52012PC0210

Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE /* COM/2012/0210 final - 2012/0104 (NLE) */


EXPUNERE DE MOTIVE

1.           CONTEXTUL PROPUNERII

Pentru a asigura securitatea juridică și omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE trebuie să integreze în Acordul privind SEE toată legislația relevantă a Uniunii Europene, cât mai curând posibil după adoptarea acesteia.

2.           REZULTATELE CONSULTǍRILOR CU PǍRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUǍRILOR IMPACTULUI

Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE (anexat la propunerea de decizie a Consiliului) are ca obiect modificarea anexei XIII (Transporturile), prin adăugarea noilor acte din acquis-ul Uniunii Europene în acest domeniu.

Prin urmare, Directiva 2006/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 de modificare a Directivei 1999/62/CE de aplicare la vehiculele grele de marfă a taxelor pentru utilizarea anumitor infrastructuri trebuie încorporată în acord.

Pentru punerea în aplicare a prezentului act, sunt propuse următoarele adaptări în ceea ce privește Norvegia:

1.           referitor la modalitățile de taxare existente pe rețeaua rutieră transeuropeană din sud-estul Norvegiei, aplicarea de rabaturi sau reduceri ale taxelor de utilizare pentru utilizatorii frecvenți trebuie să fie conformă cu articolul 7 alineatul (4b) din directiva menționată anterior până cel târziu la 31 decembrie 2014;

2.           referitor la modalitățile de taxare existente pe rețeaua rutieră transeuropeană care nu este situată în sud-estul Norvegiei, se poate păstra nivelul actual de rabaturi cu condiția ca proporția traficului internațional de vehicule grele de marfă pe rețeaua de infrastructură respectivă să fie mai mică de 30%;

3.           în viitor, referitor la noile modalități de taxare pe rețeaua rutieră transeuropeană care nu este situată în sud-estul Norvegiei, rabaturile sau reducerile taxelor de utilizare pentru utilizatorii frecvenți vor putea depăși nivelul stabilit la articolul 7 alineatul (4b) din directiva menționată anterior, cu condiția ca:

-        ponderea traficului internațional de vehicule grele de marfă pe rețeaua de infrastructură respectivă să nu depășească 5%;

-        nivelul unor astfel de rabaturi sau reduceri să fie justificat de circumstanțe specifice, în special atunci când rețeaua de infrastructură respectivă constă în poduri și/sau tuneluri pentru a înlocui un feribot.

3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la astfel de decizii, pe baza unei propuneri a Comisiei.

Comisia prezintă proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca poziție a Uniunii. Comisia speră să poată prezenta Comitetului mixt al SEE, cât mai curând posibil, poziția Uniunii.

2012/0104 (NLE)

Propunere de

DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91 alineatul (1) coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European[1], în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)       Anexa XIII la Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) conține dispoziții și măsuri specifice privind transporturile.

(2)       Directiva 2006/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 de modificare a Directivei 1999/62/CE de aplicare la vehiculele grele de marfă a taxelor pentru utilizarea anumitor infrastructuri[2] trebuie încorporată în acord.

(3)       Este oportun să se includă în acord o dispoziție care să permită o adaptare referitoare la modalitățile de taxare pe rețeaua rutieră transeuropeană din Norvegia.

(4)       Prin urmare, este necesar ca anexa XIII la Acordul privind SEE să fie modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea propusă a anexei XIII la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.

Adoptată la Bruxelles,

                                                                       Pentru Consiliu

                                                                                              Președintele

ANEXĂ

Proiect (12.3.2012)

DECIZIA NR. A COMITETULUI MIXT AL SEE

din

de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1) Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din …[3]..

(2) Directiva 2006/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 de modificare a Directivei 1999/62/CE de aplicare la vehiculele grele de marfă a taxelor pentru utilizarea anumitor infrastructuri[4] trebuie încorporată în acord,

DECIDE:

Articolul 1

În Anexa XIII la acord, punctul 18a (Directiva 1999/62/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se modifică după cum urmează:

1.           Se adaugă următoarea liniuță:

„-      32006 L 0038: Directiva 2006/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 (JO L 157, 9.6.2006, p. 8).”

2.           Textul adaptării se modifică după cum urmează:

(i)      Textele adaptărilor (d) și (e) se elimină.

(ii)     Adaptarea (f) se renumerotează, devenind adaptarea (e).

(iii)     Se adaugă următoarea adaptare înainte de noua adaptare (e):

„(d)    La sfârșitul articolului 7 alineatul (4b) se adaugă următorul text:

„(a)    Referitor la modalitățile de taxare pe rețeaua rutieră transeuropeană din sud-estul Norvegiei existente la data intrării în vigoare a Deciziei nr. xx/2012 a Comitetului mixt al SEE, aplicarea de rabaturi sau reduceri ale taxelor de utilizare pentru utilizatorii frecvenți trebuie să fie conformă cu articolul 7 alineatul (4b) din directiva menționată anterior până cel târziu la 31 decembrie 2014;

(b)     Referitor la rețeaua rutieră transeuropeană care este situată în alte părți ale Norvegiei, nivelul actual al rabaturilor sau reducerilor taxelor de utilizare pentru utilizatorii frecvenți se poate aplica modalităților de taxare existente la data intrării în vigoare a Deciziei nr. xx/2012 a Comitetului mixt al SEE, cu condiția ca ponderea traficului internațional de vehicule grele de marfă pe rețeaua de infrastructură respectivă să fie mai mică de 30%.

Referitor la modalitățile de taxare instituite după data intrării în vigoare a Deciziei nr. xx/2012 a Comitetului mixt al SEE, nivelul rabaturilor sau al reducerilor taxelor de utilizare pentru utilizatorii frecvenți poate depăși nivelul stabilit la articolul 7 alineatul (4b) din directiva menționată anterior, cu condiția ca:

-        ponderea traficului internațional de vehicule grele de marfă pe rețeaua de infrastructură respectivă să nu depășească 5%;

-        nivelul unor astfel de rabaturi sau reduceri să fie justificat de circumstanțe specifice, în special atunci când rețeaua de infrastructură respectivă constă în poduri și/sau tuneluri pentru a înlocui un feribot.”

Articolul 2

Textele Directivei 2006/38/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data de , cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE[5].

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles,

            Pentru Comitetul mixt al SEE

            Președintele            

                        Secretarii             Comitetului mixt al SEE

[1]               JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

[2]               JO L 157, 9.6.2006, p. 8.

[3]               JO L …

[4]               JO L 157, 9.6.2006, p. 8.

[5]               [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]


Gestionat de Oficiul pentru Publicaţii