2001R2580 — ET — 22.12.2007 — 008.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2580/2001,

27. detsember 2001,

teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks

(EÜT L 344, 28.12.2001, p.70)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

Komisjoni määrus (EÜ) nr 745/2003, 28. aprill 2003,

  L 106

22

29.4.2003

►M2

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1207/2005, 27. juuli 2005,

  L 197

16

28.7.2005

►M3

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1957/2005, 29. november 2005,

  L 314

16

30.11.2005

►M4

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1461/2006, 29. september 2006,

  L 272

11

3.10.2006

►M5

Nõukogu Määrus (EÜ) nr 1791/2006, 20. november 2006,

  L 363

1

20.12.2006

►M6

Nõukogu otsus, 20. detsember 2007,

  L 340

100

22.12.2007


Muudetud:

►A1

Akt Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemistingimuste ja Euroopa Liidu aluslepingutesse tehtavate muudatuste kohta

  L 236

33

23.9.2003




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2580/2001,

27. detsember 2001,

teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60, 301 ja 308,

võttes arvesse ühisseisukohta 2001/931/ÜVJP terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta, ( 1 ) mille nõukogu 27. detsembril 2001 vastu võttis,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust ( 2 )

ning arvestades järgmist:

(1)

Oma 21. septembri 2001. aasta erakorralisel istungil teatas Euroopa Ülemkogu, et terrorism esitab maailmale ja Euroopale tõelise väljakutse ja et terrorismivastane võitlus on Euroopa Liidu üks esmatähtsaid eesmärke.

(2)

Euroopa Ülemkogu teatas, et terrorismi rahastamise takistamine on terrorismivastases võitluses otsustavaks teguriks, ja kutsus nõukogu üles võtma vajalikke meetmeid terroristliku tegevuse igasuguse rahastamise takistamiseks.

(3)

ÜRO Julgeolekunõukogu otsustas 28. septembril 2001 resolutsiooniga 1373(2001), et kõik riigid peaksid külmutama selliste isikute rahalised vahendid ja muud finantsvarad või majandusressursid, kes panevad toime või üritavad toime panna terroriakte või kes osalevad terroriaktide toimepanekus või aitavad kaasa nende toimepanekule.

(4)

Lisaks otsustas julgeolekunõukogu võtta meetmeid, et keelata rahaliste vahendite ja muude finantsvarade või majandusressursside andmine selliste isikute käsutusse ning finants- ja muude rahastamisega seotud teenuste osutamine sellistele isikutele.

(5)

Ühenduse meetmed on vajalikud, et rakendada ühisseisukoha 2001/931/ÜVJP ühist välis- ja julgeolekupoliitikat käsitlevaid aspekte.

(6)

Käesolev määrus on ühenduse tasandil vajalik meede, mis täiendab Euroopa Liidus ja kolmandates riikides asuvaid terroristlikke ühendusi käsitlevaid haldus- ja kohtumenetlusi.

(7)

Käesoleva määruse tähenduses loetakse ühenduse territooriumiks liikmesriikide territooriumid, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele.

(8)

Ühenduse huvide kaitsmiseks võib teha teatavaid erandeid.

(9)

Artikli 2 lõikes 3 nimetatud loetelude koostamise ja muutmise menetluse suhtes peaks ühendus ise kasutama asjakohaseid rakendusvolitusi, pidades silmas sel otstarbel liikmete käsutuses olevaid konkreetseid vahendeid.

(10)

Käesoleva määruse täitmisest kõrvalehoidmise takistamiseks tuleks luua nõuetekohane infosüsteem ja vajaduse korral kehtestada asjakohased korrigeerivad meetmed, kaasa arvatud täiendavate ühenduse õigusaktide vastuvõtmine.

(11)

Liikmesriikide pädevatele asutustele tuleks vajaduse korral anda volitused käesoleva määruse sätete täitmise tagamiseks.

(12)

Liikmesriigid peaksid kehtestama eeskirjad sanktsioonide kohta käesoleva määruse sätete rikkumiste eest ja tagama nende eeskirjade rakendamise. Need sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

(13)

Komisjon ja liikmesriigid peaksid teatama üksteisele käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja edastama üksteisele muu nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe.

(14)

Käesoleva määruse artikli 2 lõikes 3 nimetatud loetelu võib hõlmata isikuid ja üksusi, kes on seotud kolmandate riikidega, ja neid, kes on muul viisil ühisseisukoha 2001/931/ÜVJP ühist välis- ja julgeolekupoliitikat käsitlevate aspektide keskmes. Asutamislepingus ei nähta viimati mainitud isikuid ja üksusi käsitlevate käesoleva määruse sätete vastuvõtmiseks ette muid volitusi peale artiklis 308 sätestatute.

(15)

Euroopa Ühendus on juba rakendanud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioone 1267(1999) ja 1333(2000), võttes selleks vastu määruse (EÜ) nr 467/2001, ( 3 ) millega külmutatakse teatavate isikute ja rühmituste varad; seepärast käesolevas määruses neid isikuid ja rühmitusi ei käsitleta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid.

1.  Rahalised vahendid, muud finantsvarad ja majandusressursid — igasugune vara, nii materiaalne kui mittemateriaalne, nii kinnis- kui vallasasi, olenemata selle saamisviisist, sellise vara omandiõigust või muid õigusi tõendavad juriidilised dokumendid või aktid, elektroonilised või digitaalsed k.a, sealhulgas, kuid mitte üksnes, pangakrediidid, reisitšekid, pangatšekid, maksekorraldused, aktsiad, väärtpaberid, võlakirjad, käskvekslid ja akreditiivid.

2.  Rahaliste vahendite, muude finantsvahendite ja majandusressursside külmutamine — toimingud, millega tõkestatakse igasugune rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine või tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muudatusi nende mahus, suuruses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus, otstarbes või muid muudatusi, mis võimaldaksid nende rahaliste vahendite kasutamist, sealhulgas portfelli haldamine.

3.  Finantsteenused — mis tahes finantsilise iseloomuga teenused, sealhulgas kõik kindlustus- ja kindlustusega seotud teenused ning kõik panga- ja muud finantsteenused (välja arvatud kindlustusteenused):

Kindlustusteenused ja kindlustusega seotud teenused

i) otsekindlustus (sealhulgas kaaskindlustus):

(A) elukindlustus;

(B) kahjukindlustus;

ii) edasikindlustus ja retrosessioon;

iii) kindlustuse vahendamine, nagu tegevus maakleri ja kindlustusagendina;

iv) kindlustuse abiteenused, nagu konsulteerimis- ja aktuaarteenused, riskihindamis- ja kahjukäsitlusteenused.

Panga- ja muud finantsteenused (välja arvatud kindlustusteenused)

v) hoiuste ja muude tagasimakstavate vahendite vastuvõtmine;

vi) kõik laenuliigid, sealhulgas tarbijakrediit, hüpoteeklaen, faktooring ja äritehingute finantseerimine;

vii) kapitalirent;

viii) kõik makse- ja arveldusteenused, sealhulgas krediit-, makse- ja deebetkaardid, reisitšekid ja pangavekslid;

ix) tagatis- ja garantiitehingud;

x) kauplemine oma või klientide nimel kas börsil, reguleerimata väärtpaberiturul või teisiti:

(A) rahaturu instrumendid (sealhulgas tšekid, arved, hoiusertifikaadid);

(B) välisvaluuta;

(C) tuletisväärtpaberid, sealhulgas, kuid mitte ainult, futuurid ja optsioonid;

(D) valuutakursi ja intressimäära instrumendid, sealhulgas sellised finantsinstrumendid nagu vahetus- ja tähtpäevaintressiga lepingud;

(E) vabalt kaubeldavad väärtpaberid;

(F) muud vabalt kaubeldavad maksevahendid ja finantsvarad, sealhulgas väärismetallikangid;

xi) osalemine iga liiki väärtpaberite emissioonides, sealhulgas emissiooni garanteerimine ja agendina paigutamine (nii avalikult kui suunatult), ja sellega seotud teenuste osutamine;

xii) rahamaaklerlus;

xiii) vara haldamine, nagu raha- ja väärtpaberiportfelli haldamine, kõik kollektiivsete investeeringute valitsemise vormid, pensionifondi haldamine, hooldus-, hoiustamis- ja usaldushoiuteenused;

xiv) finantsvarade, sealhulgas väärtpaberite, tuletisväärtpaberite ja teiste vabalt kaubeldavate maksevahenditega seotud arveldus- ja kliiringteenused;

xv) finantsteabe, finantsandmete töötlemise ja vastava tarkvara hankimine ja edastamine teiste finantsteenuste osutajate poolt;

xvi) nõustamine, vahendamine ja muud finantsabiteenused, mis on seotud kõigi alapunktides v–xv loetletud tegevustega, sealhulgas krediidiinfo ja -analüüs, investeeringute ja väärtpaberiportfelliga seotud uuringud ja nõustamine, samuti nõustamine äriühingute omandamise ja ümberstruktureerimise ning strateegia kohta.

4.  Terroriakt — käesolevas määruses kohaldatakse ühisseisukoha 2001/931/ÜVJP artikli 1 lõikes 3 toodud määratlust.

5.  Juriidilise isiku, rühmituse või üksuse omamine — 50 % või suurem juriidilise isiku, rühmituse või üksuse varaliste õiguste omamine või enamusotsustusõigus neis.

6.  Juriidilise isiku, rühmituse või üksuse kontrollimine:

a) kui omatakse õigust ametisse määrata või ametist vabastada enamikku juriidilise isiku, rühmituse või üksuse haldus-, juht- või järelevalveorganite liikmetest;

b) kui kasutades hääleõigust ollakse ainuisikuliselt ametisse määranud enamiku juriidilise isiku, rühmituse või üksuse haldus-, juhatus- või järelevalveorgani liikmetest, kes on olnud ametis käesoleva ja eelmise majandusaasta jooksul;

c) kontrollitakse vastavalt selle juriidilise isiku, rühmituse või üksuse osanike või aktsionäridega sõlmitud lepingule üksinda häälteenamust selles juriidilises isikus, rühmituses või üksuses;

d) omatakse õigust avaldada valitsevat mõju juriidilisele isikule, rühmitusele või üksusele vastavalt selle juriidilise isiku, rühmituse või üksusega sõlmitud lepingule või selle asutamislepingu või põhikirja sättele, kui seda juriidilist isikut, rühmitust või üksust reguleeriva seadusega on selle suhtes lubatud niisugused lepingud või sätted;

e) omatakse volitusi kasutada õigust avaldada punktis d nimetatud valitsevat mõju, kuigi ei olda selle õiguse valdaja;

f) omatakse õigust kasutada kõiki juriidilise isiku, rühmituse või üksuse varasid või osa nendest;

g) juhitakse juriidilise isiku, rühmituse või üksuse ettevõtet ühisel alusel, avaldades konsolideeritud aastaaruande;

h) jagatakse solidaarselt või tagatakse juriidilise isiku, rühmituse või üksuse finantskohustusi.

Artikkel 2

1.  Välja arvatud artiklite 5 ja 6 kohaselt lubatud juhtudel:

a) külmutatakse kõik lõikes 3 nimetatud loetelus sisalduvatele füüsilistele või juriidilistele isikutele, rühmitustele või üksustele kuuluvad või nende omanduses või valduses olevad rahalised vahendid, muud finantsvarad ja majandusressursid;

b) rahalisi vahendeid, muid finantsvarasid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt lõikes 3 nimetatud loetelus sisalduvate füüsiliste või juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste käsutusse ega nende toetuseks.

2.  Välja arvatud artiklite 5 ja 6 kohaselt lubatud juhtudel, keelatakse finantsteenuste osutamine lõikes 3 nimetatud loetelus sisalduvatele füüsilistele või juriidilistele isikutele, rühmitustele või üksustele või nende toetuseks.

3.  Nõukogu koostab, vaatab läbi ja muudab ühehäälselt nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes käesolevat määrust kohaldatakse, kooskõlas ühisseisukoha 2001/931/ÜVJP artikli 1 lõigetes 4, 5 ja 6 ettenähtud sätetega; loetelusse kuuluvad:

▼M6

1.   ISIKUD

1. ABOU, Rabah Naami (teise nimega Naami Hamza, teise nimega Mihoubi Faycal, teise nimega Fellah Ahmed, teise nimega Dafri Rèmi Lahdi), sündinud 1.2.1966 Alžiiris (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

2. ABOUD, Maisi (teise nimega The Swiss Abderrahmane), sündinud 17.10.1964 Alžiiris (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

3. AKHNIKH, Ismail (teise nimega SUHAIB, teise nimega SOHAIB), sündinud 22.10.1982 Amsterdamis (Madalmaad), Madalmaade pass nr NB0322935 – Hofstadgroep'i liige

4. AL-MUGHASSIL, Ahmad Ibrahim (teise nimega ABU OMRAN, teise nimega AL-MUGHASSIL, Ahmed Ibrahim), sündinud 26.6.1967 Qatif-Bab al Shamalis (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik

5. AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, sündinud Al Ihsas (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik

6. AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, sündinud 16.10.1966 Tarutis (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik

7. AOURAGHE, Zine Labidine (teise nimega Halifa Laarbi MOHAMED, teise nimega Abed, teise nimega Abid, teise nimega Abu ISMAIL), sündinud 18.7.1978 Nadoris (Maroko), Hispaania pass nr ESPP278036 – Hofstadgroep'i liige

8. ARIOUA, Azzedine, sündinud 20.11.1960 Constantine’is (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

9. ARIOUA, Kamel (teise nimega Lamine Kamel), sündinud 18.8.1969 Constantine’is (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

10. ASLI, Mohamed (teise nimega Dahmane Mohamed), sündinud 13.5.1975 Ain Taya’s (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

11. ASLI, Rabah, sündinud 13.5.1975 Ain Taya’s (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

12. ATWA, Ali (teise nimega BOUSLIM, Ammar Mansour, teise nimega SALIM, Hassan Rostom), Liibanon, sündinud 1960. aastal Liibanonis, Liibanoni kodanik

13. BOUGHABA, Mohammed Fahmi (teise nimega Mohammed Fahmi BOURABA, teise nimega Mohamed Fahmi BURADA, teise nimega Abu MOSAB), sündinud 6.12.1981 Al Hoceimas (Maroko) – Hofstadgroep'i liige

14. BOUYERI, Mohammed (teise nimega Abu ZUBAIR, teise nimega SOBIAR, teise nimega Abu ZOUBAIR), sündinud 8.3.1978 Amsterdamis (Madalmaad) – Hofstadgroep'i liige

15. DARIB, Noureddine (teise nimega Carreto, teise nimega Zitoun Mourad), sündinud 1.2.1972 Alžeerias – al-Takfiri ja al-Hijra liige

16. DJABALI, Abderrahmane (teise nimega Touil), sündinud 1.6.1970 Alžeerias – al-Takfiri ja al-Hijra liige

17. EL FATMI, Nouredine (teise nimega Nouriddin EL FATMI, teise nimega Nouriddine EL FATMI, teise nimega Noureddine EL FATMI, teise nimega Abu AL KA'E KA'E, teise nimega Abu QAE QAE, teise nimega FOUAD, teise nimega FZAD, teise nimega Nabil EL FATMI, teise nimega Ben MOHAMMED, teise nimega Ben Mohand BEN LARBI, teise nimega Ben Driss Muhand IBN LARBI, teise nimega Abu TAHAR, teise nimega EGGIE), sündinud 15.8.1982 Midaris Marokos, Maroko pass nr N829139 – Hofstadgroep'i liige

18. EL-HOORIE, Ali Saed Bin Ali (teise nimega AL-HOURI, Ali Saed Bin Ali, teise nimega EL-HOURI, Ali Saed Bin Ali), sündinud 10.7.1965 või 11.7.1965 El Dibabiyas (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik

19. EL MORABIT, Mohamed, sündinud 24.1.1981 Al Hoceimas (Maroko), Maroko pass nr K789742 – Hofstadgroep'i liige

20. ETTOUMI, Youssef (teise nimega Youssef TOUMI), sündinud 20.10.1977 Amsterdamis (Madalmaad), Madalmaade isikutunnistus nr LNB4576246 – Hofstadgroep'i liige

21. FAHAS, Sofiane Yacine, sündinud 10.9.1971 Alžiiris (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

22. HAMDI, Ahmed (teise nimega Abu IBRAHIM), sündinud 5.9.1978 Beni Saidis (Maroko), Maroko pass nr K728658 – Hofstadgroep'i liige

23. IZZ-AL-DIN, Hasan (teise nimega GARBAYA, AHMED, teise nimega SA-ID, teise nimega SALWWAN, Samir), Liibanon, sündinud 1963 Liibanonis, Liibanoni kodanik

24. LASSASSI, Saber (teise nimega Mimiche), sündinud 30.11.1970 Constantine’is (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

25. MOHAMMED, Khalid Shaikh (teise nimega ALI, Salem, teise nimega BIN KHALID, Fahd Bin Abdallah, teise nimega HENIN, Ashraf Refaat Nabith, teise nimega WADOOD, Khalid Adbul), sündinud 14.4.1965 või 1.3.1964 Pakistanis, pass nr 488555

26. MOKTARI, Fateh (teise nimega Ferdi Omar), sündinud 26.12.1974 Hussein Deys (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

27. MUGHNIYAH, Imad Fa'iz (teise nimega MUGHNIYAH, Imad Fayiz), sündinud 7.12.1962 Tayr Dibbas, Liibanon, pass nr 432298 (Liibanon) – HIZBOLLAH' kõrgem luureohvitser

28. NOUARA, Farid, sündinud 25.11.1973 Alžiiris (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

29. RESSOUS, Hoari (teise nimega Hallasa Farid), sündinud 11.9.1968 Alžiiris (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

30. SEDKAOUI, Noureddine (teise nimega Nounou), sündinud 23.6.1963 Alžiiris (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

31. SELMANI, Abdelghani (teise nimega Gano), sündinud 14.6.1974 Alžiiris (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

32. SENOUCI, Sofiane, sündinud 15.4.1971 Hussein Deys (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

33. SISON, Jose Maria (teise nimega Armando Liwanag, teise nimega Joma), sündinud 8.2.1939 Cabugaos (Filipiini Vabariik) Filipiinide Kommunistliku Partei, sealhulgas NPA (New People's Army) juht

34. TINGUALI, Mohammed (teise nimega Mouh di Kouba), sündinud 21.4.1964 Blidas (Alžeeria) – al-Takfiri ja al-Hijra liige

35. WALTERS, Jason (teise nimega Abdullah, teise nimega David), sündinud 6.3.1985 Amersfoortis (Madalmaad), Madalmaade pass nr NE8146378 – Hofstadgroep'i liige

2.   RÜHMITUSED JA ÜKSUSED

1. Abu Nidal Organisation – ANO (teise nimega Fatah Revolutionary Council / Fatah' Revolutsiooniline Nõukogu, teise nimega Arab Revolutionary Brigades / Araabia Revolutsiooniline Brigaad, teise nimega Black September / Must september, teise nimega Revolutionary Organisation of Socialist Muslims / Sotsialistlike Moslemite Revolutsiooniline Organisatsioon)

2. Al-Aqsa Martyr's Brigade / Al-Aqsa Märtrite Brigaad

3. Al-Aqsa e.V.

4. Al-Takfir ja Al-Hijra

5. Aum Shinrikyo (teise nimega AUM, teise nimega Aum Supreme Truth/ Aum Ülim Tõde, teise nimega Aleph)

6. Babbar Khalsa

7. Filipiinide Kommunistlik Partei, sealhulgas New Peoples Army – NPA / Uus Rahvaarmee, Filipiinid, seotud isik Sison Jose Maria (teise nimega Armando Liwanag, teise nimega Joma, Filipiinide Kommunistliku Partei, sealhulgas NPA juht)

8. Gama'a al-Islamiyya (teise nimega Al-Gama'a al-Islamiyya) (Islamic Group / islami rühmitus IG)

9. İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi – IBDA-C (Great Islamic Eastern Warriors Front / Suur Islami Idavõitlejate Rinne)

10. Hamas (sealhulgas Hamas-Izz al-Din al-Quassem)

11. Hizbul Mujahideen – HM

12. Hofstadgroep

13. Holy Land Foundation for Relief and Development / Püha Maa toetuse ja arengu sihtasutus

14. International Sikh Youth Federation – ISYF / Rahvusvaheline sikhi noorteliit

15. Kahane Chai (teise nimega Kach)

16. Khalistan Zindabad Force – KZF

17. Kurdistan Workers' Party – PKK / Kurdistani Töölispartei, (teise nimega KADEK, teise nimega KONGRA-GEL)

18. Liberation Tigers of Tamil Eelam – LTTE / Tamili Eelami Vabastustiigrid

19. Mujahedin-e Khalq Organisation – MEK või MKO, välja arvatud National Council of Resistance of Iran – NCRI / Iraani Rahvuslik Vastupanuliikumise Nõukogu, (teise nimega The National Liberation Army of Iran – NLA / Iraani Rahvuslik Vabastusarmee, MEK-i militaarne haru, teise nimega the People's Mujahidin of Iran – PMOI, teise nimega Muslim Iranian Student's Society / Iraani Moslemiüliõpilaste Ühendus)

20. Ejército de Liberación Nacional (National Liberation Army / Rahvuslik Vabastusarmee)

21. Palestine Liberation Front – PLF / Palestiina Vabastusrinne

22. Palestinian Islamic Jihad – PIJ / Palestiina Islami Džihaad

23. Popular Front for the Liberation of Palestine – PFLP / Palestiina Vabastamise Rahvarinne

24. Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command (teise nimega PFLP-General Command)

25. Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia – FARC (Revolutionary Armed Forces of Colombia / Kolumbia Revolutsioonilised Relvajõud)

26. Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi – DHKP/C (teise nimega Devrimci Sol (Revolutsioonilised Vasakpoolsed), teise nimega Dev Sol) (Revolutionary People's Liberation Army / Front / Party / Revolutsiooniline Rahva Vabastusarmee/Rinne/Partei)

27. Sendero Luminoso – SL (Shining Path / Särav Tee)

28. Stichting Al Aqsa (teise nimega Stichting Al Aqsa Nederland, teise nimega Al Aqsa Nederland)

29. Teyrbazen Azadiya Kurdistan – TAK (teise nimega Kurdistan Freedom Falcons, teise nimega Kurdistan Freedom Hawks / Kurdistani Vabastuspistrikud)

30. Autodefensas Unidas de Colombia – AUC (United Self-Defense Forces / Group of Col

▼B

Artikkel 3

1.  Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille eesmärk on otseselt või kaudselt kõrvale hoida artikli 2 täitmisest.

2.  Teave selle kohta, et käesoleva määruse sätete täitmisest hoitakse kõrvale või on kõrvale hoitud, edastatakse lisas loetletud pädevatele asutustele ja komisjonile.

Artikkel 4

1.  Ilma et see piiraks kehtivate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade ja asutamislepingu artikli 284 kohaldamist, peavad pangad, muud finantseerimisasutused, kindlustusseltsid ning teised asutused ja isikud:

 esitama viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks artikli 2 kohaselt külmutatud arved ja rahasummad ning artiklite 5 ja 6 kohaselt sooritatud tehingud:

 

 nende lisas loetletud liikmesriikide pädevatele asutustele, kus on nende elu- või asukoht, ja

 kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile,

 tegema koostööd lisas loetletud pädevate asutustega kõnealuse teabe kontrollimisel.

2.  Kogu käesoleva artikli kohaselt edastatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.

3.  Komisjonile otse esitatud teabe edastab ta asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele ja nõukogule.

Artikkel 5

1.  Artikli 2 lõike 1 punkti b ei kohaldata külmutatud arvetelt tasumisele kuuluva intressi suhtes. Ka intress külmutatakse.

2.  Lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused võivad terroriaktide rahastamise takistamiseks anda asjakohastel tingimustel eriloa:

1. kasutada külmutatud rahalisi vahendeid artikli 2 lõikes 3 nimetatud loetelus sisalduvate füüsiliste isikute või nende pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks ühenduses, sealhulgas teha konkreetseid väljamakseid toiduainete, ravimite, perekonna eluaseme üüri või hüpoteegi ja pereliikmete ravikulude tasumiseks;

2. teha külmutatud kontodelt väljamakseid, selleks et tasuda ühenduses:

a) maksud, sundkindlustusmaksed ja kommunaalteenuste, nagu gaasi, vee, elektri ja telekommunikatsiooni maksed ja

b) maksud finantsasutusele konto hoidmise eest;

3. teha artikli 2 lõikes 3 nimetatud loetelus sisalduvatele isikutele, üksustele või asutustele väljamakseid, mis kuuluvad tasumisele enne käesoleva määruse jõustumist sõlmitud lepingute või kokkulepete või tekkinud kohustuste alusel, tingimusel et need väljamaksed tehakse ühenduses külmutatud kontole.

3.  Loataotlused esitatakse selle liikmesriigi pädevale asutusele, kelle territooriumil on rahalised vahendid, muud finantsvarad või muud majandusressursid külmutatud.

Artikkel 6

1.  Olenemata artiklist 2 ja ühenduse, sealhulgas ühenduse kodanike ja elanike huvide kaitseks võivad liikmesriigi pädevad asutused anda eriloa, mille alusel on võimalik:

 rahalised vahendid, muud finantsvarad või muud majandusressursid vabastada,

 anda rahalised vahendid, muud finantsvarad või muud majandusressursid artikli 2 lõikes 3 nimetatud loetelus sisalduvate isikute, üksuste või asutuste käsutusse või

 osutada kõnealustele isikutele, üksustele või asutustele finantsteenuseid

1.  pärast teiste liikmesriikide, nõukogu ja komisjoniga konsulteerimist kooskõlas lõikega 2.

2.  Lõikes 1 nimetatud loataotluse saanud pädev asutus teatab lisas loetletud teiste liikmesriikide pädevatele asutustele, nõukogule ja komisjonile põhjused, mille alusel ta kavatseb eriloa taotluse tagasi lükata või rahuldada, ja teavitab neid tingimustest, mida ta terroriaktide rahastamise takistamiseks vajalikuks peab.

Pädev asutus, kes kavatseb eriloa anda, võtab arvesse märkusi, mida teised liikmesriigid, nõukogu ja komisjon on kahe nädala jooksul esitanud.

Artikkel 7

Komisjonil on õigus liikmesriikide antud teabe alusel lisa muuta.

Artikkel 8

Liikmesriigid, nõukogu ja komisjon teatavad üksteisele käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja edastavad üksteisele nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, eelkõige vastavalt artiklitele 3 ja 4 saadud teabe ning teabe rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ja siseriiklike kohtute otsuste kohta.

Artikkel 9

Iga liikmesriik määrab kindlaks käesoleva määruse sätete rikkumise korral rakendatavad sanktsioonid. Need sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

Artikkel 10

Käesolevat määrust kohaldatakse:

1. ühenduse territooriumil, sealhulgas õhuruumis,

2. liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal,

3. liikmesriigi iga kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast,

4. kõikide juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes, mis on asutatud või registreeritud liikmesriigi seaduste alusel,

5. kõikide ühenduse territooriumil ettevõtlusega tegelevate juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes.

Artikkel 11

1.  Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

2.  Ühe aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest esitab komisjon aruande käesoleva määruse mõjudest ja teeb vajaduse korral ettepanekud selle muutmiseks.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




LISA

ARTIKLITES 3, 4 JA 5 NIMETATUD PÄDEVATE ASUTUSTE LOETELU

BELGIA

Ministère des finances

Trésorerie avenue des Arts 30

B–1040 Bruxelles

Faks (32-2) 233 75 18

▼M5

BULGAARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel. (359-2) 985 91

Faks: (359-2) 988 1207

E-post: feedback@minfin.

▼A1

TŠEHHI VABARIIK

▼M4

Ministerstvo financí/Ministry of Finance

Finanční analytický útvar/Financial Analytical Unit

PO BOX 675

Jindřišská 14

111 21 Praha 1

Tel.: (420-2) 570 44 501

Fax: (420-2) 570 44 502

E-mail: fau@mfcr.cz

▼B

TAANI

Erhvervsfremmestyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Alle 17

DK–2100 København Ø

Tel (45) 35 46 60 00

Faks (45) 35 46 60 01

SAKSAMAA

▼M3

  rahaliste vahendite ja teenuste alal:

 

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

D-80281 München

Tel.: (49-89) 28 89 38 00

Faks: (49-89) 35 01 63 38 00

  majandusressursside alal:

 

 artikli 3 lõike 2 ja artikli 4 kohaste teatiste jaoks:

 

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat V B 2

Scharnhorststraße 34—37

D-10115 Berlin

Tel.: (49-1888) 615-9

Faks: (49-1888) 615-5358

E-post: BUERO-VB2@bmwa.bund.de

 artikli 5 lõike 2 ja artikli 6 lõike 1 kohaste erandite andmiseks:

 

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49-6196) 908-0

Faks: (49-6196) 908-800

▼A1

EESTI

▼M4

Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: (+372) 6 377 100

Fax: (+372) 6 377 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: (+372) 66 80 500

Fax: (+372) 66 80 501

▼B

KREEKA

▼M4

Ministry of National Economy

General Directorate of Economic Policy

5 Nikis str.

GR-105 63 Athens

Tel. (30-210) 333 27 81-2

Fax (30-210) 333 28 10

Yπουργείο Εθνικής Οικονομίας

Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκης 5

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (30-210) 333 27 81-2

Φαξ: (30-210) 333 28 10

▼B

HISPAANIA

Dirección General de Comercio e Inversiones

Subdirección General de Inversiores Exteriores

Ministerio de Economía

Paseo de la Castellana, 162

E–28046 Madrid

Tel (00-34) 91 349 39 83

Faks (00-34) 91 349 35 62

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de CapitalesMinisterio de Economía

Paseo del Prado, 6

E–28014 Madrid

Tel (00-34) 91 209 95 11

Faks (00-34) 91 209 96 56

PRANTSUSMAA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationales

Sous-direction E 139, rue du Bercy

F–75572 Paris Cedex 12

Tel (33-1) 44 87 17 17

Faks (33-1) 53 18 36 15

IIRIMAA

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO Box 559

Dame Street

Dublin 2

Tel (353-1) 671 66 66

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

76-78 Harcourt Street

Dublin 2

Tel (353-1) 408 24 92

ITAALIA

Ministero dell'Economia e delle Finanze

▼A1

KÜPROS

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφόρος Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Tel + 357-22-300600

Faks + 357-22-661881

Unit for Combating Money Laundering

1 Apellis Street

1403 Nicosia

Μονάδα Καταπολέμησης Αδικημάτων Συγκάλυψης (ΜΟΚΑΣ)

Οδός Απελλή Αρ. 1

1403 Λευκωσία

Tel + 357-22-889100

Faks + 357-22-665080

E-post: mokas@cytanet.com.cy

Coordinating Body for Combating Terrorism

1 Apellis Street

1403 Nicosia

Συντονιστικό Σώμα Εναντίον της Τρομοκρατίας

Οδός Απελλή Αρ. 1

1403 Λευκωσία

Tel + 357-22-889100

Faks + 357-22-665080

LÄTI

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības bulvāris 36

Rīga

LV 1395

Tel + 371 7016201

Faks + 371 7828121

LEEDU

▼M2

Ministry of Foreign Affairs

Security Policy Department

J. Tumo-Vaizganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel: +370 5 2362516

Faks: +370 5 2313090

▼B

LUKSEMBURG

Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de la coopération, de l'action humanitaire et de la défense

Direction des relations économiques internationales

BP 1602

L–1016 Luxembourg

Tel (352) 478-1 või 478-2350

Faks (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3 rue de la Congrégation

L–1352 Luxembourg

Tel (352) 478-2712

Faks (352) 47 52 41

▼A1

UNGARI

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2-4.

1051 Budapest

Tel + 36-1-327 2100

Faks + 36-1- 318 2570

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel + 356-21-24 28 53

Faks + 356-21-25 15 20

▼B

MADALMAAD

▼M2

Minister van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

The Netherlands

Tel.: (31-70) 342 8997

Faks: (31-70) 342 7984

▼B

AUSTRIA

  Artikkel 3

 

Bundesministerium für Inneres — Bundeskriminalamt

A–1090 Wien

Josef-Holaubek-Platz 1

Tel (+431) 313 45-0

Faks (+431) 313 45–85 290

  Artikkel 4

 

Oestereichische Nationalbank

A–1090 Wien

Otto-Wagner-Platz 3

Tel (+431) 404 20-0

Faks (+431) 404 20-73 99

 

Bundesministerium für Inneres — Bundeskriminalamt

A–1090 Wien

Josef-Holaubek-Platz 1

Tel (+431) 313 45-0

Faks (+431) 313 45–85 290

  Artikkel 5

 

Oestereichische Nationalbank

A–1090 Wien

Otto-Wagner-Platz 3

Tel (+431) 404 20-0

Faks (+431) 404 20-73 99

▼A1

POOLA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno - Traktatowy

Al. J. Ch. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel + 48 22 523 93 48

Faks + 48 22 523 91 29

▼B

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2o

P–1100 Lisboa

Tel: (351-1) 882 32 40/47

Faks: (351-1) 882 32 49

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção Geral dos Assuntos Multilaterias/Direcção dos Serviços das Organizações Políticas Internacionais

Largo do Rilvas

P–1350-179 Lisboa

Tel: (351 21) 394 60 72

Faks: (351 21) 394 60 73

▼M5

RUMEENIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel: (40) 21 319 2183

Faks: (40) 21 319 2226

E-post: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel: (40) 21 319 9743

Faks: (40) 21 312 1630

E-post: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel: +40 21 231 0262

Faks: +40 21 312 0513.

▼A1

SLOVEENIA

Banka Slovenije

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel + 386 (1) 471 90 00

Faks + 386 (1) 251 55 16

http://www.bsi.si

SLOVAKKIA

Ministerstvo financií

Štefanovičova 5

817 82 Bratislava

Tel + 421 2 5958 2201

Faks + 421 2 5249 3531

Ministerstvo vnútra

,Pribinova 2

812 72 Bratislava

Tel: + 421 2 5292 3659

Fax: + 421 2 5296 7746

▼B

SOOME

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL 176

SF–00161 Helsinki

Tel (358-9) 13 41 51

Faks (358-9) 13 41 57 07 ja (358-9) 62 98 40

ROOTSI

▼M2

  Artikkel 3

 

Rikspolisstyrelsen

Box 12256

S-102 26 Stockholm

Tel: (46-8) 401 90 00

Faks: (46-8) 401 99 00

  Artiklid 4 ja 6

 

Finansinspektionen

Box 6750

S-113 85 Stockholm

Tel: (46-8) 787 80 00

Faks: (46-8) 24 13 35

  Artikkel 5

 

Försäkringskassan

S-103 51 Stockholm

Tel: (46-8) 786 90 00

Faks: (46-8) 411 27 89

▼B

ÜHENDKUNINGRIIK

►M1  

HM Treasury

International Financial Services Team

1, Horse Guards Road

London

SW1 A 2HQ

United Kingdom

Telefon (44-207) 270 55 50

Faks (44-207) 270 43 65

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London

EC2R 8AH

United Kingdom

Telefon (44-207) 601 46 07

Faks (44-207) 601 43 09

 ◄

EUROOPA ÜHENDUS

▼M4

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis Management and Conflict Prevention

CHAR 12/45

B-1049 Brussels

Tel.: (32-2) 295 55 85, 299 11 76

Faks: (32-2) 299 08 73

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu



( 1 ) EÜT L 344, 28.12.2001, lk 93.

( 2 ) Arvamus on esitatud 13. detsembril 2001 (Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata).

( 3 ) EÜT L 67, 9.3.2001, lk 1.


Haldaja: väljaannete talitus