2007R0341 — RO — 01.07.2013 — 006.001


Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 341/2007 AL COMISIEI

din 29 martie 2007

privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoi și anumite alte produse agricole importate din țări terțe

(JO L 090, 30.3.2007, p.12)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  No

page

date

►M1

REGULAMENTUL (CE) NR. 514/2008 AL COMISIEI din 9 iunie 2008

  L 150

7

10.6.2008

►M2

REGULAMENTUL (CE) NR. 972/2008 AL COMISIEI din 3 octombrie 2008

  L 265

6

4.10.2008

►M3

REGULAMENTUL (UE) NR. 74/2010 AL COMISIEI din 26 ianuarie 2010

  L 23

28

27.1.2010

►M4

REGULAMENTUL (UE) NR. 328/2010 AL COMISIEI din 21 aprilie 2010

  L 100

5

22.4.2010

►M5

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 531/2013 AL COMISIEI din 10 iunie 2013

  L 159

5

11.6.2013




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 341/2007 AL COMISIEI

din 29 martie 2007

privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoi și anumite alte produse agricole importate din țări terțe



COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a pieței în sectorul fructelor și legumelor ( 1 ), în special articolul 31 alineatul (2) și articolul 34 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Începând cu 1 iunie 2001, taxa vamală normală la importul de usturoi înregistrat sub codul NC 0703 20 00 constă într-o taxă ad valorem de 9,6 % și dintr-o valoare specifică de 1 200 EUR pe tonă net. Cu toate acestea, un contingent de 38 370 tone scutit de taxe specifice a fost deschis printr-un acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Argentina în temeiul articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994, în vederea modificării concesiilor în ceea ce privește usturoiul prevăzute în lista CXL anexată la GATT ( 2 ), aprobată prin Decizia 2001/404/CE a Consiliului ( 3 ).

(2)

Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Populară Chineză în temeiul articolului XXIV:6 și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor din programele Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace în cursul aderării lor la Uniunea Europeană ( 4 ), aprobat prin Decizia 2006/398/CE a Consiliului ( 5 ), prevede creșterea cu 20 500 de tone a contingentului tarifar al Chinei pentru usturoi.

(3)

Condițiile de gestionare a acestor contingente (denumite în continuare „contingente GATT”) au fost stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 1870/2005 al Comisiei din 16 noiembrie 2005 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoiul importat din țări terțe ( 6 ). În scopul clarității, respectivul regulament ar trebui modificat și înlocuit, începând cu 1 aprilie 2007, cu un nou regulament. Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 1870/2005 ar trebui să rămână aplicabil, în ceea ce privește licențele de import eliberate în conformitate cu respectivul regulament pe perioada de aplicare a contingentului tarifar de import care expiră la 31 mai 2007.

(4)

Se poate importa, de asemenea, usturoi în afara contingentului GATT, la o taxă normală sau în condiții preferențiale, în cadrul acordurilor încheiate între Comunitate și anumite țări terțe.

(5)

Usturoiul este un produs important din sectorul fructelor și legumelor proaspete din Comunitate, cu o producție comunitară anuală de aproximativ 250 000 de tone. Importurile anuale care provin din țări terțe sunt, de asemenea, importante, variind de la 60 000 de tone la 80 000 de tone. Principalele două țări terțe furnizoare sunt China (de la 30 000 la 40 000 de tone anual) și Argentina (aproximativ 15 000 de tone anual).

(6)

Dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un regim de licențe de import ( 7 ) se aplică licențelor de import pentru perioadele de aplicare a contingentului tarifar de import începând cu 1 ianuarie 2007. Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 stabilește în special dispoziții detaliate privind cererile de licențe de import, statutul solicitanților și eliberarea licențelor. Respectivul regulament limitează perioada de valabilitate a licențelor până în ultima zi a perioadei de aplicare a contingentului de import. Dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1301/2006 ar trebui să se aplice contingentelor tarifare de import reglementate de prezentul regulament fără să aducă atingere condițiilor și derogărilor suplimentare privind solicitanții și notificările către Comisie, stabilite în prezentul regulament.

(7)

Ținând seama de existența unei taxe specifice pentru importurile nepreferențiale în afara contingentului GATT, gestionarea contingentului GATT necesită instituirea unui regim de licențe de import. Un astfel de regim ar trebui să permită monitorizarea detaliată a tuturor importurilor de usturoi. Normele acestui regim trebuie să fie complementare celor adoptate prin Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole și ar putea fi nevoie să deroge de la acestea ( 8 ).

(8)

Pentru a monitoriza cât mai atent posibil toate importurile, în special ca urmare a recentelor cazuri de fraudă prin declararea falsă a originii produsului sau descrierea inexactă a produsului, toate importurile de usturoi și de alte produse care pot fi utilizate pentru o descriere inexactă a usturoiului trebuie să facă obiectul eliberării unei licențe de import. Ar trebui prevăzute două categorii de licențe de import, una pentru importurile realizate în cadrul contingentului GATT, iar alta pentru toate celelalte importuri.

(9)

În interesul importatorilor actuali, care, în mod normal, importă cantități substanțiale de usturoi, și în interesul noilor importatori, care intră pe piață și ar trebui să poată beneficia, cu șanse egale, de posibilitatea de a solicita licențe de import pentru o cantitate de usturoi reglementată de contingentele tarifare, trebuie să se facă o distincție între importatorii tradiționali și noii importatori. Este necesar să se prevadă o definiție clară a acestor două categorii de importatori și să se stabilească un anumit număr de criterii referitoare la statutul solicitanților și la utilizarea licențelor de import eliberate.

(10)

Cantitățile care trebuie alocate acestor categorii de importatori trebuie stabilite mai curând pe baza cantităților importate efectiv decât în funcție de licențele de import eliberate.

(11)

Ar trebui prevăzute norme speciale pentru a le permite importatorilor din Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, România, Slovenia și Slovacia să beneficieze de contingentele de import. Respectivele norme trebuie înlocuite cu norme normale de îndată ce acești importatori sunt în măsură să le respecte.

(12)

Pentru a ține seama de diferitele practici comerciale din Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, România, Slovenia și Slovacia, autoritățile competente ale acestor țări ar trebui să aibă posibilitatea de a alege între două metode de stabilire a cantității de referință pentru importatorii lor tradiționali.

(13)

Trebuie să se prevadă anumite restricții pentru cererile de licențe de import pentru importul de usturoi provenit din țări terțe, depuse de importatorii din cele două categorii. Aceste restricții sunt necesare nu numai pentru salvgardarea concurenței între importatori, ci și pentru ca importatorii care desfășoară cu adevărat o activitate comercială pe piața fructelor și legumelor să beneficieze de posibilitatea de a-și apăra poziția comercială legitimă față de alți importatori și pentru ca niciun importator individual să nu poată controla piața.

(14)

Pentru a salvgarda concurența între adevărații importatori și pentru a evita specula în atribuirea licențelor de import pentru usturoiul din cadrul contingentului GATT, precum și orice abuz al sistemului care ar prejudicia poziția comercială legitimă a noilor importatori și a importatorilor tradiționali, trebuie să se introducă controale mai severe privind utilizarea corectă a licențelor de import. În acest scop, ar trebui interzis transferul de licențe de import și introdusă o sancțiune pentru depunerea de cereri multiple.

(15)

De asemenea, sunt necesare măsuri pentru limitarea la maximum a cererilor de licențe de import în scop speculativ, care ar putea face ca contingentele tarifare să nu fie utilizate în întregime. Datorită naturii și valorii produsului în cauză, ar trebui prevăzută constituirea unei garanții pentru fiecare tonă de usturoi pentru care se depune o cerere de licență de import. Această garanție trebuie stabilită la un nivel suficient de ridicat pentru a descuraja cererile speculative, dar nu într-atât de ridicat încât să descurajeze importatorii care desfășoară cu adevărat o activitate comercială în sectorul usturoiului. Nivelul obiectiv cel mai adecvat pentru garanție este de 5 % din taxa suplimentară medie aplicabilă importurilor de usturoi înregistrat sub codul NC 0703 20 00.

(16)

Pentru a consolida controalele și pentru a evita orice risc de deviere a traficului comercial din cauza unor documente inexacte, trebuie menținut regimul existent de certificate de origine pentru usturoiul importat din anumite țări terțe, precum și obligația ca acest usturoi să fie transportat direct din țara de origine în Comunitate și ca lista de țări să fie extinsă în funcție de informațiile suplimentare. Respectivele certificate de origine ar trebui eliberate de autoritățile naționale competente în conformitate cu articolele 55-62 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar ( 9 ).

(17)

În afară de cele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, trebuie precizate toate comunicările necesare dintre statele membre și Comisie, în special în scopul gestionării contingentelor tarifare, prin adoptarea de măsuri de combatere a fraudei și prin monitorizarea pieței.

(18)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor proaspete,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:



CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Deschiderea de contingente tarifare și taxe aplicabile

(1)  În conformitate cu acordurile aprobate prin Deciziile 2001/404/CE și 2006/398/CE, se deschid contingente tarifare pentru importurile în Comunitate de usturoi proaspăt sau refrigerat înregistrat sub codul NC 0703 20 00 (denumit în continuare „usturoi”), în condițiile stabilite de prezentul regulament. Volumul fiecărui contingent tarifar, perioada și subperioadele de aplicare a contingentului tarifar de import și numerele de ordine sunt menționate în anexa I la prezentul regulament.

(2)  Taxa vamală ad valorem aplicabilă usturoiului importat în cadrul contingentelor menționate la alineatul (1) este de 9,6 %.

Articolul 2

Aplicarea Regulamentelor (CE) nr. 1291/2000 și (CE) nr. 1301/2006

Regulamentele (CE) nr. 1291/2000 și (CE) nr. 1301/2006 sunt aplicabile, cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede altfel.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1. „perioadă de aplicare a contingentului tarifar de import”: perioada de un an cuprinsă între 1 iunie și 31 mai a anului următor;

2. „autorități competente”: organismul sau organismele desemnat(e) de statul membru în vederea punerii în aplicare a prezentului regulament.

Articolul 4

Categorii de importatori

(1)  Prin derogare de la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, solicitanții de licențe „A” în sensul articolului 5 alineatul (2) îndeplinesc cerințele corespunzătoare prevăzute la alineatele (2), (3) și (4) din prezentul articol.

(2)  „Importatori tradiționali” înseamnă importatorii care pot face proba:

(a) că au obținut și au utilizat licențe de import pentru usturoi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 565/2002 al Comisiei sau licențe „A” în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1870/2005 sau cu prezentul regulament, în fiecare dintre cele trei perioade precedente încheiate de aplicare a contingentului tarifar de import; și

▼M4

(b) că au importat în Uniunea Europeană cel puțin 50 de tone de fructe și legume menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (i) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului ( 10 ) sau au exportat în țări terțe cel puțin 50 de tone de usturoi în cursul ultimei perioade încheiate de aplicare a contingentului tarifar de import care a precedat depunerea cererii.

▼B

Pentru Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia, în ceea ce privește perioada de aplicare a contingentului tarifar de import 2007/2008:

(a) primul paragraf litera (a) nu se aplică; și

(b) „import în Comunitate” înseamnă import din țări de origine, altele decât statele membre ale Comunității, astfel cum era constituită la 31 decembrie 2006.

Pentru Bulgaria și România, în ceea ce privește perioadele de aplicare a contingentului de import 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 și 2010/2011:

(a) primul paragraf litera (a) nu se aplică; și

(b) „import în Comunitate” înseamnă importul din țări de origine, altele decât statele membre ale Comunității, astfel cum era constituită la 1 ianuarie 2007.

▼M5

Pentru Croația, în ceea ce privește perioadele de aplicare a contingentului tarifar de import 2013/2014, 2014/2015 și 2015/2016:

(a) primul paragraf litera (a) nu se aplică; și

(b) „import în Uniune” înseamnă importul din țări de origine, altele decât statele membre ale Uniunii, astfel cum era constituită la 1 iulie 2013.

▼B

(3)   ►M4  „Noi importatori” înseamnă importatorii, alții decât cei menționați la alineatul (2), care au importat în Uniunea Europeană cel puțin 50 de tone de fructe și legume menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (i) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sau au exportat în țări terțe cel puțin 50 de tone de usturoi în fiecare din ultimele două perioade încheiate de aplicare a contingentului tarifar de import sau în fiecare din ultimii doi ani calendaristici care au precedat depunerea cererii. ◄

Statele membre aleg și aplică una dintre cele două metode prevăzute la primul paragraf tuturor importatorilor tradiționali, în conformitate cu criterii obiective și astfel încât să asigure tratamentul egal al operatorilor.

(4)  Importatorii noi și tradiționali prezintă autorităților competente ale statului membru în care își au sediul sau în care sunt înregistrați pentru plata TVA-ului, în momentul depunerii primei cereri de licență de import pentru o anumită perioadă de aplicare a contingentului tarifar, proba îndeplinirii criteriilor prevăzute la alineatele (2) și (3).

▼M4

Proba comerțului cu țările terțe se face exclusiv fie prin documentele vamale de punere în liberă circulație, vizate corespunzător de autoritățile vamale și făcând trimitere la solicitantul licenței ca fiind destinatarul, fie prin documentul vamal de export, vizat corespunzător de autoritățile vamale.

▼M4

Agenții vamali sau mandatarii acestora nu solicită licențe de import în cadrul contingentelor care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament.

▼B

Articolul 5

Prezentarea licențelor de import

▼M1

(1)  Produsele pentru care se prezintă o licență de import sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 ( 11 ) al Comisiei. Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită sunt fixate astfel cum se prevede în partea I a anexei II la respectivul regulament.

▼B

(2)  Licențele de import pentru usturoiul pus în liberă circulație în cadrul contingentelor prevăzute în anexa I sunt denumite în continuare „licențe «A»”.

Celelalte licențe de import sunt denumite în continuare „licențe «B»”.



CAPITOLUL II

LICENȚE „A”

Articolul 6

Dispoziții generale privind cererile de licențe „A” și licențele „A”

▼M4

(1)  Licențele „A” sunt valabile numai pentru subperioada pentru care au fost eliberate. Ele conțin, la rubrica 24, una dintre mențiunile care figurează în anexa III.

▼M1 —————

▼M4

(2)  Garanția menționată la articolul 14 alineatul (2) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 este de 60 EUR pe tonă.

▼B

(3)  La rubrica 8 din cererile de licențe „A” și din licențele „A” se indică țara de origine, iar mențiunea „da” se bifează cu o cruce. Licența nu este valabilă decât pentru importurile originare din țara indicată.

(4)  Prin derogare de la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, drepturile conferite de licențele „A” nu sunt transferabile.

Articolul 7

Repartizarea cantităților totale între importatorii tradiționali și noii importatori

Cantitatea totală atribuită Argentinei, Chinei și celorlalte țări terțe în conformitate cu anexa I se repartizează după cum urmează:

(a) 70 % pentru importatorii tradiționali și

(b) 30 % pentru noii importatori.

▼M4

Articolul 8

Cantitate de referință pentru importatorii tradiționali

În sensul prezentului capitol, „cantitatea de referință” este media cantităților de usturoi efectiv importate de un importator tradițional, în sensul articolului 4, în ultimii trei ani calendaristici care au precedat perioada de aplicare a contingentului tarifar de import în cauză.

▼B

Articolul 9

Restricții aplicabile cererilor de licențe „A”

(1)  Cantitatea totală pentru care un importator tradițional depune cereri de licențe „A” nu poate fi mai mare, în cursul unei perioade de aplicare a contingentului tarifar de import, decât cantitatea de referință a importatorului. Cererile care nu respectă această normă sunt respinse de autoritățile competente.

(2)  Cantitatea totală pentru care un nou importator depune cereri de licențe „A” nu poate fi mai mare, în cursul unei subperioade, decât 10 % din cantitatea totală menționată în anexa I pentru respectiva subperioadă și respectiva origine. Cererile care nu respectă această normă sunt respinse de autoritățile competente.

Articolul 10

Depunerea cererilor de licențe „A”

▼M4

(1)  Importatorii depun cererile de licențe „A” în primele șapte zile calendaristice din aprilie pentru prima subperioadă, în primele șapte zile calendaristice din iulie pentru a doua subperioadă, în primele șapte zile calendaristice din octombrie pentru a treia subperioadă și în primele șapte zile calendaristice din ianuarie pentru a patra subperioadă.

▼M4

În momentul depunerii primei cereri de licențe de import pentru o anumită perioadă de aplicare a contingentului tarifar de import în temeiul prezentului regulament, importatorii depun proba cantităților de usturoi importate efectiv în cursul anilor menționați la articolul 8.

▼B

(2)  Cererile de licențe „A” cuprind, în căsuța 20, una dintre mențiunile „importator tradițional” sau „importator nou”, după caz.

(3)  Nicio cerere de licență „A” nu se poate depune pentru o anumită subperioadă și pentru o anumită origine în cazul în care nicio cantitate nu este prevăzută în anexa I pentru respectiva perioadă și respectiva origine.

(4)  În cazul în care solicitanții depun mai mult de o cerere, niciuna dintre respectivele cereri nu este admisă, iar garanțiile depuse o dată cu prezentarea cererilor sunt reținute pentru statul membru în cauză.

(5)  O cerere de licență „A” nu poate avea ca rezultat eliberarea unei licențe „B”.

▼M4

Articolul 11

Eliberarea licențelor „A”

Licențele „A” se eliberează de autoritățile competente începând din data de 23 a lunii în care au fost depuse cererile și nu mai târziu de sfârșitul lunii respective.

▼B

Articolul 12

Notificarea Comisiei

▼M4

(1)  Până în data de 14 a fiecărei luni prevăzute la articolul 10 alineatul (1), statele membre notifică Comisiei cantitățile totale în kilograme, inclusiv comunicările cu mențiunea „niciuna”, pentru care s-au depus cereri de licențe „A” pentru subperioada corespunzătoare.

Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, statele membre notifică Comisiei cantitățile menționate la articolul 11 alineatul (1) primul paragraf litera (b) din același regulament nu mai târziu de 10 mai pentru prima subperioadă, 10 august pentru a doua subperioadă, 10 noiembrie pentru a treia subperioadă și 10 februarie pentru a patra subperioadă.

▼B

Notificările sunt defalcate în funcție de origine. Ele indică, de asemenea, cantitățile de usturoi pentru care s-au depus cereri de licențe de către importatorii tradiționali și de către noii importatori.

(2)  Comisiei îi este comunicată de către statele membre, până în ultima zi a fiecărei luni prevăzute la articolul 10 alineatul (1), lista importatorilor tradiționali și a noilor importatori care solicită licențe „A” pentru subperioada în cauză. În cazul grupurilor de operatori instituite în conformitate cu legislația națională, se furnizează, de asemenea, o listă a membrilor individuali. Notificările se comunică pe cale electronică, prin intermediul formularului pe care Comisia îl pune la dispoziția statelor membre în acest scop.



CAPITOLUL III

LICENȚE „B”

Articolul 13

Dispoziții generale privind cererile de licențe „B” și licențele „B”

(1)  Solicitanții pot depune cereri de licențe „B” numai pe lângă autoritățile competente ale statului membru în care își au sediul și sunt înregistrați pentru plata TVA-ului.

▼M1

(2)  Articolul 6 alineatele (3) și (4) se aplică mutatis mutandis licențelor de tip B.

▼B

(3)  Licențele „B” se eliberează imediat.

▼M1 —————

▼B

Articolul 14

Notificarea Comisiei

▼M4

Statele membre notifică Comisiei cantitățile totale, inclusiv comunicările cu mențiunea „niciuna”, care fac obiectul cererilor de licențe „B”, până în ziua de miercuri a fiecărei săptămâni pentru cererile primite în săptămâna precedentă.

▼B

Cantitățile în cauză sunt defalcate în funcție de data depunerii cererii de licență de import, de origine și de codul NC. Pentru alte produse decât usturoiul, trebuie comunicată, de asemenea, denumirea produsului, indicată în căsuța 14 a cererii de licență de import.

▼M3

Notificările către Comisie în temeiul prezentului articol se efectuează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei ( 12 ).

▼B



CAPITOLUL IV

CERTIFICATE DE ORIGINE ȘI TRANSPORT DIRECT

Articolul 15

Certificate de origine

Usturoiul originar dintr-o țară terță prevăzută în anexa IV poate fi pus în liberă circulație numai în Comunitate, în cazul în care se îndeplinesc următoarele condiții:

▼M4

(a) se prezintă un certificat de origine eliberat de autoritățile naționale competente din țara respectivă, în conformitate cu dispozițiile articolelor 55-65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93;

▼B

(b) produsul s-a transportat direct, în sensul articolului 16, din țara respectivă în Comunitate.

Articolul 16

Transport direct

(1)  Se consideră ca fiind transportate direct din țările terțe care figurează în anexa IV în Comunitate:

(a) produsele al căror transport se efectuează fără traversarea teritoriului unei alte țări terțe;

(b) produsele al căror transport se efectuează prin traversarea teritoriului uneia sau mai multor țări, altele decât țările de origine, cu sau fără transbordare sau antrepozitare în aceste țări, cu condiția ca traversarea acestora să fie justificată de motive geografice sau de necesități de transport și cu condiția ca produsele:

(i) să fi rămas sub supravegherea autorităților vamale ale țării sau țărilor de tranzit sau de antrepozitare;

(ii) să nu fi fost introduse pe piață sau date spre consum;

(iii) să nu fi fost supuse altor operațiuni decât descărcarea sau reîncărcarea sau orice altă operațiune destinată să asigure păstrarea lor în stare bună.

(2)  Proba conform căreia condițiile prevăzute la alineatul (1) litera (b) sunt îndeplinite se prezintă autorităților competente din statele membre prin intermediul:

(a) fie al unui document de transport unic eliberat în țara de origine și care reglementează trecerea prin țara sau țările de tranzit;

(b) fie al unei licențe eliberate de autoritățile vamale din țara sau țările de tranzit, care să includă:

(i) o descriere exactă a mărfurilor;

(ii) data descărcării și reîncărcării lor, cu indicații privind vehiculele de transport utilizate;

(iii) o declarație care să ateste condițiile de păstrare; sau

(c) fie, în cazul în care nu se pot furniza probele menționate la literele (a) sau (b), al oricăror alte documente justificative.

Articolul 17

Cooperare administrativă cu anumite țări terțe

(1)  După transmiterea de către fiecare țară terță care figurează în anexa IV la prezentul regulament a informațiilor necesare și suficiente pentru punerea în aplicare a unei proceduri de cooperare administrativă în conformitate cu articolele 63, 64 și 65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, o comunicare privind această transmitere se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C.

(2)  Licențele „A” pentru importurile de usturoi originare în țările enumerate în anexa IV pot fi eliberate numai în cazul în care țara în cauză a transmis Comisiei informațiile menționate la alineatul (1). Această transmitere se consideră efectuată la data publicării prevăzute la alineatul (1).



CAPITOLUL V

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 18

Abrogare

Regulamentul (CE) nr. 1870/2005 se abrogă.

Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 1870/2005 rămâne aplicabil în ceea ce privește licențele de import eliberate în conformitate cu respectivul regulament pentru perioada de aplicare a contingentului tarifar de import care expiră la 31 mai 2007.

Articolul 19

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 aprilie 2007.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I



Contingente tarifare deschise în temeiul Deciziilor 2001/404/CE și 2006/398/CE pentru importurile de usturoi înregistrat sub codul NC 0703 20 00

Origine

Număr de ordine

Contingent (tone)

Prima subperioadă

(iunie-august)

A doua subperioadă

Septembrie-Noiembrie

A treia subperioadă

(decembrie-februarie)

A patra subperioadă

(martie-mai)

Total

Argentina

 

 
 

19 147

Importatori tradiționali

09.4104

9 590

3 813

Noi importatori

09.4099

4 110

1 634

Total

 

13 700

5 447

China

 
 
 
 
 

33 700

Importatori tradiționali

09.4105

6 108

6 108

5 688

5 688

Noi importatori

09.4100

2 617

2 617

2 437

2 437

Total

 

8 725

8 725

8 125

8 125

Alte țări terțe

 
 
 
 
 

6 023

Importatori tradiționali

09.4106

941

1 960

929

386

Noi importatori

09.4102

403

840

398

166

Total

 

1 344

2 800

1 327

552

Total

10 069

11 525

23 152

14 124

58 870

▼M1 —————

▼B




ANEXA III

Mențiuni prevăzute la articolul 5 alineatul (2)

în limba bulgară

:

Лицензия, издадена и валидна само за под-периода от 1 месец/година до 28/29/30/31 (месец/година).

în limba spaniolă

:

certificado expedido y válido solamente para el subperiodo comprendido entre el 1 [mes y año] y el 28/29/30/31 [mes y año].

în limba cehă

:

Licence vydaná a platná pouze pro podobdobí od 1. [měsíc/rok] do 28./29./30./31. [měsíc/rok].

în limba daneză

:

Licens, der kun er udstedt og gyldig for delperioden 1. [måned/år] – 28./29./30./31. [måned/år]

în limba germană

:

Lizenz nur erteilt und gültig für den Teilzeitraum vom 1. [Monat/Jahr] bis zum 28./29./30./31. [Monat/Jahr].

în limba estonă

:

Litsents on välja antud üheks alaperioodiks alates 1. [kuu/aasta] kuni 28./29./30./31. [kuu/aasta] ja kehtib selle aja jooksul

în limba greacă

:

Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για την υποπερίοδο από την 1η [μήνας/έτος] έως τις 28/29/30/31 [μήνας/έτος]

în limba engleză

:

licence issued and valid only for the subperiod 1 [month/year] to 28/29/30/31 [month/year]

în limba franceză

:

certificat émis et valable seulement pour la sous-période du 1er [mois/année] au 28/29/30/31 [mois/année]

în limba irlandeză

:

ceadúnas a eiseofar don fhotréimhse ón 1[mí/bliain] go dtí an 28/29/30/31[mí/bliain] nach bailí dó ach ar feadh na fotréimhse sin

în limba italiană

:

titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo dal 1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno]

în limba letonă

:

atļauja izdota un derīga tikai attiecībā uz vienu apakšperiodu no 1. [mēnesis/gads] līdz 28./29./30./31. [mēnesis/gads]

în limba lituaniană

:

Licencija išduota ir galioja tik vieną laikotarpio dalį nuo [metai, mėnuo] 1 d. iki [metai, mėnuo] 28/29/30/31 d.

în limba maghiară

:

Az engedélyt kizárólag a [év/hó] 1-jétől [év/hó] 28/29/30/31-ig terjedő alidőszakra állították ki és kizárólag erre az időszakra érvényes

în limba malteză

:

Liċenzja maħruġa u valida biss għas-subperjodu mill-1 ta’ (xahar/sena) sa’ 28/29/30/31 ta’ (xahar/sena)

în limba neerlandeză

:

certificaat afgegeven voor en slechts geldig in de deelperiode van 1 [maand/jaar] tot en met 28/29/30/31 [maand/jaar]

în limba polonă

:

Pozwolenie wydane i ważne tylko na podokres od dnia 1 [miesiąc/rok] r. do dnia 28/29/30/31 [miesiąc/rok] r.

în limba portugheză

:

certificado emitido e válido apenas para o subperíodo de 1 de [mês/ano] a 28/29/30/31 de [mês/ano]

în limba română

:

licență emisă și valabilă numai pentru subperioada de la 1 [lună/an] până la 28/29/30/31[lună/an]

în limba slovacă

:

licencia vydaná a platná len pre podobdobie od 1. [mesiac/rok] do 28./29./30./31. [mesiac/rok]

în limba slovenă

:

dovoljenje, izdano in veljavno izključno za podobdobje od 1. (mesec/leto) do 28./29./30./31. (mesec/leto)

în limba finlandeză

:

todistus on myönnetty osakiintiökaudeksi 1 päivästä [kuukausi/vuosi] 28/29/30/31 päivään [kuukausi/vuosi] ja se on voimassa ainoastaan kyseisenä osakiintiökautena

în limba suedeză

:

licens utfärdad och giltig endast för delperioden den 1 [månad/år] till den 28/29/30/31 [månad/år]

▼M2




ANEXA IV

Lista țărilor terțe menționate la articolele 15, 16 și 17

Iran

Liban

Malaezia

Taiwan

Emiratele Arabe Unite

Vietnam



( 1 ) JO L 297, 21.11.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 47/2003 al Comisiei (JO L 7, 11.1.2003, p. 64).

( 2 ) JO L 142, 29.5.2001, p. 8.

( 3 ) JO L 142, 29.5.2001, p. 7.

( 4 ) JO L 154, 8.6.2006, p. 24.

( 5 ) JO L 154, 8.6.2006, p. 22.

( 6 ) JO L 300, 17.11.2005, p. 19. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2000/2006 (JO L 379, 28.12.2006, p. 37).

( 7 ) JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).

( 8 ) JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 52).

( 9 ) JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).

( 10 ) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

( 11 ) JO L 114, 26.4.2008, p. 3.

( 12 ) JO L 228, 1.9.2009, p. 3.