έχουν γίνει ύστερα από την 22α Μαΐου 2003.
Άρθρο 11
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:
α) να τροποποιεί το παράρτημα ΙΙ ανάλογα με τις ανάγκες,
β) να τροποποιεί ή να συμπληρώνει τα παραρτήματα III και ΙV βάσει αποφάσεων που λαμβάνονται είτε από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών είτε από την Επιτροπή Κυρώσεων,
γ) να τροποποιεί το παράρτημα V βάσει πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη.
Άρθρο 12
Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών μελών που απορρέουν από τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή πραγματοποιεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την Επιτροπή Κυρώσεων προς αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 13
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Ανταλλάσσουν συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σε σχέση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με το άρθρο 8 και σχετικά με παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, με προβλήματα επιβολής ή με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.
Άρθρο 14
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται παρά τα όσα δικαιώματα ή υποχρεώσεις απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί ή συμβάσεις που έχουν συναφθεί ή άδειες ή εγκρίσεις που έχουν χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του.
Άρθρο 15
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες για την επιβολή κυρώσεων σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για τη διασφάλιση της εφαρμογής τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
2. Εν αναμονή της θέσπισης, όπου κρίνεται αναγκαίο, σχετικής νομοθεσίας, οι κυρώσεις που επιβάλλονται για τις παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού είναι όπου συντρέχει περίπτωση, αυτές που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2465/96.
3. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη δίωξη παντός φυσικού ή νομικού προσώπου, ομάδας ή οντότητας που υπάγεται στη δικαιοδοσία του και παραβαίνει τα περιοριστικά μέτρα που ορίζει ο παρών κανονισμός.
Άρθρο 16
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
α) στο έδαφος της Κοινότητας περιλαμβανομένου και του εναερίου χώρου της·
β) επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·
γ) σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε κι αν βρίσκεται·
δ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους·
ε) σε κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που δραστηριοποιείται επιχειρηματικά εντός της Κοινότητας.
Άρθρο 17
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2465/96 καταργείται.
Άρθρο 18
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Εκτός από τα άρθρα 4 και 6, ισχύει από τις 23 Μαΐου 2003.
3. Το άρθρο 10 εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κατάλογος εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων |
|
2709 00 |
Λάδια ακατέργαστα, από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά (ακατέργαστο πετρέλαιο) |
|
2710 |
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια· παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό |
|
2711 |
Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάvθρακες |
|
2712 10 |
Βαζελίνη |
|
2712 20 00 |
Παραφίνη που περιέχει κατά βάρος λιγότερο του 0,75 % λάδι |
|
ex27 12 90 |
Κερί από υπολείμματα παραφινών («Slack wax», «scale wax») |
|
2713 |
Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα λαδιών πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών |
|
2714 |
Άσφαλτοι εv γέvει φυσικές· σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα· ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα |
|
2715 00 00 |
Μείγματα ασφαλτικά με βάση τη φυσική άσφαλτο, εν γένει την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs) |
|
2901 |
Υδρογονάνθρακες άκυκλοι |
|
2902 11 00 |
Κυκλοεξάνιο |
|
2902 20 00 |
Βενζόλιο |
|
2902 30 00 |
Τολουόλη |
|
2902 41 00 |
o-Ξυλόλιο |
|
2902 42 00 |
μ-Ξυλόλιο |
|
2902 43 00 |
π-Ξυλόλιο |
|
2902 44 |
Ισομερή του ξυλολίου σε μείγμα |
|
2902 50 00 |
Στυρόλιο |
|
2902 60 00 |
Αιθυλοβενζόλιο |
|
2902 70 00 |
Κουμένιο |
|
2905 11 00 |
Μεθανόλη (μεθυλική αλκοόλη) |
|
3403 19 10 |
Παρασκευάσματα λιπαvτικά (στα oπoία περιλαμβάvovται και τα λάδια κoπής, τα παρασκευάσματα για τηv απελευθέρωση τoυ παξιμαδιoύ της βίδας, παρασκευάσματα αvτισκωριακά ή αvτιδιαβρωτικά και τα παρασκευάσματα για τo ξεκαλoύπωμα, με βάση τα λιπαvτικά) και παρασκευάσματα που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό |
|
3811 21 00 |
Προσθετικά για λιπαντικά λάδια που περιέχουν λάδια πετρελαίoυ ή ασφαλτoύχωv oρυκτώv |
|
3824 90 10 |
Σουλφονικά άλατα πετρελαίου, με εξαίρεση τα σουλφονικά άλατα πετρελαίου μετάλλων αλκαλίων, αμμωνίου ή αιθανολαμινών. Σουλφονικά οξέα λαδιών ασφαλτούχων ορυκτών, θειοφαινικά και τα άλατα αυτών |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος αγαθών που αναφέρονται στο άρθρο 3
|
Κωδικός ΣΟ ex |
Περιγραφή προϊόντων |
|
9705 00 00 9706 00 00 |
1. Αρχαιολογικά αντικείμενα ηλικίας άνω των 100 ετών, προερχόμενα από:
— χερσαίες και υποθαλάσσιες ανασκαφές και ανακαλύψεις — αρχαιολογικούς χώρους — αρχαιολογικές συλλογές |
|
9705 00 00 9706 00 00 |
2. Στοιχεία αποτελούντα αναπόσπαστο τμήμα καλλιτεχνικών, ιστορικών ή θρησκευτικών μνημείων και προερχόμενα από το διαμελισμό τους, ηλικίας άνω των 100 ετών |
|
9701 |
3. Ζωγραφικοί πίνακες και σχέδια εκτός εκείνων που εμπίπτουν στις κατηγορίες 3A ή 4, εξ ολοκλήρου χειροποίητα, σε οποιοδήποτε υπόστρωμα και με οποιοδήποτε υλικό ηλικίας άνω των 50 ετών που δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους |
|
9701 |
3A. Υδατογραφίες (ακουαρέλες), υδροκομμιογραφίες (γκουάς) και κρητιδογραφίες (παστέλ), εξ ολοκλήρου χειροποίητα, σε οποιοδήποτε υλικό ηλικίας άνω των 50 ετών που δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους |
|
6914 9701 |
4. Ψηφιδωτά, από κάθε υλικό, εξ ολοκλήρου χειροποίητα, εκτός εκείνων που εμπίπτουν στις κατηγορίες 1 ή 2 και σχέδια εξ ολοκλήρου χειροποίητα, σε οποιοδήποτε υπόστρωμα και με οποιοδήποτε υλικό, ηλικίας άνω των 50 ετών που δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους |
|
Κεφάλαιο 49 9702 00 00 8442 50 99 |
5. Πρωτότυπα έργα χαρακτικής, χαλκογραφίας, μεταξοτυπίας και λιθογραφίας και οι αντίστοιχες πρωτότυπες «μήτρες», καθώς και οι πρωτότυπες αφίσες ηλικίας άνω των 50 ετών που δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους |
|
9703 00 00 |
6. Πρωτότυπα έργα αγαλματοποιίας ή γλυπτικής και αντίγραφα που έχουν φιλοτεχνηθεί με την ίδια μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για το πρωτότυπο, ηλικίας άνω των 50 ετών, που δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους, εκτός των υπαγόμενων στην κατηγορία 1 |
|
3704 3705 3706 4911 91 80 |
7. Φωτογραφίες, ταινίες και αρνητικά τους, ηλικίας άνω των 50 ετών, που δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους |
|
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |
8. Αρχέτυπα και χειρόγραφα, καθώς και γεωγραφικοί χάρτες και παρτιτούρες, μεμονωμένα ή σε συλλογή, ηλικίας άνω των 50 ετών, που δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους |
|
9705 00 00 9706 00 00 |
9. Βιβλία ηλικίας άνω των 100 ετών, μεμονωμένα ή σε συλλογή |
|
9706 00 00 |
10. Έντυποι γεωγραφικοί χάρτες ηλικίας άνω των 200 ετών |
|
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |
11. Αρχεία πάσης φύσεως, που περιέχουν στοιχεία ηλικίας άνω των 50 ετών, σε οποιοδήποτε υπόστρωμα |
|
9705 00 00 9705 00 00 |
12. α) Συλλογές, όπως ορίζονται από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην απόφασή του αριθ. 252/84 (1), και δείγματα προερχόμενα από συλλογές ζωολογίας, βοτανικής, ορυκτολογίας ή ανατομίας· β) Συλλογές, όπως ορίζονται από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην απόφασή του αριθ. 252/84, που παρουσιάζουν ενδιαφέρον από άποψη ιστορική, παλαιοντολογική, εθνογραφική ή νομισματική |
|
9705 00 00 Κεφάλαια 86 έως 89 |
13. Μεταφορικά μέσα ηλικίας άνω των 75 ετών |
|
|
14. Άλλα είδη παλαιοπωλείου, μη υπαγόμενα στις κατηγορίες 1 έως 13 |
|
|
α) ηλικίας μεταξύ 50 και 100 ετών: |
|
Κεφάλαιο 95 |
— παιχνίδια |
|
7013 |
— είδη υαλουργίας |
|
7114 |
— είδη χρυσοχοΐας ή αργυροχοΐας |
|
Κεφάλαιο 94 |
— έπιπλα και είδη επιπλώσεως |
|
Κεφάλαιο 90 |
— όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας |
|
Κεφάλαιο 92 |
— μουσικά όργανα |
|
Κεφάλαιο 91 |
— ωρολογοποιΐα |
|
Κεφάλαιο 44 |
— τεχνουργήματα από ξύλο |
|
Κεφάλαιο 69 |
— προϊόντα κεραμευτικής |
|
5805 00 00 |
— είδη επίστρωσης |
|
Κεφάλαιο 57 |
— τάπητες |
|
4814 |
— χαρτιά τοιχοστρωσίας |
|
Κεφάλαιο 93 |
— όπλα |
|
9706 00 00 |
β) ηλικίας άνω των 100 ετών |
|
(1) Είδη συλλογών κατά την έννοια της κλάσης 97.05 του Κοινού Δασμολογίου είναι εκείνα που έχουν τα απαιτούμενα χαρακτηριστικά ώστε να περιληφθούν σε συλλογή, δηλαδή τα είδη που είναι σχετικώς σπάνια, δεν χρησιμοποιούνται συνήθως κατά τον αρχικό τους προορισμό, αποτελούν αντικείμενο ειδικών συναλλαγών εκτός του συνήθους εμπορίου των πρακτικώς χρήσιμων ομοειδών αντικειμένων και έχουν μεγάλη αξία. |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Κατάλογος δημόσιων οργανισμών, επιχειρήσεων, υπηρεσιών, φυσικών και νομικών προσώπων, φορέων και οντοτήτων της προηγούμενης κυβέρνησης του Ιράκ, που αναφέρονται στο άρθρο 4
1. Central Bank of Iraq, Rashid Street, Baghdad, Iraq. Άλλες πληροφορίες: πρώην κυβερνήτης ήταν ο Δρ. Issam El Moulla HWEISH· γραφεία στη Mοσούλη και στη Βασόρα.
2. Iraq Re-insurance Company, Al Khalani Square, Baghdad, Iraq.
3. Rasheed Bank [άλλως: α) Al-Rashid Bank, β) Al Rashid Bank, γ) Al-Rasheed Bank]· P.O. Box 7177, Haifa Street, Baghdad, Iraq, or Al Masarif Street, Baghdad, Iraq.
4. Rafidain Bank (άλλως Al-Rafidain Bank), Rashid Street, Baghdad, Iraq. Άλλες πληροφορίες: γραφεία στο Ιράκ, ΗΒ, Ιορδανία, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Υεμένη, Σουδάν και Αίγυπτος.
5. Iraqi Airways Company [άλλως α) Iraq Airways Company, β) Iraqi Airways, γ) Iraq Airways, δ) IAC, ε) I.A.C].
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κατάλογος φυσικών και νομικών προσώπων, φορέων και οντοτήτων που συνδέονται με το καθεστώς του πρώην προέδρου Σαντάμ Χουσεν που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφοι 2, 3 και 4
1. ΟΝΟΜΑ: Saddam Hussein Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Abu Ali
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 28 Απριλίου 1937, al-Awja, πλησίον Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ):
Κατονομάζεται στην Απόφαση 1483
2. ΟΝΟΜΑ: Qusay Saddam Hussein Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1965 ή 1966, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ):
Δεύτερος γιος του Σαντάμ·
επόπτης της Ειδικής Πολιτειακής Φρουράς, της Ειδικής Οργάνωσης Ασφαλείας και της Πολιτειακής Φρουράς
3. ΟΝΟΜΑ: Uday Saddam Hussein Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1964 ή 1967, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ):
Saddam's Eldest Son
Αρχηγός παραστρατιωτικής οργάνωσης Φενταγίν Σαντάμ
4. ΟΝΟΜΑ: Abid Hamid Mahmud Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Abid Hamid Bid Hamid Mahmud
Col Abdel Hamid Mahmoud
Abed Mahmoud Hammud
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1957, al-Awja, πλησίον Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ):
Προεδρικός Γραμματέας και κύριος σύμβουλος του Σαντάμ
5. ΟΝΟΜΑ: Ali Hassan Al-Majid Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Al-Kimawi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1943, al-Awja, πλησίον Tikrit (Ιράκ)
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ):
Προεδρικός Σύμβουλος και ανώτερο μέλος του Επαναστατικού Διοικητικού Συμβουλίου
6. ΟΝΟΜΑ: Izzat Ibrahim al-Duri
ΑΛΛΩΣ: Abu Brays
Abu Ahmad
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1942, al-Dur
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ):
Αναπληρωτής Αρχηγός Ιρακινών Ενόπλων Δυνάμεων
Αναπλ. Γραμματέας, Περιφ. Διοίκηση Κόμματος Μπάαθ
Αντιπρόεδρος Επαναστατικού Διοικητικού Συμβουλίου
7. ΟΝΟΜΑ: Hani Abd-Al-Latif Tilfah Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1962, al-Awja, πλησίον Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ):
No 2 Ειδικής Οργάνωσης Ασφάλειας
8. ΟΝΟΜΑ: Aziz Salih al-Numan
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ 1941 ή 1945, An Nasiriyah
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ
πρώην Κυβερνήτης κυβερνείων Karbala και An Najaf
πρώην Υπουργός Γεωργίας και Αναδασμού (1986-1987)
9. ΟΝΟΜΑ: Muhammad Hamza Zubaidi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1938, Βαβυλώνα, Babil
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
πρώην Πρωθυπουργός
10. ΟΝΟΜΑ: Kamal Mustafa Abdallah
ΑΛΛΩΣ: Kamal Mustafa Abdallah Sultan al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1952 ή 4 Μαου 1955, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Γραμματέας Πολιτειακής Φρουράς επικεφαλής Ειδικών
Πολιτειακών Φρουρών και Διοικητής και των δύο Σωμάτων Πολιτειακής Φρουράς
11. ΟΝΟΜΑ: Barzan Abd al-Ghafur Sulaiman Majid Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Barzan Razuki Abd al-Ghafur
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1960, Salah al-Din
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Διοικητής Ειδικής Πολιτειακής Φρουράς
12. ΟΝΟΜΑ: Muzahim Sa'b Hassan Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1946 ή 1949 ή 1960, Salah al-Din ή al-Awja πλ. Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
επικεφαλής ιρακινής Αεράμυνας
Αναπλ. Διευθυντής Οργ. Στρατιωτικής Εκβιομηχάνισης
13. ΟΝΟΜΑ: Ibrahim Ahmad Abd al-Sattar Muhammed Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1950, Mοσούλη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αρχηγός ΓΕΕΘΑ
14. ΟΝΟΜΑ: Saif-al-Din Fulayyih Hassan Taha Al-Rawi
ΑΛΛΩΣ: Ayad Futayyih Al-Rawi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1953, Ramadi
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Επιτελάρχης Πολιτειακής Φρουράς
15. ΟΝΟΜΑ: Rafi Abd-al-Latif Tilfah Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1954, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Διευθυντής Δ/σης Εθνικής Ασφάλειας
16. ΟΝΟΜΑ: Tahir Jalil Habbush Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1950, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Διευθυντής Ιρακινών Υπηρεσιών Πληροφοριών
Επικεφαλής Δ/σης Εθνικής Ασφάλειας 1997-99
17. ΟΝΟΜΑ: Hamid Raja Shalah Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Hassan Al-Tikriti Hamid Raja-Shalah Hassum Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1950, Bayji, Κυβερνείο Salah al-Din
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αρχηγός Αεροπορίας
18. ΟΝΟΜΑ: Latif Nusayyif Jasim Al-Dulaymi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1941, ar-Rashidiyah, προάστειο της Βαγδάτης
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αναπλ. Πρόεδρος Στρατιωτικού Γραφείου Κόμματος Μπάαθ
Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων (1993-96)
19. ΟΝΟΜΑ: Abd-al-Tawwab Mullah Huwaysh
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1957 ή 14 Mαρτίου 1942, Mοσούλη ή Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αντιπρόεδρος της Κυβερνήσεως,
Διευθυντής Οργανισμού Στρατιωτικής Εκβιομηχάνισης
20. ΟΝΟΜΑ: Taha Yassin Ramadan Al-Jizrawi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1938, Μοσούλη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αντιπρόεδρος από το 1991
21. ΟΝΟΜΑ: Rukan Razuki Abd-al-Ghafur Sulaiman Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Rukan Abdal-Ghaffur Sulayman al-Majid
Rukan Razuqi Abd al-Ghafur Al-Majid
Rukan Abd al-Ghaffur al-Majid Al-Tikriti Abu Walid
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1956, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Διευθυντής Φυλετικών Υποθέσεων στο Προεδρικό Γραφείο
22. ΟΝΟΜΑ: Jamal Mustafa Abdallah Sultan Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 4 May 1955, al-Samnah, πλησίον Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αναπλ. Διευθυντής Γραφείου Φυλετικών Υποθέσεων στο Προεδρικό Γραφείο
23. ΟΝΟΜΑ: Mizban Khadr Hadi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1938, Περιοχή Mandali, Diyala
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Μέλος Περιφερειακής Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ και Επαναστατικού Διοικητικού Συμβουλίου από το 1991
24. ΟΝΟΜΑ: Taha Muhyi-al-Din Ma'ruf
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1924, Sulaymaniyah
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αντιπρόεδρος, Επαναστατικού Διοικητικού Συμβουλίου
25. ΟΝΟΜΑ: Tariq Aziz
ΑΛΛΩΣ: Tariq Mikhail Aziz
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1 Ιουλίου 1936, Μοσούλη ή Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αντιπρόεδρος της Κυβερνήσεως
ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΟ: (Ιούλ. 1997): Nο34409/129
26. ΟΝΟΜΑ: Walid Hamid Tawfiq Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Walid Hamid Tawfiq al-Nasiri
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ:1954, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Κυβερνήτης της Βασόρας
27. ΟΝΟΜΑ: Sultan Hashim Ahmad Al-Ta'i
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1944, Μοσούλη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Υπουργός Άμυνας
28. ΟΝΟΜΑ: Hikmat Mizban Ibrahim al-Azzawi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1934, Diyala
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Αντιπρόεδρος της Κυβερνήσεως και Υπουργός Οικονομικών
29. ΟΝΟΜΑ: Mahmud Dhiyab Al-Ahmed
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1953, Βαγδάτη ή Μοσούλη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Υπουργός Εσωτερικών
30. ΟΝΟΜΑ: Ayad Futayyih Khalifa Al-Rawi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1942, Rawah
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Επιτελάρχης, Δύναμη Quds, 2001-2003
πρώην Κυβερνήτης Βαγδάτης και Ta'mim
31. ΟΝΟΜΑ: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Περ. 1948
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Διευθυντής Υπηρεσίας Στρατιωτικών Πληροφοριών
32. ΟΝΟΜΑ: Amir Hamudi Hassan Al-Sa'di
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 5 Απριλίου 1938, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Προεδρικός Σύμβουλος
Α Αντιπρόεδρος Οργανισμού Στρατιωτικής Εκβιομηχάνισης, 1988-1991
Πρώην Πρόεδρος Τεχνικού Σώματος Ειδικών Έργων
ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΑ: ?NO33301/862
Ημερομ. εκδ.: 17 Οκτ. 1997
Ημερομ. λήξ.: 01 Oκτ. 2005
?M0003264580
Ημερομ. εκδ.: άγνωστη
Ημερομ. λήξ.: άγνωστη
?H0100009
Ημερομ. εκδ.: Μάιος 2001
Ημερομ. λήξ.: άγνωστη
33. ΟΝΟΜΑ: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1939, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Υπουργός Πετρελαίων 1996-2003
Επικεφαλής Οργανισμού Στρατιωτικής Εκβιομηχάνισης, αρχές δεκαετίας 1990.
34. ΟΝΟΜΑ: Husam Muhammad Amin Al-Yassin
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1953 ή 1958, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Διευθυντής, Εθνική Διεύθυνση Παρακολούθησης
35. ΟΝΟΜΑ: Muhammad Mahdi Al-Salih
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1947 ή 1949, Κυβερνείο al-Anbar
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Υπουργός Εμπορίου, 1987-2003
Διευθυντής Προεδρικού Γραφείου, μέσα δεκαετίας 1980
36. ΟΝΟΜΑ: Sab'awi Ibrahim Hassan Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1947, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Προεδρικός Σύμβουλος
Διευθυντής Γενικής Ασφάλειας, αρχές δεκαετίας 1990
Διευθυντής Ιρακινών Υπηρεσιών Πληροφοριών, 1990- 1991
ετεροθαλής αδελφός του Σαντάμ Χουσεν
37. ΟΝΟΜΑ: Watban Ibrahim Hassan Al-Tikriti
ΑΛΛΩΣ: Watab Ibrahim al-Hassan
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1952, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Προεδρικός Σύμβουλος
Υπουργός Εσωτερικών, αρχές δεκαετίας 1990
ετεροθαλής αδελφός του Σαντάμ Χουσεν
38. ΟΝΟΜΑ: Barzan Ibrahim Hassan Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1951, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Προεδρικός Σύμβουλος
Μόνιμος Αντιπρόσωπος στα ΗΕ (Γενεύη) 1989-1998
Επικεφαλής Ιρακινών Υπηρεσιών Πληροφοριών, αρχές δεκαετίας 1980
ετεροθαλής αδελφός του Σαντάμ Χουσεν
39. ΟΝΟΜΑ: Huda Salih Mahdi Ammash
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1953, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Μέλος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ
Διευθυντής Βιολογικών Εργαστηρίων Οργανισμού. Στρατιωτικής Εκβιομηχάνισης, μέσα δεκαετίας 1990
Πρώην επικεφαλής Γραφείου Νεολαίας και Σπουδαστών Κόμματος Μπάαθ
Πρώην επικεφαλής Επαγγελματικού Γραφείου Γυναικείων Υποθέσεων
40. ΟΝΟΜΑ: Abd-al-Baqi Abd-al-Karim Abdallah Al-Sa'dun
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1947
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Diyala
Υποδιοικητής Νότιας Περιφέρειας, 1998- 2000
Πρώην Πρόεδρος της Εθνοσυνέλευσης
41. ΟΝΟΜΑ: Muhammad Zimam Abd-al-Razzaq Al-Sa'dun
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1942, Περιοχή Suq Ash-Shuyukh, Dhi-Qar
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, At-Tamin
Υπουργός Εσωτερικών, 1995-2001
42. ΟΝΟΜΑ: Samir Abd al-Aziz Al-Najim
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1937 ή 1938, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ Ανατολική Βαγδάτη
43. ΟΝΟΜΑ: Humam Abd-al-Khaliq Abd-al-Ghafur
ΑΛΛΩΣ: Humam 'Abd al-Khaliq 'Abd al-Rahman
Humam 'Abd-al-Khaliq Rashid
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1945, Ar-Ramadi
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Υπουργός Ανώτερης Παιδείας και Έρευνας, 1992-1997, 2001-2003
Υπουργός Πολιτισμού, 1997-2001
Διευθυντής και Αναπλ. Διευθυντής Ιρακινού Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας, 1980
ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΟ: 0018061/104, εκδ. 12 Σεπτ. 1993
44. ΟΝΟΜΑ: Yahia Abdallah Al-Ubaidi
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Βασόρα
45. ΟΝΟΜΑ: Nayif Shindakh Thamir Ghalib
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, An-Najaf
Μέλος Ιρακινής Εθνοσυνέλευσης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πέθανε το 2003
46. ΟΝΟΜΑ: Saif-al-Din Al-Mashhadani
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1956, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Al-Muthanna
47. ΟΝΟΜΑ: Fadil Mahmud Gharib
ΑΛΛΩΣ: Gharib Muhammad Fazel al-Mashaikhi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1944, Dujail
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Babil
Πρόεδρος Γενικής Ομοσπονδίας Ιρακινών Συνδικάτων
48. ΟΝΟΜΑ: Muhsin Khadr Al-Khafaji
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, al-Qadisyah
49. ΟΝΟΜΑ: Rashid Taan Kathim
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, al-Anbar
50. ΟΝΟΜΑ: Ugla Abid Sakr Al-Zubaisi
ΑΛΛΩΣ: Saqr al-Kabisi Abd Aqala
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1944, Kubaisi, al-Anbar
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Maysan
51. ΟΝΟΜΑ: Ghazi Hammud Al-Ubaidi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1944, Βαγδάτη
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Wasit
52. ΟΝΟΜΑ: Adil Abdallah Mahdi
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1945, al-Dur
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Dhi-Qar
Πρώην Πρόεδρος Κόμματος Μπάαθ, Diyala και al-Anbar
53. ΟΝΟΜΑ: Qaid Hussein Al-Awadi
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Ninawa
Πρώην Κυβερνήτης An-Najaf, περ. 1998-2002
54. ΟΝΟΜΑ: Khamis Sirhan Al-Muhammad
ΑΛΛΩΣ: Dr. Fnu Mnu Khamis
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Karbala
55. ΟΝΟΜΑ: Sa'd Abd-al-Majid Al-Faisal Al-Tikriti
ΗΜΕΡΟΜ. ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: 1944, Tikrit
ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ: Ιρακινός
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ (ΑΠΟΦ. 1483 ΣΑΗΕ)
Πρόεδρος Περιφ. Διοίκησης Κόμματος Μπάαθ, Salah Ad-Din
Πρώην Υφυπουργός Θεμάτων Ασφαλείας στο Υπουργείο Εξωτερικών
56. Sajida Khayrallah Tilfah. Ημερομηνία γέννησης: 1937. Τόπος γέννησης: Al-Awja, κοντά στο Τικρίτ, Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Άλλες πληροφορίες: Επίσημα αναγνωρισμένη σύζυγος του Σαντάμ Χουσεν και μητέρα πέντε εκ των τέκνων του, μεταξύ των οποίων ο Qusay Saddam Hussein και ο Uday Saddam Hussein
57. Raghad Saddam Hussein Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 1967. Τόπος γέννησης: Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Αμμάν, Ιορδανία. Άλλες πληροφορίες: Κόρη της Sajida Khayrallah Tilfah και του Saddam Hussein
58. Rana Saddam Hussein Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 1969. Τόπος γέννησης: Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Αμμάν, Ιορδανία. Άλλες πληροφορίες: Κόρη της Sajida Khayrallah Tilfah και του Saddam Hussein
59. Hala Saddam Hussein Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 1972. Τόπος γέννησης: Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Άλλες πληροφορίες: Κόρη της Sajida Khayrallah Tilfah και του Saddam Hussein
60. Samira Shahbandar (άλλως Chadian). Ημερομηνία γέννησης: 1946. Τόπος γέννησης: Βαγδάτη, Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Άλλες πληροφορίες: δεύτερη σύζυγος του Σαντάμ Χουσεν και μητέρα του τρίτου υιού του
61. Ali Saddam Hussein Al-Tikriti (άλλως Hassan). Ημερομηνία γέννησης: 1980 ή 1983. Τόπος γέννησης: Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Άλλες πληροφορίες: Υιός της Samira Shahbandar και του Saddam Hussein
62. Mohammad Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti, Ημερομηνία γέννησης: 2 Νοεμβρίου 1972. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Γενεύη, Ελβετία. Άλλες πληροφορίες: Τέκνο του Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti
63. Saja Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 1η Ιανουαρίου 1978. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Γενεύη, Ελβετία. Άλλες πληροφορίες: Τέκνο του Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti
64. Ali Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 18 Απριλίου 1981. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Γενεύη, Ελβετία. Άλλες πληροφορίες: Τέκνο του Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti
65. Noor Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 2 Νοεμβρίου 1983. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Γενεύη, Ελβετία. Άλλες πληροφορίες: Τέκνο του Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti
66. Khawla Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 3 Δεκεμβρίου 1986. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Γενεύη, Ελβετία. Άλλες πληροφορίες: Τέκνο του Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti
67. Thoraya Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Ημερομηνία γέννησης: 19 Δεκεμβρίου 1980 ή 19 Ιανουαρίου 1980. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Ιράκ. Άλλες πληροφορίες: Τέκνο του Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti
68. Jawhar Majid Al-Duri. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου 1942, στο Αλ-Ντουρ, Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Ιράκ. Άλλες πληροφορίες: Σύζυγος του Izzat Ibrahim Al-Duri
69. Sundus Abd Al-Ghafur. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου 1967, στο Κιρκούκ, Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Ιράκ. Άλλες πληροφορίες: Σύζυγος του Izzat Ibrahim Al-Duri
70. Nidal Al-Rabi'i. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1965. Τόπος γέννησης: Αλ-Ντουρ, Ιράκ. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Ιράκ. Άλλες πληροφορίες: Σύζυγος του Izzat Ibrahim Al-Duri
71. Intissar Al-Ubaydi. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1974. Υπηκοότητα: Ιρακινή. Διεύθυνση: Ιράκ. Άλλες πληροφορίες: Σύζυγος του Izzat Ibrahim Al-Duri
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Κατάλογος των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8
ΒΕΛΓΙΟ
Service Public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie
Administration des relations économiques
Politique d'accès aux marchés
Service: Licences
60, Rue Général Leman
B-1040 Bruxelles
Tηλ.: (32-2) 206 58 11
Φαξ: (32-2) 230 83 22
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie
Bestuur economische betrekkingen
Marktordening
Dienst: vergunningen
60, Generaal Lemanstraat
B-1040 Brussel
Τηλ.: (32-2) 206 58 11
Φαξ: (32-2) 230 83 22
Service Public Fédéral Finances
Administration de la Trésorerie
Avenue des Arts, 30
B-1040 Bruxelles
Φαξ: (32-2) 233 75 18
E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
mailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
Federale Overheidsdienst Financiën
Administratie van de Thesaurie
Kunstlaan, 30
B-1040 Brussel
Φαξ: (32-2) 233 75 18
E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
mailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
ΔΑΝΙΑ
Erhvervs- og Boligstyrelsen
Dahlerups Pakhus
Langelinie Allé 17
DK — 2100 København Ø
Tηλ.: 45 35 46 60 00
Φαξ: 45 35 46 60 01
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Για κεφάλαια και χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία:
Deutsche Bundesbank
Postfach 100 602
60006 Frankfurt am Main
Tηλ.: 0049 69 95661
Φαξ: 0049 69 5601071
Για ιρακινά πολιτιστικά αγαθά:
Zollkriminalamt
Bergisch Gladbacher Str. 837
51069 Köln
Τηλ.: 0049 221 6 72 0
Φαξ: 0049 2216 72 45 00
E-mail: poststelle@zka.bfinv.de
Internet: www.zollkriminalamt.de
ΕΛΛΑΣ
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων
Γενική Διεύθυνση Πολιτικού Προγραμματισμού και Εφαρμογής
Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Θεμάτων
Τηλ.: 30210 328 60 21, 328 60 51
Φαξ: 30210 328 60 94, 328 60 59
E-mail: e3c@dos.gr
Ministry of Economy and Economics General Secretariat of International Relations
General Directorate for Policy Planning and Implementation
Directory for International Economy Issues
Τηλ.: 30210 328 60 21, 328 60 51
Φαξ: 30210 328 60 94, 328 60 59
E-mail: e3c@dos.gr
ΙΣΠΑΝΙΑ
MINISTERIO DE ECONOMÍA
Secretaria General de Comercio Exterior
Po DE LA CASTELLANA 162
E — 28046 MADRID
Tηλ.: 0034 913 49 38 60
Φαξ: 0034 914 57 28 63
ΓΑΛΛΙΑ
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction du Trésor
Service des affaires européennes et internationales
Sous direction E
139, rue de Bercy
F — 75 572 Paris Cedex 12
Τηλ.: (33-1) 44 87 72 85
Φαξ: (33-1) 53 18 96 37
Ministère des Affaires étrangères
Direction des Nations Unies et des Organisations internationales
Sous-direction des affaires politiques
37, quai d'Orsay
75700 Paris 07SP
Τηλ.: (33-1) 43174678/5968/5032
Φαξ: (33-1) 43174691
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
Licensing Unit, Department of Enterprise, Trade and Employment
Block C
Earlsfort Centre
Hatch Street
Dublin 2
Ireland
Τηλ. (353-1) 631 25 34
Φαξ (353-1) 631 25 62
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland
Financial Markets Department
PO Box 559
Dame Street
Dublin 2
Ireland
Τηλ. (353-1) 434 40 00
Φαξ (353-1) 671 65 61
ΙΤΑΛΙΑ
Ministero delle Attività produttive
DG per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi
Divisione IV — UOPAT
Viale Boston, 35
I-00144 Roma
Προϊστάμενος:
Τηλ. (39) 06 59 93 24 39
Φαξ (39) 06 59 64 75 06
Συνεργάτες:
Τηλ. (39) 06 59 93 24 18
Φαξ (39) 06 591 69 58
Ministero dell'Economia e delle finanze
Dipartimento del Tesoro
Comitato di sicurezza finanziaria
Via XX Settembre, 97
I-00187 Roma
Τηλ. (39) 06 47 61 39 42
Φαξ (39) 06 47 61 30 31
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de la
coopération, de l'action humanitaire et de la défense
Direction des relations économiques internationales
BP 1602
L-1016 Luxembourg
Tηλ.: (352) 478-1 ou 478-2350
Φαξ: (352) 22 20 48
Office des licences
BP 113
L-2011 Luxembourg
Tηλ.: (352) 478 23 70
Φαξ: (352) 46 61 38
Ministère des finances
3, rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Tηλ.: (352) 478-2712
Φαξ: (352) 47 52 41
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
Γενικός συντονισμός κυρώσεων κατά του Ιράκ
Ministerie van Buitenlandse Zaken
Departement Politieke Zaken
Postbus 20061
2500 EB Den Haag
Nederland
Φαξ: 00-31-70-348 4638
Τηλ.: 00-31-70-348 6211
e-mail: DPZ@minbuza.nl
Ειδικά για τις χρηματοοικονομικές κυρώσεις
Ministerie van Financiën
Directie Financiële Martken/Afdeling Integriteit
Postbus 20201
2500 EE Den Haag
Φαξ: 00-31-70-342 7918
Τηλ.: 00-31-70-342 8148
Για τα ιρακινά πολιτιστικά αγαθά
Inspectie Cultuurbezit
Prins Willem-Alexander Hof 28
2595 BE Den Haag
Τηλ.: 00-31-70-302 8120
Φαξ: 00-31-70-365 1914
ΑΥΣΤΡΙΑ
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
Abteilung C2/2
Außenwirtschaftsadministration
Stubenring 1
1010 Wien
Tηλ.: 43 1 71100/8345
Φαξ: 43 1 71100/8386
Österreichische Nationalbank
Otto-Wagner-Platz 3
A- 1090 Wien
Tηλ.: +431 404-20-0
Φαξ: +431 404 20 7399
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais
Direcção de Serviços das Organizações Políticas Multilaterais
Largo do Rilvas,
P-1399-030 Lisboa
e-mail: spm@sg.mne.gov.pt
Τηλ: (351-21) 394 67 02
Φαξ: (351-21) 394 60 73
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Ministério das Finanças
Av. Infante D. Henrique, n.o 1C — 1.o
P-1100-278 Lisboa
Τηλ: (351-21) 882 33 90
Φαξ: (351-21) 882 33 99
E-mail: mf.dgaeri@dgaeri.pt
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
PL/PB 176
FIN — 00161 Helsinki/Helsingfors
Tηλ.: 358 9 16 05 59 00
Φαξ: 358 9 16 05 57 07
ΣΟΥΗΔΙΑ
Άρθρο 6
Utrikesdepartementet
Rättssekretariatet för EU-frågor
S-103 39 Stockholm
Τηλ. (46-8) 405 10 00
Φαξ (46-8) 823 11 76
Άρθρο 7
Rikspolisstyrelsen (RPS)
Box 12256
S-102 26 Stockholm
Τηλ. (46-8) 401 90 00
Φαξ (46-8) 401 99 00
Άρθρο 8
Finansinspektionen
Box 6750
S-113 85 Stockholm
Τηλ. (46-8) 787 80 00
Φαξ (46-8) 24 13 35
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
H M Treasury
International Financial Services Team
1 Horseguards Road
London SW1A 2HQ
United Kingdom
Tηλ.: (44 — 207) 270 5550,
Φαξ: (44 — 207) 270 5430
Bank of England
Financial Sanctions Unit
Threadneedle Street
London EC2R 8AH
United Kingdom
Tηλ.: (44 — 207) 601 4768
Φαξ: (44 — 207) 601 4309
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων
Διεύθυνση ΚΕΠΠΑ
Μονάδα Α.2.: Θεσμικά και νομικά θέματα των εξωτερικών σχέσεων — Κυρώσεις
CHAR 12/163
B-1049 Bruxelles/Brussel
Τηλ.: (32-2) 295 81 48, 296 25 56
Φαξ: (32-2) 296 75 63
Ηλεκτρονική διεύθυνση: relex-sanctions@cec.eu.int
( 1 ) Βλέπε σελίδα 72 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
( 2 ) ΕΕ L 337 της 27.12.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 208/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 28 της 4.2.2003, σ. 26).
( 3 ) ΕΕ L 361 της 10.12.1992, σ. 1.