Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie udzielania koncesji /* KOM/2011/0897 wersja ostateczna - 2011/0437 (COD) */
UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Komisja ogłosiła zamiar przyjęcia
inicjatywy ustawodawczej w sprawie koncesji w swoim komunikacie „Akt o
jednolitym rynku. Dwanaście dźwigni na rzecz pobudzenia wzrostu
gospodarczego i wzmocnienia zaufania” z dnia 13 kwietnia 2011 r. Udzielanie koncesji na roboty budowlane podlega
obecnie ograniczonej liczbie przepisów prawa wtórnego, natomiast koncesje na
usługi są objęte tylko ogólnymi zasadami TFUE. Luka ta powoduje
poważne zakłócenia na rynku wewnętrznym, w szczególności
ograniczając dostęp przedsiębiorstw europejskich, zwłaszcza
małych i średnich, do szans gospodarczych związanych z
koncesjami. Brak pewności prawa skutkuje również brakiem
wydajności. Niniejsza inicjatywa ma na celu ograniczenie
niepewności przy przyznawaniu koncesji, a tym samym przysporzenie
korzyści organom publicznym i wykonawcom. Prawo UE nie ogranicza swobody
wykonywania przez instytucję zamawiającą lub podmiot
zamawiający leżących w interesie publicznym zadań,
wchodzących w zakres ich kompetencji, własnymi środkami, jednak
w przypadku gdy instytucja zamawiająca zdecyduje się zlecić
realizację tych zadań podmiotowi zewnętrznemu, należy
zapewnić faktyczny dostęp do rynku wszystkim wykonawcom z UE. W kontekście surowych ograniczeń
budżetowych i trudności gospodarczych doświadczanych w wielu
państwach członkowskich UE efektywna alokacja środków
publicznych ma szczególne znaczenie. Odpowiednie ramy prawne regulujące
udzielanie koncesji sprzyjałyby publicznym i prywatnym inwestycjom w
infrastrukturę i usługi strategiczne, przy zapewnieniu najlepszego
stosunku jakości do ceny. Potencjał inicjatywy ustawodawczej w
sprawie koncesji w zakresie tworzenia europejskich ram partnerstw
publiczno-prywatnych został podkreślony w komunikacie Komisji z 2009
r. „Wspieranie inwestycji publiczno-prywatnych krokiem w kierunku naprawy
gospodarki i długoterminowej zmiany strukturalnej: zwiększanie
znaczenia partnerstw publiczno-prywatnych”. Niniejszy projekt został
przedłożony wraz ze zmianami dyrektyw w sprawie zamówień publicznych[1]. Wynikiem
prowadzonych prac będzie przyjęcie odrębnego instrumentu
prawnego regulującego udzielanie koncesji, który – wraz z dwoma wnioskami
dotyczącymi zmiany dyrektyw w sprawie zamówień publicznych
(2004/17/WE i 2004/18/WE) – ma na celu stworzenie nowoczesnych ram
legislacyjnych regulujących zamówienia publiczne. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW Między 12 maja a 9 lipca 2010 r.
służby Komisji przeprowadziły internetowe konsultacje
społeczne otwarte dla ogółu społeczeństwa. W okresie
między 5 sierpnia a 30 września 2010 r. zorganizowano kolejne
konsultacje społeczne skierowane do środowiska biznesu, partnerów
społecznych i podmiotów zamawiających. Konsultacje te potwierdziły,
że brak pewności prawa jest źródłem problemów oraz
ujawniły przeszkody w dostępie do rynku, na które napotykają
przedsiębiorstwa. Konsultacje te pozwoliły również
stwierdzić potrzebę podjęcia odpowiednich działań na
szczeblu UE. Z wynikami konsultacji można zapoznać się pod
adresem http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/concessions_en.htm.
Wnioski te znalazły również
potwierdzenie podczas szeregu spotkań dwustronnych z przedstawicielami
państw członkowskich, na szczeblu lokalnym, jak również
przedstawicielami przedsiębiorstw działających w sektorach,
których konsultacje dotyczyły, oraz stowarzyszeń branżowych. Informacje zgromadzone w trakcie konsultacji
wykorzystano przy sporządzaniu sprawozdania z oceny skutków, które
zostało przeanalizowane i zatwierdzone przez Radę ds. Ocen Skutków w
dniu 21 marca 2011 r. Rada ds. Ocen Skutków wydała zalecenia
dotyczące przekazania, w szczególności, dodatkowych dowodów potwierdzających
skalę problemów, informacji na temat konsekwencji ujawnionych
rozbieżności, zróżnicowanego traktowania zamówień
publicznych i koncesji oraz dotyczące wzmocnienia analizy skutków i
porównania wariantów. Te zalecenia zostały uwzględnione w ponownie
przedłożonej ocenie skutków. Opinie Rady ds. Ocen Skutków
dotyczące sprawozdania z oceny skutków zostały opublikowane wraz z
niniejszym wnioskiem, końcową wersją tego sprawozdania i jego
streszczeniem. W sprawozdaniu potwierdzono potrzebę
przyjęcia nowych przepisów. Z jego ustaleń wynika, że wykonawcy
borykają się z nierównymi warunkami działania, co często
prowadzi do utraconych szans handlowych. Sytuacja ta generuje koszty i jest
szkodliwa dla konkurentów z innych państw członkowskich, instytucji
zamawiających i podmiotów zamawiających oraz konsumentów. Ponadto
niejasna pozostaje nadal definicja koncesji oraz dokładna treść
obowiązków w zakresie przejrzystości i niedyskryminacyjnego
traktowania wynikających z Traktatu. Wynikający z tego brak
pewności prawa zwiększa ryzyko unieważnienia lub
przedterminowego rozwiązania umów koncesji udzielonych niezgodnie z prawem
i w ostatecznym rozrachunku zniechęca instytucje do stosowania koncesji w
przypadkach, w których ten rodzaj umowy stanowić może korzystne rozwiązanie.
Nawet gdyby państwa członkowskie
przyjęły przepisy ustanawiające ramy prawne w oparciu o zasady
Traktatu, nadal istniałby brak pewności prawa, którego
źródłem byłyby interpretacje tych zasad przez krajowych
ustawodawców, oraz znaczne rozbieżności między ustawodawstwem poszczególnych
państw członkowskich. W niektórych przypadkach jako powód
bezpośredniego udzielania zamówień – rodzącego ryzyko
nieuczciwego postępowania, a nawet korupcji – wskazano całkowity brak
przedmiotowego ustawodawstwa. Za optymalne rozwiązanie uznano ustawodawstwo
oparte na dotychczasowych przepisach dotyczących koncesji publicznych na
roboty budowlane, odpowiednio dostosowanych i uzupełnionych pewnymi
przepisami szczegółowymi. Bardziej rygorystyczne podejście
zakładałoby objęcie koncesji przepisami mającymi
zastosowanie do zamówień publicznych. Uznano jednak, że
podejście te może przynieść skutki przeciwne do
zamierzonych, gdyż mogłoby potencjalnie zniechęcać
instytucje zamawiające do stosowania koncesji. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU ·
Podstawa prawna Podstawą wniosku jest art. 53 ust. 1, art. 62
i art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). ·
Zasada pomocniczości Zasada pomocniczości ma zastosowanie w takim
stopniu, w jakim wniosek nie wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji
UE. Cele wniosku nie mogą być
osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa
członkowskie z poniższych względów. Koordynacja procedur udzielania zamówień
publicznych powyżej określonych progów jest istotnym środkiem
sfinalizowania rynku wewnętrznego w obszarze zamówień publicznych
poprzez zagwarantowanie skutecznego i równego dostępu do koncesji dla
wykonawców z całego jednolitego rynku. Ogólnounijne procedury
zamówień zapewniają przejrzystość i obiektywność
postępowań o udzielenie zamówienia publicznego, generując znaczne
oszczędności i przyczyniając się do lepszych wyników
procesu zamówień, z korzyścią dla organów państw
członkowskich, a w ostatecznym rozrachunku – unijnych podatników. Cel ten nie mógł zostać w
wystarczającym stopniu osiągnięty w drodze działań
państw członkowskich, które w nieunikniony sposób doprowadziłyby
do powstania rozbieżnych wymogów i potencjalnie sprzecznych systemów
procedur, co zwiększałoby tylko złożoność
regulacyjną i tworzyłoby nieuzasadnione przeszkody dla
działalności transgranicznej. W rzeczy samej, jeszcze teraz wiele
państw członkowskich nie stosuje jednolitej interpretacji stosownych
zasad Traktatu w zakresie przejrzystości i równego traktowania, czy
też nie sprecyzowało lub nie wdrożyło w wystarczającym
zakresie tych zasad, w sposób zapewniający prawidłowe udzielanie
koncesji. Jest mało prawdopodobne, aby brak pewności prawa i
zamykanie dostępu do rynku, będące wynikiem tej sytuacji,
dało się wyeliminować bez podjęcia interwencji na
odpowiednim szczeblu. Interwencja UE jest zatem konieczna, aby
wyeliminować istniejące bariery utrudniające funkcjonowanie
ogólnounijnego rynku koncesji oraz zapewnić zbieżność
stosowanych zasad i równe warunki działania w UE, tym samym ostatecznie
gwarantując swobodny przepływ towarów i usług w 27 państwach
członkowskich. W związku z powyższym niniejszy wniosek
jest zgodny z zasadą pomocniczości. ·
Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą
proporcjonalności, ponieważ nie wykracza poza zakres konieczny do
osiągnięcia celu związanego z zagwarantowaniem
właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego poprzez
określenie ograniczonych przepisów regulujących udzielanie koncesji. Ocena skutków pozwoliła zidentyfikować
szereg możliwych rozwiązań. Rozwiązania te zostały
następnie przeanalizowane w celu stwierdzenia, czy dzięki nim
można będzie należycie osiągnąć cele
przyświecające przedmiotowym przepisom. Analiza ta wykazała,
że celów tych nie można osiągnąć za pomocą
polityki w zakresie naruszeń przepisów, ani innych narzędzi o
charakterze nielegislacyjnym, takich jak np. „prawo miękkie”. Najbardziej
podstawowy zbiór przepisów mających obecnie zastosowanie do koncesji
publicznych na roboty budowlane uznano za niedostateczny, ponieważ nie
zapewnia odpowiedniej pewności prawa i zgodności z zasadami Traktatu.
Z drugiej strony, uznano, że bardziej szczegółowe przepisy, podobne
do już istniejących przepisów w zakresie udzielania zamówień
publicznych, wykraczają poza to, co jest konieczne do
osiągnięcia wspomnianych celów. ·
Wybór instrumentów Ze względu na fakt, że podstawą
wniosku jest art. 53 ust. 1, art. 62 i art. 114 TFUE, postanowienia Traktatu
nie dopuszczają możliwości wykorzystania rozporządzenia
mającego zastosowanie zarówno do zamówień na towary, jak i na
usługi. Dlatego też proponowanym instrumentem jest dyrektywa. Warianty nielegislacyjne odrzucono ze
względów szczegółowo omówionych w ocenie skutków. 4. Wpływ na budżet Wniosek nie ma wpływu finansowego na
budżet. 5. Informacje dodatkowe ·
Klauzula
przeglądu/rewizji/wygaśnięcia Wniosek zawiera klauzulę przeglądu
dotyczącą ekonomicznego wpływu stosowania wartości
progowych określonych w art. 5 na rynek wewnętrzny. ·
Szczegółowe omówienie wniosku Oczekuje się, że dyrektywa
będąca przedmiotem niniejszego wniosku zagwarantuje
przejrzystość, uczciwość i pewność prawa przy
udzielaniu koncesji, przyczyniając się tym samym do zwiększenia
szans inwestycyjnych i ostatecznie większej dostępności i
lepszej jakości robót budowlanych i usług. Będzie ona miała
zastosowanie do koncesji udzielanych po jej wejściu w życie. Przepis
ten jest zgodny z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii
Europejskiej dotyczącym modyfikacji umów (bez uszczerbku dla przepisów
przejściowych, które mogą okazać się bezwzględnie
konieczne, aby zapewnić ciągłość świadczenia
usług do czasu udzielenia nowej koncesji). Oczekuje się, że powyższe
korzyści zostaną osiągnięte dzięki szeregowi wymogów
proceduralnych i wyjaśnień mających zastosowanie do procedury
udzielania koncesji, którym przyświecają dwa podstawowe cele:
zwiększenie pewności prawa i zapewnienie wszystkim europejskim
przedsiębiorstwom łatwiejszego dostępu do rynku koncesji. Pewność prawa Głównym celem niniejszej dyrektywy jest
zapewnienie jasności co do ram prawnych regulujących udzielanie
koncesji, lecz także wyraźne określenie zakresu stosowania tych
ram. Szczególne obowiązki w obszarze koncesji zwiększą
pewność prawa poprzez, z jednej strony, zapewnienie instytucjom
zamawiającym i podmiotom zamawiającym jasnych przepisów
uwzględniających zasady Traktatu regulujących udzielanie
koncesji oraz, z drugiej strony, poprzez zapewnienie wykonawcom pewnych
podstawowych gwarancji w postępowaniu o udzielenie koncesji. Definicja: Niniejszy
wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie udzielania koncesji precyzyjniej
definiuje koncesje w odniesieniu do pojęcia ryzyka prowadzenia
działalności gospodarczej. Sprecyzowano w nim również rodzaje
ryzyka, które należy uznać za ryzyko prowadzenia
działalności, oraz wyjaśniono, jak należy definiować
pojęcie znacznego ryzyka. Dyrektywa będąca przedmiotem
niniejszego wniosku zawiera również odniesienia do maksymalnego okresu
ważności koncesji. Włączenie obowiązków
wynikających z Traktatu do prawodawstwa wtórnego:
Na podstawie przedmiotowego wniosku koncesje na usługi objęto
większością obowiązków, które mają obecnie zastosowanie
do udzielania koncesji publicznych na roboty budowlane. . Określono w nim
również szereg konkretnych i bardziej precyzyjnych wymogów mających
zastosowanie na różnych etapach procesu udzielania koncesji, w oparciu o
zasady Traktatu interpretowane zgodnie z orzecznictwem Trybunału
Sprawiedliwości Unii Europejskiej. Ponadto rozszerza on zakres stosowania
prawodawstwa wtórnego na udzielanie koncesji w sektorze użyteczności
publicznej, które są obecnie wyłączone spod tego prawodawstwa. Współpraca publiczno-publiczna: Istnieje znaczna niepewność prawna co do tego, w jakim
stopniu współpraca pomiędzy instytucjami publicznymi powinna
podlegać przepisom dotyczącym zamówień publicznych. Stosowne
orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest interpretowane
w różny sposób przez poszczególne państwa członkowskie, a nawet
przez poszczególne instytucje zamawiające. Dlatego też w niniejszym
wniosku sprecyzowano przypadki, w których umowy zawierane pomiędzy
instytucjami zamawiającymi nie podlegają obowiązkowi stosowania
przepisów dotyczących udzielania koncesji. Precyzując te kwestie,
kierowano się zasadami określonymi w stosownym orzecznictwie
Trybunału Sprawiedliwości. Modyfikacje:
Modyfikacja koncesji w okresie ich ważności staje się coraz
bardziej istotnym i problematycznym zagadnieniem dla osób zawodowo
zajmujących się koncesjami. Przepis szczegółowy dotyczący
modyfikacji koncesji uwzględnia podstawowe rozwiązania
sformułowane w orzecznictwie oraz ustanawia pragmatyczne podejście
pozwalające reagować na nieprzewidziane okoliczności
wymagające modyfikacji koncesji w okresie jej ważności. Lepszy dostęp do rynków koncesji Niniejszy wniosek przewiduje zasadniczą
poprawę dostępu wykonawców do rynków koncesji. Przepisy zostały
przede wszystkim sformułowane w taki sposób, aby zwiększać
przejrzystość i uczciwość postępowań o udzielenie
koncesji poprzez ograniczenie arbitralności decyzji instytucji
zamawiających i podmiotów zamawiających w kwestiach takich jak
publikacja ogłoszeń przed i po udzieleniu koncesji, zabezpieczenia
proceduralne, kryteria kwalifikacji i udzielenia koncesji czy też terminy
narzucane oferentom. Ponadto przepisy te zapewniają możliwości
znacznie skuteczniejszego dostępu do środków prawnych w celu
zapobiegania naruszeniom tych przepisów lub eliminowania tych naruszeń. Publikacja w Dzienniku Urzędowym: W celu zapewnienia przejrzystości i równego traktowania
wszystkich wykonawców w niniejszym wniosku przewidziano wymóg
obowiązkowego publikowania informacji o koncesjach o wartości co
najmniej 5 000 000 EUR. Progiem tym, który jest już stosowany w przypadku
koncesji na roboty budowlane, objęte zostały obecnie koncesje na
usługi, w oparciu o wyniki konsultacji społecznych oraz badania
przeprowadzone przez Komisję w procesie przygotowywania niniejszego
wniosku. Rozwiązanie to ma na celu zachowanie współmierności
dodatkowych obciążeń administracyjnych i kosztów w stosunku do
wartości umowy oraz koncentrację na koncesjach o wyraźnie
transgranicznym wymiarze. Określony próg ma zastosowanie do wartości
tych umów obliczonych przy zastosowaniu metodyki określonej w umowie
koncesji. W przypadku usług wartość ta odzwierciedla
szacunkową całkowitą wartość wszystkich usług,
które mają być świadczone przez koncesjonariusza przez cały
okres ważności koncesji. W nowych przepisach określono również
minimalny zakres informacji, które muszą zostać przekazane
potencjalnym oferentom. Terminy: W
przedmiotowym wniosku określono również minimalny termin
wyrażania zainteresowania udziałem w postępowaniu o udzielenie koncesji,
wynoszący 52 dni, tak jak ma to obecnie miejsce w przypadku koncesji
publicznych na roboty budowlane. Postanowiono wprowadzić dłuższy
termin niż w przypadku zamówień publicznych, ze względu na fakt,
że umowy koncesji charakteryzuje zwykle znacznie większa
złożoność. Kryteria kwalifikacji i wyłączenia: W niniejszym wniosku przewidziano wymogi w zakresie kryteriów
kwalifikacji, które muszą być stosowane przez instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające przy udzielaniu koncesji.
Przepisy te są mniej restrykcyjne niż analogiczne przepisy
mające obecnie zastosowanie do zamówień publicznych. Ograniczają
one jednak kryteria kwalifikacji do tych kryteriów, które dotyczą
potencjału gospodarczego, finansowego i technicznego oferenta, i
wprowadzają ograniczenie zakresu dopuszczalnych kryteriów
wyłączenia. Kryteria udzielenia koncesji: W niniejszym wniosku wprowadzono wymóg stosowania obiektywnych
kryteriów związanych z przedmiotem koncesji, zapewniających
przestrzeganie zasad przejrzystości, niedyskryminacji oraz równego
traktowania i gwarantujących ocenę ofert w warunkach faktycznej
konkurencji, pozwalających ustalić ogólną korzyść
gospodarczą dla instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego. Kryteria te powinny zapobiegać arbitralności
decyzji instytucji zamawiających i podmiotów zamawiających oraz
muszą być publikowane z wyprzedzeniem i podawane w kolejności od
najważniejszych do najmniej istotnych. Państwa członkowskie,
instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające mogą
również, wedle własnego uznania, wprowadzić wymóg stosowania
przy udzielaniu koncesji kryterium oferty najkorzystniejszej ekonomicznie. Gwarancje proceduralne: Proponowane przepisy, inaczej niż w przypadku dyrektyw w sprawie
zamówień publicznych, nie zawierają ustalonego katalogu procedur
udzielania koncesji. Takie rozwiązanie pozwala instytucjom
zamawiającym i podmiotom zamawiającym na stosowanie bardziej
elastycznych procedur przy udzielaniu koncesji, a zwłaszcza procedur,
które są zgodne z krajową tradycją prawną i pozwalają
zorganizować proces udzielania koncesji w najbardziej efektywny sposób. We
wniosku ustanowiono jednak szereg wyraźnych zabezpieczeń
proceduralnych, które muszą stosowane przy udzielaniu koncesji,
zwłaszcza w fazie negocjacji. Te zabezpieczenia mają na celu zapewnienie
uczciwości i przejrzystości tego procesu. Procedury odwoławcze: W niniejszym wniosku przewidziano rozszerzenie zakresu stosowania
dyrektyw w sprawie procedur odwoławczych (dyrektywy 89/665/EWG i 92/13/WE,
zmienione dyrektywą 2007/66/WE) na wszystkie koncesje powyżej
ustalonego progu, aby zagwarantować skuteczną drogę
zaskarżenia decyzji o udzieleniu koncesji przed sądem oraz
ustanowić minimalne standardy sądowe, które muszą być
przestrzegane przez instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające. 2011/0437 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie udzielania koncesji (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 53 ust. 1,
art. 62 oraz art. 114, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym, uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[2], uwzględniając opinię Komitetu
Regionów[3],
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co
następuje: (1)
Brak na poziomie Unii jasnych przepisów
regulujących udzielanie koncesji rodzi niepewność prawa oraz
przeszkody w swobodnym świadczeniu usług, a także powoduje zakłócenia
w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego. W rezultacie wykonawcy, a
zwłaszcza małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP),
pozbawieni są praw przysługujących im na rynku wewnętrznym
oraz tracą ważne szanse handlowe, natomiast organy publiczne
mogą mieć problem z możliwie jak najlepszym wykorzystaniem
środków publicznych, pozwalającym obywatelom Unii korzystać z
wysokiej jakości usług po najkorzystniejszych cenach. Odpowiednie
ramy prawne regulujące udzielanie koncesji zapewniłyby skuteczny i
niedyskryminacyjny dostęp do rynku wszystkim wykonawcom z Unii oraz
pewność prawa, wspierając inwestycje publiczne w
infrastrukturę oraz strategiczne usługi dla obywateli. (2)
Zamówienia publiczne odgrywają
kluczową rolę w strategii „Europa 2020”[4] jako jeden z instrumentów
rynkowych wykorzystywanych w celu osiągnięcia inteligentnego i
zrównoważonego rozwoju sprzyjającego włączeniu
społecznemu, przy jednoczesnym zagwarantowaniu najbardziej efektywnego
wykorzystania środków publicznych. Procedura udzielania koncesji na roboty
budowlane podlega obecnie podstawowym przepisom dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur
udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i
usługi, natomiast procedura udzielania koncesji na usługi o
zasięgu transgranicznym podlega zasadom Traktatu, a w szczególności
zasadzie swobodnego przepływu towarów, swobodzie prowadzenia
działalności gospodarczej i swobodzie świadczenia usług, a
także zasadom z nich wynikającym, takim jak zasady równego
traktowania, niedyskryminacji, wzajemnej uznawalności,
proporcjonalności i przejrzystości. Istnieje ryzyko niepewności
prawnej związanej z odmiennymi interpretacjami zasad Traktatu przez
ustawodawców krajowych oraz ryzyko znacznych rozbieżności między
ustawodawstwem poszczególnych państw członkowskich. Ryzyko to
znalazło swój wyraz w obszernym orzecznictwie Trybunału
Sprawiedliwości Unii Europejskiej, przy czym orzecznictwo to tylko
częściowo dotyka pewnych aspektów udzielania koncesji. Jednolite
stosowanie zasad Traktatu we wszystkich państwach członkowskich i
dzięki temu wyeliminowanie rozbieżności w ich interpretacji jest
zatem konieczne na poziomie Unii, aby usunąć utrzymujące
się zakłócenia w funkcjonowania rynku wewnętrznego. (3)
Niniejsza dyrektywa nie powinna w żaden sposób
wpływać na swobodę decydowania przez państwa
członkowskie lub organy publiczne o bezpośrednim wykonywaniu robót
budowlanych lub świadczeniu usług na rzecz ogółu społeczeństwa,
czy też o zlecaniu wykonywania tych robót lub świadczenia usług
osobom trzecim. Państwa członkowskie lub organy publiczne powinny
nadal posiadać swobodę określania charakterystyki usług,
które mają być świadczone, w tym wszelkich warunków dotyczących
jakości lub ceny tych usług, w celu realizacji celów polityki w
interesie publicznym. (4)
W przypadku koncesji powyżej określonej
wartości właściwe jest zapewnienie minimalnej koordynacji
krajowych procedur udzielania takich koncesji w oparciu o zasady Traktatu, aby
zagwarantować otwarcie postępowań o udzielenie koncesji na
konkurencję oraz zapewnić stosowny poziom pewności prawa. Te
przepisy koordynujące nie powinny jednak wykraczać poza to, co jest
niezbędne do osiągnięcia wspomnianych celów. Państwom
członkowskim należy jednak zezwolić na uzupełnienie i dalsze
rozwinięcie tych przepisów, jeżeli uznają to za
właściwe, zwłaszcza w celu skuteczniejszego zapewnienia
przestrzegania zasad, o których mowa powyżej. (5)
Należy również wprowadzić pewne
przepisy koordynujące w przypadku udzielania koncesji na roboty budowlane
i koncesji na usługi w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu
i usług pocztowych ze względu na to, że organy krajowe mogą
wpływać na zachowania podmiotów działających w tych
sektorach, a także biorąc pod uwagę zamknięty charakter
rynków, na których prowadzą one działalność, ze
względu na istnienie szczególnych lub wyłącznych praw
przyznawanych przez państwa członkowskie w zakresie zasilania,
zapewniania lub eksploatacji sieci do świadczenia tych usług. (6)
Koncesje są to umowy o charakterze
odpłatnym zawierane między co najmniej jednym wykonawcą i co
najmniej jedną instytucją zamawiającą lub podmiotem
zamawiającym, których przedmiotem jest nabycie robót budowlanych lub
usług i w ramach których wynagrodzenie stanowi zwykle prawo do eksploatacji
obiektów budowlanych lub świadczenia usług, które są przedmiotem
koncesji. Wykonanie tych robót budowlanych lub usług podlega szczególnym
wiążącym obowiązkom określonym przez instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający, które są możliwe
do wyegzekwowania na gruncie prawa. Jako koncesje nie powinny kwalifikować
się natomiast niektóre akty państwa takie jak upoważnienia i
zezwolenia, na podstawie których państwo lub organ publiczny określa
warunki prowadzenia działalności gospodarczej. To samo dotyczy pewnych
umów, których przedmiotem jest prawo wykonawcy do eksploatacji pewnych domen
publicznych lub zasobów, takich jak umowy dzierżawy gruntu, na podstawie
których państwo, instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający
ustanawia wyłącznie ogólne warunki ich wykorzystania,
nienabywając przy tym konkretnych robót budowlanych lub usług. (7)
Trudności związane z interpretacją
pojęć „koncesja” i „zamówienie publiczne” stały się
źródłem utrzymującej się niepewności prawnej
wśród zainteresowanych stron i były podłożem wielu wyroków
Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w tym przedmiocie.
Należy zatem doprecyzować definicję koncesji, w
szczególności poprzez odniesienie do pojęcia zasadniczej
części ryzyka ekonomicznego wykonywania koncesji. Główna cecha
koncesji, czyli prawo do eksploatacji obiektów budowlanych lub wykonywania
usług, zawsze pociąga za sobą przeniesienie na koncesjonariusza
ryzyka ekonomicznego wiążącego się z
możliwością, że nie odzyska on poniesionych nakładów
inwestycyjnych ani kosztów poniesionych w związku z eksploatacją
obiektów budowlanych lub wykonywaniem usług będących przedmiotem
koncesji. Nie miałoby uzasadnienia stosowanie przepisów szczegółowych
regulujących udzielanie koncesji, gdyby instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający uwalniał wykonawcę od wszelkich
potencjalnych strat, gwarantując minimalny przychód, co najmniej równy
kosztom, które wykonawca musi ponieść w związku z wykonaniem
umowy. Jednocześnie należy wyraźnie określić, że
jako koncesje powinny kwalifikować się pewne porozumienia, których
koszt w całości ponosi instytucja zamawiająca lub podmiot
zamawiający, w przypadku których odzyskanie nakładów inwestycyjnych i
kosztów poniesionych przez wykonawcę w celu wykonania robót budowlanych
lub świadczenia usług uzależnione jest od faktycznego popytu na
daną usługę lub składnik aktywów lub od ich
dostępności. (8)
W przypadku gdy regulacje sektorowe przewidują
udzielenie koncesjonariuszowi gwarancji osiągnięcia progu
rentowności inwestycji i odzyskania kosztów poniesionych na obsługę
umowy, takie umowy nie powinny kwalifikować się jako koncesje w
rozumieniu niniejszej dyrektywy. (9)
Pojęcie praw specjalnych lub
wyłącznych ma zasadnicze znaczenie dla określenia zakresu
stosowania niniejszej dyrektywy, ponieważ podmioty, które nie są ani
instytucjami zamawiającymi zgodnie z art. 4 ust. 1 pkt 1), ani
przedsiębiorstwami publicznymi, podlegają jej przepisom jedynie w
zakresie, w jakim wykonują jeden z objętych nią rodzajów
działalności na podstawie takich praw. Należy w związku z
tym wyjaśnić, iż prawa, które przyznano w drodze procedury
opartej na obiektywnych kryteriach, zgodnych w szczególności z
prawodawstwem unijnym, i w przypadku której zapewniono odpowiednie
nagłośnienie postępowania, nie stanowią praw specjalnych
lub wyłącznych do celów niniejszej dyrektywy. Wspomniane prawodawstwo
powinno obejmować dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 98/30/WE
z dnia 22 czerwca 1998 r. dotyczącą wspólnych zasad w odniesieniu do
rynku wewnętrznego gazu ziemnego[5],
dyrektywę 96/92/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 grudnia 1996
r. dotyczącą wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii
elektrycznej[6],
dyrektywę 97/67/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 1997
r. w sprawie wspólnych zasad rozwoju rynku wewnętrznego usług
pocztowych Wspólnoty oraz poprawy jakości usług[7], dyrektywę 94/22/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 maja 1994 r. w sprawie warunków
udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i
produkcję węglowodorów[8]
oraz rozporządzenie (WE) nr 1370/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 23 października 2007 r. dotyczące usług publicznych w
zakresie kolejowego i drogowego transportu pasażerskiego oraz
uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 1191/69 i (EWG) nr 1107/70[9]. Coraz bardziej
zróżnicowane formy działań publicznych spowodowały
konieczność bardziej przejrzystego zdefiniowania pojęcia samych
zamówień. Przepisy unijne w sprawie koncesji dotyczą nabycia robót
budowlanych lub usług za wynagrodzenie, które stanowi eksploatacja
przedmiotowych obiektów budowlanych lub świadczenie przedmiotowych
usług. Termin „nabycie” należy rozumieć jako szeroko pojęte
uzyskiwanie korzyści z tytułu określonych robót budowlanych lub
usług, przy czym przeniesienie praw własności na instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające nie jest konieczne w każdym
przypadku. Co za tym idzie, samo finansowanie działalności,
często związane z obowiązkiem zwrotu otrzymanych kwot, o ile nie
zostały wykorzystane w zamierzonym celu, nie podlega zwykle przepisom
niniejszej dyrektywy. (10)
Niezbędne okazało się również
doprecyzowanie tego, co należy rozumieć jako pojedyncze zamówienie,
wskutek czego łączna wartość wszystkich koncesji zawartych
na potrzeby tego zamówienia musi zostać uwzględniona w
kontekście progów określonych w niniejszej dyrektywie, a zamówienie
należy ogłaszać jako całość z możliwym
podziałem na części. Pojęcie pojedynczego zamówienia
obejmuje wszelkie dostawy, roboty budowlane i usługi niezbędne do
realizacji określonego projektu. Na występowanie jednego projektu
wskazuje na przykład uprzednie opracowanie przez instytucję
zamawiającą ogólnego planu i koncepcji, fakt, że różne
nabyte elementy pełnią jedną funkcję gospodarczą i
techniczną lub że są w inny sposób logicznie powiązane. (11)
W celu zapewnienia rzeczywistego otwarcia rynku i
odpowiedniej równowagi w stosowaniu reguł udzielania koncesji w sektorach
gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych
niezbędne jest określenie podmiotów należących do
powyższych sektorów na innej podstawie niż ich status prawny. Należy
zatem dopilnować, aby nie zostało naruszone równe traktowanie
podmiotów zamawiających działających w sektorze publicznym oraz
podmiotów działających w sektorze prywatnym. Należy również
dopilnować, z poszanowaniem art. 345 Traktatu, aby nie zostały naruszone
zasady regulujące system praw majątkowych w państwach
członkowskich. (12)
Koncesje mogą być udzielane przez
podmioty zamawiające w celu spełnienia wymagań związanych z
różnymi rodzajami działalności, podlegającymi ewentualnie
różnym reżimom prawnym. Należy wyjaśnić, że
reżim prawny obowiązujący w przypadku pojedynczej koncesji,
która ma obejmować szereg różnych rodzajów działalności,
powinien podlegać zasadom dotyczącym rodzaju działalności,
którego dotyczy zasadniczo ta koncesja. Określenie działalności,
której dotyczy zasadniczo koncesja, będzie mogło być oparte na
analizie wymagań, jakie musi spełniać określona koncesja,
przeprowadzonej przez podmiot zamawiający w celu określenia
wartości koncesji i sporządzenia dokumentów dotyczących
udzielenia koncesji. W niektórych wypadkach określenie rodzaju
działalności, którego dotyczy zasadniczo koncesja, może być
obiektywnie niemożliwe. Należy określić zasady
obowiązujące w takich przypadkach. (13)
Należy wyłączyć z zakresu
stosowania niniejszej dyrektywy pewne koncesje na usługi udzielane
wykonawcy, który sam jest instytucją zamawiającą lub podmiotem
zamawiającym, w oparciu o wyłączne prawo, które przysługuje
wykonawcy w świetle opublikowanego prawa krajowego lub aktu
administracyjnego i które zostało przyznane zgodnie z postanowieniami
Traktatu i unijnymi przepisami sektorowymi dotyczącymi zarządzania
infrastrukturą sieciową w odniesieniu do rodzajów
działalności określonych w załączniku III,
ponieważ to wyłączne prawo uniemożliwia stosowanie przy
udzielaniu koncesji procedury konkurencyjnej. Na zasadzie odstępstwa oraz
bez uszczerbku dla prawnych konsekwencji ogólnego wyłączenia z
zakresu stosowania niniejszej dyrektywy w przypadku koncesji zdefiniowanych w
art. 8 ust. 1 powinien istnieć obowiązek publikacji ogłoszenia o
udzieleniu koncesji w celu zapewnienia podstawowej przejrzystości tego
procesu, chyba że wymogi zachowania takiej przejrzystości ustanowiono
w przepisach sektorowych. (14)
Należy wyłączyć określone
zamówienia na usługi i roboty budowlane udzielane przedsiębiorstwu
powiązanemu z podmiotami zamawiającymi, którego podstawowa
działalność obejmuje realizację tego rodzaju usług lub
robót budowlanych na rzecz grupy, której jest ono członkiem, raczej
niż oferowanie ich na rynku. Należy również
wyłączyć określone koncesje na usługi i roboty
budowlane udzielane przez podmiot zamawiający wspólnemu
przedsięwzięciu, które tworzy kilka podmiotów zamawiających w
celu realizowania działań objętych niniejszą dyrektywą
i do którego należy ten podmiot. Niemniej jednak należy
zagwarantować, że wspomniane wyłączenie nie spowoduje
ograniczenia konkurencji na korzyść przedsiębiorstw lub
wspólnych przedsięwzięć, które są powiązane z
podmiotami zamawiającymi; należy opracować odpowiedni zestaw
przepisów dotyczących, w szczególności, maksymalnych limitów, w
ramach których przedsiębiorstwa mogą uzyskać
część swoich obrotów z rynku i powyżej których stracą
możliwość otrzymywania koncesji bez zaproszeń do ubiegania
się o zamówienie, składu wspólnych przedsięwzięć i
trwałości powiązań pomiędzy tymi wspólnymi
przedsięwzięciami oraz podmiotami zamawiającymi, które
wchodzą w ich skład. (15)
Niniejsza dyrektywa nie powinna mieć
zastosowania do koncesji udzielanych przez podmioty zamawiające i
mających na celu umożliwienie wykonywania działalności
wymienionej w załączniku III, jeżeli w państwie
członkowskim, w którym tego rodzaju działalność jest
wykonywana, bezpośrednio podlega ona konkurencji na rynkach, do których
dostęp nie jest ograniczony, co zostało potwierdzone na podstawie
procedury przewidzianej do tego celu zgodnie z art. 27 i 28 dyrektywy [obecnie
2004/17/WE]. Tego rodzaju procedura powinna gwarantować pewność
prawa zainteresowanym podmiotom, a także odpowiedni proces decyzyjny
zapewniający, w ramach krótkich terminów, jednolite zastosowanie przepisów
prawnych Unii w tym obszarze. (16)
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do
udzielonych koncesji realizowanych przez organizacje międzynarodowe we
własnym imieniu i na własny rachunek. Należy jednak
doprecyzować, w jakim zakresie niniejsza dyrektywa powinna mieć
zastosowanie do udzielenia koncesji podlegających określonym
przepisom międzynarodowym. (17)
Istnieje znaczna niepewność prawna co do
tego, w jakim stopniu współpraca pomiędzy instytucjami publicznymi
powinna podlegać przepisom dotyczącym udzielania koncesji. Stosowne
orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest
interpretowane w różny sposób przez poszczególne państwa
członkowskie, a nawet przez poszczególne instytucje zamawiające lub
podmioty zamawiające. Dlatego też konieczne jest doprecyzowanie, w
jakich przypadkach koncesje udzielane pomiędzy takimi instytucjami nie
podlegają obowiązkowi stosowania przepisów dotyczących
udzielania koncesji publicznych. Wyjaśnienie takie powinno być zgodne
z zasadami określonymi w odpowiednim orzecznictwie Trybunału
Sprawiedliwości. Sam fakt, że obie strony umowy są instytucjami
zamawiającymi lub podmiotami zamawiającymi w rozumieniu art. 4 ust. 1
pkt 1 nie wyklucza jako taki zastosowania przepisów dotyczących udzielania
koncesji. Zastosowanie przepisów dotyczących udzielania koncesji nie
powinno jednak zakłócać swobody instytucji publicznych w zakresie
decydowania o sposobie zorganizowania realizacji zadań
użyteczności publicznej. Z zakresu zastosowania tych przepisów
należy zatem wyłączyć koncesje udzielane podmiotom
kontrolowanym lub współpracę na rzecz wspólnej realizacji zadań
użyteczności publicznej przez uczestniczące w niej instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające, o ile spełnione są
warunki określone w niniejszej dyrektywie. Niniejsza dyrektywa mają
na celu zagwarantowanie, że jakakolwiek współpraca
publiczno-publiczna podlegająca wyłączeniu nie powoduje
zakłócenia konkurencji w odniesieniu do prywatnych wykonawców. Udział
instytucji zamawiającej jako oferenta w ramach postępowania o
udzielenie zamówienia publicznego również nie powinien powodować
zakłócenia konkurencji. (18)
W celu zapewnienia odpowiedniego
nagłośnienia koncesji na roboty budowlane i koncesji na usługi
powyżej pewnego progu udzielanych przez podmioty zamawiające lub
instytucje zamawiające udzielenie tych koncesji powinna poprzedzać
obowiązkowa publikacja ogłoszenia o koncesji w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. Progi te powinny odzwierciedlać
wyraźny transgraniczny wymiar koncesji, czyniący je atrakcyjnymi dla
wykonawców mających siedzibę w innych państwach
członkowskich. Przy obliczaniu wartości koncesji na usługi
należy uwzględnić szacunkową wartość wszystkich
usług, które mają być świadczone przez koncesjonariusza, z
punktu widzenia potencjalnego oferenta. (19)
Postępowania o udzielenie koncesji bez
uprzedniego ogłoszenia, ze względu na ich niekorzystny wpływ na
konkurencję, powinny być dozwolone wyłącznie w szczególnie
wyjątkowych okolicznościach. Możliwość stosowania tego
wyjątku należy ograniczyć do przypadków, w których od
początku oczywiste jest, że publikacja ogłoszenia nie zapewni
udziału większej liczby konkurentów, zwłaszcza dlatego że
obiektywnie istnieje tylko jeden wykonawca, który może wykonać
daną koncesję. Tylko sytuacje obiektywnej wyłączności
mogą uzasadniać udzielenie wykonawcy koncesji bez uprzedniego
ogłoszenia, o ile sytuacja wyłączności nie zaistniała
w wyniku działań samej instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego w perspektywie przyszłego postępowania o
udzielenie koncesji, oraz o ile nie istnieją żadne odpowiednie
alternatywne rozwiązania, których dostępność należy
dokładnie ocenić. (20)
Wyniki dokonanego przez Komisję przeglądu
tzw. usług priorytetowych i niepriorytetowych (usług „A” i „B”)
wykazały, że ograniczanie pełnego zastosowania przepisów
dotyczących zamówień publicznych do wąskiej grupy usług nie
jest już uzasadnione. W związku z tym niniejsza dyrektywa powinna
mieć zastosowanie do szeregu usług (takich jak usługi
gastronomiczne i dystrybucji wody), które cechują potencjalne możliwości
w zakresie obrotów transgranicznych. (21)
W świetle wyników oceny reformy przepisów w
zakresie zamówień publicznych przeprowadzonej przez Komisję
pełne stosowanie niniejszej dyrektywy należy wyłączyć
wyłącznie w stosunku do usług, które mają ograniczony wymiar
transgraniczny, a mianowicie tak zwanych usług na rzecz osób, takich jak
niektóre usługi społeczne, zdrowotne i edukacyjne. Usługi te
świadczone są w określonym kontekście, zróżnicowanym w
zależności od państwa członkowskiego z uwagi na różne
tradycje kulturowe. Należy zatem ustanowić szczególny reżim
udzielania koncesji na takie usługi, uwzględniający fakt,
że usługi te są nowo regulowane. Obowiązek publikacji
wstępnego ogłoszenia informacyjnego oraz ogłoszenia o udzieleniu
koncesji dla każdej koncesji o wartości nie mniejszej niż
wysokość progów ustanowionych w niniejszej dyrektywie stanowi
odpowiedni sposób zapewnienia potencjalnym oferentom informacji na temat szans
handlowych, natomiast wszystkim zainteresowanym stronom – informacji o liczbie
i rodzaju udzielonych koncesji. Ponadto państwa członkowskie powinny
wprowadzić odpowiednie środki w odniesieniu do udzielania koncesji na
te usługi, mające na celu zapewnienie zgodności tych
postępowań z zasadami przejrzystości i równego traktowania
wykonawców, a jednocześnie umożliwiające instytucjom
zamawiającym lub podmiotom zamawiającym uwzględnienie specyfiki
przedmiotowych usług. Państwa członkowskie powinny zapewnić
instytucjom zamawiającym i podmiotom zamawiającym
możliwość uwzględnienia konieczności zagwarantowania
jakości, ciągłości, dostępności,
możliwości korzystania z usług i ich kompleksowości,
szczególnych potrzeb różnych kategorii użytkowników, kwestii ich
zaangażowania i upodmiotowienia, a także innowacyjności. (22)
Ze względu na znaczenie kontekstu kulturowego
oraz wrażliwy charakter tych usług, państwa członkowskie
powinny dysponować szeroko swobodą w zakresie organizacji wyboru
usługodawcy w sposób uznany przez siebie za najbardziej odpowiedni.
Przepisy niniejszej dyrektywy nie uniemożliwiają państwom
członkowskim stosowania określonych kryteriów jakości przy
wyborze usługodawców, takie jak kryteria określone w dobrowolnych
europejskich ramach odniesienia na rzecz zapewniania jakości usług
społecznych unijnego Komitetu Ochrony Socjalnej Państwa członkowskie
lub instytucje publiczne zachowują swobodę samodzielnego
świadczenia tych usług lub zorganizowania usług społecznych
w sposób niewymagający udzielania koncesji, na przykład poprzez
zwykłe finansowanie takich usług lub poprzez udzielanie licencji lub
zezwoleń wszystkim wykonawcom spełniającym warunki
określone wcześniej przez instytucję zamawiającą lub
podmiot zamawiający, bez jakichkolwiek ograniczeń ani kwot, o ile
system taki gwarantuje wystarczające upublicznienie i jest zgodny z
zasadami przejrzystości i niedyskryminacji. (23)
W celu umożliwienia wszystkich zainteresowanym
wykonawcom składania wniosków i ofert instytucje zamawiające i
podmioty zamawiające powinny być zobowiązane do przestrzegania
minimalnego terminu dotyczącego odbioru takich wniosków. (24)
Wybór wykonawców oraz stosowanie proporcjonalnych,
niedyskryminujących i sprawiedliwych kryteriów kwalifikacji ma zasadnicze
znaczenie dla umożliwienia im skutecznego dostępu do szans
gospodarczych związanych z koncesjami. W szczególności
umożliwienie kandydatowi polegania na zdolności innych podmiotów
może mieć decydujące znaczenie dla umożliwienia
udziału małych i średnich przedsiębiorstw w przedmiotowych
postępowaniach. Należy zatem wprowadzić przepis stanowiący,
że kryteria kwalifikacji powinny dotyczyć wyłącznie
technicznej, finansowej i gospodarczej zdolności wykonawców, powinny
być określane w ogłoszeniu o koncesji i nie mogą
wyłączać możliwości korzystania przez wykonawcę z
potencjału innych podmiotów, bez względu na charakter prawny jego
powiązań z tymi podmiotami, jeżeli wykaże on wobec
instytucji zamawiającej lub podmiotu zamawiającego, że
będzie dysponować niezbędnymi zasobami. (25)
W celu zapewnienia przejrzystości i równego
traktowania kryteria udzielania koncesji powinny zawsze być zgodne z pewnymi
ogólnymi normami. Powinny one być ujawnione z wyprzedzeniem wszystkim
potencjalnym oferentom, dotyczyć przedmiotu umowy i nie powinny dawać
instytucji zamawiającej lub podmiotowi zamawiającemu nieograniczonej
swobody wyboru. Powinny zapewniać możliwość efektywnej
konkurencji, a ich uzupełnienie powinny stanowić wymogi, które
umożliwiają skuteczną weryfikację informacji przekazanych
przez oferentów. W celu spełnienia tych norm, zapewniając jednocześnie
zwiększenie poziomu pewności prawa, państwa członkowskie
mogą przewidzieć stosowanie kryterium oferty najkorzystniejszej
ekonomicznie. (26)
W przypadku gdy instytucje zamawiające i
podmioty zamawiające udzielają koncesji na podstawie kryterium oferty
najkorzystniejszej ekonomicznie, muszą określić ekonomiczne i
jakościowe kryteria udzielenia koncesji, na podstawie których
dokonają oceny ofert w celu wyłonienia oferty prezentującej
najlepszą relację jakości do ceny. Określenie tych
kryteriów uzależnione jest od przedmiotu koncesji, gdyż powinny one
umożliwić ocenę poziomu wykonania przedstawionego w każdej
ofercie w świetle przedmiotu koncesji, który został zdefiniowany w
specyfikacjach technicznych, oraz ocenę relacji jakości do ceny dla
każdej z ofert. (27)
Koncesje są zazwyczaj długoterminowymi,
złożonymi porozumieniami, na mocy których wykonawca przyjmuje na
siebie obowiązki i ryzyko ponoszone zwykle przez instytucje
zamawiające i wchodzące w zakres ich kompetencji oraz ryzyko
ponoszone zwykle przez podmioty zamawiające. Z tego powodu instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające powinny zachować margines
elastyczności przy organizowaniu procesu udzielania koncesji,
przewidując także możliwość negocjowania treści
umowy z kandydatami. Aby jednak zapewnić równe traktowanie i
przejrzystość w trakcie całego postępowania o udzielenie
koncesji, właściwe jest ustanowienie określonych wymogów
odnośnie do struktury procesu udzielania koncesji, w tym negocjacji,
rozpowszechniania informacji oraz dostępności pisemnych dokumentów.
Należy ponadto zapewnić nieodstępowanie od pierwotnych warunków
zawartych w ogłoszeniu o koncesji, aby nie dopuścić do
niesprawiedliwego traktowania potencjalnych kandydatów. (28)
Specyfikacje techniczne sporządzane przez
instytucje zamawiające i podmioty zamawiające muszą
umożliwiać otwarcie procesu udzielania koncesji na konkurencję.
W tym celu należy umożliwić składanie ofert
odzwierciedlających różnorodność rozwiązań
technicznych, tak by uzyskać wystarczający poziom konkurencji. W związku
z powyższym specyfikacje techniczne powinny być opracowywane w sposób
umożliwiający uniknięcie sztucznego zawężania
konkurencji poprzez wymogi, które faworyzują konkretnego wykonawcę,
odzwierciedlając kluczowe cechy dostaw, usług lub robót budowlanych
oferowanych zwykle przez tego wykonawcę. Opracowanie specyfikacji technicznych
pod względem wymagań funkcjonalnych i wydajnościowych zasadniczo
umożliwia optymalne osiągnięcie tego celu i służy
wspieraniu innowacji. W przypadku odwołania do normy europejskiej albo, w
przypadku jej braku, do normy krajowej, oferty oparte na równoważnych
rozwiązaniach powinny zostać rozpatrzone przez instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające. W celu wykazania
równoważności oferty oferenci mogą zostać zobowiązani
do przedstawienia zweryfikowanych dowodów od osób trzecich; należy jednak
dopuścić również inne odpowiednie sposoby wykazania takiej
równoważności, takie jak dokumentacja techniczna producenta,
jeżeli dany wykonawca nie ma dostępu do certyfikatów bądź
raportów z testów, ani nie ma możliwości ich uzyskania w
przewidzianym terminie. (29)
Jeśli chodzi o specyfikacje techniczne i
kryteria udzielenia koncesji, instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające powinny mieć możliwość zawarcia
odniesienia do określonego procesu produkcji, określonego trybu
świadczenia usług lub określonego procesu dotyczącego
wszelkich innych etapów cyklu życia produktu lub usługi, pod
warunkiem że są one związane z przedmiotem koncesji. Aby lepiej
uwzględnić aspekty społeczne w ramach udzielania koncesji,
można również zezwolić zamawiającym na uwzględnianie w
kryteriach udzielenia koncesji, charakterystyki związanej z warunkami
pracy. Jeśli jednak instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające stosują kryterium oferty najkorzystniejszej ekonomicznie,
powyższe kryteria mogą dotyczyć wyłącznie warunków
pracy osób bezpośrednio uczestniczących w danym procesie produkcji
lub realizacji. Charakterystyka może dotyczyć wyłącznie
ochrony zdrowia personelu zaangażowanego w proces produkcji lub w celu
wsparcia integracji społecznej osób znajdujących się w
niekorzystnej sytuacji lub członków słabszych grup społecznych
wśród personelu wyznaczonego do wykonania umowy, w tym
dostępności dla osób niepełnosprawnych. W takim przypadku
ewentualne kryterium udzielenia koncesji, które obejmuje tę
charakterystykę, należy zawsze ograniczyć do tych cech, które
bezpośrednio wpływają na personel w środowisku pracy.
Kryteria te muszą być stosowane zgodnie z dyrektywą 96/71/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotyczącą
delegowania pracowników w ramach świadczenia usług[10] oraz w sposób, który nie
powoduje bezpośredniej lub pośredniej dyskryminacji wykonawców z
innych państw członkowskich lub z państw trzecich
będących stronami Porozumienia lub umów o wolnym handlu, których
stroną jest Unia. Instytucje zamawiające i pomioty zamawiające,
również w przypadku gdy stosują kryterium oferty najkorzystniejszej
ekonomicznie, powinny mieć możliwość zastosowania – jako
kryterium udzielenia koncesji – organizacji, kwalifikacji i doświadczenia
personelu wyznaczonego do realizacji danej koncesji, ze względu na fakt,
że może to wpłynąć na jakość realizacji
koncesji, a w efekcie na wartość ekonomiczną oferty. (30)
Publikację informacji dotyczących
koncesji w znacznym stopniu ułatwiają środki informacji i
komunikacji elektronicznej, zwiększające skuteczność i
przejrzystość procesu udzielania koncesji. Dlatego też powinny
stać się one standardowymi środkami komunikacji i wymiany
informacji na potrzeby procedur udzielania koncesji. Stosowanie środków
elektronicznych prowadzi również do oszczędności czasu. W
związku z tym należy zagwarantować skrócenie minimalnych
terminów w sytuacjach, w których stosowane są środki elektroniczne,
pod warunkiem jednak, że są one zgodne z określonym trybem
transmisji danych przewidzianym na szczeblu unijnym. Ponadto środki
informacji i komunikacji elektronicznej, w tym odpowiednie zestawy funkcji,
mogą umożliwić instytucjom zamawiającym i podmiotom
zamawiającym unikanie, wykrywanie i korygowanie błędów, której
pojawiają się w trakcie postępowań o udzielenie zamówienia. (31)
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające z różnych państw członkowskich mogą
być zainteresowane współpracą i wspólnym udzielaniem
zamówień publicznych w celu optymalnego wykorzystania potencjału
rynku wewnętrznego pod względem korzyści skali oraz podziału
ryzyka i korzyści, między innymi w przypadku innowacyjnych projektów
charakteryzujących się wyższym ryzykiem niż racjonalnie
możliwe do zaakceptowania przez pojedynczą instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający. Należy zatem
ustanowić nowe przepisy dotyczące transgranicznego wspólnego
udzielania koncesji, określające prawodawstwo mające
zastosowanie, w celu ułatwienia organizacji transgranicznego wspólnego
udzielania koncesji. Ponadto instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające z różnych państw członkowskich mogą
powołać wspólne podmioty prawne ustanowione na mocy krajowego lub
unijnego prawa. W odniesieniu do tej formy wspólnego udzielania koncesji
należy ustanowić przepisy szczególne. (32)
Ustawy, rozporządzenia i układy zbiorowe,
zarówno na poziomie krajowym, jak i na poziomie Unii Europejskiej,
obowiązujące w zakresie warunków zatrudnienia oraz
bezpieczeństwa pracy, powinny mieć zastosowanie podczas realizacji
koncesji pod warunkiem, że tego rodzaju przepisy, jak i ich stosowanie,
są zgodne z prawem unijnym. W sytuacjach transgranicznych, gdy pracownicy
jednego państwa członkowskiego świadczą usługi w innym
państwie członkowskim w celu realizacji koncesji, dyrektywa 96/71/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania
pracowników w ramach świadczenia usług[11] określa warunki
minimalne, które muszą zostać spełnione przez państwo
przyjmujące w stosunku do takich oddelegowanych pracowników. (33)
Nie należy udzielać koncesji wykonawcom,
którzy byli członkami organizacji przestępczej lub których uznano
winnymi korupcji, nadużycia ze szkodą dla interesów finansowych Unii
lub prania pieniędzy. Obowiązkowe wykluczenie na szczeblu unijnym
powinno również obejmować wykonawców uchylających się od
płacenia podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne.
Ponadto instytucjom zamawiającym i podmiotom zamawiającym należy
zapewnić możliwość wykluczania kandydatów lub oferentów w
przypadku poważnego naruszenia przez nich unijnego lub krajowego prawa
mającego na celu ochronę interesów publicznych zgodnych z
postanowieniami Traktatu lub w przypadku gdy wykonawca dopuścił
się istotnych lub powtarzających się uchybień przy
wykonywaniu wcześniejszych koncesji o podobnym charakterze udzielonych
przez tę samą instytucję zamawiającą lub ten sam podmiot
zamawiający. (34)
Niezbędne jest doprecyzowanie warunków, w
jakich modyfikacje koncesji w okresie jej realizacji wymagają
przeprowadzenia nowego postępowania o udzielenie koncesji, z
uwzględnieniem stosownego orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości
Unii Europejskiej. Nowe postępowanie o udzielenie koncesji wymagane jest w
przypadku istotnych zmian pierwotnej koncesji, wskazujących na zamiar
stron dotyczący renegocjacji istotnych warunków tej koncesji. Ma to
miejsce szczególnie w sytuacji, gdy zmienione warunki mogłyby
wpłynąć na wynik postępowania, jeżeli zostałyby
uwzględnione w pierwotnym postępowaniu. Wyjątkowe i tymczasowe
przedłużenie okresu ważności koncesji mające na celu
wyłącznie zapewnienie ciągłości świadczenia
usług do czasu udzielenia nowej koncesji nie powinno w normalnych
okolicznościach oznaczać istotnej zmiany pierwotnej koncesji. (35)
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające mogą napotkać okoliczności zewnętrzne,
których nie mogły przewidzieć w momencie udzielania koncesji. W takim
przypadku niezbędny jest pewien stopień elastyczności w celu
dostosowania koncesji do tych okoliczności bez konieczności
przeprowadzania nowego postępowania o udzielenie koncesji. Pojęcie
nieprzewidzianych okoliczności, których instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający, działający z należytą
starannością, nie mogli przewidzieć, odnosi się do
okoliczności, których nie można było przewidzieć pomimo
odpowiednio starannego przygotowania pierwotnego postępowania o udzielenie
zamówienia przez instytucję zamawiającą lub podmiot
zamawiający, biorąc pod uwagę dostępne środki,
charakter i cechy danego projektu, dobre praktyki właściwe dla danej
dziedziny oraz konieczność zagwarantowania odpowiedniej relacji
pomiędzy zasobami wykorzystywanymi na przygotowanie postępowania a
jego przewidywalną wartością. Nie ma ono jednak zastosowania w
sytuacjach, w których modyfikacja powoduje zmianę charakteru całego
zamówienia, na przykład przez zastąpienie zamawianych robót
budowlanych, dostaw lub usług innym przedmiotem zamówienia lub przez
całkowitą zmianę rodzaju zamówienia, ponieważ w takiej
sytuacji można zakładać hipotetyczny wpływ na wynik. (36)
Zgodnie z zasadami równego traktowania i
przejrzystości, zwycięskiego oferenta nie można
zastąpić innym wykonawcą bez ponownego otwarcia koncesji na
konkurencję. Zwycięski oferent realizujący
koncesję może jednak w trakcie realizacji koncesji podlegać
pewnym zmianom strukturalnym, takim jak czysto wewnętrzne reorganizacje,
fuzje i przejęcia czy postępowanie upadłościowe, lub
zostać zastąpiony na podstawie klauzuli umownej znanej wszystkim
oferentom i zgodnie z zasadami równego traktowania i przejrzystości. Tego
rodzaju zmiany strukturalne nie powinny automatycznie wiązać się
z wymogiem przeprowadzenia nowego postępowania o udzielenie koncesji dla
wszystkich koncesji realizowanych przez ten podmiot. (37)
Instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające powinny mieć możliwość przewidzenia
modyfikacji koncesji bezpośrednio w umowie koncesji, w drodze klauzul
rewizji, jednak klauzule takie nie powinny dawać im nieograniczonej
swobody decyzyjnej. W niniejszej dyrektywie należy zatem
określić, do jakiego stopnia możliwe jest wprowadzanie
modyfikacji do pierwotnej koncesji. (38)
W celu dostosowania się do szybkich zmian
technicznych i gospodarczych należy przekazać Komisji uprawnienia do
przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w odniesieniu do elementów
innych niż istotne niniejszej dyrektywy. Szczegóły
techniczne i charakterystyki urządzeń do elektronicznego odbioru
należy aktualizować zgodnie z postępem technologicznym i
wymogami administracyjnymi; konieczne jest również powierzenie Komisji
uprawnienia do ustanawiania obowiązkowych standardów technicznych w
zakresie komunikacji elektronicznej w celu zagwarantowania kompatybilności
formatów technicznych, procesów i przekazywanych wiadomości w procedurach
udzielania koncesji przeprowadzanych z użyciem środków komunikacji
elektronicznej, z uwzględnieniem postępu technologicznego i wymogów
administracyjnych. Należy ponadto pilnie dostosować wykaz unijnych
aktów ustawodawczych ustanawiających wspólne metodyki obliczania kosztów
cyklu życia, aby uwzględnić środki przyjęte na
poziomie sektorowym. Aby sprostać tym wymogom, Komisja powinna zostać
uprawniona do prowadzenia wykazu aktów ustawodawczych
uwzględniających zaktualizowane metody rachunku kosztów cyklu
życia. (39)
W celu zapewnienia odpowiedniej ochrony prawnej
kandydatów oraz oferentów w postępowaniach o udzielenie koncesji, jak
również skutecznego egzekwowania wykonywania przepisów niniejszej
dyrektywy oraz zasad Traktatu, dyrektywa Rady 89/665/EWG w sprawie koordynacji
przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących
się do stosowania procedur odwoławczych w zakresie udzielania
zamówień publicznych na dostawy i roboty budowlane[12] oraz dyrektywa Rady 92/13/EWG
koordynująca przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne
odnoszące się do stosowania przepisów wspólnotowych w procedurach
zamówień publicznych podmiotów działających w sektorach
gospodarki wodnej, energetyki, transportu i telekomunikacji[13] powinny mieć również
zastosowanie do koncesji na usługi oraz koncesji na roboty budowlane,
udzielanych zarówno przez instytucje zamawiające, jak i podmioty
zamawiające. Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywy
89/665/EWG oraz 92/13/EWG. (40)
Do przetwarzania danych osobowych na podstawie
niniejszej dyrektywy należy stosować przepisy dyrektywy 95/46/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie
ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego
przepływu tych danych[14].
(41)
Unijne prawo zamówień publicznych nakłada
na państwa członkowskie wymóg konsekwentnego i systematycznego
monitorowania wdrażania i funkcjonowania tych przepisów w celu zapewnienia
wydajnego i jednolitego stosowania unijnego prawa. W związku z tym w
przypadku gdy państwa członkowskie wyznaczyły jeden organ
krajowy odpowiedzialny za monitorowanie, wdrażanie i kontrolę
zamówień publicznych, organ ten może realizować ten sam zakres
obowiązków w odniesieniu do koncesji. Jeden organ realizujący kompleksowe
zadania powinien zapewnić przegląd podstawowych trudności we
wdrażaniu przepisów i proponować odpowiednie środki
pozwalające zaradzić problemom o bardziej strukturalnym charakterze.
Organ ten może również niezwłocznie przekazywać uwagi na
temat funkcjonowania polityki w tym obszarze oraz uwagi na temat potencjalnych
słabości krajowych przepisów i praktyk, przyczyniając się
tym samym do szybkiej identyfikacji rozwiązań i usprawnienia procedur
udzielania koncesji. (42)
Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac
przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na
poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane,
Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie
przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. (43)
W celu zapewnienia jednolitych warunków
wykonywania niniejszej dyrektywy należy powierzyć Komisji uprawienia
wykonawcze w zakresie procedury dotyczącej sporządzania i
przekazywania ogłoszeń oraz przesyłania i publikowania danych, o
których mowa w załącznikach IV–VI, zmiany progów. Uprawnienia te
powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r.
ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli
przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych
przez Komisję[15].
W przypadku przyjmowania tych aktów wykonawczych, które nie mają
wpływu na środki finansowe ani na charakter i zakres obowiązków
wynikających z niniejszej dyrektywy, należy stosować procedurę
doradczą. Akty te charakteryzują bowiem się tym, że
mają wyłącznie administracyjny cel i służą
ułatwieniu stosowania zasad określonych w niniejszej dyrektywie. (44)
Zgodnie ze wspólną deklaracją
polityczną państw członkowskich i Komisji dotyczącą
dokumentów wyjaśniających z dnia [data], państwa
członkowskie zobowiązały się do przedstawienia, w
uzasadnionych przypadkach, powiadomienia o środkach transpozycji wraz z co
najmniej jednym dokumentem wyjaśniającym związki między
elementami dyrektywy a odpowiadającymi im częściami krajowych
instrumentów transpozycyjnych. W odniesieniu do niniejszej dyrektywy prawodawca
uznaje, że złożenie tych dokumentów jest uzasadnione, PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DYREKTYWĘ: Dyrektywa w
sprawie koncesji Spis treści TYTUŁ I: Definicje, zasady ogólne i
zakres stosowania ROZDZIAŁ I: Definicje, zasady ogólne i
zakres stosowania SEKCJA 1: Definicje
i zakres stosowania Artykuł 1: Przedmiot i zakres stosowania Artykuł 2: Definicje Artykuł 3: Instytucje zamawiające Artykuł 4: Podmioty zamawiające Artykuł 5: Progi Artykuł 6: Metody obliczania szacunkowej
wartości koncesji Artykuł 7: Zasady ogólne SEKCJA II: WYŁĄCZENIA Artykuł 8: Wyłączenia
dotyczące koncesji udzielonych przez instytucje zamawiające i
podmioty zamawiające Artykuł 9: Wyłączenia szczególne w
dziedzinie łączności elektronicznej Artykuł 10: Wyłączenia
dotyczące koncesji udzielonych przez podmioty zamawiające Artykuł 11: Koncesje udzielane
przedsiębiorstwu powiązanemu Artykuł 12: Koncesje udzielane wspólnemu
przedsięwzięciu lub podmiotowi zamawiającemu wchodzącemu w
skład wspólnego przedsięwzięcia Artykuł 13: Przekazywanie informacji Artykuł 14: Wyłączenie
działalności, która bezpośrednio podlega konkurencji Artykuł 15: Stosunki między instytucjami
publicznymi SEKCJA III: Przepisy
ogólne Artykuł 16: Okres ważności koncesji Artykuł 17: Usługi społeczne i inne
szczególne usługi Artykuł 18: Koncesje mieszane Artykuł 19: Koncesje obejmujące
różne rodzaje działalności SEKCJA IV: Sytuacje
szczególne Artykuł 20: Koncesje zastrzeżone Artykuł 21: Usługi badawcze i rozwojowe ROZDZIAŁ II: Zasady Artykuł 22: Wykonawcy Artykuł 23: Nomenklatury Artykuł 24: Poufność Artykuł 25: Przepisy dotyczące
komunikacji TYTUŁ II: ZASADY DOTYCZĄCE
KONCESJI ROZDZIAŁ I: Publikacja i
przejrzystość Artykuł 26: Ogłoszenia o koncesji Artykuł 27: Ogłoszenie o udzieleniu
koncesji Artykuł 28: Forma i sposób publikacji
ogłoszeń Artykuł 29: Publikacja na poziomie krajowym Artykuł 30: Dostępność w
formie elektronicznej dokumentów specyfikujących koncesję ROZDZIAŁ II: Przeprowadzenie
postępowania SEKCJA 1: WSPÓLNE KONCESJE, TERMINY I SPECYFIKACJE
TECHNICZNE Artykuł 31: Wspólne udzielanie koncesji przez
instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające z różnych
państw członkowskich Artykuł 32: Specyfikacje techniczne Artykuł 33: Raporty z testów, certyfikacja i
inne środki dowodowe SEKCJA II: WYBÓR UCZESTNIKÓW ORAZ UDZIELENIE
KONCESJI Artykuł 34: Zasady ogólne Artykuł 35: Gwarancje proceduralne Artykuł 36: Kwalifikacja i ocena podmiotowa
kandydatów Artykuł 37: Wyznaczanie terminów Artykuł 38: Termin składania wniosków o
koncesję Artykuł 39: Kryteria udzielenia koncesji Artykuł 40: Cykl życia i rachunek
kosztów cyklu życia TYTUŁ III: REGUŁY
DOTYCZĄCE REALIZACJI KONCESJI Artykuł 41: Podwykonawstwo Artykuł 42: Modyfikacja koncesji w okresie
ich ważności Artykuł 43: Wypowiedzenie koncesji TYTUŁ IV: ZMIANY DYREKTYW W SPRAWIE
PROCEDUR ODWOŁAWCZYCH W DZIEDZINIE ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH Artykuł 44: Zmiany w dyrektywie 89/665/EWG Artykuł 45: Zmiany w dyrektywie 92/13/EWG TYTUŁ V: PRZEKAZANIE UPRAWNIEŃ,
UPRAWNIENIA WYKONAWCZE I PRZEPISY KOŃCOWE Artykuł 46: Wykonywanie przekazanych
uprawnień Artykuł 47: Tryb pilny Artykuł 48: Procedura komitetowa Artykuł 49: Transpozycja Artykuł 50: Przepisy przejściowe Artykuł 51: Przegląd Artykuł 52: Wejście w życie Artykuł 53: Adresaci ZAŁĄCZNIKI ZAŁĄCZNIK
I: WYKAZ RODZAJÓW DZIAŁALNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 PKT 5 ZAŁĄCZNIK
II: WYKAZ PRAWODAWSTWA UNIJNEGO, O KTÓRYM MOWA W ART. 40 UST. 4 ZAŁĄCZNIK
III: DZIAŁALNOŚĆ PROWADZONA PRZEZ PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W ROZUMIENIU
ART. 4 ZAŁĄCZNIK
IV: INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIESĆIĆ W OGŁOSZENIACH O
KONCESJI ZAŁĄCZNIK
V: INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIESĆIĆ W OGŁOSZENIACH O
UDZIELENIU KONCESJI ZAŁĄCZNIK
VI: INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIEŚCIĆ W OGŁOSZENIU O
UDZIELENIU KONCESJI DOTYCZĄCYM KONCESJI NA USŁUGI SPOŁECZNE I
INNE SZCZEGÓLNE USŁUGI (ART. 27 UST. 1) ZAŁĄCZNIK
VII: INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIEŚCIĆ W OGŁOSZENIU O
MODYFIKACJI KONCESJI W OKRESIE JEJ WAŻNOŚCI ZGODNIE Z ART. 42 ZAŁĄCZNIK
VIII: DEFINICJE NIEKTÓRYCH SPECYFIKACJI TECHNICZNYCH ZAŁĄCZNIK
IX: WYMOGI DOTYCZĄCE PUBLIKACJI ZAŁĄCZNIK
X: USŁUGI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 7 ZAŁĄCZNIK
XI: WYKAZ PRAWODAWSTWA UNIJNEGO, O KTÓRYM MOWA W ART. 4 UST. 2 ZAŁĄCZNIK
XII: WYMAGANIA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ DO ELEKTRONICZNEGO ODBIORU OFERT
I WNIOSKÓW ZAŁĄCZNIK
XIII: INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIEŚCIĆ WE WSTĘPNYM
OGŁOSZENIU O ZAMÓWIENIU DOTYCZĄCYM KONCESJI NA USŁUGI
SPOŁECZNE I INNE SZCZEGÓLNE USŁUGI
TYTUŁ I
Definicje, zasady ogólne i zakres
stosowania ROZDZIAŁ I
Definicje, zasady ogólne i zakres stosowania Sekcja I
Definicje i zakres stosowania Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania 1.
Niniejsza dyrektywa ustanawia przepisy
dotyczące procedur udzielania zamówień przez instytucje
zamawiające i podmioty zamawiające w odniesieniu do koncesji, których
szacunkowa wartość jest nie mniejsza niż kwoty progowe
określone w art. 5. 2.
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do nabywania
robót budowlanych lub usług, w tym dostaw towarów, które są uboczne w
stosunku do przedmiotu koncesji, od wykonawców wybranych przez: a) instytucje zamawiające,
niezależnie od tego, czy roboty budowlane lub usługi, a także
związane z nimi dostawy, przeznaczone są do celów publicznych; lub b) podmioty zamawiające, pod warunkiem
że roboty budowlane lub usługi, a także związane z nimi
dostawy, przeznaczone są do realizacji jednego z rodzajów
działalności, o których mowa w załączniku III. Artykuł 2
Definicje 1.
Do celów niniejszej dyrektywy zastosowanie
mają następujące definicje: (1)
„koncesje” oznaczają koncesje publiczne na
roboty budowlane, koncesje na roboty budowlane lub koncesje na usługi; (2)
„koncesja publiczna na roboty budowlane” oznacza
umowę o charakterze odpłatnym zawieraną na piśmie
pomiędzy co najmniej jedną instytucją zamawiającą a co
najmniej jednym wykonawcą, której przedmiotem jest wykonanie robót
budowlanych, w przypadku której wynagrodzenie za roboty budowlane, które
mają być wykonane, stanowi albo wyłącznie prawo do
eksploatacji obiektu budowlanego będącego przedmiotem umowy, albo
takie prawo wraz z płatnością; (3)
„pisemne” lub „na piśmie” oznacza każdy
przekaz złożony ze słów lub cyfr, który można
odczytać, powielić, a następnie przekazać. Definicja ta
może obejmować informacje przekazywane i przechowywane za pomocą
środków elektronicznych; (4)
„koncesja na roboty budowlane” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym zawieraną na piśmie pomiędzy co
najmniej jednym podmiotem zamawiającym a co najmniej jednym
wykonawcą, której przedmiotem jest wykonanie robót budowlanych, w
przypadku której wynagrodzenie za roboty budowlane, które mają być
wykonane, stanowi albo wyłącznie prawo do eksploatacji obiektu
budowlanego będącego przedmiotem umowy, albo takie prawo wraz z
płatnością; (5)
„wykonanie robót budowlanych” oznacza
realizację albo zarówno zaprojektowanie, jak i wykonanie robót budowlanych
związanych z jednym z rodzajów działalności określonych w
załączniku I, lub obiektu budowlanego, lub realizacja, za pomocą
dowolnych środków, obiektu budowlanego odpowiadającego wymogom
określonym przez instytucję zamawiającą mającą
decydujący wpływ na rodzaj lub projekt obiektu; (6)
„obiekt budowlany” oznacza wynik całości
robót budowlanych w zakresie budownictwa lub inżynierii lądowej i
wodnej, który może samoistnie spełniać funkcję
gospodarczą lub techniczną; (7)
„koncesja na usługi” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym zawieraną na piśmie pomiędzy co
najmniej jedną instytucją zamawiającą lub podmiotem
zamawiającym a co najmniej jednym wykonawcą, której przedmiotem jest
świadczenie usług innych niż usługi wymienione w pkt 2) i
4), w przypadku której wynagrodzenie za usługi, które mają być
świadczone, stanowi albo wyłącznie prawo do świadczenia
usług będących przedmiotem umowy, albo takie prawo wraz z
płatnością; (8)
„kandydat” oznacza wykonawcę, który
ubiegał się o zaproszenie lub został zaproszony do udziału w
postępowaniu o udzielenie koncesji; (9)
„koncesjonariusz” oznacza wykonawcę, któremu
udzielono koncesji; (10)
„wykonawca” oznacza każdą osobę
fizyczną lub prawną, podmiot publiczny lub grupę takich osób lub
podmiotów, które oferują wykonanie robót budowlanych lub obiektu
budowlanego, dostawę produktów lub świadczenie usług na rynku; (11)
„oferent” oznacza wykonawcę, który
złożył ofertę; (12)
„środki elektroniczne” oznaczają
korzystanie ze środków wykorzystujących sprzęt elektroniczny w
celu przetwarzania (w tym także kompresji cyfrowej) i przechowywania
danych, które są przesyłane, przenoszone i odbierane za pomocą
przewodów, fal radiowych, środków optycznych lub innych środków
elektromagnetycznych; (13)
„dokumenty specyfikujące koncesję”
oznaczają wszelkie dokumenty, które zostały wytworzone przez
instytucję zamawiającą lub podmiot zamawiający lub do
których odwołuje się instytucja zamawiająca lub podmiot
zamawiający w celu opisania lub ustalenia elementów zamówienia lub
postępowania, w tym ogłoszenie o zamówieniu, specyfikacje techniczne,
proponowane warunki umowy, formaty przedstawiania dokumentów przez kandydatów i
oferentów, informacje na temat mających ogólne zastosowanie
obowiązków oraz wszelkie dokumenty dodatkowe; (14)
„cykl życia” oznacza wszystkie kolejne lub
powiązane ze sobą etapy, w tym produkcję, transport,
użytkowanie i utrzymanie, w czasie istnienia produktu lub obiektu
budowlanego lub świadczenia usługi, od nabycia surowca lub pozyskania
zasobów po unieszkodliwienie, oczyszczenie i finalizację; 2.
Przyznanie prawa do eksploatacji obiektu
budowlanego lub świadczenia usług, o którym mowa w ust. 1 pkt 2, 4 i
7 obejmuje przeniesienie na koncesjonariusza zasadniczej części
ryzyka ekonomicznego wykonywania koncesji. Uznaje się, że
koncesjonariusz przejmuje zasadniczą część ryzyka
ekonomicznego wykonywania koncesji, jeśli nie ma gwarancji odzyskania
poniesionych nakładów inwestycyjnych ani kosztów poniesionych w
związku z eksploatacją obiektów budowlanych lub wykonywaniem
usług będących przedmiotem koncesji. Ryzyko ekonomiczne może stanowić: a) ryzyko związane z eksploatacją
obiektów budowlanych lub popytem na świadczoną usługę; lub b) ryzyko związane z
dostępnością infrastruktury zapewnianej przez koncesjonariusza
lub wykorzystywanej do świadczenia usług użytkownikom. Artykuł 3
Instytucje zamawiające 1.
Do celów niniejszej dyrektywy „instytucje
zamawiające” oznaczają państwo, instytucje regionalne lub
lokalne, podmioty prawa publicznego, związki złożone z jednej
lub wielu takich instytucji lub z jednego lub wielu podmiotów prawa publicznego,
inne niż udzielające koncesji do celów wykonywania
działalności wymienionej w załączniku III. 2.
„Instytucje regionalne” obejmują wszystkie
instytucje jednostek administracyjnych poziomu NUTS 1 i 2, o których mowa w
rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady[16]. 3.
„Instytucje lokalne” obejmują wszystkie
instytucje jednostek administracyjnych poziomu NUTS 3 oraz mniejszych jednostek
administracyjnych, o których mowa w rozporządzeniu nr 1059/2003. 4.
„Podmiot prawa publicznego” oznacza podmiot, który
posiada wszystkie poniższe cechy: a) został ustanowiony lub działa
w szczególnym celu zaspokajania potrzeb w interesie ogólnym, które nie
mają charakteru przemysłowego ani handlowego; b) posiada osobowość prawną; c) jest finansowany w przeważającej
części przez państwo, instytucje regionalne lub lokalne lub inne
podmioty prawa publicznego; bądź jego zarząd podlega nadzorowi
ze strony tych podmiotów; bądź ponad połowa członków jego organu
administrującego, zarządzającego lub nadzorczego została
wyznaczona przez państwo, instytucje regionalne lub lokalne, lub przez
inne podmioty prawa publicznego. Do celów akapitu pierwszego lit. a) podmiot, który
działa w zwykłych warunkach rynkowych, ma na celu
osiągnięcie zysku i ponosi straty wynikające z prowadzenia
działalności, nie działa w celu zaspokojenia potrzeb w interesie
ogólnym niemających charakteru przemysłowego ani handlowego; Artykuł 4
Podmioty zamawiające 1.
Do celów niniejszej dyrektywy „podmioty
zamawiające” mają jedno z poniższych znaczeń: (1)
„instytucje zamawiające” oznaczają
państwo, instytucje regionalne lub lokalne, podmioty prawa publicznego,
związki złożone z jednej lub wielu takich instytucji lub z
jednego lub wielu podmiotów prawa publicznego zdefiniowanych w art. 3 ust. 2-4;
(2)
przedsiębiorstwa publiczne zdefiniowane w ust.
2 niniejszego artykułu; (3)
podmioty niebędące instytucjami
zamawiającymi ani przedsiębiorstwami publicznymi, prowadzące
działalność na podstawie praw specjalnych lub
wyłącznych przyznanych przez właściwy organ państwa
członkowskiego gdy udzielają koncesji w celu realizacji
jednego z rodzajów działalności, o których mowa w
załączniku III; 2.
„Przedsiębiorstwo publiczne” oznacza
każde przedsiębiorstwo, na które instytucje zamawiające
mogą wywierać bezpośrednio lub pośrednio dominujący
wpływ na mocy ich prawa własności, udziału finansowego we
wspomnianym przedsiębiorstwie lub poprzez zasady określające
jego działanie. Domniemywa się istnienie dominującego
wpływu instytucji zamawiających w poniższych przypadkach, gdy
instytucje te, bezpośrednio lub pośrednio: a) posiadają większość
subskrybowanego kapitału przedsiębiorstwa; lub b) kontrolują większość
głosów przypadających na akcje emitowane przez przedsiębiorstwo;
lub c) mogą powoływać ponad
połowę członków organu administrującego,
zarządzającego lub nadzorczego przedsiębiorstwa. 3.
„Prawa specjalne lub wyłączne”
oznaczają prawa przyznane przez właściwy organ państwa
członkowskiego w drodze dowolnych przepisów ustawodawczych, wykonawczych
lub administracyjnych, których wynikiem jest zastrzeżenie wykonywania
działalności określonej w załączniku III dla jednego
lub kilku podmiotów oraz które wywierają istotny wpływ na
możliwość wykonywania wspomnianej działalności przez inne
podmioty. Prawa, które przyznano w drodze procedury
zapewniającej odpowiednie nagłośnienie postępowania i
których przyznanie opierało się na obiektywnych kryteriach, zgodnych
w szczególności z prawem unijnym, nie stanowią „praw specjalnych lub
wyłącznych” w rozumieniu niniejszej dyrektywy. Procedury te
obejmują: a) procedury udzielania zamówienia z
uprzednim zaproszeniem do ubiegania się o zamówienie spełniające
wymogi dyrektywy [2004/18/WE lub 2004/17/WE] lub niniejszej dyrektywy; b) procedury, których podstawę
stanowią inne unijne akty ustawodawcze wymienione w załączniku
XI, zapewniających odpowiednią uprzednią przejrzystość
w zakresie przyznawania zezwoleń w oparciu o obiektywne kryteria. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 46 w odniesieniu do zmiany wykazu unijnych aktów
ustawodawczych określonych w załączniku XI, w przypadku gdy
takie zmiany okażą się konieczne w związku z
przyjęciem lub uchyleniem przepisów unijnych. Artykuł 5
Progi 1.
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do
następujących koncesji, których wartość wynosi nie mniej
niż 5 000 000 EUR: a) koncesji zawartych przez podmioty
zamawiające w celu realizacji jednego z rodzajów działalności, o
których mowa w załączniku III; b) koncesji zawartych przez instytucje
zamawiające. 2.
Koncesje na usługi, których wartość
wynosi nie mniej niż 2 500 000 EUR, lecz nie więcej niż 5 000
000 EUR, innych niż usługi społeczne i inne szczególne
usługi, podlegają obowiązkowi publikacji ogłoszenia o
udzieleniu koncesji zgodnie z art. 27 i 28. Artykuł 6
Metody obliczania szacunkowej wartości koncesji 1.
Podstawą obliczenia szacunkowej wartości
koncesji jest całkowita kwota należna, bez VAT, oszacowana przez
instytucję zamawiającą lub podmiot zamawiający, z
uwzględnieniem wszelkich opcji oraz przedłużeń okresu
ważności koncesji. 2.
Szacunkową wartość koncesji oblicza
się jako wartość całości robót budowlanych lub
usług, nawet zakupionych w ramach różnych umów, o ile umowy te
są częścią jednego projektu. Na występowanie jednego
projektu wskazuje uprzednie opracowanie przez instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający ogólnego planu i koncepcji,
fakt, że różne nabyte elementy pełnią jedną
funkcję gospodarczą i techniczną lub że są w inny
sposób logicznie powiązane. W przypadku gdy instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający przewiduje nagrody lub wynagrodzenia dla kandydatów
lub oferentów, uwzględnia je on przy obliczaniu szacunkowej wartości
koncesji. 3.
Wyboru metody wykorzystywanej do obliczania
szacunkowej wartości koncesji nie można dokonywać z zamiarem
wyłączenia zamówienia z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy.
Projekt robót budowlanych lub całość usług nie mogą
być zatem dzielone w celu uniknięcia objęcia ich zakresem
stosowania niniejszej dyrektywy, chyba że taki podział jest
uzasadniony obiektywnymi powodami. 4.
Szacunkowa wartość obowiązuje w chwili
wysłania ogłoszenia o koncesji lub, w przypadku gdy nie przewiduje
się takiego ogłoszenia, w chwili rozpoczęcia przez
instytucję zamawiającą lub podmiot zmawiający
postępowania o udzielenie koncesji, w tym, w szczególności, przez
zdefiniowanie podstawowych cech planowanej koncesji, którego instytucja lub
podmiot zamierza udzielić. 5.
W odniesieniu do koncesji publicznych na roboty
budowlane i koncesji na roboty budowlane, przy obliczaniu ich szacunkowej
wartości uwzględnia się zarówno koszt robót budowlanych, jak i
szacunkową całkowitą wartość dostaw i usług
oddawanych do dyspozycji przedsiębiorcy budowlanego przez instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające, o ile są one
niezbędne do wykonania tych robót budowlanych. 6.
W przypadku gdy przewidywana realizacja obiektu
budowlanego lub nabycie usług skutkuje udzieleniem koncesji w tym samym
czasie w odrębnych częściach, uwzględnia się
szacunkową całkowitą wartość wszystkich tych
części. 7.
W przypadku gdy łączna wartość
części jest na poziomie lub powyżej progu określonego w
art. 5, przepisy niniejszej dyrektywy stosuje się do udzielenia
każdej z części zamówienia. 8.
Instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające mogą udzielić koncesji na poszczególne
części bez stosowania przepisów dotyczących postępowania o
udzielenie koncesji przewidzianych w niniejszej dyrektywie, pod warunkiem
że szacunkowa wartość bez VAT danej części wynosi
mniej niż 1 mln EUR. Łączna wartość części
koncesji udzielonych bez stosowania przepisów niniejszej dyrektywy nie
może jednak przekroczyć 20 % łącznej wartości
wszystkich części, na które został podzielony planowany obiekt
budowlany lub planowany zakup usług. 9.
Wartość koncesji na usługi stanowi
szacunkowa całkowita wartość usług, które mają
być świadczone przez koncesjonariusza w całym okresie
ważności koncesji, obliczona zgodnie z obiektywną metodyką,
którą musi być określona w ogłoszeniu o koncesji lub w
dokumentach dotyczących koncesji. Podstawą obliczenia szacunkowej wartości
koncesji, stosownie do przypadku, jest: a) w przypadku usług
ubezpieczeniowych: należna składka oraz inne rodzaje wynagrodzenia; b) w przypadku usług bankowych i innych
usług finansowych: opłaty, prowizje, odsetki oraz inne rodzaje
wynagrodzenia; c) w przypadku usług wykonania
projektu: należne opłaty lub prowizje oraz inne rodzaje
wynagrodzenia. 10.
Wartość koncesji obejmuje zarówno
szacunkowe przychody, które mają zostać uzyskane od osób trzecich,
oraz kwoty, które mają zostać zapłacone przez instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający. Artykuł 7
Zasady ogólne Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające zapewniają równe traktowanie wykonawców oraz
działają w sposób przejrzysty i proporcjonalny. Projekt
postępowania o udzielenie koncesji nie może być opracowywany z
zamiarem wyłączenia tej koncesji z zakresu stosowania niniejszej
dyrektywy lub celowego ograniczenia konkurencji. Sekcja II
Wyłączenia Artykuł 8
Wyłączenia dotyczące koncesji udzielonych przez instytucje
zamawiające i podmioty zamawiające 1.
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do koncesji
na usługi udzielone przez instytucję zamawiającą lub
podmiot zamawiający wykonawcy, który jest podmiotem zamawiającym lub
stowarzyszeniem tychże podmiotów, na podstawie prawa wyłącznego,
które przysługuje temu wykonawcy na mocy właściwych przepisów
ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych, które zostały
opublikowane, i które zostało przyznane zgodnie z postanowieniami Traktatu
i unijnym przepisami sektorowymi dotyczącymi zarządzania
infrastrukturą sieciową w odniesieniu do rodzajów
działalności określonych w załączniku III. 2.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 niniejszego
artykułu, jeżeli w przepisach sektorowych, o których mowa w ust. 1
niniejszego artykułu, nie określono obowiązków w zakresie
przejrzystości mających zastosowanie do danego sektora, stosuje
się wymogi określone w art. 27 ust. 1 i 3. 3.
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do
koncesji, które instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający ma
obowiązek udzielić lub zorganizować zgodnie z procedurami
udzielania zamówień określonymi: a) w umowie międzynarodowej zawartej
zgodnie z Traktatem między państwem członkowskim a jednym lub
wieloma państwami trzecimi i obejmującej roboty budowlane, dostawy
lub usługi przeznaczone na potrzeby wspólnej realizacji lub eksploatacji
projektu przez państwa-sygnatariuszy; b) w zawartej umowie międzynarodowej
związanej ze stacjonowaniem wojsk i dotyczącej przedsiębiorstw
państwa członkowskiego lub państwa trzeciego; c) w szczególnej procedurze organizacji
międzynarodowej; d) w przypadku gdy koncesje są w
pełni finansowane przez organizację międzynarodową lub
międzynarodową instytucję finansową. O wszelkich umowach określonych w akapicie
pierwszym lit. a) informuje się Komisję, która może
skonsultować się z Komitetem Doradczym ds. Zamówień Publicznych,
o którym mowa w art. 48. Do celów akapitu pierwszego lit. d), jeżeli
koncesja jest w znaczącym stopniu współfinansowana przez
organizację międzynarodową lub międzynarodową
instytucję finansową, strony uzgadniają, jakie procedury
udzielania koncesji mają zastosowanie, przy czym muszą być one
zgodne z postanowieniami Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej. 4.
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania, z
zastrzeżeniem art. 346 Traktatu, do udzielania koncesji w dziedzinie
obronności i bezpieczeństwa w zakresie, w jakim przepisy ustanowione
w niniejszej dyrektywie nie są w stanie zapewnić ochrony podstawowych
interesów bezpieczeństwa państwa członkowskiego. 5.
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do koncesji
na usługi w zakresie: a) nabycia lub najmu/dzierżawy, bez
względu na sposób finansowania, gruntu, istniejących budynków lub
innych nieruchomości lub praw do nich; zakres niniejszej dyrektywy
obejmuje jednakże koncesje na usługi finansowe, udzielone w dowolnej
formie równocześnie z zawarciem umowy nabycia lub najmu/dzierżawy,
przed jej zawarciem lub po jej zawarciu; b) zamówień udzielanych przez nadawców
na potrzeby nabycia, opracowania, produkcji lub koprodukcji materiałów
programowych przeznaczonych do nadawania, zdefiniowanego jako transmisja i
rozpowszechnianie za pośrednictwem dowolnej sieci elektronicznej, ani do
koncesji dotyczących czasu antenowego udzielanych nadawcom; c) usług arbitrażowych lub
pojednawczych; d) usług finansowych związanych z
emisją, sprzedażą, zakupem lub zbyciem papierów
wartościowych lub innych instrumentów finansowych w rozumieniu dyrektywy
2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, usług banku centralnego oraz
operacji przeprowadzanych z Europejskim Instrumentem Stabilności
Finansowej (EFSF); e) umów o pracę; f) usług transportu lotniczego
świadczonych w oparciu o udzieloną koncesję w rozumieniu
rozporządzenia (WE) 1008/2008[17]
Parlamentu Europejskiego i Rady[18]; g) usług publicznych w zakresie
transportu pasażerskiego w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr
1370/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady[19]. Nadawanie, o którym mowa w akapicie pierwszym lit.
b), obejmuje transmisję i rozpowszechnianie za pośrednictwem dowolnej
sieci elektronicznej. Artykuł 9
Wyłączenia szczególne w dziedzinie łączności
elektronicznej Niniejsza
dyrektywa nie ma zastosowania do koncesji, których głównym celem jest
umożliwienie instytucjom zamawiającym udostępnienia lub
eksploatacji publicznych sieci łączności lub świadczenia
odbiorcom publicznym usługi łączności elektronicznej lub
większej liczby usług łączności elektronicznej. Do celów niniejszego artykułu: a) „publiczna sieć
łączności” oznacza sieć łączności
elektronicznej wykorzystywaną całkowicie lub głównie do
świadczenia publicznie dostępnych usług łączności
elektronicznej, które wspierają przekazywanie informacji pomiędzy
punktami końcowymi sieci; b) „sieć łączności
elektronicznej” oznacza systemy transmisyjne oraz, w stosownych przypadkach,
urządzenia przełączające lub routingowe oraz inne zasoby, w
tym nieaktywne elementy sieci, które umożliwiają przekazywanie
sygnałów przewodowo, za pomocą radia, środków optycznych lub
innych środków elektromagnetycznych, w tym sieci satelitarnych,
stacjonarnych (komutowanych i pakietowych, w tym internetu) i naziemnych sieci
przenośnych, elektrycznych systemów kablowych, w zakresie, w jakim są
one wykorzystywane do przekazywania sygnałów, w sieciach nadawania
radiowego i telewizyjnego oraz sieciach telewizji kablowej, niezależnie od
rodzaju przekazywanej informacji; c) „punkt zakończenia sieci”
oznacza fizyczne miejsce, w którym abonent otrzymuje dostęp do sieci
łączności publicznej; w przypadku sieci stosujących
przełączanie lub przekierowywanie, punkt zakończenia sieci
identyfikuje się za pomocą konkretnego adresu sieciowego, który
może być łączony z numerem lub nazwiskiem abonenta; d) „usługa łączności
elektronicznej” oznacza usługę zazwyczaj świadczoną za
wynagrodzeniem, polegającą całkowicie lub częściowo na
przekazywaniu sygnałów w sieciach łączności elektronicznej,
w tym usługi telekomunikacyjne i usługi transmisyjne świadczone
poprzez sieci nadawcze; nie obejmuje jednak usług związanych z
zapewnianiem albo wykonywaniem kontroli treści przekazywanych przy
wykorzystaniu sieci lub usług łączności elektronicznej.
Spod zakresu niniejszej definicji wyłączone są usługi
społeczeństwa informacyjnego w rozumieniu art. 1 dyrektywy 98/34/WE,
jeżeli nie polegają one całkowicie lub częściowo na
przekazywaniu sygnałów w sieciach łączności elektronicznej. Artykuł 10
Wyłączenia dotyczące koncesji udzielonych przez
podmioty zamawiające 1.
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do
koncesji, których podmioty zamawiające udzielają w innym celu
niż wykonywanie ich działalności, określonej w
załączniku III, lub w celu wykonywania takiej działalności
w państwie trzecim, w warunkach niewymagających fizycznego wykorzystania
sieci lub obszaru geograficznego w obrębie Unii. 2.
Podmioty zamawiające powiadamiają
Komisję lub krajowy organ nadzoru, na ich wniosek, o każdej
działalności, którą uważają za
wyłączoną. Komisja może okresowo publikować w celach
informacyjnych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wykazy
kategorii działalności, które uznaje za objęte tym
wyłączeniem. Wykonując te czynności, Komisja respektuje
wrażliwe aspekty handlowe, które podmioty zamawiające mogą
wskazać przy okazji przekazywania informacji. Artykuł 11
Koncesje udzielane przedsiębiorstwu powiązanemu 1.
Do celów niniejszego artykułu
„przedsiębiorstwo powiązane” oznacza każde
przedsiębiorstwo, którego sprawozdanie roczne jest skonsolidowane ze
sprawozdaniem podmiotu zamawiającego, zgodnie z wymogami siódmej dyrektywy
Rady 83/349/EWG[20]. 2.
W przypadku podmiotów niepodlegających
wspomnianej dyrektywie „przedsiębiorstwo powiązane” oznacza
każde przedsiębiorstwo, które: a) może, bezpośrednio lub
pośrednio, podlegać dominującemu wpływowi podmiotu
zamawiającego w rozumieniu art. 4 ust. 2 niniejszej dyrektywy; b) może wywierać dominujący
wpływ w stosunku do podmiotu zamawiającego; c) wspólnie z podmiotem zamawiającym,
podlega dominującemu wpływowi innego przedsiębiorstwa na
podstawie prawa własności, udziału finansowego lub
obowiązujących go przepisów. 3.
Niezależnie od przepisów art. 15 oraz o ile
spełnione są warunki określone w ust. 4, niniejsza dyrektywa nie
ma zastosowania do następujących koncesji: a) koncesji udzielanych przez podmiot
zamawiający przedsiębiorstwu powiązanemu; lub b) koncesji udzielanych przez wspólne
przedsięwzięcie, utworzone wyłącznie przez kilka podmiotów
zamawiających w celu prowadzenia działalności określonej w
załączniku III, na rzecz przedsiębiorstwa powiązanego z
jednym z tych podmiotów zamawiających. 4.
Ustęp 3 stosuje się do: a) koncesji na usługi, pod warunkiem
że co najmniej 80 % średnich obrotów przedsiębiorstwa
powiązanego dotyczących ogólnie usług za poprzednie trzy lata
pochodzi ze świadczenia takich usług dla przedsiębiorstw, z
którymi jest ono powiązane; b) koncesji na roboty budowlane, pod
warunkiem że co najmniej 80 % średnich obrotów przedsiębiorstwa
powiązanego dotyczących ogólnie robót budowlanych za poprzednie trzy
lata pochodzi z realizacji takich robót budowlanych dla przedsiębiorstw, z
którymi jest ono powiązane. 5.
Jeżeli, ze względu na datę
utworzenia przedsiębiorstwa powiązanego lub rozpoczęcia jego
działalności, nie są dostępne obroty za poprzednie trzy
lata, wystarczy, że przedsiębiorstwo wykaże, że obroty, o
których mowa w ust. 4 lit. a) lub b), są wiarygodne, szczególnie za
pomocą prognoz handlowych. 6.
Jeżeli więcej niż jedno
przedsiębiorstwo powiązane z podmiotem zamawiającym realizuje te
same lub podobne usługi, dostawy lub roboty budowlane, powyższe dane
procentowe, o których mowa w ust. 4, są obliczane przy uwzględnieniu
całkowitych obrotów pochodzących odpowiednio z realizacji usług,
dostaw lub robót budowlanych przez takie przedsiębiorstwa powiązane. Artykuł 12
Koncesje udzielane wspólnemu przedsięwzięciu lub podmiotowi
zamawiającemu wchodzącemu w skład wspólnego
przedsięwzięcia Niezależnie od przepisów art. 15 oraz pod
warunkiem że wspólne przedsięwzięcie zostało utworzone w
celu wykonywania danej działalności przez okres co najmniej trzech
lat oraz że dokument powołujący wspólne
przedsięwzięcie przewiduje, że podmioty zamawiające, które
tworzą wspólne przedsięwzięcie, pozostaną w jego
składzie co najmniej przez ten sam okres, niniejsza dyrektywa nie ma
zastosowania do koncesji udzielanych przez jeden z poniższych podmiotów: a) przez wspólne przedsięwzięcie,
utworzone wyłącznie przez kilka podmiotów zamawiających w celu
prowadzenia działalności w rozumieniu załącznika III,
jednemu z tych podmiotów zamawiających; lub b) przez podmiot zamawiający takiemu
wspólnemu przedsięwzięciu, w którego skład wchodzi ten podmiot. Artykuł 13
Zgłoszenie informacji przez podmioty zamawiające Podmioty zamawiające powiadamiają
Komisję lub krajowy organ nadzoru, na ich wniosek, następujące
informacje dotyczące stosowania art. 11 ust. 2 i 3 oraz art. 12: a) nazwy zainteresowanych
przedsiębiorstw lub wspólnych przedsiębiorców; b) charakter i wartość
przedmiotowych koncesji; c) dowód wymagany przez Komisję lub
krajowy organ nadzoru na potwierdzenie, że relacja pomiędzy
przedsiębiorstwem lub wspólnym przedsiębiorcą, któremu udziela
się koncesji, a podmiotem zamawiającym spełnia wymogi
określone w art. 11 lub 12. Artykuł 14
Wyłączenie działalności, która bezpośrednio podlega
konkurencji Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do
koncesji udzielanych przez podmioty zamawiające, jeżeli w
państwie członkowskim, w którym te koncesje są wykonywane,
przedmiotowa działalność bezpośrednio podlega konkurencji
zgodnie z art. 27 i 28 dyrektywy [zastępującej dyrektywę
2004/17/WE]. Artykuł 15
Stosunki między instytucjami publicznymi 1.
Koncesja udzielona przez instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający w rozumieniu art. 4 ust. 1
pkt 1 innej osobie prawnej wykracza poza zakres stosowania niniejszej
dyrektywy, jeżeli spełnione są łącznie
następujące warunki: a) instytucja zamawiająca lub podmiot
zamawiający sprawuje nad daną osobą prawną kontrolę
podobną do kontroli, jaką sprawuje nad własnymi jednostkami; b) co najmniej 90% działalności
tej osoby prawnej jest prowadzone na potrzeby instytucji zamawiającej lub
podmiotu zamawiającego, które sprawują kontrolę, lub na potrzeby
innych osób prawnych kontrolowanych przez tę instytucję
zamawiającą lub ten podmiot zamawiający; c) w kontrolowanej osobie prawnej nie
posiadają udziałów podmioty prywatne. Uznaje się, że instytucja
zamawiająca lub podmiot zamawiający w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1
sprawuje nad daną osobą prawną kontrolę podobną do
kontroli, jaką sprawuje nad własnymi jednostkami w rozumieniu akapitu
pierwszego lit. a), jeżeli wywiera decydujący wpływ zarówno na cele
strategiczne, jak i na istotne decyzje kontrolowanej osoby prawnej. 2.
Ustęp 1 ma także zastosowanie w
przypadku, gdy kontrolowany podmiot będący instytucją
zamawiającą lub podmiotem zamawiającym w rozumieniu art. 4 ust.
1 pkt 1 udziela koncesji podmiotowi sprawującemu nad nim kontrolę lub
innej osobie prawnej kontrolowanej przez tę instytucję
zamawiającą, pod warunkiem że w osobie prawnej, której udziela
się koncesji publicznej, nie posiadają udziałów podmioty
prywatne. 3.
Instytucja zamawiająca lub podmiot
zamawiający w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1, które nie sprawują nad
osobą prawną kontroli w rozumieniu ust. 1, mogą udzielić
koncesji osobie prawnej, nad którą sprawuje kontrolę wspólnie z
innymi instytucjami zamawiającymi lub podmiotami zamawiającymi, bez
zastosowania przepisów niniejszej dyrektywy, jeżeli spełnione są
następujące warunki: a) instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1 sprawują wspólnie nad
daną osobą prawną kontrolę podobną do kontroli,
jaką sprawuje nad własnymi jednostkami; b) co najmniej 90% działalności
tej osoby prawnej jest prowadzone na potrzeby instytucji zamawiającej lub
podmiotu zamawiającego w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1, które
sprawują kontrolę, lub na potrzeby innych osób prawnych kontrolowanych
przez tę samą instytucję zamawiającą lub ten sam
podmiot zamawiający; c) w kontrolowanej osobie prawnej nie
posiadają udziałów podmioty prywatne. Do celów lit. a) uznaje się, że
instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające w rozumieniu art. 4
ust. 1 pkt 1 sprawują wspólnie kontrolę nad daną osobą
prawną, jeżeli spełnione są łącznie
następujące warunki: a) w skład organów decyzyjnych
kontrolowanej osoby prawnej wchodzą przedstawiciele wszystkich
uczestniczących instytucji zamawiających lub podmiotów
zamawiających w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1; b) wspomniane instytucje zamawiające
lub podmioty zamawiające w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1 mogą
wspólnie wywierać decydujący wpływ na cele strategiczne oraz
istotne decyzje kontrolowanej osoby prawnej; c) kontrolowana osoba prawna nie działa
w interesie innym niż interes powiązanych z nią instytucji
publicznych; d) kontrolowana osoba prawna nie czerpie
żadnego zysku, poza zwrotem rzeczywiście poniesionych kosztów, z
zamówień publicznych udzielanych jej przez instytucje zamawiające. 4.
Umowy zawartej między dwiema lub więcej
instytucjami zamawiającymi lub podmiotami zamawiającymi w rozumieniu
art. 4 ust. 1 pkt 1 nie uznaje się za koncesję w rozumieniu art. 2
ust. 1 pkt 1 niniejszej dyrektywy, jeżeli spełnione są
łącznie następujące warunki: a) umowa ustanawia prawdziwą
współpracę między uczestniczącymi instytucjami
zamawiającymi lub podmiotami zamawiającymi, mającą na celu
wspólną realizację ich zadań publicznych i obejmującą
wzajemne prawa i obowiązki stron; b) umowa podlega wyłącznie
względom interesu publicznego; c) uczestniczące instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające nie prowadzą na otwartym
rynku więcej niż 10 % mierzonej obrotami działalności,
której dotyczy umowa; d) umowa nie obejmuje przekazywania
między uczestniczącymi instytucjami zamawiającymi lub podmiotami
zamawiającymi środków finansowych innych niż środki
stanowiące zwrot rzeczywiście poniesionych kosztów robót budowlanych,
usług lub dostaw; e) w żadnej uczestniczącej
instytucji zamawiającej lub podmiotach zamawiających nie
posiadają udziałów podmioty prywatne. 5.
Brak udziałów podmiotów prywatnych, o którym
mowa w ust. 1–4, weryfikuje się na etapie udzielenia koncesji lub zawarcia
umowy. Wyłączenia przewidziane w niniejszym artykule
przestają obowiązywać w chwili nabycia udziałów przez
podmiot prywatny, skutkując obowiązkiem otwarcia realizowanych
koncesji na konkurencję przez zastosowanie zwykłych procedur
udzielania koncesji. Sekcja III
Przepisy ogólne Artykuł 16
Okres ważności koncesji Okres ważności koncesji jest
ograniczony do szacunkowego okresu niezbędnego koncesjonariuszowi do
odzyskania nakładów inwestycyjnych poniesionych w związku z
eksploatacją obiektów budowlanych lub wykonywaniem usług, wraz z
racjonalnie określonym poziomem zwrotu z zainwestowanego kapitału. Artykuł 17
Usługi społeczne i inne szczególne usługi Koncesje na usługi społeczne oraz
inne szczególne usługi wymienione w załączniku X, objęte
zakresem stosowania niniejszej dyrektywy, podlegają obowiązkowi określonemu
w art. 26 ust. 3 i art. 27 ust. 1. Artykuł 18
Koncesje mieszane 1.
Zamówień, których przedmiotem są zarówno
usługi, jak i dostawy, udziela się zgodnie z niniejszą
dyrektywą, w przypadku gdy głównym przedmiotem danego zamówienia
są usługi oraz gdy zamówienia te stanowią koncesje w rozumieniu
art. 2 ust. 1 pkt 1). 2.
Koncesji, których przedmiotem są zarówno
usługi w rozumieniu art. 17, jak i inne usługi, udziela się
zgodnie z przepisami mającymi zastosowanie do tego rodzaju usługi,
który odpowiada głównemu przedmiotowi danej koncesji. 3.
W przypadku zamówień mieszanych, o których
mowa w ust. 1 i 2, główny przedmiot ustala się poprzez porównanie
wartości odpowiednich usług lub dostaw. 4.
W przypadku zamówień, których przedmiotem
są koncesje objęte zakresem stosowania niniejszej dyrektywy oraz
zamówienia lub inne elementy nieobjęte zakresem niniejszej dyrektywy ani
dyrektywy [zastępującej dyrektywę 2004/17/WE i dyrektywę
2004/18] bądź dyrektywy 2009/81/WE, zamówienia w części
stanowiącej koncesję objętą zakresem stosowania niniejszej
dyrektywy udziela się zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy.
Jeżeli jednak poszczególnych części zamówienia nie da się w
obiektywny sposób rozdzielić, zastosowanie niniejszej dyrektywy ustala się
w oparciu o główny przedmiot zamówienia. 5.
W przypadku koncesji podlegających przepisom
niniejszej dyrektywy oraz zamówień podlegających przepisom [dyrektywy
2004/18/WE lub 2004/17/WE] lub 2009/81/WE[21], zamówienia w części
stanowiącej koncesję objętą zakresem stosowania niniejszej
dyrektywy udziela się zgodnie z jej przepisami. Jeżeli poszczególnych części
takiego zamówienia nie da się w obiektywny sposób rozdzielić,
zastosowanie niniejszej dyrektywy ustala się w oparciu o główny
przedmiot zamówienia. Artykuł 19
Koncesje obejmujące różne rodzaje
działalności 1.
Koncesja, która ma dotyczyć kilku rodzajów
działalności, podlega zasadom mającym zastosowanie do rodzaju
działalności, którego zasadniczo dotyczy. Wyboru między udzieleniem jednej koncesji a
udzieleniem kilku odrębnych koncesji nie wolno jednak dokonywać w
celu wyłączenia koncesji z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy. 2.
Jeżeli jeden z rodzajów
działalności, których dotyczy koncesja podlegająca przepisom
niniejszej dyrektywy, jest objęty wykazem znajdującym się w
załączniku III, a inny z tych rodzajów działalności nie
znajduje się w tym wykazie, oraz jeżeli nie ma obiektywnej
możliwości określenia, którego z rodzajów działalności
dotyczy zasadniczo koncesja, wówczas koncesja udzielana jest zgodnie z
przepisami mającymi zastosowanie do koncesji udzielanych przez instytucje
zamawiające. 3.
Jeżeli jeden z rodzajów
działalności, których dotyczy umowa lub koncesja, podlega niniejszej
dyrektywie, a inny z tych rodzajów działalności nie podlega
niniejszej dyrektywie ani [dyrektywie 2004/18/WE lub 2004/17/WE] lub dyrektywie
2009/81/WE[22],
oraz jeżeli nie ma obiektywnej możliwości określenia,
którego z rodzajów działalności dotyczy zasadniczo umowa lub
koncesja, wówczas umowa lub koncesja udzielana jest zgodnie z niniejszą
dyrektywą. Sekcja IV
Sytuacje szczególne Artykuł 20
Koncesje zastrzeżone Państwa członkowskie mogą
zastrzec prawo udziału w postępowaniach o udzielenie koncesji dla
zakładów pracy chronionej oraz wykonawców, których głównym celem jest
społeczna i zawodowa integracja pracowników niepełnosprawnych oraz
pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji,
lub przewidzieć możliwość wykonywania tych koncesji w
ramach programów pracy chronionej, pod warunkiem że ponad 30 % osób
zatrudnionych przez te zakłady, przez tych wykonawców lub w ramach tych
programów stanowią pracownicy niepełnosprawni lub pracownicy
znajdujący się w niekorzystnej sytuacji. Ogłoszenie o koncesji
musi zawierać odniesienie do tego przepisu. Artykuł 21
Usługi badawcze i rozwojowe 1.
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do koncesji na
usługi badawcze i rozwojowe o kodach CPV od 73000000-2 do 73436000-7, z
wyjątkiem 73200000-4, 73210000-7 lub 73220000-0, pod warunkiem że
spełnione są oba poniższe warunki: a) korzyści z tych usług
przypadają wyłącznie instytucji zamawiającej lub podmiotowi
zamawiającemu na potrzeby ich własnej działalności; b) całość wynagrodzenia za
świadczoną usługę wypłaca instytucja zamawiająca
lub podmiot zamawiający. 2.
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do koncesji
publicznych na usługi badawcze i rozwojowe o kodach CPV od 73000000-2 do
73436000-7, z wyjątkiem 73200000-4, 73210000-7 lub 73220000-0, jeżeli
nie jest spełniony jeden z powyższych warunków. 3.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 46 w sprawie numerów referencyjnych, o których mowa
w niniejszym artykule, w każdym przypadku gdy zmiany w nomenklaturze CPV
muszą zostać uwzględnione w niniejszej dyrektywie i nie
oznaczają modyfikacji zakresu stosowania niniejszej dyrektywy. ROZDZIAŁ II
Zasady Artykuł 22
Wykonawcy 1.
Wykonawcy, którzy zgodnie z prawem państwa
członkowskiego, w którym prowadzą działalność, są
uprawnieni do świadczenia danych usług, nie mogą zostać
odrzuceni jedynie na podstawie tego, że zgodnie z prawem państwa
członkowskiego, w którym kontrakt jest udzielany, wymagane byłoby
posiadanie przez nich statusu osób fizycznych lub prawnych. 2.
Niemniej jednak od osób prawnych można
wymagać wskazania w ofercie lub wniosku imion i nazwisk oraz odpowiednich
kwalifikacji zawodowych osób, które będą odpowiedzialne za
realizację danej koncesji. 3.
Grupy wykonawców mogą składać oferty
lub wysuwać swoje kandydatury. 4.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające nie mogą ustanawiać w odniesieniu do takich grup
szczególnych warunków udziału w postępowaniu o udzielenie koncesji,
które nie obowiązują kandydatów indywidualnych. Instytucje
zamawiające ani podmioty zamawiające nie mogą wymagać, aby
grupy te przybierały określoną formę prawną w celu
złożenia wniosku lub oferty. Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające mogą ustanawiać szczególne warunki realizacji
koncesji przez grupę wykonawców, pod warunkiem że warunki te są
uzasadnione obiektywnymi powodami i proporcjonalne. Warunki te mogą w
szczególności zobowiązywać grupę do przybrania
określonej formy prawnej w przypadku otrzymania koncesji, w zakresie, w
jakim zmiana taka jest niezbędna do zadowalającej realizacji
koncesji. Artykuł 23
Nomenklatury 1.
Wszelkie odniesienia do nomenklatur w
kontekście udzielania koncesji są dokonywane z wykorzystaniem
Wspólnego Słownika Zamówień (CPV) przyjętego
rozporządzeniem (WE) nr 2195/2002[23]. 2.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 46 w celu dostosowania numerów referencyjnych
zastosowanych w załącznikach I i X, w każdym przypadku gdy
zmiany w nomenklaturze CPV muszą zostać uwzględnione w
niniejszej dyrektywie i nie oznaczają modyfikacji zakresu stosowania
niniejszej dyrektywy. Artykuł 24
Poufność 1.
O ile nie przewidziano inaczej w niniejszej
dyrektywie lub w prawie krajowym dotyczącym dostępu do informacji, a
także bez uszczerbku dla obowiązków związanych z podawaniem do
wiadomości publicznej informacji o udzielonych zamówieniach oraz
udostępnianiem kandydatom i oferentom informacji, określonych w art.
27 i 35 niniejszej dyrektywy, instytucja zamawiająca nie ujawnia
informacji przekazanych jej przez wykonawców i oznaczonych przez nich jako
poufne, w tym między innymi tajemnic technicznych lub handlowych oraz
poufnych aspektów ofert. 2.
Instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające mogą nakładać na wykonawców wymogi mające
na celu ochronę poufnego charakteru informacji, które
udostępniają w toku postępowania o udzielenie koncesji. Artykuł 25
Przepisy dotyczące komunikacji 1.
Z wyjątkiem przypadków, gdy zastosowanie
środków elektronicznych jest obowiązkowe na mocy art. 28 ust. 2 i
art. 30 niniejszej dyrektywy, do celów wszelkiej komunikacji i wymiany
informacji instytucje zamawiające i podmioty zamawiające mają do
wyboru następujące środki komunikacji: a) środki elektroniczne zgodnie z ust.
3, 4 i 5; b) poczta lub faks; c) telefon w przypadkach i
okolicznościach, o których mowa w ust. 6; lub d) kombinacja tych środków. Państwa członkowskie mogą
wprowadzić obowiązek korzystania ze środków komunikacji
elektronicznej na potrzeby koncesji w zakresie wykraczającym poza
obowiązki ustanowione w art. 28 ust. 2 i art. 30 niniejszej dyrektywy. 2.
Wybrane środki komunikacji muszą być
ogólnie dostępne i nie mogą ograniczać dostępu wykonawców
do postępowania o udzielenie koncesji. Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające zapewniają integralność danych oraz
poufność ofert i wniosków w zakresie wszelkiej komunikacji, wymiany i
przechowywania informacji. Instytucje zamawiające i podmioty zamawiające
zapoznają się z treścią ofert i wniosków jedynie po
upływie terminu przeznaczonego na ich składanie. 3.
Narzędzia wykorzystywane do celów komunikacji
za pomocą środków elektronicznych, jak również ich
właściwości techniczne, muszą mieć charakter
niedyskryminacyjny, ogólnodostępny i kompatybilny z produktami technologii
informacyjnych i komunikacyjnych będącymi w powszechnym użyciu
oraz nie mogą ograniczać dostępu wykonawców do postępowania
o udzielenie koncesji. Szczegóły techniczne i charakterystyki
urządzeń do elektronicznego odbioru uznawanych za
spełniające wymogi akapitu pierwszego niniejszego ustępu
określa załącznik XII. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 46 w celu zmiany szczegółów technicznych
i charakterystyk określonych w załączniku XII ze względu na
rozwój technologiczny lub z przyczyn administracyjnych. Aby zapewnić kompatybilność
formatów technicznych, a także standardów w zakresie procesów i
przekazywania wiadomości, zwłaszcza w kontekście
transgranicznym, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych
zgodnie z art. 46 w celu ustanowieniu obowiązku stosowania
określonych standardów technicznych, co najmniej w zakresie korzystania z
elektronicznego składania ofert i wniosków, katalogów elektronicznych i
elektronicznych środków uwierzytelniania. 4.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające mogą, w razie potrzeby, wymagać zastosowania
narzędzi, które nie są ogólnodostępne, pod warunkiem że
oferują alternatywne środki dostępu. Uznaje się, że instytucje zamawiające
i podmioty zamawiające oferują odpowiednie alternatywne środki
dostępu, jeżeli zachodzi jedna z poniższych sytuacji: a) oferują nieograniczony i pełny
bezpośredni dostęp za pomocą środków elektronicznych do
tych narzędzi od daty publikacji ogłoszenia zgodnie z
załącznikiem IX lub od daty wysłania zaproszenia do
potwierdzenia zainteresowania. W tekście ogłoszenia lub zaproszenia
do potwierdzenia zainteresowania podaje się adres internetowy, pod którym
dostępne są te narzędzia; b) zapewniają oferentom, którzy
prowadzą działalność w innym państwie
członkowskim niż państwo instytucji zamawiającej,
możliwość dostępu do postępowania o udzielenie
koncesji dzięki wykorzystaniu tymczasowych tokenów udostępnianych
online bez dodatkowych kosztów; c) prowadzą alternatywny kanał
elektronicznego składania ofert. 5.
W odniesieniu do urządzeń do
elektronicznego przesyłania i odbioru ofert oraz urządzeń do
elektronicznego przesyłania i odbioru wniosków zastosowanie mają
następujące zasady: a) informacje na temat specyfikacji
dotyczących elektronicznego składania ofert oraz wniosków o
dopuszczenie do udziału, w tym kodowania oraz oznaczania czasu odbioru,
są dostępne dla zainteresowanych stron; b) urządzenia, metody uwierzytelniania
oraz podpisy elektroniczne muszą spełniać wymogi określone
w załączniku XII; c) instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające określają poziom bezpieczeństwa wymagany dla
środków komunikacji elektronicznej stosowanych na różnych etapach
danego postępowania o udzielenie koncesji. Poziom ten jest proporcjonalny
do stwarzanego zagrożenia. d) w przypadku gdy wymagany jest
zaawansowany podpis elektroniczny określony w dyrektywie 1999/93/WE[24]
Parlamentu Europejskiego i Rady, instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające akceptują podpis oparty na kwalifikowanym certyfikacie
elektronicznym określonym w zaufanej liście przewidzianej w decyzji
Komisji Europejskiej 2009/767/WE[25],
składany za pomocą bezpiecznego urządzenia
służącego do składania podpisów lub bez takiego
urządzenia, o ile spełnione są następujące warunki: (i) muszą one ustalić wymagany
format zaawansowanego podpisu w oparciu o formaty ustanowione decyzją
Komisji 2011/130/UE[26]
oraz wprowadzić niezbędne środki umożliwiające
techniczną obsługę tych formatów; (ii) jeżeli oferta jest podpisywana z
wykorzystaniem certyfikatu kwalifikowanego, który jest umieszczony na zaufanej
liście, nie mogą one stosować dodatkowych wymogów
utrudniających oferentom korzystanie z tych podpisów. 6.
W odniesieniu do przesyłania wniosków o
dopuszczenie do udziału zastosowanie mają następujące
zasady: a) wnioski o dopuszczenie do udziału w
postępowaniach o udzielenie koncesji można zgłaszać na
piśmie lub telefonicznie; w tym drugim przypadku należy
przesłać pisemne potwierdzenie wysłania wniosku przed upływem
terminu składania wniosków; b) instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające mogą wymagać, aby wnioski o dopuszczenie do
udziału, zgłaszane za pomocą faksu, były potwierdzane za
pomocą poczty lub środków elektronicznych, jeżeli jest to
konieczne do celów dowodowych. Do celów lit. b) instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający, w ogłoszeniu o koncesji lub w zaproszeniu do
potwierdzenia zainteresowania, wskazuje, że wymaga, aby wnioski o
dopuszczenie do udziału zgłoszone faksem zostały potwierdzone za
pomocą poczty lub środków elektronicznych, oraz wyznacza termin
przesłania takiego potwierdzenia. 7.
Państwa członkowskie dopilnowują,
aby najpóźniej pięć lat po terminie określonym w art. 49
ust. 1 wszystkie postępowania o udzielenie koncesji podlegające
niniejszej dyrektywie przeprowadzane były z zastosowaniem środków
komunikacji elektronicznej, w tym w szczególności elektronicznego
składania ofert i wniosków, zgodnie z wymogami niniejszego artykułu. Obowiązek ten nie ma zastosowania,
jeżeli skorzystanie ze środków elektronicznych wymagałoby
specjalistycznych narzędzi lub formatów plików, które nie są
ogólnodostępne, w rozumieniu ust. 3, we wszystkich państwach
członkowskich. Instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające
korzystające z innych środków komunikacji do celów składania
ofert mają obowiązek wykazania w dokumentach specyfikujących
koncesję, że korzystanie ze środków elektronicznych, ze
względu na szczególny charakter informacji wymienianych z wykonawcami,
wymagałoby specjalistycznych narzędzi lub formatów plików, które nie
są ogólnodostępne we wszystkich państwach członkowskich. Uznaje się, że w poniższych
przypadkach instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające mają
uzasadnione powody, aby nie wymagać stosowania środków komunikacji
elektronicznej w procesie składania ofert, w następujących
przypadkach: a) opis specyfikacji technicznych, ze
względu na specjalistyczny charakter udzielenia koncesji, nie może
zostać wykonany z wykorzystaniem formatów plików, które są
obsługiwane za pomocą powszechnie stosowanych aplikacji; b) aplikacje do obsługi formatów
plików, które są odpowiednie dla opisu specyfikacji technicznych, są
objęte licencją własnościową i nie mogą
zostać udostępnione na potrzeby pobierania lub zdalnego wykorzystania
przez instytucję zamawiającą; c) aplikacje do obsługi formatów
plików, które są odpowiednie dla specyfikacji technicznych,
korzystają z formatów plików, których nie można obsługiwać
za pomocą żadnych innych aplikacji otwartoźródłowych lub
dostępnych do pobrania. 8.
Instytucje zamawiające mogą
wykorzystywać dane przetwarzane elektronicznie na potrzeby
postępowań o udzielenie zamówienia publicznego w celu unikania,
wykrywania i korygowania błędów, które pojawiają się na
każdym etapie, poprzez opracowanie stosownych narzędzi. TYTUŁ II
ZASADY UDZIELENIA KONCESJI ROZDZIAŁ I
Publikacja i przejrzystość Artykuł 26
Ogłoszenia o koncesji 1.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające, które zamierzają udzielić koncesji, informują
o swoim zamiarze za pomocą ogłoszenia o koncesji. 2.
Ogłoszenia o koncesji zawierają
informacje, o których mowa w załączniku IV, oraz, w stosownych
przypadkach, wszelkie inne informacje, które instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający uznają za użyteczne, zgodnie z formatem
standardowych formularzy. 3.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające zamierzające udzielić koncesji na usługi
społeczne i inne szczególne usługi informują o swoim zamiarze
planowanego udzielenia koncesji poprzez publikację wstępnego
ogłoszenia informacyjnego tak szybko, jak to możliwe po
rozpoczęciu roku budżetowego. Ogłoszenia te zawierają
informacje określone w załączniku XIII. 4.
Komisja ustanawia wspomniane standardowe
formularze. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
doradczą, o której mowa w art. 48. 5.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 instytucje
zamawiające i podmioty zamawiające nie mają obowiązku
publikacji ogłoszenia o koncesji w dowolnym z następujących
przypadków: a) jeżeli w toku postępowania o
udzielenie koncesji nie złożono żadnej oferty bądź
żadnej odpowiedniej oferty lub żadnego wniosku, o ile pierwotne
warunki koncesji nie ulegają zasadniczym zmianom oraz pod warunkiem
że odpowiednia informacja zostanie przesłana Komisji lub krajowemu
organowi nadzoru wyznaczonemu zgodnie z art. 84 dyrektywy [zastępującej
dyrektywę 2004/18/WE], jeżeli tego zażądają; b) jeżeli roboty budowlane, dostawy lub
usługi mogą zostać dostarczone wyłącznie przez
określonego wykonawcę z powodu braku konkurencji ze względów
technicznych, ochrony wynikającej z patentów, praw autorskich lub innych
praw własności intelektualnej, ochrony wynikającej z innych praw
wyłącznych oraz gdy nie istnieje inne rozsądne rozwiązanie
alternatywne lub zastępcze, a brak konkurencji nie jest wynikiem
sztucznego zawężenia parametrów koncesji; c) w przypadku nowych robót budowlanych lub
usług polegających na powtórzeniu podobnych robót lub usług
powierzonych wykonawcy, któremu te same instytucje zamawiające lub
podmioty zamawiające udzieliły pierwotnej koncesji, z
zastrzeżeniem wymogu określonego w ust. 1, pod warunkiem że
takie roboty budowlane lub usługi pozostają w zgodności z
podstawowym projektem, na który udzielono pierwotnej koncesji. Podstawowy
projekt musi wskazywać zakres ewentualnych dodatkowych robót budowlanych
lub usług oraz warunki, na jakich będą udzielane te koncesje. Po ogłoszeniu zaproszenia do ubiegania
się o realizację pierwszego projektu całkowita szacunkowa
wartość dalszych robót budowlanych lub usług musi zostać
uwzględniona przez instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające w zakresie stosowania przez nie przepisów art. 5. 6.
Do celów akapitu pierwszego lit. a) ofertę
uznaje się za nieodpowiednią, jeżeli: - jest nieprawidłowa lub niemożliwa do
przyjęcia; oraz - jest całkowicie bez znaczenia dla koncesji,
ponieważ nie jest w stanie zaspokoić potrzeb instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego określonych w
dokumentach specyfikujących koncesję. Ofertę uznaje się za
nieprawidłową, gdy jest niezgodna z dokumentami specyfikującymi
koncesję lub gdy oferowane ceny są chronione przed zwykłymi
mechanizmami konkurencji. Ofertę uznaje się za
niemożliwą do przyjęcia w każdym z następujących
przypadków, gdy: a) wpłynęła po terminie; b) została złożona przez
oferenta, który nie posiada wymaganych kwalifikacji; c) jej cena przekracza budżet
instytucji zamawiającej lub podmiotu zamawiającego ustalony przed
rozpoczęciem postępowania o udzielenie koncesji i udokumentowany na
piśmie; d) została uznana za rażąco
tanią. Artykuł 27
Ogłoszenie o udzieleniu koncesji 1.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające przesyłają ogłoszenie o udzieleniu koncesji
dotyczące wyników postępowania o udzielenie koncesji nie później
niż w terminie 48 dni od udzielenia koncesji. 2.
Obowiązek, o którym mowa w ust. 1, stosuje
się także do tych koncesji na usługi, których szacunkowa
wartość obliczona zgodnie z metodą określoną w art. 6
ust. 5, jest nie mniejsza niż 2 500 000 EUR, za wyjątkiem usług
społecznych i innych szczególnych usług, o których mowa w art. 17. 3.
Ogłoszenia te zawierają informacje
określone w załączniku V lub w przypadku koncesji na usługi
społeczne lub inne szczególne usługi – informacje określone w
załączniku VI, oraz podlegają publikacji zgodnie z przepisami
art. 28. Artykuł 28
Forma i sposób publikacji ogłoszeń 1.
Ogłoszenia, o których mowa w art. 26 i 27 oraz
w art. 43 ust. 6 akapit drugi zawierają informacje określone w
załączniku IV–VI według formatu standardowych formularzy, w tym
standardowych formularzy sprostowań. Komisja ustanawia wspomniane standardowe
formularze za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą
doradczą, o której mowa w art. 48. 2.
Ogłoszenia są sporządzane i
przesyłane Komisji za pomocą środków elektronicznych oraz
publikowane zgodnie z załącznikiem IX. Ogłoszenia są
publikowane nie później niż w terminie pięciu dni od daty ich
wysłania. Koszty publikacji ogłoszeń przez Komisję ponosi
Unia. 3.
Ogłoszenia, o których mowa w art. 26, są
publikowane w całości w jednym z języków urzędowych Unii,
wybranym przez instytucję zamawiającą lub podmiot
zamawiający. Ta wersja językowa stanowi jedyny autentyczny tekst
ogłoszenia. Streszczenie obejmujące istotne elementy każdego
ogłoszenia publikuje się w pozostałych językach
urzędowych. 4.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające muszą być w stanie udowodnić daty wysłania
ogłoszeń. Komisja przekazuje instytucji zamawiającej
lub podmiotowi zamawiającemu potwierdzenie otrzymania ogłoszenia i
opublikowania przesłanych informacji, podając datę takiej
publikacji. Potwierdzenie to stanowi dowód publikacji. 5.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające mogą publikować ogłoszenia o koncesjach, które
nie podlegają wymogom publikacji określonym w niniejszej dyrektywie,
pod warunkiem że ogłoszenia te przesyłane są Komisji za
pomocą środków elektronicznych zgodnie z formatem i procedurami
przesyłania wskazanymi w załączniku IX. Artykuł 29
Publikacja na poziomie krajowym 1.
Ogłoszeń, o których mowa w art. 26 i 27
oraz informacji w nich zawartych nie można publikować na poziomie
krajowym przed publikacją wynikającą z art. 28. 2.
Ogłoszenia publikowane na poziomie krajowym
nie mogą zawierać informacji innych niż informacje zawarte w
ogłoszeniach przesłanych Komisji, lecz muszą wskazywać
datę wysłania ogłoszenia do Komisji. Artykuł 30
Dostępność w formie elektronicznej dokumentów
specyfikujących koncesję 1.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające zapewniają nieograniczony, pełny, bezpośredni i
bezpłatny dostęp, za pomocą środków elektronicznych, do
dokumentów specyfikujących koncesję, od daty publikacji
ogłoszenia zgodnie z art. 28 lub od daty wysłania zaproszenia do
składania ofert. W tekście ogłoszenia lub tych zaproszeń
podaje się adres strony internetowej, na której dostępne są te
dokumenty. 2.
Pod warunkiem wystąpienia z wnioskiem w
odpowiednim czasie instytucje zamawiające, podmioty zamawiające lub
właściwe jednostki dostarczają informacje dodatkowe
związane z dokumentami specyfikującymi koncesję nie później
niż na sześć dni przed terminem składania ofert. ROZDZIAŁ II
Przeprowadzenie postępowania Sekcja I
Wspólne koncesje, terminy i specyfikacje techniczne Artykuł 31
Wspólne udzielanie koncesji przez instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające z różnych państw członkowskich 1.
Nie naruszając przepisów art. 15, instytucje
zamawiające lub podmioty zamawiające z różnych państw
członkowskich mogą wspólnie udzielać koncesji publicznych
poprzez zastosowanie jednego ze sposobów opisanych w niniejszym artykule. 2.
Kilka instytucji zamawiających lub podmiotów
zamawiających z różnych państw członkowskich może
wspólnie udzielać koncesji. W takim przypadku uczestniczące
instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające zawierają
porozumienie, w którym określa się: a) przepisy krajowe, które mają
zastosowanie do postępowania o udzielenie koncesji; b) wewnętrzną organizację
postępowania o udzielenie koncesji, w tym kwestie zarządzania
postępowaniem, podziału obowiązków, podziału zamawianych
robót budowlanych, dostaw lub usług oraz zawarcia koncesji. Przy określaniu prawa krajowego mającego
zastosowanie zgodnie z lit. a) instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające mogą wybrać przepisy krajowe dowolnego państwa
członkowskiego, w którym znajduje się co najmniej jedna z
uczestniczących instytucji. 3.
W przypadku gdy kilka instytucji zamawiających
lub podmiotów zamawiających z różnych państw członkowskich
utworzyło wspólny podmiot prawny, na przykład europejskie ugrupowanie
współpracy terytorialnej na mocy rozporządzenia (WE) nr 1082/2006
Parlamentu Europejskiego i Rady[27],
uczestniczące instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające
uzgadniają w drodze decyzji właściwego organu mające
zastosowanie przepisy regulujące udzielanie koncesji
obowiązujące w jednym z następujących państw
członkowskich: a) przepisy krajowe państwa
członkowskiego, w którym podmiot prawny ma siedzibę statutową; b) przepisy krajowe państwa
członkowskiego, w którym podmiot prawny prowadzi swoją
działalność. Porozumienie to może obowiązywać na
czas nieokreślony, jeśli jest umocowane w akcie ustanawiającym
wspólny podmiot prawny, bądź może być ograniczone do
określonego okresu, określonych rodzajów koncesji lub do jednej
konkretnej koncesji lub większej ich liczby. 4.
W przypadku braku porozumienia
określającego mające zastosowanie prawo dotyczące koncesji
przepisy krajowe regulujące udzielanie koncesji określa się
zgodnie z poniższymi zasadami: a) jeżeli jedna z uczestniczących
instytucji zamawiających lub jeden z uczestniczących podmiotów
zamawiających przeprowadza postępowanie w imieniu pozostałych
instytucji lub podmiotów lub zarządza tym postępowaniem, zastosowanie
mają przepisy krajowe państwa członkowskiego tej instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego; b) jeżeli postępowanie nie jest
przeprowadzane przez jedną z uczestniczących instytucji
zamawiających lub jeden z uczestniczących podmiotów
zamawiających w imieniu pozostałych instytucji lub podmiotów ani nie
jest przez tę instytucję lub ten podmiot zarządzane; oraz (i) dotyczy koncesji publicznej na roboty
budowlane lub koncesji na roboty budowlane, instytucje zamawiające lub
podmioty zamawiające stosują przepisy krajowe państwa
członkowskiego, w którym zlokalizowana jest największa
część tych robót budowlanych; (ii) dotyczy koncesji na usługi,
instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające stosują przepisy
krajowe państwa członkowskiego, w którym realizowana jest główna
część tych usług; c) jeżeli niemożliwe jest
określenie prawa krajowego mającego zastosowanie zgodnie z lit. a)
lub b), instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające stosują
przepisy krajowe państwa członkowskiego instytucji zamawiającej,
która ponosi największą część kosztów. 5.
W przypadku braku porozumienia określającego
mające zastosowanie prawo dotyczące udzielenia koncesji na podstawie
ust. 3 przepisy krajowe regulujące przeprowadzanie postępowań o
udzielenie koncesji przez wspólne podmioty prawne ustanowione przez kilka
instytucji zamawiających lub podmiotów zamawiających z różnych
państw członkowskich określa się zgodnie z poniższymi
zasadami: a) jeżeli właściwy organ
wspólnego podmiotu prawnego przeprowadza postępowanie lub zarządza
nim, zastosowanie mają przepisy krajowe państwa członkowskiego,
w którym podmiot prawny ma siedzibę statutową; b) jeżeli członek podmiotu
prawnego przeprowadza postępowanie lub zarządza nim w imieniu tego
podmiotu prawnego, zastosowanie mają zasady określone w ust. 4 lit.
a) i b); c) jeżeli niemożliwe jest
określenie mającego zastosowanie prawa krajowego zgodnie z ust. 4
lit. a) i b), instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające
stosują przepisy krajowe państwa członkowskiego, w którym
podmiot prawny ma siedzibę statutową. 6.
Jedna instytucja zamawiająca lub więcej
instytucji zamawiających lub jeden podmiot zamawiający lub
więcej podmiotów zamawiających mogą udzielać poszczególnych
koncesji na mocy umowy ramowej zawartej przez instytucję
zamawiającą znajdującą się w innym państwie
członkowskim lub wspólnie z tą instytucją, pod warunkiem że
umowa ramowa zawiera szczegółowe przepisy pozwalające odpowiedniej
instytucji zamawiającej lub odpowiednim instytucjom zamawiającym lub
odpowiedniemu podmiotowi zamawiającemu lub odpowiednim podmiotom
zamawiającym na udzielanie poszczególnych koncesji. 7.
Decyzje o udzieleniu koncesji w ramach
transgranicznych koncesji publicznych podlegają zwykłym mechanizmom
odwoławczym dostępnym na mocy mającego zastosowanie prawa
krajowego. 8.
W celu umożliwienia efektywnego funkcjonowania
mechanizmów odwoławczych państwa członkowskie zapewniają
pełne wykonywanie decyzji organów odwoławczych w rozumieniu dyrektywy
Rady 89/665/EWG[28]
oraz dyrektywy Rady 92/13/WE znajdujących się w innych państwach
członkowskich, w ich wewnętrznym porządku prawnym, jeżeli
decyzje te dotyczą instytucji zamawiających lub podmiotów
zamawiających mających siedzibę na ich terytorium i
uczestniczących w odpowiednim transgranicznym postępowaniu o
udzielenie koncesji. Artykuł 32
Specyfikacje techniczne 1.
Specyfikacje techniczne, zdefiniowane w
załączniku VIII pkt 1, przedstawia się w dokumentach
dotyczących koncesji. Precyzuje się w nich wymagane cechy robót
budowlanych, usług lub dostaw. Cechy te mogą również dotyczyć
określonego procesu produkcji lub realizacji wymaganych robót budowlanych,
dostaw lub usług, lub dowolnego innego etapu cyklu życia, o którym
mowa w art. 2 pkt 14. Specyfikacje techniczne określają
ponadto, czy konieczne będzie przeniesienie praw własności
intelektualnej. W przypadku wszystkich koncesji, których przedmiot
jest przeznaczony do użytku osób – zarówno ogółu
społeczeństwa, jak i pracowników instytucji zamawiającej lub
podmiotu zamawiającego – przedmiotowe specyfikacje techniczne
sporządza się, z wyjątkiem przypadków należycie uzasadnionych,
w taki sposób, aby uwzględnić kryteria dostępności dla osób
niepełnosprawnych lub dostosowanie projektu do potrzeb wszystkich
użytkowników. W przypadku gdy obowiązkowe normy
dostępności są przyjmowane w drodze unijnego aktu
ustawodawczego, specyfikacje techniczne określa się – jeżeli
chodzi o kryteria dostępności – przez odniesienie do tego aktu. 2.
Specyfikacje techniczne muszą gwarantować
równy dostęp wykonawców do postępowania o udzielenie koncesji i nie
mogą tworzyć nieuzasadnionych przeszkód dla otwarcia udzielenia
koncesji na konkurencję. 3.
Bez uszczerbku dla obowiązujących
krajowych reguł technicznych, w zakresie, w jakim są one zbieżne
z prawem unijnym, specyfikacje techniczne formułuje się w jeden z
poniższych sposobów: a) pod względem wymagań
wydajnościowych lub funkcjonalnych, w tym aspektów środowiskowych,
pod warunkiem że parametry są dostatecznie precyzyjne, aby
umożliwić oferentom ustalenie przedmiotu koncesji, a instytucjom
zamawiającym lub podmiotom zamawiającym udzielenie koncesji; b) poprzez odniesienie do specyfikacji
technicznych zdefiniowanych w załączniku VIII oraz, w kolejności
preferencji, poprzez odniesienie do: norm krajowych przenoszących normy
europejskie, europejskich aprobat technicznych, wspólnych specyfikacji
technicznych, norm międzynarodowych, innych systemów referencji
technicznych ustanowionych przez europejskie organy normalizacyjne lub – w
przypadku ich braku – do norm krajowych, krajowych aprobat technicznych lub
krajowych specyfikacji technicznych dotyczących zasad projektowania,
wyliczeń i realizacji robót budowlanych oraz wykorzystania dostaw;
każdemu odniesieniu towarzyszą słowa „lub równoważne”; c) pod względem wymagań
wydajnościowych lub funkcjonalnych, o których mowa w lit. a), z
odniesieniem do specyfikacji technicznych wymienionych w lit. b)
stanowiących środek domniemania zgodności z tego rodzaju
wymaganiami wydajnościowymi lub funkcjonalnymi; d) poprzez odniesienie do specyfikacji
technicznych wymienionych w lit. b) w zakresie określonych cech oraz
poprzez odniesienie do wymagań wydajnościowych lub funkcjonalnych, o
których mowa w lit. a), w zakresie innych cech. 4.
Jeżeli nie uzasadnia tego przedmiot
zamówienia, specyfikacje techniczne nie zawierają odniesienia do
konkretnej marki lub źródła, ani do szczególnego procesu, ani do
znaku handlowego, patentu, typu bądź konkretnego pochodzenia lub
produkcji, które mogłoby prowadzić do uprzywilejowania lub
wyeliminowania pewnych przedsiębiorstw lub produktów. W wyjątkowych
przypadkach dopuszcza się stosowanie takich odniesień, jeżeli
niemożliwe jest opisanie przedmiotu zamówienia w wystarczająco
precyzyjny i zrozumiały sposób zgodnie z ust. 3; takim odniesieniom
towarzyszą słowa „lub równoważne”. 5.
W przypadku gdy instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający korzysta z możliwości zastosowania
odniesienia do specyfikacji, o których mowa w ust. 3 lit. b), nie może ona
odrzucić oferty na podstawie faktu, iż roboty budowlane, dostawy i
usługi będące przedmiotem oferty nie są zgodne ze
specyfikacjami, do których się ona odnosi, jeżeli oferent w
odpowiedni sposób udowodni w swojej ofercie za pomocą dowolnych
odpowiednich środków, w tym za pomocą środków dowodowych, o
których mowa w art. 33, że proponowane przez niego rozwiązania w
równoważnym stopniu spełniają wymagania określone w
specyfikacjach technicznych. 6.
W przypadku gdy instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający korzysta z możliwości przewidzianej w ust. 3
lit. a) w zakresie sformułowania specyfikacji technicznych pod
względem wymagań wydajnościowych lub funkcjonalnych, nie
może ona odrzucić oferty na roboty budowlane, dostawy lub usługi
zgodnej z normą krajową przenoszącą normę
europejską, z europejską aprobatą techniczną, ze
wspólną specyfikacją techniczną, z normą
międzynarodową lub z systemem referencji technicznych ustanowionym
przez europejski organ normalizacyjny, jeżeli powyższe specyfikacje
odpowiadają wymaganiom wydajnościowym lub funkcjonalnym
określonym przez tę instytucję zamawiającą. W swojej ofercie oferent musi uzasadnić za
pomocą wszelkich odpowiednich środków, w tym za pomocą
środków, o których mowa w art. 33, że obiekty budowlane, dostawy lub
usługi zgodne z normą spełniają wymagania
wydajnościowe lub funkcjonalne określone przez instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający. Artykuł 33
Raporty z testów, certyfikacja i inne środki dowodowe 1.
Instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające mogą wymagać od wykonawców przedstawienia raportu z
testów opracowanego przez uznany organ lub certyfikatu wystawionego przez taki
organ jako środka dowodowego potwierdzającego zgodność ze
specyfikacjami technicznymi. W przypadku gdy instytucje zamawiające
wymagają przedstawienia certyfikatów sporządzonych przez uznane
organy, potwierdzających zgodność z daną specyfikacją
techniczną, instytucje zamawiające akceptują również
certyfikaty wystawione przez inne równoważne uznane organy. 2.
Instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające akceptują również inne odpowiednie środki
dowodowe, takie jak dokumentacja techniczna producenta, w przypadku gdy dany
wykonawca nie ma dostępu do certyfikatów lub raportów z testów, o których
mowa w ust. 1, ani możliwości ich uzyskania w odpowiednim terminie. 3.
„Uznane organy” w rozumieniu niniejszego
artykułu oznaczają laboratoria testowe i kalibracyjne oraz wszelkie
jednostki certyfikujące i kontrolujące akredytowane zgodnie z
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008[29]. 4.
Państwa członkowskie
udostępniają innym państwom członkowskim na ich wniosek
wszelkie informacje związane z dowodami i dokumentami przedstawianymi w
celu udowodnienia zgodności z wymaganiami technicznymi, o których mowa w
art. 32 i w niniejszym artykule. Właściwe organy państwa
członkowskiego prowadzenia działalności przekazują te
informacje zgodnie z przepisami dotyczącymi ładu
administracyjno-regulacyjnego, o którym mowa w art. 88 (dyrektywy
zastępującej dyrektywę 2004/18/WE). Sekcja II
Wybór uczestników oraz udzielenie koncesji Artykuł 34
Zasady ogólne Koncesji udziela się w oparciu o kryteria
określone przez instytucję zamawiającą lub podmiot
zamawiający zgodnie z art. 39, pod warunkiem że spełnione
są łącznie następujące warunki: a) oferta jest zgodna z wymaganiami,
warunkami i kryteriami określonymi w ogłoszeniu o koncesji lub w
zaproszeniu do potwierdzenia zainteresowania oraz w dokumentach
dotyczących udzielenia koncesji; b) ofertę składa oferent, który (i) nie został wykluczony z
uczestnictwa w postępowaniu o udzielenie koncesji zgodnie z art. 36 ust.
4–8 oraz (ii) spełnia kryteria kwalifikacji
określone przez instytucję zamawiającą lub podmiot
zamawiający zgodnie z art. 36 ust. 1–3. Artykuł 35
Gwarancje proceduralne 1.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające zawierają – w ogłoszeniu o koncesji, w zaproszeniu
do składania ofert lub w dokumentach specyfikujących koncesję –
opis koncesji, kryteria udzielenia koncesji oraz minimalne wymagania, jakie
należy spełnić. Informacje te muszą być
wystarczające do ustalenia charakteru i zakresu koncesji, tak aby
umożliwić wykonawcom podjęcie decyzji dotyczącej
złożenia wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o
udzielenie koncesji. Opis, kryteria udzielenia koncesji oraz minimalne
wymagania nie mogą być zmieniane w trakcie negocjacji. 2.
Podczas procedury udzielenia koncesji instytucje
zamawiające i podmioty zamawiające zapewniają równe traktowanie
wszystkich oferentów. W szczególności nie udzielają one informacji w
sposób dyskryminacyjny, który może zapewnić niektórym oferentom
przewagę nad innymi oferentami. 3.
Każdorazowe ograniczenie przez instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający liczby wnioskujących do
odpowiedniego poziomu powinno być przeprowadzane w przejrzysty sposób i w
oparciu o obiektywne kryteria dostępne wszystkim zainteresowanym
wykonawcom. 4.
Zasady dotyczące organizacji postępowania
o udzielenie koncesji, w tym zasady dotyczące komunikacji, etapów
postępowania i terminów są określane z wyprzedzeniem i
komunikowane wszystkim uczestnikom. 5.
W przypadku gdy procedura udzielenia koncesji
obejmuje negocjacje, instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające
stosują się do następujących zasad: a) jeżeli negocjacje mają miejsce po
złożeniu ofert, negocjują one z oferentami złożone
przez nich oferty w celu dostosowania ich do kryteriów i wymogów wskazanych
zgodnie z ust. 1; b) nie ujawniają innym uczestnikom
proponowanych rozwiązań ani innych informacji poufnych udzielanych
przez kandydata biorącego udział w negocjacjach bez jego zgody. Zgoda
ta nie może mieć formy ogólnego zwolnienia, ale musi być
wyrażona w odniesieniu do planowanego przekazania określonych
rozwiązań lub innych informacji poufnych. c) mogą podzielić negocjacje na kolejne
etapy w celu ograniczenia liczby ofert będących przedmiotem
negocjacji poprzez zastosowanie kryteriów udzielenia koncesji wskazanych w
ogłoszeniu o zamówieniu, zaproszeniu do składania ofert lub
dokumentach specyfikujących koncesję. W ogłoszeniu o zamówieniu,
zaproszeniu do składania ofert lub dokumentach specyfikujących
koncesję instytucja zamawiająca wskazuje, czy skorzystała z
takiego rozwiązania. d) oceniają oferty będące
przedmiotem negocjacji na podstawie pierwotnie określonych kryteriów
udzielenia koncesji; e) sporządzają pisemny protokół
dokumentujący przebieg formalnych obrad oraz wszelkie inne działania
i wydarzenia dotyczące postępowania o udzielenie koncesji. W
szczególności zapewnia on, przy zastosowaniu wszelkich stosownych
środków, możliwość prześledzenia przebiegu negocjacji. 6.
Tak szybko, jak to możliwe, instytucje
zamawiające i podmioty zamawiające informują wszystkich
kandydatów i oferentów o podjętych decyzjach dotyczących udzielenia
koncesji, w tym także o powodach podjęcia decyzji o nieudzieleniu koncesji,
dla której opublikowano ogłoszenie o koncesji, lub o ponownym
wszczęciu postępowania. 7.
Na wniosek zainteresowanej strony, instytucja
zamawiająca informuje tak szybko, jak to możliwe, a w każdym
razie w terminie 15 dni od otrzymania pisemnego wniosku: a) każdego niewybranego kandydata o
powodach odrzucenia jego wniosku; b) każdego niewybranego oferenta o
powodach odrzucenia jego oferty, w tym – w przypadkach określonych w art.
32 ust. 5 i 6 – o powodach decyzji o braku równoważności lub decyzji
stanowiącej, że roboty budowlane, dostawy lub usługi nie
spełniają wymagań wydajnościowych lub funkcjonalnych; c) każdego oferenta, który
złożył dopuszczalną ofertę, o cechach i odpowiednich
przewagach oferty, która została wybrana, jak również o
nazwie/imieniu i nazwisku zwycięskiego oferenta lub nazwach/imionach i
nazwiskach stron umowy ramowej; d) każdego oferenta, który
złożył dopuszczalną ofertę, o przebiegu i
postępie negocjacji i dialogu z oferentami. 8.
Instytucje zamawiające mogą jednak
podjąć decyzję o nieudzielaniu pewnych informacji, o których
mowa w ust. 6, dotyczących koncesji, jeżeli ich ujawnienie
mogłoby utrudnić stosowanie przepisów prawa lub byłoby sprzeczne
z interesem publicznym, mogłoby szkodzić uzasadnionym interesom
handlowym wykonawców publicznych lub prywatnych, bądź mogłoby
zaszkodzić uczciwej konkurencji pomiędzy nimi. Artykuł 36
Kwalifikacja i ocena podmiotowa kandydatów 1.
Instytucje zamawiające określają w
ogłoszeniu o koncesji warunki udziału dotyczące: a) kompetencji do prowadzenia działalności
zawodowej; b) sytuacji ekonomicznej i finansowej; c) zdolności technicznej i zawodowej. Instytucje zamawiające ograniczają
warunki udziału do tych, które są odpowiednie dla zagwarantowania,
że kandydat lub oferent posiada zdolność prawną i finansową
oraz zdolność handlową i techniczną niezbędne do
wykonywania udzielanej koncesji. Wszystkie wymagania muszą być
związane z przedmiotem koncesji i być ściśle proporcjonalne
do tego przedmiotu, biorąc pod uwagę konieczność
zapewnienia rzeczywistej konkurencji. Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające określają również w ogłoszeniu o koncesji
referencje, jakie należy przedłożyć na dowód posiadania
przez wykonawcę wspomnianej zdolności. Wymogi dotyczące tych
referencji muszą być niedyskryminacyjne i współmierne do
przedmiotu koncesji. 2.
W odniesieniu do kryteriów, o których mowa w ust.
1, wykonawca może, w stosownych przypadkach oraz w odniesieniu do
konkretnej koncesji, polegać na zdolności innych podmiotów, bez
względu na charakter prawny związków łączących go z
tymi podmiotami. Musi on w takiej sytuacji udowodnić instytucji
zamawiającej lub podmiotowi zamawiającemu, iż będzie
dysponował przez cały okres ważności koncesji
niezbędnymi zasobami, na przykład przedstawiając w tym celu
stosowne zobowiązanie tych podmiotów. W odniesieniu do sytuacji
ekonomicznej i finansowej instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające mogą wymagać od wykonawców i tych podmiotów
solidarnej odpowiedzialności za wykonanie koncesji. 3.
Na tych samych warunkach grupa wykonawców, o której
mowa w art. 22, może polegać na zdolności członków tej
grupy lub innych podmiotów 4.
Państwa członkowskie przyjmują
przepisy zwalczające praktyki faworyzowania, korupcję oraz przepisy
zapobiegające konfliktowi interesów, mające na celu zapewnienie
przejrzystości postępowania o udzielenie koncesji oraz równego
traktowania wszystkich oferentów. Środki przyjęte w odniesieniu do
konfliktu interesów nie mogą wykraczać poza to, co jest
bezwzględnie konieczne, aby nie dopuszczać do powstania konfliktu
interesów lub ten konflikt eliminować. W szczególności środki te
przewidują możliwość wykluczenia oferenta lub kandydata z
postępowania wyłącznie w przypadku, gdy konfliktowi interesów
nie można skutecznie zaradzić przy wykorzystaniu innych środków.
5.
Z udziału w koncesji wyklucza się
każdego kandydata lub oferenta, w stosunku do którego wydany został
prawomocny wyrok z powodu dopuszczenia się jednego z
następujących czynów: a) udziału w organizacji
przestępczej, zgodnie z definicją takiej organizacji zawartą w
art. 2 ust. 1 decyzji ramowej Rady 2008/841/WSiSW[30]; b) korupcji, zgodnie z definicją
zawartą w art. 3 Konwencji w sprawie zwalczania korupcji urzędników
Wspólnot Europejskich i urzędników państw członkowskich Unii
Europejskiej i art. 2 decyzji ramowej Rady 2003/568/WSiSW[31], jak
również korupcji zdefiniowanej w prawie krajowym państwa instytucji
zamawiającej lub wykonawcy; c) nadużycia finansowego w rozumieniu
art. 1 Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich[32]; d) przestępstw terrorystycznych lub
przestępstw związanych z działalnością
terrorystyczną, zgodnie z definicją zawartą odpowiednio w art. 1
i 3 decyzji ramowej 2002/475/WSiSW[33],
bądź podżegania do popełnienia przestępstwa,
pomocnictwa, współsprawstwa lub usiłowania, o czym mowa w art. 4 tej
decyzji ramowej; e) prania pieniędzy, zgodnie z
definicją zawartą w art. 1 dyrektywy Rady 91/308/EWG[34]. Obowiązek wykluczenia kandydata lub oferenta
z udziału w koncesji ma zastosowanie również w przypadku, gdy
skazanie prawomocnym wyrokiem dotyczy dyrektorów przedsiębiorstw lub
wszelkich innych osób posiadających uprawnienia do reprezentowania
kandydata lub oferenta, podejmowania dotyczących go decyzji lub
sprawowania nad nim kontroli. 6.
Z udziału w koncesji wyklucza się
każdego wykonawcę, jeżeli instytucja zamawiająca lub
podmiot zamawiający wie o decyzji, która uzyskała powagę rzeczy
osądzonej, w której stwierdza się, że wykonawca nie
wypełnił obowiązków dotyczących płatności podatków
lub opłacenia składek na ubezpieczenie społeczne, zgodnie z przepisami
prawa kraju, w którym prowadzi działalność, lub zgodnie z
przepisami prawa kraju instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego. 7.
Państwa członkowskie mogą
postanowić, że instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające mogą wykluczyć z udziału w postępowaniu o
udzielenie koncesji każdego wykonawcę, jeżeli spełniony
jest jeden z następujących warunków: a) jest im wiadomo o jakimkolwiek innym
poważnym naruszeniu przepisów unijnego lub krajowego prawa mającego
na celu ochronę interesów publicznych zgodnych z postanowieniami Traktatu; b) jeżeli wykonawca podlega
postępowaniu upadłościowemu lub likwidacyjnemu, jego aktywami
zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami,
zawiesił działalność gospodarczą albo znajduje
się w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury
przewidzianej w krajowych przepisach ustawowych i wykonawczych; c) jeżeli wykonawca miał znaczne
lub stałe niedociągnięcia w realizacji jakiegokolwiek istotnego
wymogu w ramach wcześniejszej koncesji lub wcześniejszych koncesji o
podobnym charakterze dla tej samej instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego. W celu zastosowania podstawy wykluczenia, o której
mowa w akapicie pierwszym lit. c), instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające przedstawiają metodę oceny wykonania umowy, która
jest oparta na obiektywnych i wymiernych kryteriach oraz jest stosowana w
sposób systematyczny, spójny i przejrzysty. Każda ocena wykonania musi
być przekazywana danemu wykonawcy, który musi mieć możliwość
zgłoszenia sprzeciwu wobec zawartych w niej ustaleń i uzyskania
ochrony sądowej. 8.
Każdy kandydat lub oferent, który znajduje
się w jednej z sytuacji, o których mowa w ust. 5–7, może
przedstawić instytucji zamawiającej lub podmiotowi zamawiającemu
dowody wykazujące jego rzetelność pomimo istnienia odpowiedniej
podstawy wykluczenia. 9.
Państwa członkowskie określają
warunki wykonawcze dotyczące niniejszego artykułu. Państwa
członkowskie udostępniają innym państwom członkowskim,
na ich wniosek, wszelkie informacje dotyczące podstaw wykluczenia
wymienionych w niniejszym artykule. Właściwe organy państwa
członkowskiego prowadzenia działalności przekazują te
informacje zgodnie z przepisami art. 88 dyrektywy [zastępującej
dyrektywę 2004/18/WE]. Artykuł 37
Wyznaczanie terminów 1.
Przy wyznaczaniu terminów składania wniosków o
koncesję i terminów składania ofert instytucje zamawiające lub
podmioty zamawiające uwzględniają w szczególności
złożoność koncesji oraz czas potrzebny do sporządzenia
ofert, bez uszczerbku dla terminów minimalnych określonych w art. 37. 2.
W przypadku gdy wnioski lub oferty mogą
zostać złożone jedynie po odbyciu wizyty na miejscu albo po
dokonaniu na miejscu sprawdzenia dokumentów uzupełniających dokumenty
dotyczące udzielenia koncesji, terminy składania wniosków o koncesje
przedłuża się tak, aby wszyscy zainteresowani wykonawcy mogli
uzyskać informacje niezbędne do sporządzenia wniosków lub ofert. Artykuł 38
Termin składania wniosków o koncesję 1.
W przypadku gdy instytucje zamawiające i
podmioty zamawiające stosują koncesję, termin składania
wniosków o koncesję nie może być krótszy niż 52 dni od daty
wysłania ogłoszenia o koncesji. 2.
Termin składania ofert może zostać
skrócony o pięć dni, jeżeli podmiot zamawiający akceptuje
składanie ofert za pomocą środków elektronicznych zgodnie z art.
25. Artykuł 39
Kryteria udzielenia koncesji 1.
Koncesje są udzielane na podstawie
obiektywnych kryteriów zapewniających zgodność z zasadami
przejrzystości, niedyskryminacji i równego traktowania oraz
gwarantujących ocenę ofert w warunkach faktycznej konkurencji,
pozwalających ustalić ogólną korzyść gospodarczą
dla instytucji zamawiającej lub podmiotu zamawiającego. 2.
Kryteria udzielania koncesji muszą być
związane z przedmiotem koncesji i nie mogą dawać instytucji
zamawiającej lub podmiotowi zamawiającemu nieograniczonej swobody
wyboru. Kryteria te zapewniają faktyczną
konkurencję i są uzupełniane wymaganiami, które
umożliwiają skuteczną weryfikację informacji
przedstawianych przez oferentów. Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające dokonują skutecznej weryfikacji – na podstawie informacji
i dowodów przedstawionych przez oferentów – tego, czy oferty
spełniają kryteria udzielenia koncesji. 3.
Instytucja zamawiająca lub podmiot
zamawiający wskazuje w ogłoszeniu o koncesji lub w dokumentach dotyczących
koncesji względne wagi przyznane poszczególnym kryteriom określonym w
ust. 1 lub wymienia te kryteria w kolejności od najważniejszego do
najmniej ważnego. 4.
Państwa członkowskie mogą
ustanowić wymóg udzielania przez instytucje zamawiające i podmioty zamawiające
koncesji w oparciu o kryterium oferty najkorzystniejszej ekonomicznie, zgodnie
z ust. 2. Kryteria te, oprócz kryterium ceny lub kosztów, mogą
obejmować następujące kryteria: a) jakość, w tym
wartość techniczna, właściwości estetyczne i funkcjonalne,
dostępność, dostosowanie projektu do potrzeb wszystkich
użytkowników, aspekty środowiskowe oraz innowacyjny charakter; b) w przypadku koncesji na usługi oraz
koncesji obejmujących zaprojektowanie robót budowlanych można
wziąć pod uwagę organizację, kwalifikację i
doświadczenie personelu wyznaczonego do realizacji danej koncesji, co
skutkuje tym, że po udzieleniu koncesji taki personel może
zostać zastąpiony wyłącznie za zgodą instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego, którzy muszą
sprawdzić, czy zastępstwo zapewnia równoważną
organizację i jakość; c) serwis posprzedażny oraz pomoc
techniczna, termin dostarczenia i czas dostarczenia lub realizacji; d) określony proces produkcji lub
realizacji wymaganych robót budowlanych, dostaw lub usług, bądź dowolnego
innego etapu cyklu życia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 14, w
zakresie, w jakim kryteria te dotyczą czynników bezpośrednio
związanych z tymi procesami oraz charakteryzują określony proces
produkcji lub realizacji wymaganych robót budowlanych, dostaw lub usług. 5.
W przypadku, o którym mowa w ust. 4, instytucja
zamawiająca lub podmiot zamawiający określa – w ogłoszeniu
o zamówieniu, w zaproszeniu do składania ofert lub w dokumentach
specyfikujących koncesję – odpowiednią wagę przypisaną
każdemu z kryteriów wybranych do celów ustalenia oferty najkorzystniejszej
ekonomicznie. Waga ta może być wyrażona za
pomocą przedziału z odpowiednią rozpiętością
maksymalną. Jeżeli przypisanie wagi nie jest możliwe
z obiektywnych przyczyn, instytucja zamawiająca lub podmiot
zamawiający wskazuje kryteria w kolejności od najważniejszego do
najmniej ważnego. Artykuł 40
Rachunek kosztów cyklu życia 1.
Rachunek kosztów cyklu życia obejmuje w
odpowiednim zakresie wszystkie poniższe koszty ponoszone w czasie cyklu
życia produktu, usługi lub obiektów budowlanych, zgodnie z
definicją w art. 2 ust. 1 pkt 14: a) koszty wewnętrzne, w tym koszty
związane z zakupem (takie jak koszty produkcji), z użytkowaniem,
(takie jak koszty zużycia energii, koszty utrzymania), oraz z wycofaniem z
eksploatacji (takie jak koszty zbiórki i recyklingu); b) zewnętrzne koszty środowiskowe
bezpośrednio związane z cyklem życia, o ile można je
wyrazić w wartościach pieniężnych i zweryfikować;
mogą one obejmować koszty emisji gazów cieplarnianych i innych
zanieczyszczeń oraz inne koszty łagodzenia zmiany klimatu. 2.
W przypadku gdy instytucje zamawiające
oceniają koszty przy pomocy podejścia opartego na rachunku kosztów
cyklu życia, określają w dokumentach dotyczących udzielenia
koncesji metodykę stosowaną na potrzeby obliczania kosztów cyklu
życia. Stosowana metodyka musi spełniać następujące
warunki: a) została opracowana na podstawie
danych naukowych lub na podstawie innych kryteriów obiektywnie możliwych
do zweryfikowania i niedyskryminacyjnych; b) została ustalona na potrzeby
powtarzalnego lub ciągłego stosowania; c) jest dostępna dla wszystkich
zainteresowanych stron. Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające pozwalają wykonawcom na stosowanie innej metodyki
ustalania kosztów cyklu życia związanych z ich ofertami, pod
warunkiem że taka metodyka spełnia wymogi określone w lit. a),
b) i c) oraz jest równoważna metodyce wskazanej przez instytucję
zamawiającą lub podmiot zamawiający. 3.
W przypadku gdy wspólna metodyka obliczania kosztów
cyklu życia została przyjęta w ramach unijnego aktu
ustawodawczego, w tym w drodze aktów delegowanych na podstawie prawodawstwa
właściwego dla poszczególnych sektorów, ma ona zastosowanie,
jeżeli kryteria udzielenia zamówienia, o których mowa w art. 39 ust. 4,
obejmują rachunek kosztów cyklu życia. Wykaz takich aktów ustawodawczych i delegowanych
określa załącznik II. Komisja jest uprawniona do przyjmowania
aktów delegowanych zgodnie z art. 46 w odniesieniu do aktualizacji tego wykazu,
w przypadku gdy takie zmiany okażą się konieczne w związku
z przyjęciem, uchyleniem lub modyfikacją przepisów. TYTUŁ III
Reguły dotyczące realizacji koncesji Artykuł 41
Podwykonawstwo 1.
Instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające mogą zażądać albo zostać
zobowiązane przez państwo członkowskie do zażądania od
oferenta w dokumentach specyfikujących koncesję, aby wskazał on
w swojej ofercie ewentualną część zamówienia, której
wykonanie zamierza zlecić osobom trzecim w ramach podwykonawstwa, a także
aby podał proponowanych podwykonawców. 2.
Przepisy ust. 1 pozostają bez uszczerbku dla
kwestii odpowiedzialności głównego wykonawcy. Artykuł 42
Modyfikacja koncesji w okresie ich ważności 1.
Istotna modyfikacja postanowień koncesji w
okresie jej ważności jest uznawana do celów niniejszej dyrektywy za
nowe udzielenie koncesji i wymaga przeprowadzenia nowego postępowania o
udzielenie zamówienia zgodnie z niniejszą dyrektywą. 2.
Modyfikację koncesji w okresie jej
obowiązywania uznaje się za istotną w rozumieniu ust. 1,
jeżeli powoduje, że koncesja różni się istotnie od
pierwotnej koncesji. W każdym przypadku, nie naruszając przepisów
ust. 3 i 4, modyfikację uznaje się za istotną, jeżeli
spełniony jest jeden z poniższych warunków: a) modyfikacja wprowadza warunki, które,
jeśli byłyby częścią pierwotnego postępowania o udzielenie
koncesji, umożliwiłyby zakwalifikowanie innych wnioskodawców niż
ci, którzy zostali pierwotnie zakwalifikowani, lub umożliwiłyby
udzielenie koncesji innemu wnioskodawcy lub oferentowi; b) modyfikacja zmienia równowagę
ekonomiczną koncesji na korzyść koncesjonariusza; lub c) modyfikacja rozszerza znacznie zakres
koncesji w taki sposób, by objąć dostawy, usługi lub roboty
budowlane początkowo nią nieobjęte. 3.
Zmiana koncesjonariusza stanowi istotną
modyfikację w rozumieniu ust. 1. Akapit pierwszy nie ma jednakże zastosowania
w przypadku, gdy inny wykonawca, który spełnia pierwotnie ustalone
kryteria kwalifikacji podmiotowej, zostaje następcą prawnym pod
tytułem szczególnym lub ogólnym pierwotnego wykonawcy, w wyniku restrukturyzacji,
upadłości przedsiębiorstwa lub na podstawie klauzuli umownej,
pod warunkiem że nie pociąga to za sobą innych istotnych
modyfikacji koncesji i nie ma na celu obejścia stosowania niniejszej
dyrektywy. 4.
W przypadku gdy wartość modyfikacji
wyrazić można w wielkościach pieniężnych, modyfikacji
nie uznaje się za istotną w rozumieniu ust. 1, o ile jej
wartość nie przekracza progów określonych w art. 5 i jest
niższa niż 5 % ceny pierwotnego zamówienia, pod warunkiem że
modyfikacja ta nie zmienia ogólnego charakteru zamówienia. W przypadku gdy
wprowadzanych jest kilka kolejnych modyfikacji, wartość tę
należy ocenić na podstawie łącznej wartości kolejnych
modyfikacji. 5.
Modyfikacji koncesji nie uznaje się za istotne
w rozumieniu ust. 1, o ile przewidziano je w dokumentach specyfikujących
koncesję w jasnych, precyzyjnych i jednoznacznych klauzulach rewizji lub
opcjach. Tego rodzaju klauzule podają zakres i charakter możliwych
modyfikacji lub opcji, a także warunki, na jakich można je
stosować. Nie mogą one przewidywać modyfikacji ani opcji, które
zmieniłyby ogólny charakter koncesji. 6.
W drodze odstępstwa od ust. 1, istotna
modyfikacja nie wymaga przeprowadzenia nowego postępowania o udzielenie
koncesji, jeżeli spełnione są łącznie
następujące warunki: a) konieczność modyfikacji
spowodowana jest okolicznościami, których instytucje zamawiające lub
podmioty zamawiające, działające z należytą
starannością, nie mogły przewidzieć; b) modyfikacja nie zmienia ogólnego
charakteru koncesji; c) w przypadku koncesji udzielanych przez
instytucje zamawiające, gdy podwyżka ceny jest nie wyższa
niż 50 % wartości pierwotnej koncesji. Instytucje zamawiające lub podmioty
zamawiające publikują ogłoszenie o takich modyfikacjach w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. Ogłoszenia te zawierają
informacje określone w załączniku VII i są publikowane
zgodnie z przepisami art. 28. 7.
Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające nie mogą dokonywać modyfikacji koncesji w
następujących przypadkach: a) jeżeli modyfikacja ta miałaby
zaradzić niedociągnięciom w realizacji zamówienia ze strony
koncesjonariusza lub ich skutkom, którym można zaradzić przez
wyegzekwowanie zobowiązań umownych; b) jeżeli modyfikacja miałaby
służyć zrekompensowaniu ryzyka związanego ze wzrostami cen
będącymi wynikiem fluktuacji cen, które to ryzyko mogłoby w
znacznym stopniu wpłynąć na wykonanie koncesji i przed którym
zabezpieczył się koncesjonariusz. Artykuł 43
Wypowiedzenie koncesji Państwa członkowskie zapewniają
instytucjom zamawiających i podmiotom zamawiającym
możliwość wypowiedzenia koncesji w okresie jej
ważności, na warunkach określonych przez obowiązujące
w ich kraju prawo umów, w przypadku gdy spełniony jest jeden z
poniższych warunków: a) wyjątki przewidziane w art. 15
przestają obowiązywać w następstwie nabycia przez podmiot
prywatny udziału w osobie prawnej, której udzielono zamówienia, zgodnie z
art. 15 ust. 4; b) modyfikacja koncesji stanowi nowe
udzielenie zamówienia w rozumieniu art. 42; c) Trybunał Sprawiedliwości Unii
Europejskiej stwierdził, w ramach procedury przewidzianej w art. 258
Traktatu, że państwo członkowskie uchybiło
zobowiązaniom, które ciążą na nim na mocy Traktatów, z
uwagi na to, że instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające
należące do tego państwa członkowskiego udzieliły
danej koncesji nie wypełniając swoich obowiązków
wynikających z Traktatów i niniejszej dyrektywy. TYTUŁ V
ZMIANY DYREKTYW 89/665/EWG I 92/13/EWG Artykuł 44
Zmiany w dyrektywie 89/665/EWG W dyrektywie 89/665/EWG wprowadza się
następujące zmiany: 1.
w art. 1 wprowadza się następujące
zmiany: a) ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do
zamówień, o których mowa w dyrektywie 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania
zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi, chyba
że zamówienia te wyłączono zgodnie z art. 10–18 tej dyrektywy. Niniejsza dyrektywa ma również zastosowanie
do koncesji udzielanych przez instytucje zamawiające, o których mowa w
dyrektywie [w sprawie udzielania koncesji], chyba że koncesje te
wyłączono zgodnie z art. 8, 9, 15 i 21 tej dyrektywy. Zamówienia w rozumieniu niniejszej dyrektywy
obejmują zamówienia publiczne, umowy ramowe, koncesje publiczne na roboty
budowlane, koncesje na usługi oraz dynamiczne systemy zakupów.”; b) art. 1 ust. 3 akapit trzeci otrzymuje
brzmienie: „Państwa członkowskie podejmują
niezbędne środki, aby zapewnić – w odniesieniu do zamówień
objętych zakresem stosowania dyrektywy 2004/18/WE lub dyrektywy [w sprawie
koncesji] – możliwość skutecznego, a zwłaszcza
możliwie szybkiego, odwołania od decyzji podjętych przez
instytucje zamawiające, zgodnie z warunkami określonymi w art. 2–2f
niniejszej dyrektywy, z powodu naruszenia przez te decyzje prawa wspólnotowego
w dziedzinie zamówień publicznych lub naruszenia krajowych przepisów
transponujących to prawo.”; 2.
w art. 2a ust. 2 wprowadza się
następujące zmiany: a) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: „Zawarcie umowy w następstwie decyzji o
udzieleniu zamówienia objętego zakresem zastosowania dyrektywy 2004/18/WE
lub dyrektywy [w sprawie koncesji] nie może nastąpić przed
upływem okresu co najmniej 10 dni kalendarzowych ze skutkiem od dnia
następującego po dniu, w którym decyzja o udzieleniu zamówienia
została wysłana zainteresowanym oferentom i kandydatom, jeśli korzystano
z faksu lub środków elektronicznych, lub – jeśli korzystano z innych
środków komunikacji – przed upływem okresu albo co najmniej 15 dni
kalendarzowych ze skutkiem od dnia następującego po dniu, w którym
decyzja o udzieleniu zamówienia została wysłana zainteresowanym
oferentom i kandydatom, albo co najmniej 10 dni kalendarzowych ze skutkiem od
dnia następującego po dniu otrzymania decyzji o udzieleniu
zamówienia.”; b) akapit czwarty tiret pierwsze otrzymuje
brzmienie: „– streszczenie stosownych przyczyn, o których
mowa w art. 41 ust. 2 dyrektywy 2004/18/WE, z zastrzeżeniem przepisów art.
41 ust. 3 tej dyrektywy, lub w art. 35 ust. 7 dyrektywy [w sprawie koncesji], z
zastrzeżeniem przepisów art. 35 ust. 8 tej dyrektywy, i”; 3.
artykuł 2b lit. a) otrzymuje brzmienie: „a) jeśli dyrektywa 2004/18/WE lub
dyrektywa [w sprawie koncesji] nie wymaga uprzedniej publikacji ogłoszenia
o zamówieniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;”; 4.
w art. 2d wprowadza się następujące
zmiany: a) ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie: „a) jeżeli instytucja zamawiająca
udzieliła zamówienia bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o
zamówieniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, czego nie
dopuszcza dyrektywa 2004/18/WE lub dyrektywa [w sprawie koncesji];”; b) ust. 4 tiret pierwsze otrzymuje
brzmienie: „– instytucja zamawiająca uważa, że
udzielenie zamówienia bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o zamówieniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej jest dopuszczalne zgodnie z dyrektywą
2004/18/WE lub dyrektywą [w sprawie koncesji],”; 5.
w art. 2f ust. 1 lit. a) wprowadza się
następujące zmiany: a) tiret pierwsze otrzymuje brzmienie: „ – instytucja zamawiająca opublikowała
ogłoszenie o udzieleniu zamówienia zgodnie z art. 35 ust. 4, art. 36 i 37
dyrektywy 2004/18/WE lub art. 26 i 27 dyrektywy [w sprawie koncesji], pod
warunkiem że ogłoszenie to zawiera uzasadnienie decyzji instytucji
zamawiającej o udzieleniu zamówienia bez uprzedniego ogłoszenia o
zamówieniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, lub”; b) po tiret pierwsze dodaje się tiret w
brzmieniu: „– instytucja zamawiająca poinformowała
zainteresowanych oferentów i kandydatów o zawarciu umowy, pod warunkiem że
informacji takiej towarzyszy streszczenie stosownych przyczyn, o których mowa w
art. 41 ust. 2 dyrektywy 2004/18/WE, z zastrzeżeniem przepisów art. 41
ust. 3 tej dyrektywy, lub w art. 35 ust. 7 dyrektywy [w sprawie koncesji], z
zastrzeżeniem przepisów art. 35 ust. 8 tej dyrektywy.
Możliwość ta ma również zastosowanie w przypadkach, o
których mowa w art. 2b lit. c) niniejszej dyrektywy,”; 6.
art. 3 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Komisja może zastosować
procedurę, o której mowa w ust. 2–5, gdy przed zawarciem umowy stwierdza,
że w trakcie procedury udzielania zamówienia objętego dyrektywą
2004/18/WE lub dyrektywą [w sprawie koncesji] nastąpiło
rażące naruszenie prawa wspólnotowego w dziedzinie zamówień
publicznych.”. Artykuł 45
Zmiany w dyrektywie 92/13/EWG W dyrektywie 92/13/EWG wprowadza się
następujące zmiany: 1.
w art. 1 ust. 1 wprowadza się
następujące zmiany: a) akapit pierwszy i drugi otrzymują
brzmienie: „Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do
zamówień, o których mowa w dyrektywie 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania
zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki
wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (1), chyba
że zamówienia te wyłączono zgodnie z art. 5 ust. 2, art. 19–26,
29 i 30 lub art. 62 tej dyrektywy. Niniejsza dyrektywa ma również zastosowanie
do koncesji udzielanych przez podmioty zamawiające, o których mowa w
dyrektywie [w sprawie koncesji], chyba że koncesje te wyłączono
zgodnie z art. 8, 10, 11, 12, 14, 15 i 21 tej dyrektywy.” ; b) akapit trzeci otrzymuje brzmienie: „Państwa członkowskie podejmują
niezbędne środki, aby zapewnić – w odniesieniu do zamówień
objętych zakresem stosowania dyrektywy 2004/17/WE lub dyrektywy [w sprawie
koncesji] – możliwość skutecznego, a zwłaszcza
możliwie szybkiego, odwołania od decyzji podjętych przez podmioty
zamawiające, zgodnie z warunkami określonymi w art. 2–2f niniejszej
dyrektywy, z powodu naruszenia przez te decyzje prawa wspólnotowego w
dziedzinie zamówień lub naruszenia krajowych przepisów
transponujących to prawo.”; 2.
w art. 2a ust. 2 wprowadza się
następujące zmiany: a) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: „Zawarcie umowy w następstwie decyzji o
udzieleniu zamówienia objętego zakresem zastosowania dyrektywy 2004/17/WE
lub dyrektywy [w sprawie koncesji] nie może nastąpić przed
upływem okresu co najmniej 10 dni kalendarzowych ze skutkiem od dnia następującego
po dniu, w którym decyzja o udzieleniu zamówienia została wysłana
zainteresowanym oferentom i kandydatom, jeśli korzystano z faksu lub
środków elektronicznych, lub – jeśli korzystano z innych środków
komunikacji – przed upływem okresu albo co najmniej 15 dni kalendarzowych
ze skutkiem od dnia następującego po dniu, w którym decyzja o
udzieleniu zamówienia została wysłana zainteresowanym oferentom i
kandydatom, albo co najmniej 10 dni kalendarzowych ze skutkiem od dnia następującego
po dniu otrzymania decyzji o udzieleniu zamówienia.”; b) akapit czwarty tiret pierwsze otrzymuje
brzmienie: „– streszczenie stosownych przyczyn,
określonych w art. 49 ust. 2 dyrektywy 2004/17/WE lub w art. 35 ust. 7
dyrektywy [w sprawie koncesji], z zastrzeżeniem przepisów art. 35 ust. 8
tej dyrektywy, i”; 3.
artykuł 2b lit. a) otrzymuje brzmienie: „a) jeśli dyrektywa 2004/17/WE lub dyrektywa
[w sprawie koncesji] nie wymaga uprzedniej publikacji ogłoszenia w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej;”; 4.
art. 2c otrzymuje brzmienie: „Artykuł 2c W przypadku gdy państwo członkowskie
postanawia, że każde odwołanie od decyzji podjętej przez
podmiot zamawiający w kontekście procedury udzielania zamówień
objętej zakresem zastosowania dyrektywy 2004/17/WE lub dyrektywy [w
sprawie koncesji] lub w związku z taką procedurą musi
zostać wniesione przed upływem pewnego okresu, okres ten wynosi co
najmniej 10 dni kalendarzowych ze skutkiem od dnia następującego po
dniu, w którym decyzja podmiotu zamawiającego została przesłana
oferentowi lub kandydatowi, jeśli korzystano z faksu lub środków
elektronicznych, lub – jeśli korzystano z innych środków komunikacji
– okres ten wynosi albo co najmniej 15 dni kalendarzowych ze skutkiem od dnia
następującego po dniu, w którym decyzja podmiotu zamawiającego
została wysłana oferentowi lub kandydatowi, albo co najmniej 10 dni
kalendarzowych ze skutkiem od dnia następującego po dniu otrzymania
decyzji podmiotu zamawiającego. Informacji o decyzji podmiotu
zamawiającego przekazywanej każdemu oferentowi lub kandydatowi
towarzyszy streszczenie stosownych przyczyn. W przypadku odwołania od
decyzji, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) niniejszej dyrektywy,
niepodlegających obowiązkowi powiadomienia, termin ten wynosi co
najmniej 10 dni kalendarzowych od daty publikacji danej decyzji.”; 5.
w art. 2d wprowadza się następujące
zmiany: a) ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie: „a) jeżeli podmiot zamawiający
udzielił zamówienia bez uprzedniej publikacji ogłoszenia w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej, czego nie dopuszcza dyrektywa 2004/17/WE
lub dyrektywa [w sprawie koncesji];”; b) ust. 4 tiret pierwsze otrzymuje
brzmienie: „– podmiot zamawiający uważa, że
udzielenie zamówienia bez uprzedniej publikacji ogłoszenia w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej jest dopuszczalne zgodnie z dyrektywą
2004/17/WE lub dyrektywą [w sprawie koncesji],”; 6.
art. 2f ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie: „– podmiot zamawiający opublikował
ogłoszenie o udzieleniu zamówienia zgodnie z art. 43 i 44 dyrektywy
2004/17/WE lub art. 26 i 27 dyrektywy [w sprawie koncesji], pod warunkiem
że ogłoszenie to zawiera uzasadnienie decyzji podmiotu
zamawiającego o udzieleniu zamówienia bez uprzedniego ogłoszenia w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej, lub – podmiot zamawiający poinformował
zainteresowanych oferentów i kandydatów o zawarciu umowy, pod warunkiem że
informacji takiej towarzyszy streszczenie stosownych przyczyn, zgodnie z art.
49 ust. 2 dyrektywy 2004/17/WE lub art. 35 ust. 7 dyrektywy [w sprawie
koncesji], z zastrzeżeniem przepisów art. 35 ust. 8 tej dyrektywy.
Możliwość ta ma również zastosowanie w przypadkach, o
których mowa w art. 2b lit. c) niniejszej dyrektywy;”; 7.
art. 8 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Komisja może zastosować
procedurę przewidzianą w ust. 2–5, gdy przed zawarciem umowy stwierdza,
że w trakcie procedury udzielania zamówienia objętego zakresem
stosowania dyrektywy 2004/17/WE lub dyrektywy [w sprawie koncesji]
nastąpiło rażące naruszenie prawa wspólnotowego w
dziedzinie zamówień, lub w odniesieniu do art. 27 lit. a) dyrektywy 2004/17/WE
w przypadku podmiotów zamawiających, do których stosuje się ten
przepis.”. TYTUŁ VI
PRZEKAZANIE UPRAWNIEŃ, UPRAWNIENIA WYKONAWCZE I PRZEPISY KOŃCOWE Artykuł 46
Wykonywanie przekazanych uprawnień 1.
Powierzenie Komisji uprawnień do
przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym
w niniejszym artykule. 2.
Przekazanie Komisji uprawnień, o którym mowa w
art. 4 ust. 3, art. 21 ust. 3, art. 23 ust. 2, art. 25 ust. 3, art. 40 ust. 3 i
art. 52 ust. 2, następuje na czas nieokreślony od dnia [data
wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. 3.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4
ust. 3, art. 21 ust. 3, art. 23 ust. 2, art. 25 ust. 3, art. 40 ust. 3 i art.
52 ust. 2, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez
Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu
kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja
o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej
opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub
w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie
wpływa ona na ważność jakichkolwiek już
obowiązujących aktów delegowanych. 4.
Niezwłocznie po przyjęciu aktu
delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie. 5.
Akt delegowany przyjęty na podstawie
niniejszego artykułu wchodzi w życie tylko jeśli Parlament
Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch
miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, zarówno
Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że
nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa
miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. Artykuł 47
Tryb pilny 1.
Akty delegowane przyjęte w trybie
niniejszego artykułu wchodzą w życie niezwłocznie
i mają zastosowanie dopóki nie zostanie wyrażony sprzeciw
zgodnie z ust. 2. Przekazując akt delegowany Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie, podaje się powody zastosowania trybu pilnego. 2.
Parlament Europejski albo Rada mogą
wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego zgodnie z procedurą,
o której mowa w art. 46 ust. 5. W takim przypadku Komisja uchyla
akt niezwłocznie po doręczeniu przez Parlament Europejski lub
Radę decyzji o sprzeciwie. Artykuł 48
Procedura komitetowa 1.
Komisję wspomaga Komitet Doradczy ds.
Zamówień Publicznych ustanowiony na mocy decyzji Rady 71/306/EWG[35]. Komitet
ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 2.
W przypadku odesłania do niniejszego
artykułu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Artykuł 49
Transpozycja 1.
Państwa członkowskie wprowadzają w
życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do
wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia 30 czerwca 2014 r.
Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. Przepisy przyjęte przez państwa
członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub
odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania
takiego odniesienia określane są przez państwa
członkowskie. 2.
Państwa członkowskie przekazują
Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w
dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą. Artykuł 50
Przepisy przejściowe Odniesienia do art. 1 ust. 3 lit. a) i b)
dyrektywy 2004/17/WE, art. 1 ust. 3 i 4 oraz tytułu III dyrektywy
2004/18/WE należy interpretować jako odniesienia do niniejszej
dyrektywy. Artykuł 51
Przegląd Komisja dokonuje przeglądu wpływu
ekonomicznego na rynek wewnętrzny wynikającego z zastosowania progów
określonych w art. 5 i przekazuje sprawozdanie w tym zakresie do
Parlamentu Europejskiego i Rady do dnia 30 czerwca 2016 r. Artykuł 52
Wejście w życie Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej. Artykuł 53
Adresaci Niniejsza dyrektywa skierowana jest do
państw członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego W
imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący ZAŁĄCZNIK I
WYKAZ RODZAJÓW DZIAŁALNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 1 PKT 5[36] NACE Rev. 1 (1) || Kod CPV SEKCJA F || BUDOWNICTWO Dział || Grupa || Klasa || Wyszczególnienie || Komentarz 45 || || || Budownictwo || Dział ten obejmuje: budowę nowych budynków i obiektów, remonty i ogólne naprawy. || 45000000 || 45.1 || || Przygotowanie terenu pod budowę || || 45100000 || || 45.11 || Burzenie i rozbiórka obiektów budowlanych; roboty ziemne || Klasa ta obejmuje: — burzenie budynków i innych budowli; — oczyszczanie terenu budowy; — roboty ziemne: roboty wykopaliskowe, podsypywanie gleby, niwelowanie i równanie terenu budowy, kopanie rowów, usuwanie skał, wysadzanie itp.; — przygotowanie terenu do robót górniczych: — — zdejmowanie nadkładu oraz inne roboty związane z zagospodarowaniem i przygotowaniem terenów złóż mineralnych. Klasa ta obejmuje także: — odwadnianie terenu budowy; — odwadnianie gruntów rolnych oraz zalesionych. || 45110000 || || 45.12 || Próbne wiercenia i wykopy || Klasa ta obejmuje: — próbne wiercenia, wykopy, a także pobieranie próbek rdzeniowych do celów budowlanych, geofizycznych i geologicznych lub podobnych. Klasa ta nie obejmuje: — wierceń szybów do produkcji ropy i gazu, patrz: 11.20; — wierceń studni wodnych, patrz: 45.25; — głębień szybów, patrz: 45.25; — badań pól ropo- i gazonośnych, badań geofizycznych, geologicznych i sejsmicznych, patrz: 74.20. || 45120000 || 45.2 || || Wznoszenie kompletnych obiektów budowlanych lub ich części; inżynieria lądowa i wodna || || 45200000 || || 45.21 || Budownictwo ogólne oraz inżynieria lądowa i wodna || Klasa ta obejmuje: — budowę wszystkich typów budynków, budowę obiektów z zakresu inżynierii lądowej i wodnej; — budowę mostów (w tym na potrzeby podwyższonych autostrad), wiaduktów, tuneli i przejść podziemnych; — rurociągi, linie komunikacyjne i elektroenergetyczne; — rurociągi miejskie oraz miejskie linie komunikacyjne i elektroenergetyczne; — pomocnicze obiekty miejskie; — montaż i wznoszenie na terenie budowy konstrukcji prefabrykowanych. Klasa ta nie obejmuje: — działalności usługowej związanej z wydobyciem ropy i gazu, patrz: 11.20; — wznoszenia kompletnych prefabrykowanych obiektów budowlanych z samodzielnie wytworzonych elementów innych niż betonowe, patrz: działy 20, 26 i 28; — budowy obiektów innych niż budynki z przeznaczeniem na stadiony, baseny, hale sportowe, korty tenisowe oraz inne obiekty sportowe, patrz: 45.23; — instalacji budowlanych, patrz: 45.3; — robót wykończeniowych, patrz: 45.4; — prac architektoniczno-inżynieryjnych, patrz: 74.20; — kierowania realizacją projektów budowlanych, patrz: 74.20. || 45210000 z wyjątkiem: -45213316 45220000 45231000 45232000 || || 45.22 || Wykonywanie pokryć i konstrukcji dachowych || Klasa ta obejmuje: — wykonywanie konstrukcji dachowych; — wykonywanie pokryć dachowych; — izolację wodoszczelną. || 45261000 || || 45.23 || Budowa dróg szybkiego ruchu, dróg, lotnisk i obiektów sportowych || Klasa ta obejmuje: — budowę autostrad, szos, dróg oraz innych dróg dla pojazdów i pieszych; — budowę torów kolejowych; — budowę pasów startowych; — budowę obiektów innych niż budynki z przeznaczeniem na stadiony, baseny, hale sportowe, korty tenisowe oraz inne obiekty sportowe; — malowanie oznaczeń na nawierzchniach jezdni i parkingów. Klasa ta nie obejmuje: — wstępnych robót ziemnych, patrz: 45.11. || 45212212 i DA03 45230000 z wyjątkiem: -45231000 -45232000 -45234115 || || 45.24 || Budowa obiektów inżynierii wodnej || Klasa ta obejmuje: — budowę: — — dróg wodnych, portów i obiektów nadrzecznych, przystani jachtowych (marin), śluz itd.; — zapór wodnych i kanałów; — pogłębianie; — prace podwodne. || 45240000 || || 45.25 || Pozostałe specjalistyczne roboty budowlane || Klasa ta obejmuje: — specjalistyczne prace budowlane związane z jednym z aspektów wspólnych różnym rodzajom budowli, wymagającym specjalistycznych umiejętności lub sprzętu; — fundamentowanie, w tym także wbijanie pali; — wiercenie i budowa studni wodnych, głębienie szybów; — wznoszenie elementów stalowych innych niż własnej produkcji; — gięcie stali; — roboty murarskie i kamieniarskie; — wznoszenie i demontaż własnych i wynajętych rusztowań oraz platform; — wznoszenie kominów i pieców. Klasa ta nie obejmuje: — wynajmu rusztowań bez usług wznoszenia i demontażu, patrz: 71.32. || 45250000 45262000 || 45.3 || || Wykonywanie instalacji budowlanych || || 45300000 || || 45.31 || Wykonywanie instalacji elektrycznych || Klasa ta obejmuje: instalacje w budynkach lub innych obiektach budowlanych: — przewodów elektrycznych oraz osprzętu; — systemów telekomunikacyjnych; — elektrycznych systemów grzewczych; — anten w budynkach i anten napowietrznych; — alarmów przeciwpożarowych; — alarmów przeciwwłamaniowych; — wind i ruchomych schodów; — piorunochronów itd. || 45213316 45310000 z wyjątkiem: -45316000 || || 45.32 || Wykonywanie robót budowlanych izolacyjnych || Klasa ta obejmuje: — instalowanie w budynkach lub innych obiektach budowlanych izolacji cieplnych, dźwiękoszczelnych lub przeciwwibracyjnych. Klasa ta nie obejmuje: — izolacji wodoszczelnych, patrz: 45.22. || 45320000 || || 45.33 || Wykonywanie instalacji cieplnych, wodnych, wentylacyjnych i gazowych || Klasa ta obejmuje: — instalacje w budynkach lub innych obiektach budowlanych: — — instalacji wodociągowych i sanitarnych; — instalacji gazowych; — urządzeń i przewodów grzewczych, wentylacyjnych lub klimatyzacyjnych; — systemów spryskiwaczy. Klasa ta nie obejmuje: — instalacji systemów elektrycznego ogrzewania, patrz: 45.31. || 45330000 || || 45.34 || Wykonywanie pozostałych instalacji budowlanych || Klasa ta obejmuje: — instalacje drogowe, kolejowe, lotniskowe oraz portowe systemy oświetleniowe i sygnalizacyjne; — instalacje w budynkach lub innych obiektach budowlanych sprzętu i wyposażenia gdzie indziej niesklasyfikowanego. || 45234115 45316000 45340000 || 45.4 || || Wykonywanie robót budowlanych wykończeniowych || || 45400000 || || 45.41 || Tynkowanie || Klasa ta obejmuje: — zastosowanie w budynkach i innych obiektach budowlanych wewnętrznych lub zewnętrznych tynków lub tynków szlachetnych, w tym także materiałów podtynkowych. || 45410000 || || 45.42 || Zakładanie stolarki budowlanej || Klasa ta obejmuje: — zakładanie niewytworzonych we własnym zakresie drzwi, okien oraz ościeżnic drzwiowych i okiennych, kuchni do zabudowy, klatek schodowych, wyposażenia sklepów itp. wykonanych z drewna lub innych materiałów; — elementy wykończenia wnętrz, jak np. sufity, drewniane okładziny ścian, ścianki działowe itd. Klasa ta nie obejmuje: — układania parkietów i innych drewnianych podłóg, patrz: 45.43. || 45420000 || || 45.43 || Wykonywanie podłóg i ścian || Klasa ta obejmuje: — układanie, wyklejanie, wieszanie lub instalowanie w budynkach lub innych obiektach budowlanych: — — ceramicznych, betonowych lub kamiennych okładzin ściennych lub posadzek; — parkietów lub innych posadzek drewnianych oraz dywanów i linoleum, — w tym także z wykładziny z gumy lub tworzyw sztucznych; — okładzin ściennych lub posadzek z lastryka, marmuru, granitu lub łupka; — tapet. || 45430000 || || 45.44 || Malowanie i szklenie || Klasa ta obejmuje: — malowanie wnętrz i fasad budynków; — malowanie obiektów z zakresu inżynierii lądowej i wodnej; — instalację elementów ze szkła i luster itd. Klasa ta nie obejmuje: — instalacji okien, patrz: 45.42. || 45440000 || || 45.45 || Wykonywanie pozostałych robót budowlanych wykończeniowych || Klasa ta obejmuje: — instalację prywatnych basenów; — czyszczenie parą, piaskowanie fasady budynków i podobne czynności; — inne prace wykończeniowe gdzie indziej niesklasyfikowane. Klasa ta nie obejmuje: — czyszczenia wnętrz budynków oraz innych obiektów, patrz: 74.70. || 45212212 i DA04 45450000 || 45.5 || || Wynajem sprzętu budowlanego i burzącego wraz z obsługą operatorską || || 45500000 || || 45.50 || Wynajem sprzętu budowlanego i burzącego wraz z obsługą operatorską || Klasa ta nie obejmuje: — wynajmu maszyn i urządzeń budowlanych oraz do wyburzeń bez obsługi operatorskiej, patrz: 71.32. || 45500000 (1) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 z dnia 9 października 1990 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej we Wspólnocie Europejskiej (Dz.U. L 293 z 24.10.1990, s. 1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 761/93 (Dz.U. L 83 z 3.4.1993, s. 1). ZAŁĄCZNIK
II
WYKAZ PRZEPISÓW UNIJNYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 40 UST. 3 1.
Dyrektywa 2009/33/WE[37] ZAŁĄCZNIK III
DZIAŁALNOŚĆ PROWADZONA PRZEZ PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W
ROZUMIENIU ART. 4 Przepisy niniejszej dyrektywy dotyczące
koncesji udzielanych przez podmioty zamawiające mają zastosowanie do
poniższych rodzajów działalności. 1.
W odniesieniu do gazu i energii cieplnej: a) zapewniania lub obsługi stałych
sieci przeznaczonych do świadczenia usług dla odbiorców publicznych w
związku z produkcją, transportem lub dystrybucją gazu lub
energii cieplnej; b) dostaw gazu lub energii cieplnej do
takich sieci. Dostawy gazu lub energii cieplnej do sieci
zapewniających usługi dla odbiorców publicznych przez podmiot
zamawiający w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 2 i 3 nie są uważane
za odpowiednią działalność w rozumieniu pkt 1, jeżeli
spełnione są wszystkie następujące warunki: c) produkcja gazu lub energii cieplnej przez
dany podmiot stanowi nieuniknioną konsekwencję prowadzenia innego
rodzaju działalności niż wymienione w niniejszym punkcie lub w
pkt 2–4 niniejszego załącznika; d) dostawy do publicznej sieci mają na
celu wyłącznie ekonomiczną eksploatację wspomnianej produkcji
i obejmują nie więcej niż 20 % wielkości obrotów podmiotu,
ustalonej na podstawie średniego poziomu w trzech poprzednich latach,
łącznie z rokiem bieżącym. 2.
W odniesieniu do energii elektrycznej: a) zapewniania lub obsługi stałych
sieci przeznaczonych do świadczenia usług dla odbiorców publicznych w
związku z produkcją, transportem lub dystrybucją energii
elektrycznej; b) dostaw energii elektrycznej do takich
sieci. Do celów niniejszej dyrektywy dostawy energii
elektrycznej obejmują wytwarzanie (produkcję) i sprzedaż
hurtową energii elektrycznej. Dostawy energii elektrycznej do sieci
zapewniających usługi dla odbiorców publicznych przez podmiot
zamawiający w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 2 i 3 nie są uważane
za odpowiednią działalność w rozumieniu pkt 1, jeżeli
spełnione są wszystkie następujące warunki: a) produkcja energii elektrycznej przez dany
podmiot ma miejsce, gdyż jej zużycie jest niezbędne do
prowadzenia innego rodzaju działalności niż wymienione w
niniejszym punkcie lub w pkt 1,3 i 4 niniejszego załącznika; b) dostawy do publicznej sieci
uzależnione są wyłącznie od własnego zużycia
danego podmiotu i nie przekraczają 30 % wielkości jego
łącznej produkcji energii, ustalonej na podstawie średniego
poziomu w trzech poprzednich latach, łącznie z rokiem
bieżącym. 3.
W odniesieniu do wody: a) zapewniania lub obsługi stałych
sieci przeznaczonych do świadczenia usług dla odbiorców publicznych w
związku z produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej; b) dostaw wody pitnej do takich sieci. Niniejsza dyrektywa ma również zastosowanie
do koncesji, które są udzielane bądź organizowane przez podmioty
wykonujące jeden z rodzajów działalności wymienionych
powyżej i które są związane z jednym z poniższych
działań: a) projektami dotyczącymi
inżynierii wodnej, nawadniania lub melioracji, pod warunkiem że
ilość wody wykorzystywanej do celów dostaw wody pitnej stanowi ponad
20 % łącznej ilości wody dostępnej dzięki wspomnianym
projektom lub instalacjom nawadniającym lub melioracyjnym; lub b) odprowadzaniem lub oczyszczaniem
ścieków. Dostawy wody pitnej do sieci zapewniających
usługi dla odbiorców publicznych przez podmiot zamawiający w
rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 1 i 2 nie są uważane za odpowiednią
działalność w rozumieniu pkt 1, jeżeli spełnione
są wszystkie następujące warunki: a) produkcja wody pitnej przez dany podmiot
ma miejsce, gdyż jej zużycie jest niezbędne do prowadzenia
innego rodzaju działalności niż wymienione w pkt 1–4 niniejszego
załącznika; b) dostawy do publicznej sieci
uzależnione są wyłącznie od własnego zużycia
danego podmiotu i nie przekraczają 30 % wielkości jego
łącznej produkcji wody pitnej, ustalonej na podstawie średniego
poziomu w trzech poprzednich latach, łącznie z rokiem
bieżącym. 4.
Działalność obejmująca
zapewnianie lub obsługę sieci świadczących usługi dla
odbiorców publicznych w obszarze transportu kolejowego, systemów
automatycznych, tramwajów, trolejbusów, autobusów lub kolei linowych. Odnośnie do usług transportowych
stwierdza się istnienie sieci, jeżeli usługi są
świadczone zgodnie z warunkami określonymi przez właściwy
organ państwa członkowskiego, takimi jak warunki na
obsługiwanych trasach, wymagana zdolność przewozowa lub
częstotliwość usług. 5.
Działalność związana z
eksploatacją obszaru geograficznego na potrzeby udostępniania portów
lotniczych oraz portów morskich lub śródlądowych, bądź
innych terminali, przewoźnikom lotniczym, morskim lub
śródlądowym. 6.
Działalność związana ze
świadczeniem: a) usług pocztowych; na warunkach
określonych w lit. c); b) usług innych niż usługi
pocztowe, pod warunkiem że wspomniane usługi są świadczone
przez podmiot, który świadczy również usługi pocztowe w
rozumieniu pkt 2 lit. b), oraz jeżeli warunki określone w art. 27
ust. 1 dyrektywy [zastępującej dyrektywę 2004/17/WE] nie są
spełnione w odniesieniu do usług objętych pkt 2 lit. b). Do celów niniejszej dyrektywy oraz bez uszczerbku
dla dyrektywy 97/67/WE: „przesyłka pocztowa”: oznacza
przesyłkę opatrzoną adresem w ostatecznej formie, w której ma
być przewieziona, niezależnie od wagi. Poza przesyłkami z
korespondencją przesyłki takie obejmują także na
przykład książki, katalogi, gazety, czasopisma i paczki pocztowe
zawierające towar mający wartość handlową lub
niemający takiej wartości, niezależnie od wagi; a) „usługi pocztowe”: oznaczają
usługi obejmujące przyjmowanie, sortowanie, przemieszczanie i
doręczanie przesyłek pocztowych. Uwzględnia się zarówno
usługi objęte zakresem usługi powszechnej ustanowionej zgodnie z
dyrektywą 97/67/WE, jak i usługi nieobjęte tym zakresem; b) „usługi inne niż usługi
pocztowe”: oznaczają następujące usługi świadczone w
poniższych dziedzinach: (1)
usługi zarządzania usługami
pocztowymi (zarówno usługi poprzedzające wysyłkę, jak i
usługi następujące po wysyłce, w tym „usługi
zarządzania kancelarią pocztową”); (2)
usługi o wartości dodanej, związane
z pocztą elektroniczną i dostarczane wyłącznie za
pośrednictwem środków elektronicznych (w tym bezpieczne
przesyłanie kodowanych dokumentów za pośrednictwem środków
elektronicznych, usługi zarządzania adresami i przesyłanie
poleconej poczty elektronicznej); (3)
usługi dotyczące przesyłek
pocztowych nieuwzględnionych w lit. a), takich jak bezpośrednia
poczta bezadresowa; (4)
usługi finansowe, określone w
nomenklaturze CPV pod numerami kodów od 66100000-1 do 66720000-3 oraz w art. 8
ust. 5 lit. d), i obejmujące w szczególności przekazy pocztowe i
pocztowe przelewy na konto; (5)
usługi filatelistyczne; (6)
usługi logistyczne (usługi
stanowiące połączenie fizycznego doręczania lub
magazynowania z innymi niepocztowymi funkcjami). 7.
Działalność związana z eksploatacją
obszaru geograficznego w celu: a) wydobycia ropy naftowej lub gazu; b) poszukiwania, bądź wydobycia,
węgla lub innych paliw stałych. ZAŁĄCZNIK IV
INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIESĆIĆ W OGŁOSZENIACH O
KONCESJI 1.
Nazwa, numer identyfikacyjny (jeżeli
przewidziany w przepisach krajowych), adres łącznie z kodem NUTS,
numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego oraz, jeśli są
różne, biura, w którym można uzyskać dodatkowe informacje. 2.
Rodzaj instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego oraz główny rodzaj prowadzonej działalności. 3.
Jeżeli wnioski mają zawierać oferty,
adres e-mail lub adres internetowy, pod którym umożliwiony zostanie
nieodpłatnie nieograniczony i pełny bezpośredni dostęp do
specyfikacji i wszelkich dokumentów uzupełniających. 4.
Opis zamówienia: charakter i zakres robót
budowlanych, charakter i ilość lub wartość dostaw,
charakter i zakres usług. Jeżeli koncesja jest podzielona na
części, informacje podaje się dla każdej części.
W stosownych przypadkach opis wszelkich opcji. 5.
Numer(y) w nomenklaturze CPV. Jeżeli koncesja
jest podzielona na części, informacje podaje się dla każdej
części. 6.
Kod NUTS dla głównej lokalizacji robót
budowlanych w przypadku koncesji na roboty budowlane lub kod NUTS dla
głównego miejsca realizacji w przypadku koncesji na usługi;
jeżeli koncesja jest podzielona na części, informacje podaje
się dla każdej części. 7.
Szacunkowa całkowita wartość
koncesji; jeżeli koncesja jest podzielona na części, informacje
podaje się dla każdej części, wraz ze szczegółową
metodą obliczania szacunkowej całkowitej wartości koncesji,
zgodnie z art. 6. 8.
Jeżeli zamówienie koncesja ma zostać
podzielona na części, wskazanie, czy wykonawcy mogą
składać oferty w odniesieniu do jednej, kilku lub wszystkich
części; wskazanie wszelkich ewentualnych ograniczeń co do liczby
części koncesji, jakie mogą zostać przyznane jednemu
oferentowi. 9.
Ramy czasowe realizacji dostaw, robót budowlanych
lub usług oraz, w miarę możliwości, okres ważności
koncesji. 10.
Warunki udziału, w tym: a) w stosownych przypadkach wskazanie, czy
koncesja zastrzeżona jest dla zakładów pracy chronionej lub czy jej
realizacja ograniczona jest do programów zatrudnienia osób
niepełnosprawnych; b) w stosownych przypadkach wskazanie, czy
świadczenie usługi jest zastrzeżone przepisami ustawowymi,
wykonawczymi lub administracyjnymi dla określonych zawodów; odniesienia do
odpowiednich przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych; c) lista i krótki opis kryteriów kwalifikacji;
minimalne poziomy ewentualnie wymaganych standardów; wskazanie wymaganych
informacji (oświadczenia własne, dokumentacja). 11.
Opis stosowanej procedury udzielenia koncesji,
jeśli procedura ma być przeprowadzana etapowo – liczba kandydatów,
którzy zostaną dopuszczeni do udziału w danym etapie lub zaproszeni
do składania ofert, oraz obiektywne kryteria, które zostaną
zastosowane w celu wyboru tych kandydatów. a) Termin składania wniosków. b) Adres, na który należy
przesyłać oferty; c) Język lub języki, w których
należy je sporządzać. 12.
Kryteria, które będą stosowane podczas
udzielania koncesji. 13.
Data wysłania ogłoszenia. 14.
Nazwa i adres organu odpowiedzialnego za procedury
odwoławcze oraz, w stosownych przypadkach, za procedury mediacyjne.
Dokładne informacje dotyczące terminu przewidzianego dla
składania odwołań lub, w razie potrzeby, nazwa, adres, numeru
telefonu, numer faksu i adres e-mail biura, w którym można uzyskać
takie informacje. 15.
W stosownych przypadkach, szczególne warunki,
którym podlega realizacja koncesji. 16.
Adres, na który należy przekazywać
wnioski lub oferty. 17.
W przypadku procedur jednoetapowych: a) termin składania ofert, jeżeli
jest inny niż termin składania wniosków; b) przedział czasu, w którym oferent
związany jest ofertą; c) data, godzina i miejsce otwarcia ofert; d) osoby upoważnione do obecności
podczas otwarcia ofert. 18.
W stosownych przypadkach, informacja o wymogach i
warunkach dotyczących stosowania środków komunikacji elektronicznej. 19.
Informacja, czy koncesja jest związana z
projektem lub programem finansowanym ze środków Unii Europejskiej. ZAŁĄCZNIK V
INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIESĆIĆ W OGŁOSZENIACH O
UDZIELENIU KONCESJI I INFORMACJE, KTÓRE
NALEŻY ZAMIEŚCIĆ W OGŁOSZENIACH O UDZIELENIU KONCESJI
PUBLIKOWANYCH ZGODNIE Z ART. 27 UST. 1 1.
Nazwa, numer identyfikacyjny (jeżeli
przewidziany w przepisach krajowych), adres łącznie z kodem NUTS,
numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego oraz, jeśli są
różne, biura, w którym można uzyskać dodatkowe informacje. 2.
Rodzaj instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego oraz główny rodzaj prowadzonej działalności. 3.
Numer(y) w nomenklaturze CPV. 4.
Kod NUTS dla głównej lokalizacji robót
budowlanych w przypadku koncesji na roboty budowlane lub kod NUTS dla
głównego miejsca realizacji w przypadku koncesji na usługi; 5.
Opis zamówienia: charakter i zakres robót
budowlanych, charakter i ilość lub wartość dostaw,
charakter i zakres usług. Jeżeli koncesja jest podzielona na
części, informacje podaje się dla każdej części.
W stosownych przypadkach opis wszelkich opcji. 6.
Opis zastosowanej procedury udzielenia koncesji, w
przypadku udzielenia koncesji bez uprzedniej publikacji – uzasadnienie. 7.
Kryteria, o których mowa w art. 39, zastosowane w
celu udzielenia koncesji. 8.
Data decyzji o udzieleniu koncesji. 9.
Liczba otrzymanych ofert w odniesieniu do
każdej udzielonej koncesji, w tym: a) liczba ofert otrzymanych od wykonawców
należących do kategorii małych i średnich
przedsiębiorstw; b) liczba ofert otrzymanych z zagranicy; c) liczba ofert otrzymanych drogą
elektroniczną. 10.
Dla każdego udzielenia zamówienia: nazwa,
adres łącznie z kodem NUTS, numer telefonu, numer faksu, adres e-mail
i adres internetowy zwycięskiego oferenta(zwycięskich oferentów), w
tym: a) informacja, czy zwycięski oferent
należy do kategorii małych i średnich przedsiębiorstw; b) informacja, czy koncesja została
udzielona konsorcjum. 11.
Wartość i główne warunki finansowe
dotyczące udzielonej koncesji, w tym opłaty i ceny. 12.
W stosownych przypadkach, dla każdego
udzielenia koncesji: wartość oraz procentowa część
koncesji, jaka zostanie prawdopodobnie zlecona osobom trzecim. 13.
Informacja, czy koncesja jest związana z
projektem lub programem finansowanym ze środków Unii Europejskiej. 14.
Nazwa i adres organu nadzoru oraz organu
odpowiedzialnego za procedury odwoławcze oraz, w stosownych przypadkach,
za procedury mediacyjne. Dokładne informacje dotyczące terminu
przewidzianego dla procedur odwoławczych lub, w razie potrzeby, nazwa,
adres, numeru telefonu, numer faksu i adres e-mail biura, w którym można
uzyskać takie informacje. 15.
Data(-y) oraz odniesienie(-a) do
wcześniejszych publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,
istotnych dla koncesji, której(-ych) dotyczy ogłoszenie. 16.
Data wysłania ogłoszenia. 17.
Szczegółowa metoda obliczania szacunkowej
całkowitej wartości koncesji, zgodnie z art. 6. 18.
Wszelkie inne istotne informacje. II. INFORMACJE, KTÓRE
NALEŻY ZAMIEŚCIĆ W OGŁOSZENIACH O UDZIELENIU KONCESJI
PUBLIKOWANYCH ZGODNIE Z ART. 27 UST. 2 1.
Nazwa, numer identyfikacyjny (jeżeli
przewidziany w przepisach krajowych), adres łącznie z kodem NUTS,
numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego oraz, jeśli są różne,
biura, w którym można uzyskać dodatkowe informacje. 2.
Opis zamówienia: charakter i zakres robót
budowlanych, charakter i ilość lub wartość dostaw,
charakter i zakres usług. Jeżeli koncesja jest podzielona na
części, informacje podaje się dla każdej części.
W stosownych przypadkach opis wszelkich opcji. 3.
Numer(y) w nomenklaturze CPV. 4.
Rodzaj instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego oraz główny rodzaj prowadzonej działalności. 5.
Data decyzji o udzieleniu koncesji. 6.
Dla każdego udzielenia koncesji: nazwa, adres
łącznie z kodem NUTS, numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i
adres internetowy wykonawcy (wykonawców), któremu (którym) udzielono koncesji. 7.
Wartość i główne warunki finansowe
dotyczące udzielonej koncesji, w tym opłaty i ceny. 8.
Szczegółowa metoda obliczania szacunkowej
całkowitej wartości koncesji, zgodnie z art. 6. ZAŁĄCZNIK VI
INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIEŚCIĆ W OGŁOSZENIU O
UDZIELENIU KONCSEJI DOTYCZĄCYM KONCESJI NA USŁUGI SPOŁECZNE I
INNE SZCZEGÓLNE USŁUGI (ART. 27 UST. 1) 1.
Nazwa, numer identyfikacyjny (jeżeli
przewidziany w przepisach krajowych), adres łącznie z kodem NUTS,
numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego oraz, jeśli są
różne, biura, w którym można uzyskać dodatkowe informacje. 2.
Rodzaj instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego oraz główny rodzaj prowadzonej działalności. 3.
Numer(y) w nomenklaturze CPV; jeżeli
zamówienie jest podzielone na części, informacje podaje się dla
każdej części. 4.
Przynajmniej krótka informacja o charakterze i
ilości dostarczanych usług oraz w, stosownych przypadkach,
świadczonych robót budowlanych i dostaw. 5.
Liczba otrzymanych ofert. 6.
Wartość i główne warunki finansowe
dotyczące udzielonej koncesji, w tym opłaty i ceny. 7.
Nazwa, adres łącznie z kodem NUTS, numer
telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy zwycięskiego
wykonawcy(zwycięskich wykonawców). 8.
Wszelkie inne istotne informacje. ZAŁĄCZNIK VII
INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIEŚCIĆ W OGŁOSZENIU O
MODYFIKACJI KONCESJI W OKRESIE JEJ WAŻNOŚCI ZGODNIE Z ART. 42 1.
Nazwa, numer identyfikacyjny (jeżeli
przewidziany w przepisach krajowych), adres łącznie z kodem NUTS,
numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego oraz, jeśli są
różne, biura, w którym można uzyskać dodatkowe informacje. 2.
Numer(y) w nomenklaturze CPV; 3.
Kod NUTS dla głównej lokalizacji robót
budowlanych w przypadku koncesji publicznych na roboty budowlane lub kod NUTS
dla głównego miejsca realizacji w przypadku koncesji na usługi; 4.
Opis koncesji przed modyfikacją oraz po jej
dokonaniu: charakter i zakres robót budowlanych, charakter i ilość
lub wartość dostaw, charakter i zakres usług. 5.
W stosownych przypadkach, modyfikacja warunków
finansowych koncesji, w tym wzrost cen lub opłat spowodowany modyfikacją. 6.
Opis okoliczności , które spowodowały
konieczność dokonania modyfikacji. 7.
Data decyzji o udzieleniu koncesji. 8.
W stosownych przypadkach, nazwa, adres
łącznie z kodem NUTS, numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i
adres internetowy nowego wykonawcy lub nowych wykonawców. 9.
Informacja, czy koncesja jest związana z
projektem lub programem finansowanym ze środków Unii Europejskiej. 10.
Nazwa i adres organu nadzoru oraz organu
odpowiedzialnego za procedury odwoławcze oraz, w stosownych przypadkach,
za procedury mediacyjne. Dokładne informacje dotyczące terminu
przewidzianego dla procedur odwoławczych lub, w razie potrzeby, nazwa,
adres, numeru telefonu, numer faksu i adres e-mail biura, w którym można
uzyskać takie informacje. 11.
Data(-y) oraz odniesienie(-a) do
wcześniejszych publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,
istotnych dla koncesji, której(-ych) dotyczy ogłoszenie. 12.
Data wysłania ogłoszenia. 13.
Wszelkie inne istotne informacje. ZAŁĄCZNIK VIII
DEFINICJE NIEKTÓRYCH SPECYFIKACJI TECHNICZNYCH Do celów niniejszej dyrektywy: 1. „specyfikacja techniczna” ma
jedno z poniższych znaczeń: a) w przypadku koncesji publicznych na
roboty budowlane lub koncesji na roboty budowlane, oznacza
całość zaleceń technicznych zawartych w szczególności
w dokumentach dotyczących udzielenia koncesji, określających
wymagane cechy materiału, produktu lub dostawy, odpowiadające
przeznaczeniu zamierzonemu przez instytucję zamawiającą lub
podmiot zamawiający; charakterystyka ta obejmuje poziomy
oddziaływania na środowisko i klimat, dostosowanie projektu do
wszystkich potrzeb (w tym dostępność dla osób
niepełnosprawnych) oraz ocenę zgodności, wydajność,
bezpieczeństwo lub wymiary, w tym procedury dotyczące zapewnienia
jakości, terminologię, symbole, testy i metody testowania, opakowanie,
oznakowanie i etykietowanie, instrukcje użytkowania oraz procesy i metody
produkcji na każdym etapie cyklu życia obiektów budowlanych;
charakterystyka ta obejmuje również zasady dotyczące projektowania i
kosztorysowania, warunki testowania, kontroli i odbioru obiektów budowlanych,
metod i technik budowy oraz wszelkie pozostałe warunki techniczne, które
instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający może
określić, na mocy przepisów ogólnych lub szczególnych, w odniesieniu
do ukończonych obiektów budowlanych oraz materiałów lub
części, z których są one wykonane; b) w przypadku koncesji na usługi,
oznacza specyfikację w dokumencie określającym wymagane cechy
produktu lub usługi, takie jak poziomy jakości, poziomy
oddziaływania na środowisko i klimat, dostosowanie projektu do
wszystkich potrzeb (w tym dostępność dla osób
niepełnosprawnych) oraz ocenę zgodności, wydajność,
przeznaczenie produktu, bezpieczeństwo lub wymiary, w tym wymagania
odnoszące się do produktu w zakresie nazwy, pod jaką produkt
jest sprzedawany, terminologię, symbole, testy i metody testowania,
opakowanie, oznakowanie i etykietowanie, instrukcje użytkowania, procesy i
metody produkcji na każdym etapie cyklu życia usługi oraz
procedury oceny zgodności; 2. „norma” oznacza specyfikację
techniczną zatwierdzoną przez uznaną instytucję
normalizacyjną w celu powtarzalnego i stałego stosowania, której
przestrzeganie nie jest obowiązkowe i która należy do jednej z
następujących kategorii: a) norma międzynarodowa: norma
przyjęta przez międzynarodową organizację
normalizacyjną oraz dostępna publicznie; b) norma europejska: norma przyjęta
przez europejską organizację normalizacyjną oraz dostępna
publicznie; c) norma krajowa: norma przyjęta przez
krajową organizację normalizacyjną oraz dostępna publicznie; 3. „europejska aprobata techniczna”
oznacza pozytywną ocenę techniczną przydatności produktu do
użycia w konkretnym celu, dokonaną w oparciu o spełnienie
podstawowych wymagań dla robót budowlanych, według charakterystyki
własnej produktu oraz określonych warunków jego zastosowania i
użytkowania. Europejskie aprobaty techniczne są wydawane przez organ
zatwierdzający, wyznaczony do tego celu przez państwo
członkowskie; 4. „wspólna specyfikacja techniczna”
oznacza specyfikację techniczną określoną zgodnie z
procedurą uznaną przez państwa członkowskie, która
została opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej; 5. „referencje techniczne”
oznaczają dowolny dokument inny niż normy europejskie, opracowany
przez europejskie organy normalizacyjne, zgodnie z procedurami dostosowanymi do
rozwijających się potrzeb rynku. ZAŁĄCZNIK IX
WYMOGI DOTYCZĄCE PUBLIKACJI 1.
Publikacja ogłoszeń Ogłoszenia, o których mowa art. 26 i 27,
muszą być przesyłane przez instytucje zamawiające lub
podmioty zamawiające do Urzędu Publikacji Unii Europejskiej oraz
publikowane zgodnie z następującymi zasadami: Ogłoszenia, o których mowa w art. 26 i 27,
są publikowane przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej. Urząd Publikacji Unii Europejskiej wyda
instytucji zamawiającej lub podmiotowi zamawiającemu potwierdzenie, o
którym mowa w art. 28 ust. 5. 2.
Publikacja informacji uzupełniających lub
dodatkowych Instytucje zamawiające i podmioty
zamawiające publikują pełne teksty specyfikacji oraz dokumentów
dodatkowych w internecie. 3.
Format i procedury elektronicznego przesyłania
ogłoszeń Format i procedury elektronicznego
przesyłania ogłoszeń, ustanowione przez Komisję, są
dostępne pod adresem internetowym „http://simap.europa.eu”. ZAŁĄCZNIK X
USŁUGI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 17 Kod CPV || Opis 7511000-4 oraz od 85000000-9 do 85323000-9 (z wyjątkiem 85321000-5 i 85322000-2) || Usługi zdrowotne i społeczne 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1 || Usługi administracyjne w zakresie edukacji, opieki zdrowotnej i kultury 75300000-9 || Usługi w zakresie obowiązkowego ubezpieczenia społecznego 75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 || Świadczenia społeczne 98000000-3 || Inne usługi komunalne, socjalne i osobiste 98120000-0 || Usługi świadczone przez związki zawodowe 98131000-0 || Usługi religijne ZAŁĄCZNIK XI
WYKAZ PRAWODAWSTWA UNIJNEGO, O KTÓRYM MOWA W
ART. 4 UST. 3 LIT. b) Prawa, które przyznano w drodze procedury
zapewniającej odpowiednie nagłośnienie postępowania i
których przyznanie opierało się na obiektywnych kryteriach, zgodnych
w szczególności z prawem unijnym, nie stanowią „praw specjalnych lub
wyłącznych” w rozumieniu niniejszej dyrektywy. Poniższy wykaz
obejmuje procedury zapewniające odpowiednią uprzednią przejrzystość
w zakresie przyznawania zezwoleń, które nie stanowią „praw
specjalnych lub wyłącznych” w rozumieniu niniejszej dyrektywy, na
podstawie innych aktów ustawodawczych Unii Europejskiej: a) wydawanie pozwoleń na
eksploatację instalacji gazu ziemnego zgodnie z procedurami
określonymi w art. 4 dyrektywy 98/30/WE; b) przyznawanie zezwoleń lub
zaproszenie do składania ofert na budowę nowych instalacji
służących do wytwarzania energii elektrycznej zgodnie z
przepisami dyrektywy 96/92/WE; c) przyznawanie zezwoleń zgodnie z
procedurami określonymi w art. 9 dyrektywy 97/67/WE w odniesieniu do
usługi pocztowej, która nie jest lub nie może być
zastrzeżona; d) procedura udzielania zezwoleń
na prowadzenie działalności obejmującej wydobycie
węglowodorów zgodnie z dyrektywą 94/22/WE; e) umowy o świadczenie usług
publicznych w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1370/2007, które
zostały zawarte w oparciu o konkurencyjną procedurę
przetargową zgodnie z jego art. 5 ust. 3. ZAŁĄCZNIK
XII
WYMAGANIA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ DO ELEKTRONICZNEGO ODBIORU OFERT I
WNIOSKÓW 1.
Urządzenia służące do
elektronicznego odbioru ofert i wniosków muszą co najmniej
gwarantować, za pomocą środków technicznych i odpowiednich
procedur, że: a) dokładny czas i daty
złożenia ofert i wniosków mogą zostać precyzyjnie ustalone; b) możliwe jest w praktyce
zagwarantowanie, aby przed upływem określonych terminów nikt nie
uzyskał dostępu do danych przesyłanych zgodnie z tymi
wymaganiami; c) jeżeli zakaz dostępu zostanie
złamany, możliwe jest w praktyce zapewnienie oczywistego wykrycia
takiego naruszenia; d) jedynie osoby uprawnione mogą
ustalać lub zmieniać daty otwarcia przesłanych danych; e) podczas poszczególnych etapów procedury
udzielania koncesji dostęp do całości lub części
przedłożonych danych musi być możliwy jedynie w wyniku
równoczesnego podjęcia odpowiednich działań przez osoby
uprawnione; f) równoczesne podjęcie
działań przez osoby uprawnione musi zapewniać dostęp do
danych przesłanych wyłącznie po określonej dacie; g) dane otrzymane i otwarte zgodnie z tymi
wymaganiami muszą pozostać dostępne wyłącznie dla osób
uprawnionych do zapoznania się z nimi; oraz h) uwierzytelnienie
ofert musi odpowiadać wymogom określonym w niniejszym
załączniku. ZAŁĄCZNIK
XIII
INFORMACJE, JAKIE NALEŻY ZAMIEŚCIĆ WE WSTĘPNYM
OGŁOSZENIU O ZAMÓWIENIU DOTYCZĄCYM KONCESJI NA USŁUGI
SPOŁECZNE I INNE SZCZEGÓLNE USŁUGI
(o którym mowa w art. 26 ust. 3) 1.
Nazwa, numer identyfikacyjny (jeżeli
przewidziany w przepisach krajowych), adres łącznie z kodem NUTS,
numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy instytucji
zamawiającej lub podmiotu zamawiającego oraz, jeśli są
różne, biura, w którym można uzyskać dodatkowe informacje. 2.
W stosownych przypadkach, adres e-mail lub adres
internetowy, pod którym umożliwiony zostanie dostęp do specyfikacji i
wszelkich dokumentów uzupełniających. 3.
Rodzaj instytucji zamawiającej lub podmiotu
zamawiającego oraz główny rodzaj prowadzonej działalności. 4.
Numer(y) w nomenklaturze CPV; jeżeli
zamówienie jest podzielone na części, informacje podaje się dla
każdej części. 5.
Kod NUTS dla głównego miejsca realizacji w
przypadku koncesji na usługi. 6.
Opis usług oraz w, stosownych przypadkach,
towarzyszących im robót budowlanych i dostaw, które będą
zamawiane. 7.
Szacunkowa całkowita wartość
koncesji; jeżeli koncesja jest podzielona na części, informacje
podaje się dla każdej części. 8.
Warunki udziału. 9.
W stosownych przypadkach, termin(y) zgłoszenia
się do instytucji zamawiającej lub podmiotu zamawiającego w celu
udziału. 10.
W stosownych przypadkach, krótki opis głównych
aspektów procedury udzielania koncesji, jaka zostanie zastosowana. 11.
Wszelkie inne istotne informacje. [1] COM (2010) 608 wersja ostateczna, pkt 1.4, wniosek nr 17. [2] Dz.U. C ,
s.. [3] Dz.U. C ,
s.. [4] COM (2010) 2020 wersja ostateczna z 3.3.2010. [5] Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 1. [6] Dz.U. L 27 z 30.1.1997, s. 20. [7] Dz.U. L 15 z 21.1.1998, s. 14. [8] Dz.U. L
164 z 30.6.1994, s. 3. [9] Dz.U. L
315 z 3.12.2007, s. 1. [10] Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1. [11] Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1. [12] Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 33. [13] Dz.U. L 76 z 23.3.1992, s. 14. [14] Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31. [15] Dz.U. L 55
z 28.2.2011, s. 13. [16] Dz.U. L
154 z 21.6.2003, s. 1. [17] Rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie
wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty. [18] Dz.U. L 293
z 31.10.2008, s. 3. [19] Dz.U. L
315 z 3.12.2007. [20] Dz.U. L
193 z 18.07.1983, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2001/65/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 283 z 27.10.2001, s. 28). [21] Dz.U. L 217 z 20.8.2009, s. 76. [22] Dz.U. L 217 z 20.8.2009, s. 76. [23] Dz.U. L
340 z 16.12.2002, s. 1. [24] Dz.U. L 13
z 19.01.2000, s. 12. [25] Dz.U. L 274 z 20.10.2009, s. 36. [26] Dz.U. L 53
z 26.2.2011, s. 66. [27] Dz.U. L
210 z 31.7.2006, s. 19. [28] Dz.U. L
395 z 30.12.1989, s. 33. [29] Dz.U. L
218 z 13.8.2008, s. 30. [30] Dz.U. L
300 z 11.11.2008, s. 42. [31] Dz.U. L
192 z 31.7.2003, s. 54. [32] Dz.U. C
316 z 27.11.1995, s. 48. [33] Dz.U. L
164 z 22.6.2002, s. 3. [34] Dz.U. L
166 z 28.6.1991, s. 77. [35] Dz.U. L
185 z 16.8.1971, s. 15. [36] W
przypadku różnic interpretacyjnych pomiędzy CPV i NACE zastosowanie
ma nomenklatura CPV. [37] Dz.U. L 120 z 15.5.2009, s. 5.