52007PC0760

Togra le haghaidh Rialachán ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (Athmhúnlú) /* COIM/2007/0760 leagan deireanach - COD 2007/0260 */


[pic] | COIMISIÚN NA gCOMHPHOBAL EORPACH |

An Bhruiséil, 29.11.2007

COIM(2007) 760 leagan deireanach

2007/0260 (COD)

Togra le haghaidh

RIALACHÁN (Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (Athmhúnlú)

(arna thíolacadh ag an gCoimisiún)

MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN

1. Chinn[1] an Coimisiún, an 1 Aibreán 1987, a chuid ball foirne a threorú nach mór na hionstraimí reachtacha uile a chódú i ndiaidh deich leasú ar a mhéad , á chur i bhfios dóibh gur bunriachtanas é seo agus gur chóir do ranna iarracht a dhéanamh na téacsanna a bhfuil siad freagrach astu a chódú laistigh d'agaí níos giorra fós lena chinntiú go bhfuil rialacha an Chomhphobail soiléir agus sothuigthe.

2. Tá tús curtha ag an gCoimisiún le códú Rialachán (CE) Uimh. 2597/95 ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 1995 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil[2]. Bhí sé beartaithe go nglacfadh an Rialachán nua ionad na n-ionstraimí éagsúla a chuimsítear ann[3].

3. Idir an dá linn leasaíodh Cinneadh 1999/468/CE an 28 Meitheamh 1999 lena leagtar amach na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún[4] le Cinneadh 2006/512/CE, a rinne nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a thabhairt isteach maidir le bearta a bhfuil raon feidhme ginearálta acu, bearta a ceapadh chun eilimintí neamhriachtanacha d'ionstraim bhunúsach a glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a leasú, lena n-áirítear trí chuid de na heilimintí sin a scriosadh nó tríd an ionstraim a fhorlíonadh trí eilimintí neamhriachtanacha nua a chur léi.

4. I gcomhréir leis an gcomhráiteas ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún[5] maidir le Cinneadh 2006/512/CE, chun go mbeidh an nós imeachta nua seo infheidhme maidir le hionstraimí a ghlacfar de réir an nós imeachta atá leagtha amach in Airteagal 251 den Chonradh agus atá i bhfeidhm cheana féin, ní mór na hionstraimí sin a choigeartú de réir an nós imeachta is infheidhme.

5. Is cuí, dá bhrí sin, códú Rialachán (CE) Uimh. 2597/95 a athrú go hathmhúnlú an Rialacháin sin chun na leasuithe is gá don choigeartú mar nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a chuimsiú ann.

⎢ 2597/95 (oiriúnaithe)

2007/0260 (COD)

Togra le haghaidh

RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil

(Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, go háirithe Airteagal Ö 285(1) Õde,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún[6],

Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa[7],

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta dá bhforáiltear le hAirteagal 251 den Chonradh[8],

De bharr an méid seo a leanas:

ò nua

1. Tá Rialachán (CE) Uimh. 2597/95 ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 1995 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil[9] leasaithe go substaintiúil arís agus arís eile[10]. Ós rud é go mbeidh leasuithe breise le déanamh, ba cheart é a athmhúnlú ar mhaithe le soiléireacht.

⎢ 2597/95 Aithris 1

2. Tá ballraíocht faighte ag an gComhphobal Eorpach in Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (FAO).

⎢ 2597/95 Aithris 2

3. Foráiltear sa phrótacal arna bhunú idir Chomhairle an Aontais Eorpaigh agus Choimisiún na gComhphobal Eorpach go soláthróidh an Coimisiún an FAO leis an staidreamh a iarrfar.

⎢ 2597/95 Aithris 3

4. De réir phrionsabal na coimhdeachta ní féidir cuspóirí na gníomhaíochta arna beartú a bhaint amach ach ar bhonn gnímh dhlithiúil de chuid an Chomhphobail toisc nach féidir ach leis an gComhphobal amháin comhordú a dhéanamh ar chomhchuibhiú na faisnéise staidrimh atá riachtanach ag leibhéal an Chomhphobail fad is a bheidh na Ballstáit freagrach, ar an gcéad dul síos, as an staidreamh ar iascaigh a thiomsú agus as an mbonneagar riachtanach chun an staidreamh sin a phróiseáil agus monatóireacht a dhéanamh air a iontaofachta.

⎢ 1638/2001 Aithris 4

5. Tá sé iarrtha ag roinnt Ballstát na sonraí a thíolacadh i bhfoirm dhifriúil nó trí mheán difriúil ná an fhormáid sin atá sonraithe in Iarscríbhinn V (comhionann le ceistneoirí Statlant).

ò nua

6. Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba chóir iad a ghlacadh de réir Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 ag leagan síos na rialacha mionsonraithe maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún[11].

7. Ba chóir, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún oiriúnú a dhéanamh ar liostaí na limistéar iascaireachta staidrimh, nó ar liostaí dá bhfo-ranna agus de na speicis. Ó tharla go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus gur le haghaidh eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú a ceapadh iad, caithfear iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE,

⎢ 2597/95

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirfidh gach Ballstát faoi bhráid an Choimisiúin sonraí ar na gabhálacha ainmniúla do dhéanamh ag soithí cláraithe sa Bhallstát sin, nó a mbeidh a bhratach ar foluain acu, agus atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh, ag féachaint go cuí do Rialachán (Euratom, CEE) Uimh. 1588/90 ón gComhairle[12].

Áireoidh sonraí na gabhála ainmniúla táirgí iascaigh uile a chuirfear i dtír nó a athlastálfar ar muir i gcibé cén fhoirm seachas na cainníochtaí sin a dhéanfar, tar éis a ngabhála, a chaitheamh i leataobh ar muir, a thomhailt ar bord nó a úsáid mar bhaoite ar bord. Déanfar taifeadadh ar na sonraí i bhfoirm coibhéise beomheáchain de na gabhálacha nó athlastais, chuig an tonna is cóngaraí.

Airteagal 2

1. Is iad na sonraí a bheidh le cur faoi bhráid an Choimisiúin na gabhálacha ainmniúla i ngach aon cheann de na mórlimistéir iascaireachta agus i bhfo-ranna díobh mar atá liostaithe in Iarscríbhinn I, tuairiscithe in Iarscríbhinn II agus léirithe in Iarscríbhinn III. I gcás gach aon cheann de na mórlimistéir iascaireachta, tá na speicis dá bhfuil sonraí á n-iarraidh ina leith liostaithe in Iarscríbhinn IV.

2. Déanfar na sonraí le haghaidh gach bliana féilire a chur faoina bhráid laistigh de shé mhí ó dheireadh na bliana.

3. I gcás nach ndearna soithí an Bhallstáit faoi Airteagal 1 iascach i mórlimistéar iascaireachta le linn na bliana féilire, cuirfidh an Ballstát an Coimisiún ar an eolas chuige sin. I gcás go ndearnadh iascach i mórlimistéar iascaireachta, áfach, ní bheidh gá sonraí a thíolacadh ach i leith comhcheangail idir speiceas/fo-roinn dá ndearnadh gabhálacha a thaifeadadh ina leith don tréimhse bhliantúil a bhaineann leis an tíolacadh.

4. Ní gá sonraí le haghaidh speiceas miontábhachtach a ghabhann soithigh Bhallstáit a shainaithint go leithleach sna sonraí arna dtíolacadh ach d’fhéadfaí iad a áireamh i mír chomhiomlánaithe ar choinníoll nach dtéann meáchan na dtáirgí thar 5% den ghabháil bhliantúil iomlán sa mhórlimistéar iascaireachta sin.

⎢ 2597/95 (oiriúnaithe)

ð nua

5. ð Féadfaidh an Coimisiúnï na liostaí de na limistéir iascaireachta staidrimh, nó dá bhfo-ranna , agus an liosta de na speicis a leasú.

ð Glacfar na bearta sin, bearta a ceapadh chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú,ï i gcomhréir leis an nós imeachta ð rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdúï Ö dá dtagraítear Õ in Airteagal 5(2).

⎢ 2597/95

Airteagal 3

Ach amháin mar a n-ordaítear a mhalairt le forálacha a glacadh faoin gcomhbheartas iascaigh, ceadófar do Bhallstát teicníochtaí samplála a úsáid chun sonraí ar ghabháil a dhíorthú le haghaidh na gcodanna sin den loingeas a mbeadh gá barraíocht nósanna imeachta riaracháin a ghlacadh chun iomlán na sonraí a fháil. Ní foláir don Bhallstát miontuairisc ar na nósanna imeachta samplála, mar aon le miontuairisc ar an méid sonraí as na sonraí iomlána a díorthaíodh ag úsáid teicníochtaí den sórt sin, a áireamh sa tuarascáil a chuirfidh sé faoi bhráid an Choimsiúin de bhun Airteagal 6(1).

Airteagal 4

Comhlíonfaidh Ballstáit a n-oibleagáidí i leith an Choimisiúin de bhun Airteagail 1 agus 2 trí na sonraí a chur faoina bhráid san fhormáid atá tugtha in Iarscríbhinn V.

⎢ 1638/2001 Airt. 2

Féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin tríd an fhormáid atá tuairiscithe in Iarscríbhinn VI a leanúint.

⎢ 2597/95

Féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoina bhráid i bhformáid dhifriúil nó ar mheán difriúil má fhaightear faomhadh roimh ré ón gCoimisiún.

⎢ 1882/2003 Airt. 3 agus Iarscríbhinn III pointe 57 (oiriúnaithe)

ð nua

Airteagal 5

1. Beidh de chúnamh ag an gCoimisiún an Buanchoiste um Staidreamh Talmhaíochta Ö arna chur ar bun le Cinneadh 72/279/CEE[13] ón gComhairle, Õ dá ngairtear ‘an Coiste’ anseo feasta.

2. Nuair a thagrófar don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal ð 5a(1) go (4) ï agus ag Ö Airteagal 7 Õ de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

Is trí mhí a bheidh sa tréimhse atá leagtha síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3. Glacfaidh an Coiste a rialacha nós imeachta.

⎢ 2597/95 (oiriúnaithe)

Airteagal 6

1. Ö Faoi 14 Samhain 1996 Õ cuirfidh na Ballstáit tuarascáil mhionsonraithe faoi bhráid an Choimisiúin ina mbeidh cur síos ar an gcaoi inar bhfuarthas na sonraí ar ghabhálacha agus ina sonrófar cé chomh hionadaíoch agus chomh hiontaofa is atá na sonraí seo. Tarraingeoidh an Coimisiún suas achoimre ar na tuarascálacha seo i gcomhair plé a dhéanamh ina leith sa Ghrúpa Oibre inniúil de chuid an Choiste.

2. Cuirfidh na Ballstáit an Coimisiún ar an eolas i dtaobh aon mhodhnuithe ar an bhfaisnéis dá bhforáiltear faoi mhír 1 laistigh de thrí mhí óna dtionscnamh.

3. Déanfar na tuarascálacha ar mhodheolaíochtaí, infhaighteacht sonraí Ö agus Õ iontaofacht sonraí Ö dá dtagraítear i mír 1 Õ agus saincheisteanna ábhartha eile a bhfuil baint acu le feidhmiú an Rialacháin seo a scrúdú uair sa bhliain laistigh den Ghrúpa Oibre inniúil de chuid an Choiste.

Airteagal 7

Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2597/95.

Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad de réir an tábla comhghaoil in Iarscríbhinn VIII.

⎢ 2597/95 (oiriúnaithe)

Airteagal 8

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm ar an bhfichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh .

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an […]

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán An tUachtarán

[…] […]

⎢ 2597/95

IARSCRÍBHINN I

LIOSTA DE MHÓRLIMISTÉIR IASCAIREACHTA FAO AGUS A bhFO-RANNA DÁ BHFUIL SONRAÍ LE TÍOLACADH INA LEITH

(Tá cur síos ar na limistéir agus na fo-ranna seo le fáil in Iarscríbhinn II )

AN tATLANTACH THOIR LÁIR (Mórlimistéar iascaireachta 34)

34.1.1. | Roinn chósta Mharacó |

34.1.2. | Roinn oileánach na nOileán Canárach/Mhaidéara |

34.1.3. | Roinn chósta an tSahára |

34.2. | An folimistéar aigéanach thuaidh |

34.3.1. | Roinn chósta Rinn Verde |

34.3.2. | Roinn oileánach Rinn Verde |

34.3.3. | Roinn Sherbro |

34.3.4. | Roinn Mhurascaill Thiar na Guine |

34.3.5. | Roinn Mhurascaill Láir na Guine |

34.3.6. | Roinn Mhurascaill Theas na Guine |

34.4.1. | Roinn Mhurascaill Thiar Theas na Guine |

34.4.2. | An roinn aigéanach thiar theas |

AN MHEÁNMHUIR AGUS AN MHUIR DHUBH (Mórlimistéar iascaireachta 37)

37.1.1. | An roinn Bhailéarach |

37.1.2. | Roinn Mhurascaill an Leoin |

37.1.3. | Roinn na Sairdíne |

37.2.1. | An roinn Aidriadach |

37.2.2. | An roinn Iónach |

37.3.1. | An roinn Aeigéach |

37.3.2. | Roinn na Leiveainte |

37.4.1. | Roinn Mhuir Mharmara |

37.4.2. | Roinn na Mara Duibhe |

37.4.3. | Roinn Mhuir Mheoid |

AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

41.1.1. | Roinn na hAmasóine |

41.1.2. | Roinn Natal |

41.1.3. | Roinn na Salvadóire |

41.1.4. | An roinn aigéanach thuaidh |

41.2.1. | Roinn Santos |

41.2.2. | Roinn na Rio Grande |

41.2.3. | Roinn Platense |

41.2.4. | An roinn aigéanach láir |

41.3.1. | An roinn Phatagónach thuaidh |

41.3.2. | An roinn Phatagónach theas |

41.3.3. | An roinn aigéanach theas |

AN tATLANTACH THOIR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 47)

47.1.1. | Roinn Rinn Palmeirinhas |

47.1.2. | Roinn Rinn Salinas |

47.1.3. | Roinn na Cunene |

47.1.4. | Roinn Rinn Cross |

47.1.5. | Roinn Abhainn an Orange |

47.1.6. | Roinn Rinn an Dóchais |

47.2.1. | Roinn Agulhas láir |

47.2.2. | Roinn Agulhas thoir |

47.3. | An folimistéar aigéanach theas |

47.4. | Folimistéar Tristan da Cunha |

47.5. | Folimistéar San Héilin agus Oileán na Deascabhála |

An tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

51.1. | Folimistéar na Mara Rua |

51.2. | Folimistéar na Murascaille |

51.3. | Folimistéar na Mara Arabaí Thiar |

51.4. | Folimistéar na Mara Arabaí Thoir, Oileáin Laicsidvípe agus Shrí Lanca |

51.5. | Folimistéar na Somáile, na Céinia agus na Tansáine |

51.6. | Folimistéar Chaol Mhósaimbíc agus Madagascar |

51.7. | An folimistéar aigéanach |

51.8.1. | Roinn Marion-Edward |

51.8.2. | Roinn na Saimbéise |

IARSCRÍBHINN II

AN tATLANTACH THOIR LÁIR (Mórlimistéar iascaireachta 34)

Taispeánann Iarscríbhinn III A teorainneacha agus folimistéir, ranna agus fo-ranna an Atlantaigh Thoir Láir (Mórlimistéar iascaireachta 34 (An tAtlantach Thoir Láir)). Seo a leanas cur síos ar an limistéar sin agus ar na folimistéir, ranna agus fo-ranna atá ann. Cuimsíonn an tAtlantach Thoir Láir uiscí uile an Atlantaigh atá teorantach le líne tarraingthe mar seo a leanas:

ó phointe ar líne bharr láin na hAfraice Thuaidh ag domhanfhad 5°36′ siar i dtreo siar ó dheas ag leanúint na líne barr láin feadh an chósta seo go pointe ag Ponta do Padrão (domhanleithead 6°04′36″ ó dheas agus domhanfhad 12°19′48″ soir); as sin feadh rumlíne i dtreo siar ó thuaidh go pointe ar dhomhanleithead 6°00′ ó dheas agus domhanfhad 12°00′ soir; as sin siar díreach feadh dhomhanleithead 6°00′ ó dheas agus domhanfhad 20°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach chuig an Meánchiorcal; as sin siar díreach go domhanfhad 30°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 5°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 40°00′ siar, as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 36°00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go Punta Marroqui ag domhanfhad 5°36′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an túsphointe ar chósta na hAfraice.

Tá an tAtlantach Thoir Láir fo-roinnte sa tslí seo a leanas:

An folimistéar cósta thuaidh (Folimistéar 34.1)

(a) Roinn chósta Mharacó (Roinn 34.1.1)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 36°00′ ó thuaidh agus domhanleithead 26°00′ ó dheas, agus soir ó líne a shíneann ó dheas díreach ó dhomhanleithead 36°00′ ó thuaidh feadh dhomhanfhad 13°00′ siar go domhanleithead 29°00′ ó thuaidh, agus as sin i dtreo siar ó dheas feadh rumlíne go pointe ag domhanleithead 26°00′ ó thuaidh agus domhanfhad 16°00′ siar.

(b) Roinn oileánach na nOileán Canárach/Mhaidéara (Roinn 34.1.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 36°00′ ó thuaidh agus domhanleithead 26°00′ ó thuaidh, agus idir domhanfhad 20°00′ siar agus líne a shíneann ó dhomhanleithead 36°00′ ó thuaidh feadh dhomhanfhad 13°00′ siar go domhanleithead 29°00′ ó thuaidh, agus as sin feadh rumlíne go pointe ag domhanleithead 26°00′ ó thuaidh agus domhanfhad 16°00′ siar.

(c) Roinn chósta an tSahára (Roinn 34.1.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 26°00′ ó thuaidh agus domhanleithead 19°00′ ó thuaidh agus soir ó dhomhanfhad 20°00′ siar.

An folimistéar aigéanach thuaidh (Folimistéar 34.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 36°00′ ó thuaidh agus domhanleithead 20°00′ ó thuaidh agus idir domhanfhad 40°00′ siar agus domhanfhad 20°00′ siar.

An folimistéar cósta theas (Folimistéar 34.3)

(a) Roinn chósta Rinn Verde (Roinn 34.3.1)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 19°00′ agus 9°00′ ó thuaidh, agus soir ó dhomhanfhad 20°00′ siar.

(b) Roinn oileánach Rinn Verde (Roinn 34.3.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20°00′ ó thuaidh agus domhanleithead 10°00′ ó thuaidh, agus idir domhanfhad 30°00′ siar agus domhanfhad 20°00′ siar.

(c) Roinn Sherbro (Roinn 34.3.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 9°00′ ó thuaidh agus an Meánchiorcal, agus idir domhanfhad 20°00′ siar agus domhanfhad 8°00′ siar.

(d) Roinn Mhurascaill Thiar na Guine (Roinn 34.3.4)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ón Méanchiorcal, agus idir domhanfhad 8°00′ siar agus domhanfhad 3°00′ soir.

(e) Roinn Mhurascaill Láir na Guine (Roinn 34.3.5)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ón Méanchiorcal, agus soir ó dhomhanfhad 3°00′ soir.

(f) Roinn Mhurascaill Theas na Guine (Roinn 34.3.6)

Na huiscí atá suite idir an Meánchiorcal agus domhanleithead 6°00′ ó dheas, agus soir ó dhomhanfhad 3°00′ soir. Áiríonn an roinn seo, freisin, uiscí de chuid inbhear an Chongó atá suite ó dheas ó dhomhanleithead 6°00′ ó dheas, a áirítear le líne a shíneann ó phointe ag Ponta do Padrão (domhanleithead 6°04′36″ ó dheas agus domhanfhad 12°19′48″ soir) feadh rumlíne i dtreo siar ó thuaidh go pointe ar dhomhanleithead 6°00′ ó dheas agus domhanfhad 12°00′ soir, agus as sin soir díreach feadh dhomhanleithead 6°00′ ó dheas go cósta na hAfraice agus as sin feadh chósta na hAfraice go dtí an túsphointe ag Ponta do Padrão.

An folimistéar aigéanach theas (Folimistéar 34.4)

(a) Roinn Mhurascaill Thiar Theas na Guine (Roinn 34.4.1)

Na huiscí atá suite idir an Meánchiorcal agus domhanleithead 6°00′ ó dheas, agus idir domhanfhad 20°00′ siar agus domhanfhad 3°00′ soir.

(b) An Roinn aigéanach thiar theas (Roinn 34.4.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20°00′ ó thuaidh agus domhanleithead 5°00′ ó thuaidh, agus idir domhanfhad 40°00′ siar agus domhanfhad 30°00′ siar; na huiscí atá suite idir domhanleithead 10°00′ ó thuaidh agus an Meánchiorcal, agus idir domhanfhad 30°00′ siar agus domhanfhad 20°00′ siar.

AN MHEÁNMHUIR AGUS AN MHUIR DHUBH (Mórlimistéar iascaireachta 37)

Taispeánann Iarscríbhinn III B teorainneacha, folimistéir agus ranna na Meánmhara agus na Mara Duibhe (Mórlimistéar iascaireachta 37). Seo a leanas cur síos ar an limistéar sin agus ar na fo-ranna atá ann.

Cuimsíonn limistéar staidrimh na Meánmhara agus na Mara Duibhe na husicí mara uile atá in: (a) an Mheánmhuir; (b) Muir Marmara; (c) an Mhuir Dhubh agus (d) Muir Mheoid. Áiríonn uiscí mara murlaigh uisce goirt agus gach limistéar eile ina bhfaightear, den chuid is mó, éisc agus orgánaigh eile de bhunús na mara. Sainmhínítear teorainneacha an iarthair agus an oirdheiscirt mar seo a leanas:

(a) teorainn an iarthair: líne a shíneann ó dheas díreach feadh dhomhanfhad 5°36′ siar ó Punta Marroqui go cósta na hAfraice;

(b) teorainn an oirdheiscirt: an bealach isteach ó thuaidh (ón Meánmhuir) go dtí Canál Suaise.

FOLIMISTÉIR AGUS RANNA DE LIMISTÉAR STAIDRIMH NA MEÁNMHARA

Cuimsítear na ranna seo a leanas sa Mheánmhuir thiar (Folimistéar 37.1)

(a) An roinn Bhailéarach (Roinn 37.1.1)

Uiscí na Meánmhara thiar atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta na hAfraice ag an teorainn idir an Ailgéir agus an Túinéis agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 38°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 8°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 41°20′ ó thuaidh; as sin siar feadh rumlíne go cósta na mórthíre ag an gceann thoir den teorainn idir an Fhrainc agus an Spáinn; as sin feadh chósta na Spáinne go Punta Marroqui; as sin ó dheas díreach feadh dhomhanfhad 5°36′ siar go cósta na hAfraice; as sin soir feadh chósta na hAfraice go dtí an túsphointe.

(b) Murascaill an Leoin (Roinn 37.1.2)

Uiscí thiar thuaidh na Meánmhara atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta na mórthíre ag an gceann thoir den teorainn idir an Fhrainc agus an Spáinn agus a shíneann soir feadh rumlíne go domhanfhad 8°00′ soir, domhanleithead 41°20′ ó thuaidh; as sin ó thuaidh feadh rumlíne go cósta na mórthíre ag an teorainn idir an Fhrainc agus an Iodáil; as sin siar ó dheas feadh chósta na Fraince go dtí an túsphointe.

(c) An tSairdín (Roinn 37.1.3)

Uiscí Mhuir Thoirian agus na huiscí cóngaracha atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta na hAfraice ag an teorainn idir an Ailgéir/an Túinéis agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 38°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 8°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 41°20′ ó thuaidh; as sin ó thuaidh feadh rumlíne go cósta na mórthíre ag an teorainn idir an Fhrainc agus an Iodáil; as sin feadh chósta na hIodáile go dtí domhanleithead 38°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach feadh dhomhanleithead 38°00′ ó thuaidh go cósta na Sicile; as sin feadh chósta thuaidh na Sicile go Trapani; as sin feadh rumlíne go Rinn Bon; as sin siar feadh chósta na Túinéise go dtí an túsphointe.

Cuimsítear na fo-ranna seo a leanas sa Mheánmhuir láir (Folimistéar 37.2) :

(a) An roinn Aidriadach (Roinn 37.2.1)

Uiscí Mhuir Aidriad atá suite ó thuaidh ó líne a shíneann ón teorainn idir an Albáin agus Iar-Phoblacht na hÍugslaive ar chósta thoir Mhuir Aidriad siar díreach go Rinn Gargano ar chósta na hIodáile.

(b) An roinn Iónach (Roinn 37.2.2)

Uiscí na Meánmhara láir agus na huiscí cóngaracha atá teorantach le líne a thosaíonn ag domhanleithead 25°00′ soir ar chósta thuaisceart na hAfraice agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 34°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 23°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na Gréige; as sin feadh chósta thiar na Gréige agus chósta na hAlbáine chuig an teorainn idir an Albáin agus Iar-Phoblacht na hÍuglsaive; as sin siar díreach go Rinn Gargano ar chósta na hIodáile; as sin feadh chósta na hIodáile go domhanleithead 38°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanleithead 38°00′ ó thuaidh go cósta na Sicile; as sin feadh chósta thuaidh na Sicile go Trapani; as sin feadh rumlíne ó Trapani go Rinn Bon; as sin feadh chósta thuaisceart na hAfraice go dtí an túsphointe.

Cuimsítear na fo-ranna seo a leanas sa Mheánmhuir thoir (Folimistéar 37.3) :

(a) An roinn Aeigéach (Roinn 37.3.1)

Uiscí na Mara Aeigéiche agus na huiscí cóngaracha atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta theas na Gréige ag domhanfhad 23°00′ soir agus a shíneann ó dheas díreach go domhanleithead 34°00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go domhanfhad 29°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na Tuirce; as sin feadh chósta thiar na Tuirce go Kum Kale; as sin feadh rumlíne a shíneann ó Kum Kale go Rinn Hellas; as sin feadh chóstaí na Tuirce agus na Gréige go dtí an túsphointe.

(b) Roinn na Leiveainte (Roinn 37.3.2)

Uiscí na Meánmhara soir ó líne a thosaíonn ar chósta thuaisceart na hAfraice ag domhanfhad 25°00′ soir agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 34°00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go domhanfhad 29°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na Tuirce; as sin feadh chóstaí na Tuirce agus na dtíortha eile atá suite ar an Meánmhuir thoir go dtí an túsphointe.

Cuimsítear na fo-ranna seo a leanas sa Mhuir Dhubh (Folimistéar 37.4) :

(a) Roinn Mhuir Mharmara (Roinn 37.4.1)

Uiscí Mhuir Mharmara atá teorantach ar an taobh thiar le líne a shíneann ó Rinn Hellas go Kum Kale ag an mbealach isteach chuig an Dardainéil; agus ar an taobh thoir le líne a shíneann trasna na Bosparaise ó Kumdere.

(b) Roinn na Mara Duibhe (Roinn 37.4.2)

Uiscí na Mara Duibhe agus uiscí cóngaracha atá teorantach ar an taobh thiar theas le líne a shíneann trasna na Bosparaise ó Kumdere agus teorantach ar an taobh thoir thuaidh le líne a shíneann ó Phointe Takil ar leithinis Kerch go Pointe Panagija ar leithinis Taman.

(c) Roinn Mhuir Mheoid (Roinn 37.4.3)

Uiscí Mhuir Mheoid atá suite ó thuaidh ó líne a shíneann le hais an bhealaigh isteach ó dheas chuig Caolas Kerch, agus a thosaíonn ag Pointe Takil ag 45°06′ ó thuaidh agus 36°27′ soir ar leithinis Kerch, agus a shíneann trasna an chaolais go Pointe Panagija ag 45°08′ ó thuaidh agus 36°38′ soir ar leithinis Taman.

AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

Taispeánann Iarscríbhinn III C teorainneacha agus fo-ranna an Atlantaigh thiar theas (Mórlimistéar iascaireachta 41).

Seo a leanas cur síos ar na limistéir sin.

Sainmhíeofar an tAtlantach thiar theas (Mórlimistéar iascaireachta 41) mar na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ó chósta Mheiriceá Theas feadh na líne leithid le domhanleithead 5°00′ ó thuaidh go dtí an fhadlíne le domhanfhad 30°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an Meánchiorcal; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 20°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 50°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 50°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an fhadlíne le domhanleithead 60°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 67°16′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an pointe ag 56°22′ ó dheas, 67°16′ siar; as sin soir díreach feadh líne ag 56°22′ ó dheas go pointe ag 65°43′ siar; feadh na líne seo a leanas a cheanglaíonn na pointí 55°22′ ó dheas, 65°43′ siar, 55°11′ ó dheas 66°04′ siar, 55°07′ ó dheas 66°25′ siar; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe;.

Tá an tAtlantach thiar theas roinnte sna ranna seo a leanas:

Roinn na hAmasóine (Roinn 41.1.1)

Na huiscí uile atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 5°00′ ó thuaidh, feadh na líne leithid seo go dtí go mbuaileann sí an fhadlíne le domhanfhad 40°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an pointe ag a dtrasnaíonn an fhadlíne seo cósta na Brasaíle; as sin i dtreo siar ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn Natal (Roinn 41.1.2)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ó thuaidh díreach ó chósta na Brasaíle feadh na fadlíne le domhanfhad 40°00′ siar go dtí go mbuaileann sí leis an Meánchiorcal; as sin soir díreach feadh an Mheánchiorcail go dtí an fhadlíne ag 32°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 10°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an pointe ag a mbuaileann an líne leithid ag 10°00′ ó dheas le cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn na Salvadóire (Roinn 41.1.3)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 10°00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 35°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 20°00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh na líne leithid seo go cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn aigéanach thuaidh (Roinn 41.1.4)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó 5°00′ ó thuaidh, 40°00′ siar go dtí an fhadlíne le domhanfhad 30°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an Meánchiorcal; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 20°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 20°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 35°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 10°00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 32°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an Meánchiorcal; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 40°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Roinn Santos (Roinn 41.2.1)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 20°00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 39°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 29°00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh na líne leithid seo go dtí cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn na Rio Grande(Roinn 41.2.2)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 29°00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 45°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 34°00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh na líne leithid seo go cósta Mheiriceá Theas; as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn Platense(Roinn 41.2.3)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 34°00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 50°00′ siar, as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 40°00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh na líne leithid seo go dtí cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn aigéanach láir (Roinn 41.2.4)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó 20°00′ ó dheas, 39°00′ siar go dtí an fhadlíne le domhanleithead 20°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 40°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanleithead 50°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 34°00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 45°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 29°00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 39°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

An roinn Phatagónach thuaidh (Roinn 41.3.1)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 40°00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 50°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 48°00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh na líne leithid seo go dtí cósta Mheiriceá Theas; as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn Phatagónach theas (Roinn 41.3.2)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 48°00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 50°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 60°00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh na líne leithid seo go dtí an fhadlíne le domhanfhad 67°16′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an pointe ag 56°22′ ó dheas, 67°16′ siar; as sin feadh líne locsadrómaí a cheanglaíonn na pointí 56°22′ ó dheas, 65°43′ siar; 55°22′ ó dheas, 65°43′ siar; 55°11′ ó dheas, 66°04′ siar; 55°07′ ó dheas, 66°25′ siar; as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn aigéanach theas (Roinn 41.3.3)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó 40°00′ ó dheas, 50°00′ siar go dtí an fhadlíne le domhanfhad 20°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid le domhanleithead 50°00′ ó dheas; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

AN tATLANTACH THOIR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 47)

Taispeántar teorainneacha agus fo-ranna an Atlantaigh Thoir Theas in Iarscríbhinn III D. Seo a leanas cur síos ar Limistéar an Choinbhinsiúin ICSEAF.

Áiríonn an tAtlantach Thoir Theas (Mórlimistéar iascaireachta 47) na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe le domhanleithead 6°04′36″ ó dheas agus domhanfhad 12°19′48″ soir; as sin siar ó thuaidh feadh rumlíne go dtí pointe ag a dtrasnaíonn an fhadlíne 12° soir an líne leithid 6° ó dheas; as sin siar díreach feadh na líne leithid seo go dtí an fhadlíne 20° siar; as sin ó dheas díreach feadh na fadlíne seo go dtí an líne leithid 50° ó dheas; as sin soir díreach feadh na líne leithid seo go dtí an fhadlíne 30° soir; as sin ó thuaidh díreach feadh na fadlíne seo go dtí cósta mhór-roinn na hAfraice; as sin siar feadh an chósta seo go dtí an túsphointe.

Déantar fo-roinnt ar an Atlantach Thoir Theas (Mórlimistéar iascaireachta 47) mar a leanas:

An folimistéar cósta thiar (Folimistéar 47.1)

(a) Roinn Rinn Palmeirinhas (Roinn 47.1.1)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 6°00′ ó dheas agus domhanleithead 10°00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10°00′ soir. Ní áirítear uiscí inbhear an Chongó sa roinn seo, is iad sin na huiscí soir ó thuaidh ón líne a shíneann ó Ponta do Padrão (6°04′36″ ó dheas and 12°19′48″ soir) go pointe ag 6°00′ ó dheas agus 12°00′ soir.

(b) Roinn Rinn Salinas (Roinn 47.1.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 10°00′ ó dheas agus domhanleithead 15°00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10°00′ soir.

(c) Roinn na Cunene (Roinn 47.1.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 15°00′ ó dheas agus domhanleithead 20°00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10°00′ soir.

(d) Roinn Rinn Cross (Roinn 47.1.4)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20°00′ ó dheas agus domhanleithead 25°00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10°00′ soir.

(e) Roinn Abhainn an Orange (Division 47.1.5)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 25°00′ ó dheas agus domhanleithead 30°00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10°00′ soir.

(f) Roinn Rinn an Dóchais (Roinn 47.1.6)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 30°00′ ó dheas agus domhanleithead 40°00′ ó dheas agus idir domhanfhad 10°00′ soir agus domhanfhad 20°00′ soir.

Folimistéar cósta Agulhas (Folimistéar 47.2)

(a) Roinn Agulhas láir(Roinn 47.2.1)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ó dhomhanleithead 40°00′ ó dheas agus idir domhanfhad 20°00′ soir agus domhanfhad 25°00′ soir.

(b) Roinn Agulhas thoir (Roinn 47.2.2)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ó dhomhanleithead 40°00′ ó dheas agus idir domhanfhad 25°00′ soir agus domhanfhad 30°00′ soir.

An folimistéar aigéanach theas (Folimistéar 47.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 40°00′ ó dheas agus domhanleithead 50°00′ ó dheas agus idir domhanfhad 10°00′ soir agus domhanfhad 30°00′ soir.

Folimistéar Tristan da Cunha (Folimistéar 47.4)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20°00′ ó dheas agus domhanleithead 50°00′ ó dheas agus idir domhanfhad 20°00′ siar agus domhanfhad 10°00′ soir.

Folimistéar San H éilin agus Oileán na Deascabhála (Folimistéar 47.5)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 6°00′ ó dheas agus domhanleithead 20°00′ ó dheas agus idir domhanfhad 20°00′ siar agus domhanfhad 10°00′ soir.

AN tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

Áirítear na huiscí seo a leanas mar chuid den Aigéan Indiach Thiar i gcoitinne:

(a) An Mhuir Rua;

(b) Murascaill Áidin;

(c) An mhurascaill idir cósta na hIaráine agus Leithinis na hAraibe;

(d) An Mhuir Arabach;

(e) An chuid sin den Aigéan Indiach, lena n-áirítear Caol Mhosaimbíc, atá suite idir na fadlínte 30°00′ soir agus 80°00′ soir agus ó thuaidh ón líne choinbhéirseachta Antartaí agus lena n-áirítear na huiscí a thimpeallaíonn Srí Lanca.

Taispeántar na teorainneacha agus na fo-ranna atá san Aigéan Indiach Thiar (Mórlimistéar iascaireachta 51) in Iarscríbhinn III E.

Sainmhíneofar an tAigéan Indiach Thiar leis na teorainneacha seo a leanas:

- an teorainn leis an meánmhuir: an bealach isteach ó thuaidh go dtí Cánál Suaise,

- an teorainn mhara iartharach: líne a thosaíonn ar chósta thoir na hAfraice ag domhanfhad 30°00′ soir agus a shíneann ó dheas díreach go domhanleithead 45°00′ ó dheas,

- an teorainn mhara oirthearach: rumlíne a thosaíonn ar chósta thoir theas na hIndia (Pointe Calimere) agus a shíneann soir ó thuaidh go dtí go mbuaileann sí le pointe ag domhanfhad 82°00′ soir, domhanleithead 11°00′ ó thuaidh, as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 85°00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid 3°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 80°00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid 45°00′ ó dheas,

- an teorainn dheisceartach: líne a shíneann feadh na líne domhanleithid 45°00′ ó dheas ó dhomhanfhad 30°00′ soir go domhanfhad 80°00′ soir.

Tá an tAigéan Indiach Thiar fo-roinnte mar seo a leanas:

Folimistéar na Mara Rua (Folimistéar 51.1)

- an teorainn thuaisceartach: an bealach isteach ó thuaidh go dtí Canál Suaise.

- an teorainn dheiscearatach: rumlíne a shíneann ón teorainn idir an Aetóip agus Poblacht Djibouti ar chósta na hAfraice, trasna béal na Mara Rua go dtí an teorainn idir Iar-Phoblacht Arabach Éimin agus Iar-Dhaonphoblacht Éimin Theas ar Leithinis na hAraibe.

Folimistéar na Murascaille (Folimistéar 51.2)

Tá béal na Murascaille dúnta ag líne a thosaíonn ag rinn thuaisceartach Ra′s Musandam agus a shíneann soir díreach go cósta na hIaráine.

Folimistéar na Mara Arabaí Thiar (Folimistéar 51.3)

Is ionann teorainneacha oirthear agus dheisceart an limistéir agus líne a shíneann ó dheas díreach ó theorainn na hIaráine/na Pacastáine ar chósta na hÁise go dtí an líne dhomhanleithid 20°00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 65°00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí cósta na hAfraice; is iad na teorainneacha mara eile na teorainneacha atá comónta leis na folimistéir 51.1 agus 51.2 (féach thuas).

Fo limistéar na Mara Arabaí Thoir, Oileáin Laicsidvípe agus Shrí Lanca (Folimistéar 51.4)

Is ionann teorainn mhara an limistéir agus líne a thosaíonn ar chósta na hÁise ag teorainn na hIaráine/na Pacastáine agus a shíneann ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 20°00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 65°00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10°00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 80°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne dhomhanleithid 3°00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 85°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne dhomhanleithid 11°00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 82°00′ soir; as sin feadh rumlíne a shíneann siar ó dheas go dtí cósta oirdheisceart na hIndia.

Folimistéar na Somáile, na Céinia agus na Tansáine (Folimistéar 51.5)

Líne a thosaíonn ar chósta na Somáile ag 10°00′ ó thuaidh agus a shíneann soir díreach go dtí an fhadlíne 65°00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 45°00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10°28′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí cósta thoir na hAfraice idir Ras Mwambo (ó thuaidh) agus Mwambo Village (ó dheas).

Folimistéar Chaol Mhósaimbíc agus Madagascar (Folimistéar 51.6)

Líne a thosaíonn ar chósta thoir na hAfraice idir Ras Mwambo (ó thuaidh) agus Mwambo Village (ó dheas) ag domhanleithead 10°28′ ó dheas agus a shíneann soir díreach go dtí an fhadlíne 45°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne leithid 10°00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 55°00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid 30°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an líne leithid 40°00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí cósta Mhósaimbíc.

An folimistéar aigéanach (An tAigéan Indiach Thiar) (Folimistéar 51.7)

Líne a thosaíonn ag an bpointe le domhanleithead 10°00′ ó dheas agus domhanfhad 55°00′ siar agus a shíneann soir díreach go dtí an fhadlíne 80°00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 45°00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 40°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne dhomhanleithid 30°00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 55°00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe ar an líne dhomhanleithid 10°00′ ó dheas.

Folimistéar M hósaimbíc (Folimistéar 51.8)

Cuimsíonn an folimistéar na huiscí atá suite ó thuaidh ón líne dhomhanleithid 45°00′ ó dheas agus idir na bhfadlínte 30°00′ soir agus 40°00′ soir. Tá fo-roinnt bhreise déanta ar an bhfolimistéar ina dhá roinn.

Roinn Marion-Edward (Roinn 51.8.1)

Na huiscí atá suite idir na línte domhanleithid 40°00′ ó dheas agus 50°00′ ó dheas agus na fadlínte 30°00′ soir agus 40°00′ soir.

Roinn na Saimbéise (Roinn 51.8.2)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ón líne dhomhanleithid 40°00′ ó dheas agus idir na fadlínte 30°00′ soir agus 40°00′ soir.

______________

IARSCRÍBHINN III

A: AN tATLANTACH THOIR LÁIR (Mórlimistéar iascaireachta 34)

[pic]

NE Atlantic | An tAltantach Thoir Thuaidh |

Strait of Gibraltar | Caolas Ghiobráltar |

Eastern Central Atlantic | An tAtlantach Thoir Láir |

Meditarreanian Sea | An Mheánmhuir |

Easter Central Atlantic | An tAtlantach Thoir Láir |

Estuary of the Congo River | Inbhear an Chongó |

Southeast Atlantic | An tAtlantach Thoir Theas |

B: AN MHEÁNMHUIR AGUS AN MHUIR DHUBH (Mórlimistéar iascaireachta 37)

[pic]

Strait of Gibraltar | Caolas Ghiobráltar |

Northeast Atlantic | An tAtlantach Thoir Thuaidh |

Eastern Central Atlantic | An tAtlantach Thoir Láir |

Mediterranean Sea | An Mheánmhuir |

Black Sea | An Mhuir Dhubh |

Eastern Central Atlantic | An tAtlantach Thoir Láir |

C: AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

[pic]

D: AN tATLANTACH THOIR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 47)

[pic]

E: AN tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

[pic]

Northern Entrance of Suez Canal | An bealach isteach ó thuaidh go Canál Suaise |

Yemen A.R. | P.A. Éimin |

Yemen P.D.R. | D.P. Éimin |

Ethiopia | An Aetóip |

Djibouti | Djibouti |

Tanzania | An Tansáin |

Mozambique | Mósaimbíc |

Iran | An Iaráin |

Pakistan | An Phacastáin |

IARSCRÍBHINN IV

⎢ 1638/2001 Airt. 1 agus Iarscríbhinn I

LIOSTA NA SPEICEAS DÁ BHFUIL SONRAÍ LE TÍOLACADH LE hAGHAIDH GACH MÓRLIMISTÉAR IASCAIREACHTA

Is iad na speicis atá sa liosta thíos na speicis sin ar tuairiscíodh gabhálacha ina leith sa staidreamh oifigiúil. Ba cheart do na Ballstáit sonraí a thabhairt i leith gach ceann de na speicis atá sainaitheanta más féidir. I gcás nach féidir speicis leithleacha a shainaithint ba cheart comhiomlánú a dhéanamh ar na sonraí agus iad a thíolacadh sa mhír chomh mion agus is féidir.

Nóta: is é ‘n.e.i.’ an giorrúchán le haghaidh ‘nach bhfuil aitheanta in áit eile’.

An tAtlantach Thoir Láir (Mórlimistéar iascaireachta 34)

Ainm Gaeilge | Aitheantóir 3-alfa | Ainm eolaíochta | Ainm Béarla |

Eascann | ELE | Anguilla anguilla | European eel |

Seada 'n.e.i.' | SHZ | Alosa spp. | Shads n.e.i. |

Ilisha na hAfraice | ILI | Ilisha africana | West African ilisha |

Leathóga 'n.e.i.' | FLX | Pleuronectiformes | Flatfishes n.e.i. |

Leitheanna súile clé | LEF | Bothidae | Lefteye flounders |

Sól coiteann | SOL | Solea vulgaris | Common sole |

Sól dinge | CET | Dicologoglossa cuneata | Wedge (= Senegal) sole |

Sóil 'n.e.i.' | SOX | Soleidae | Soles n.e.i. |

Éisc theangacha 'n.e.i.' | TOX | Cynoglossidae | Tonguefishes n.e.i. |

Scoilteán | MEG | Lepidorhombus whiffiagonis | Megrim |

Scoilteáin 'n.e.i.' | LEZ | Lepidorhombus spp. | Megrims n.e.i. |

Colmóir gabhlach mór | GFB | Phycis blennoides | Greater forkbeard |

Troscán stopóige | BIB | Trisopterus luscus | Pouting (= Bib) |

Faoitín gorm | WHB | Micromesistius poutassou | Blue whiting (= Poutassou) |

Colmóir Eorpach | HKE | Merluccius merluccius | European hake |

Colmóir Seineagálach | HKM | Merluccius senegalensis | Senegalese hake |

Colmóirí 'n.e.i.' | HKX | Merluccius spp. | Hakes n.e.i. |

Gadiformes 'n.e.i.' | GAD | Gadiformes | Gadiformes n.e.i. |

Cait mhara 'n.e.i.' | CAX | Ariidae | Sea catfishes n.e.i. |

Eascann choncair | COE | Conger conger | European conger |

Eascanna concair 'n.e.i.' | COX | Congridae | Congereels n.e.i. |

Naosciasc caol | SNS | Macrorhamphosus scolopax | Slender snipefish |

Alfainsíní | ALF | Beryx spp. | Alfonsinos |

Deoraí | JOD | Zeus faber | John dory |

Deoraí geal | JOS | Zenopsis conchifer | Silvery John dory |

Torcéisc | BOR | Caproidae | Boar fishes |

Peirceamoirf ghrinnill 'n.e.i.' | DPX | Perciformes | Demersal percomorphs n.e.i. |

Garúpach breacdhorcha | GPD | Epinephelus guaza | Dusky grouper |

Garúpach bán | GPW | Epinephelus aeneus | White grouper |

Garúpaigh 'n.e.i.' | GPX | Epinephelus spp. | Groupers n.e.i. |

Breac raice | WRF | Polyprion americanus | Wreckfish |

Garúpaigh, doingin mhara 'n.e.i.' | BSX | Serranidae | Groupers, seabasses n.e.i. |

Doingean mara ballach | SPU | Dicentrarchus punctatus | Spotted seabass |

Doingean mara Eorpach | BSS | Dicentrarchus labrax | Seabass |

Éisc mhórshúileacha 'n.e.i.' | BIG | Priacanthus spp. | Bigeyes n.e.i. |

Éisc chairdinéalacha 'n.e.i.' | APO | Apogonidae | Cardinal fishes n.e.i. |

Slinnéisc | TIS | Branchiostegidae | Tilefishes |

Boinéadbhéil, éisc rúibíneacha | EMT | Emmelichthyidae | Bonnetmouths, rubyfishes, etc. |

Sclamhairí 'n.e.i.' | SNA | Lutjanus spp. | Snappers n.e.i. |

Sclamhairí 'n.e.i.' | SNX | Lutjanidae | Snappers, iobfishes, n.e.i. |

Gramhsaire na Meánmhara | GBR | Plectorhinchus mediterraneus | Rubberlip grunt |

Pomadasys incisus | BGR | Pomadasys incisus | Bastard grunt |

Gramhsaire Sompat | BUR | Pomadasys jubelini | Sompat grunt |

Gramhsaire mórshúileach | GRB | Brachydeuterus auritus | Bigeye grunt |

Gramhsairí 'n.e.i.' | GRX | Haemulidae (= Pomedasyidae) | Grunts, sweetlips, n.e.i. |

Grágairí | DRU | Sciaena spp. | Drums |

Grágaire shi | COB | Umbrina cirrosa | Shi drum (= Corb) |

Argyrosomus regius | MGR | Argyrosomus regius | Meagre |

Grágaire boe | DRS | Pteroscion peli | Boe drum |

Pseudotolithus brachygnatus | CKL | Pseudotolithus brachygnatus | Law croaker |

Grágaire Seineagálach | PSS | Pseudotolithus senegalensis | Cassava croaker |

Grágaire bobo | PSE | Pseudotolithus elongatus | Bobo croaker |

Grágairí Iar-Afracacha | CKW | Pseudotolithus spp. | West African croakers |

Grágairí 'n.e.i.' | CDX | Sciaenidae | Croakers, drums n.e.i. |

Deargán | SBR | Pagellus bogaraveo | Red (=Blackspot) seabream |

Garbhánach coiteann | PAC | Pagellus erythrinus | Common pandora |

Garbhánach ascailleach | SBA | Pagellus acarne | Axillary seabream |

Garbhánach dearg | PAR | PagelIus bellottii | Red pandora |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | PAX | Pagellus spp. | Pandoras n.e.i. |

Garbhánaigh sargo 'n.e.i.' | SRG | Diplodus spp. | Sargo breams, n.e.i. |

Dentex mórshúileach | DEL | Dentex macrophthalmus | Large-eye dentex |

Garbhánach dentex | DEC | Dentex dentex | Common dentex |

Dentex Angólach | DEA | Dentex angolensis | Angolan dentex |

Dentex Congólach | DNC | Dentex congoensis | Congo dentex |

Garbhánaigh dentex 'n.e.i.' | DEX | Dentex spp. | Dentex n.e.i. |

Sáimhín | BRB | Spondyliosoma cantharus | Black seabream |

Garbhánach diallaite | SBS | Oblada melanura | Saddled seabream |

Garbhánach gormbhallach | BSC | Sparus caeruleostictus | Bluespotted seabream |

Garbhánach pargo | RPG | Sparus pagrus | Red porgy |

Garbhánach órcheannach | SBG | Sparus auratus | Gilthead seabream |

Garbhánaigh pargo 'n.e.i.' | SBP | Sparus (=Pagrus) spp. | Pargo breams, n.e.i. |

Bogue | BOG | Boops boops | Bogue |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | SBX | Sparidae | Porgies, seabreams, n.e.i. |

Spicara spp. | PIC | Spicara spp. | Picarels |

Milléid dhearga | MUX | Mullus spp. | Surmullets (= Red mullets) |

Éisc ghabhair na hAfraice Thiar | GOA | Pseudopeneus prayensis | West African goatfish |

Éisc ghabhair, milléid dhearga 'n.e.i.' | MUM | Mullidae | Goatfishes, red mullets n.e.i. |

Iasc corráin Afracach | SIC | Drepane africana | African sicklefish |

Spádéisc | SPA | Ephippidae | Spadefishes |

Percoidei 'n.e.i.' | PRC | Percoidei | Percoids n.e.i. |

Brotula féasógach | BRD | Brotula barbata | Bearded brotula |

Earrspíonacha | SUR | Acanthuridae | Surgeonfishes |

Cnúdáin 'n.e.i.' | GUX | Triglidae | Gurnards, searobins n.e.i. |

Iasc truicir | TRI | Balistidae | Triggerfishes, durgons |

Láimhíneach (= anglait) | MON | Lophius piscatorius | Angler (= Monk) |

Láimhínigh 'n.e.i.' | ANF | Lophiidae | Anglerfishes n.e.i. |

Snáthadáin 'n.e.i.' | BEN | Belonidae | Needlefishes, n.e.i. |

Éisc eitilte 'n.e.i.' | FLY | Exocoetidae | Flying fishes n.e.i. |

Baracúdaí | BAR | Sphyraena spp. | Barracudas |

Milléad ceannchothroim liath | MUF | Mugil cephalus | Flathead grey mullet |

Snáitheiteach mór na hAfraice | TGA | Polydactylus quadrifilis | Giant African threadfin |

Snáitheiteach beag na hAfraice | GAL | Galeoides decadactylus | Lesser African threadfin |

Snáitheiteach ríoga | PET | Pentenemus quinquarius | Royal threadfin |

Snáitheitigh 'n.e.i.' | THF | Polynemidae | Threadfins, tasselfishes n.e.i. |

Peirceamoirf pheiligeacha 'n.e.i.' | PPX | Perciformes | Pelagic percomorphs n.e.i. |

Iasc gorm | BLU | Pomatomus saltatrix | Bluefish |

Cóibia | CBA | Rachycentron canadum | Cobia |

Bolmán an Atlantaigh | HOM | Trachurus trachurus | Atlantic horse mackerel |

Bolmáin 'n.e.i.' | JAX | Trachurus spp. | Jack and horse mackerels n.e.i. |

Bolmáin | SDX | Decapterus spp. | Scads |

Bolmán crevalle | CVJ | Caranx hippos | Crevalle jack |

Bréagbholmán | HMV | Decapterus rhonchus | False scad |

Bolmáin crevalle'n.e.i.' | TRE | Caranx spp. | Jacks, crevalles n.e.i. |

Iasc gealaí na hAfraice | LUK | Selene dorsalis | Lookdown fish |

Pampanónna | POX | Trachinotus spp. | Pompanos |

Bolmáin ómra 'n.e.i.' | AMX | Seriola spp. | Amberjacks n.e.i. |

Lichia amia | LEE | Lichia amia | Leerfish (= Garrick) |

Chloroscombrus chrysurus | BUA | Chloroscombrus chrysurus | Atlantic bumper |

Dorád coiteann | DOL | Coryphaena hippurus | Common dolphinfish |

Searróg ghorm | BLB | Stromateus fiatola | Blue butterfish |

Sleamhnóga | BUX | Stromateidae | Butterfishes, silver pomfrets |

Cnámhiasc | BOF | Albula vulpes | Bonefish |

Sairdín cruinn | SAA | SardineIla aurita | Round sardinella |

Mionsairdín Maidéarach | SAE | Sardinella madeirensis | Madeiran sardinella |

Mionsairdíní | SIX | Sardinella spp. | Sardinellas |

Sead bonga | BOA | Ethmalosa fimbriata | Bonga shad |

Pilséar Eorpach (= Sairdín) | PIL | Sardina pilchardus | European pilchard (sardine) |

Ainseabhaí Eorpach | ANE | Engraulis encrasicolus | European anchovy |

Clupeoidei 'n.e.i.' | CLU | Clupeoidei | Clupeoids n.e.i. |

Boiníotó an Atlantaigh | BON | Sarda sarda | Atlantic bonito |

Boiníotó aondathach | BOP | Orcynopsis unicolor | Plain bonito |

Wahoo | WAH | Acanthocybium solandri | Wahoo |

Ronnach buí na hAfraice Thiar | MAW | Scomberomorus tritor | West African Spanish mackerel |

Tuinníní frigéid agus piléir | FRZ | Auxis thazard, A. rochei | Frigate and bullet tunas |

Tuinnín gorm | BFT | Thunnus thynnus | Northern bluefin tuna |

Tuinnín colgach | ALB | Thunnus alalunga | Albacore |

Tuinnín buí | YFT | Thunnus albacares | Yellowfin tuna |

Tuinnín mórshúileach | BET | Thunnus obesus | Bigeye tuna |

Tuinníní 'n.e.i.' | TUN | Thunnini | Tunas n.e.i. |

Sábha mara | SAW | Pristidae | Sawfishes |

Colgán na ndealg Atlantach | SAI | Istiophorus albicans | Atlantic sailfish |

Mairlín gorm an Atlantaigh | BUM | Makaira nigricans | Atlantic blue marlin |

Mairlín geal an Atlantaigh | WHM | Tetrepturus albidus | Atlantic white marlin |

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc | BIL | Istiopboridae | Marlins, sailfishes, spearfishes |

Colgán | SWO | Xiphias gladius | Swordfish |

Éisc tuinnín | TUX | Scombroidei | Tuna-like fishes n.e.i. |

Trichiurus lepturus | LHT | Trichiurus lepturus | Largehead hairtail |

Scabaird airgid | SFS | Lepidopus caudatus | Silver scabbardfish |

Scabaird dhubh | BSF | Aphanopus carbo | Black scabbardfish |

Trichiuridae 'n.e.i.' | CUT | Trichiuridae | Hairtails, cutlassfishes, n.e.i. |

Ronnach Seapánach | MAS | Scomber japonicus | Chub mackerel |

Ronnach an Atlantaigh | MAC | Scomber scombrus | Atlantic mackerel |

Ronnaigh 'n.e.i.' | MAZ | Scomber spp. | “Scomber” mackerels n.e.i. |

Éisc ronnaigh 'n.e.i.' | MKX | Scombroidei | Mackerel-like fishes n.e.i. |

Siorc súisteála | ALV | Alopias vulpinus | Thresher shark |

Siorc súisteála mórshúileach | BTH | Alopias superciliosus | Bigeye thresher |

Siorcanna mácó | MAK | Isurus spp. | Mako sharks |

Siorc gorm | BSH | Prionace glauca | Blue shark |

Síodsiorc | FAL | Carcharhinus falciformis | Silky shark |

Ceann casúir coiteann | SPZ | Sphyrna zygaena | Smooth hammerhead |

Ceann casúir scolbach | SPL | Sphyrna lewini | Scalloped hammerhead |

Siorcanna ceann casúir 'n.e.i.' | SPY | Sphyrnidae | Hammerhead sharks, etc. n.e.i. |

Siorc eite eitleoige | SCK | Dalatias licha | Kitefin shark |

Giotáréisc | GTF | Rhinobatidae | Guitarfishes, etc. n.e.i. |

Scoirnigh | SDV | Mustelus spp. | Smoothhounds |

Sciataí agus Roic 'n.e.i.' | SRX | Rajiformes | Skates and rays n.e.i. |

Siorcanna, roic, sciataí 'n.e.i.' | SKX | Elasmobranchii | Sharks, rays, skates, n.e.i. |

Éisc mhuirí 'n.e.i.' | MZZ | Osteichthyes | Marine fishes n.e.i. |

Portáin mhuirí 'n.e.i.' | CRA | Reptantia | Marine crabs n.e.i. |

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha 'n.e.i.' | SLV | Panulirus spp. | Tropical spiny lobsters n.e.i. |

Gliomaigh spíonacha phailionúracha 'n.e.i.' | CRW | Palinurus spp. | Palinurid spiny lobsters n.e.i. |

Gliomach na hIorua | NEP | Nephrops norvegicus | Norway lobster |

Gliomach Eorpach | LBE | Homarus gammarus | European lobster |

Cloicheán caramóiteach | TGS | Penaeus kerathurus | Caramote prawn |

Séacla bándearg deisceartach | SOP | Penaeus notialis | Southern pink shrimp |

Cloicheáin Penaeus 'n.e.i.' | PEN | Penaeus spp. | Penaeus shrimps n.e.i. |

Rós-séacla domhainmhara | DPS | Parapenaeus longirostris | Deepwater rose shrimp |

Séacla Guine | GUS | Parapenaeopsis atlantica | Guinea shrimp |

Séacla scarlóideach | SSH | Plesiopenaeus edwardsianus | Scarlet shrimp |

Séaclaí pailéamónacha | PAL | Palaemonidae | Palaemonid shrimps |

Deiceapóid natantia 'n.e.i.' | DCP | Natantia | Natantian decapods n.e.i. |

Crústaigh mhara 'n.e.i.' | CRU | Crustacea | Marine crustaceans n.e.i. |

Gastrapóid 'n.e.i.' | GAS | Gastropoda | Gastropods n.e.i. |

Cuasoisrí 'n.e.i.' | OYC | Crassostrea spp. | Cupped oysters n.e.i. |

Diúilicíní mara 'n.e.i.' | MSX | Mytilidae | Sea mussels n.e.i. |

Ceifileapóid 'n..e.i.' | CEP | Cephalopoda | Cephalopods n.e.i. |

Cudal | CTC | Sepia officinalis | Common cuttlefish |

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha | CTL | Sepiidae, Sepiolidae | Cuttlefishes, bobtail squids |

Máithreacha súigh | SQC | Loligo spp. | Common squids |

Ochtapas coiteann | OCC | Octopus vulgaris | Common octopus |

Ochtapais | OCT | Octopodidae | Octopuses |

Máithreacha súigh 'n.e.i.' | SQU | Loliginidae, Ommastrephidae | Squids n.e.i. |

Moilisc 'n.e.i.' | MOL | Mollusca | Marine molluscs n.e.i. |

Turtair mhara 'n.e.i.' | TTX | Testudinata | Marine turtles n.e.i. |

An Mheánmhuir agus an Mhuir Dhubh (Mórlimistéar iascaireachta 37)

Ainm Gaeilge | Aitheantóir 3-alfa | Ainm eolaíochta | Ainm Béarla |

Bradáin fhearna 'n.e.i.' | STU | Acipenseridae | Sturgeons n.e.i. |

Eascann | ELE | Anguilla anguilla | European eel |

Sead pontach | SHC | Alosa pontica | Pontic shad |

Seada 'n.e.i.' | SHD | Alosa spp. | Shads n.e.i. |

Salán Mhuir Mheoid | CLA | Clupeonella cultriventris | Azov tyulka |

Leathóga 'n.e.i.' | FLX | Pleuronectiformes | Flatfishes n.e.i. |

Leathóg bhallach | PLE | Pleuronectes platessa | European plaice |

Leith Eorpach | FLE | Platichthys flesus | European flounder |

Sól | SOL | Solea vulgaris | Common sole |

Sóil 'n.e.i.' | SOO | Solea spp. | Soles n.e.i. |

Scoilteán | MEG | Lepidorhombus whiffiagonis | Megrim |

Scoilteáin 'n.e.i.' | LEZ | Lepidorhombus spp. | Megrims n.e.i. |

Turbard | TUR | Psetta maxima | Turbot |

Turbard na Mara Duibhe | TUB | Psetta maeotica | Black Sea turbot |

Colmóir gabhlach mór | GFB | Phycis blennoides | Greater forkbeard |

Miontrosc | POD | Trisopterus minutus | Poor cod |

Troscán stopóige | BIB | Trisopterus luscus | Pouting (= Bib) |

Faoitín gorm | WHB | Micromesistius poutassou | Blue whiting (= Poutassou) |

Faoitín | WHG | Merlangius merlangus | Whiting |

Colmóir Eorpach | HKE | Merluccius merluccius | European hake |

Gadiformes 'n.e.i.' | GAD | Gadiformes | Gadiformes n.e.i. |

Airgintínigh | ARG | Argentina spp. | Argentines |

Laghairtiasc | LIB | Saurida undosquamis | Brushtooth lizardfish |

Laghairtéisc 'n.e.i.' | LIX | Synodontidae | Lizardfishes n.e.i. |

Eascann choncair | COE | Conger conger | European conger |

Eascanna concair 'n.e.i.' | COX | Congridae | Conger eels n.e.i. |

Deoraí | JOD | Zeus faber | John Dory |

Peirceamoirf ghrinnill 'n.e.i.' | DPX | Perciformes | Demersal percomorphs n.e.i. |

Garúpach breacdhorcha | GPD | Epinephelus guaza | Dusky grouper |

Garúpach bán | GPW | Epinephelus aeneus | White grouper |

Garúpaigh 'n.e.i.' | GPX | Epinephelus spp. | Groupers n.e.i. |

Breac raice | WRF | Polyprion americanus | Wreckfish |

Serranus cabrilla | CBR | Serranus cabrilla | Comber |

Garúpaigh, doingin mhara 'n.e.i.' | BSX | Serranidae | Groupers, seabasses n.e.i. |

Doingean mara Eorpach | BSS | Dicentrarchus labrax | Seabass |

Doingin mhara | BSE | Dicentrarchus spp. | Seabasses |

Gramhsaire na Meánmhara | GBR | Plectorhinchus mediterraneus | Rubberlip grunt |

Grágairí | DRU | Sciaena spp. | Drums |

Grágaire shi | COB | Umbrina cirrosa | Shi drum (= Corb) |

Argyrosomus regius | MGR | Argyrosomus regius | Meagre |

Grágairí 'n.e.i.' | CDX | Sciaenidae | Croakers, drums n.e.i. |

Deargán | SBR | Pagellus bogaraveo | Red (= Blackspot) seabream |

Garbhánach coiteann | PAC | Pagellus erythrinus | Common pandora |

Garbhánach ascailleach | SBA | Pagellus acarne | Axillary seabream |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | PAX | Pagellus spp. | Pandoras n.e.i. |

Garbhánach bán | SWA | Diplodus sargus | White seabream |

Garbhánaigh sargo 'n.e.i.' | SRG | Diplodus spp. | Sargo breams, n.e.i. |

Dentex mórshúileach | DEL | Dentex macrophthalmus | Large-eye dentex |

Garbhánach dentex | DEC | Dentex dentex | Common dentex |

Garbhánaigh dentex 'n.e.i.' | DEX | Dentex spp. | Dentex n.e.i. |

Sáimhín | BRB | Spondyliosoma cantharus | Black seabream |

Garbhánach diallaite | SBS | Oblada melanura | Saddled sea bream |

Garbhánach pargo | RPG | Sparus pagrus | Red porgy |

Garbhánach órcheannach | SBG | Sparus auratus | Gilthead seabream |

Garbhánaigh pargo 'n.e.i.' | SBP | Sparus (= Pagrus) spp. | Pargo breams, n.e.i. |

Bogue | BOG | Boops boops | Bogue |

Garbhánach stríocach | SSB | Lithognithus mormyrus | Sand steenbras |

Salema | SLM | Sarpa salpa | Salema (= Strepie) |

Garbhánaigh, doingin mhara 'n.e.i.' | SBX | Sparidae | Porgies, seabreams, n.e.i. |

Spicara maena | BPI | Spicara maena | Blotched picarel |

Spicara spp. | PIC | Spicara spp. | Picarels |

Milléad dearg | MUR | Mullus surmuletus | Red mullet |

Lannach riabhach | MUT | Mullus barbatus | Striped mullet |

Milléid dhearga | MUX | Mullus spp. | Surmullets (= red mullets) |

Goineadóir mór | WEG | Trachinus draco | Greater weever |

Percoidei 'n.e.i.' | PRC | Percoidei | Percoids n.e.i. |

Corra gainimh | SAN | Ammodytes spp. | Sandeels (= Sandlances) |

Éisc choinín | SPI | Siganus spp. | Spinefeet (= Rabbitfishes) |

Mic shiobháin an Atlantaigh | GOB | Gobius spp. | Atlantic gobies |

Mic shiobháin 'n.e.i.' | GPA | Gobiidae | Gobies n.e.i. |

Scairpéisc 'n.e.i.' | SCO | Scorpaenidae | Scorpionfishes, n.e.i. |

Cnúdán píobaire | GUN | Trigla lyra | Piper gurnard |

Cnúdáin 'n.e.i.' | GUX | Triglidae | Gurnards, searobins n.e.i. |

Láimhíneach (anglait) | MON | Lophius piscatorius | Angler (= Monk) |

Láimhínigh 'n.e.i.' | ANF | Lophiidae | Anglerfishes n.e.i. |

Corr uaine | GAR | Belone belone | Garfish |

Baracúdaí | BAR | Sphyraena spp. | Barracudas |

Milléad ceannchothroim liath | MUF | Mugil cephalus | Flathead grey mullet |

Airgintínigh (Smealta gainimh) | SIL | Atherinidae | Silversides (Sandsmelts) |

Peirceamoirf pheiligeacha 'n.e.i.' | PPX | Perciformes | Pelagic percomorphs n.e.i. |

Iasc gorm | BLU | Pomatomus saltatrix | Bluefish |

Bolmán an Atlantaigh | HOM | Trachurus trachurus | Atlantic horse mackerel |

Bolmán na Meánmhara | HMM | Trachurus mediterraneus | Mediterranean horse mackerel |

Bolmáin 'n.e.i.' | JAX | Trachurus spp. | Jack and horse mackerels n.e.i. |

Bolmáin crevalle 'n.e.i.' | TRE | Caranx spp. | Jacks, crevalles n.e.i. |

Bolmán ómramór | AMB | Seriola dumerili | Greater amberjack |

Bolmáin ómra 'n.e.i.' | AMX | Seriola spp. | Amberjacks n.e.i. |

Lichia amia | LEE | Lichia amia | Leerfish (= Garrick) |

Carangidae 'n.e.i.' | CGX | Carangidae | Carangids n.e.i. |

Sáimhín an Atlantaigh | POA | Brama brama | Atlantic pomfret |

Dorád coiteann | DOL | Coryphaena hippurus | Common dolphinfish |

Mionsairdíní 'n.e.i.' | SIX | Sardinella spp. | Sardinellas n.e.i. |

Pilséar Eorpach (= Sairdín) | PIL | Sardina pilchardus | European pilchard (= Sardine) |

Salán Eorpach | SPR | Sprattus sprattus | European sprat |

Ainseabhaí Eorpach | ANE | Engraulis encrasicolus | European anchovy |

Clupeoidei 'n.e.i.' | CLU | Clupeoidei | Clupeoids n.e.i. |

Boiníotó an Atlantaigh | BON | Sarda sarda | Atlantic bonito |

Boiníotó aondathach | BOP | Orcynopsis unicolor | Plain bonito |

Tuinníní frigéid agus piléir | FRZ | Auxis thazard A. rochei | Frigate and bullet tunas |

Tuinnín bán | LTA | Euthynnus alletteratus | Atlantic black skipjack |

Tuinnín | SKJ | Katsuwonus pelamis | Skipjack tuna |

Tuinnín gorm | BFT | Thunnus thynnus | Northern bluefin tuna |

Tuinnín colgach | ALB | Thunnus alalunga | Albacore |

Tuinnín mórshúileach | BET | Thunnus obesus | Bigeye tuna |

Tuinníní 'n.e.i.' | TUN | Thunnini | Tunas n.e.i. |

Colgán na ndealg Atlantach | SAI | Istiophorus albicans | Atlantic sailfish |

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc | BIL | Istiophoridae | Marlins, sailfishes, spearfishes |

Colgáin | SWO | Xiphias gladius | Swordfishes |

Éisc tuinnín 'n.e.i.' | TUX | Scombroidei | Tuna-like fishes n.e.i. |

Scabaird airgid | SFS | Lepidopus caudatus | Silver scabbardfish |

Ronnach Seapánach | MAS | Scomber iaponicus | Chub mackerel |

Ronnach an Atlantaigh | MAC | Scomber scombrus | Atlantic mackerel |

Ronnaigh 'n.e.i.' | MAZ | Scomber spp. | Scomber mackerels n.e.i. |

Éisc ronnaigh 'n.e.i.' | MKX | Scombroidei | Mackerel-like fishes n.e.i. |

Liamhán gréine | BSK | Cetorhinus maximus | Basking shark |

Siorc súisteála | ALV | Alopias vulpinus | Thresher |

Mácó biorshrónach | SMA | Isurus oxyrinchus | Shortfin mako |

Catsúileach an bhéil dhuibh | SHO | Galeus melastomus | Blackmouth catshark |

Siorc gorm | BSH | Prionace glauca | Blue shark |

Siorc guaire | CCP | Carcharhinus plumbeus | Sandbar shark |

Ceann casúir coiteann | SPZ | Sphyrna zygaena | Smooth hammerhead |

Ceann casúir scolbach | SPL | Sphyrna lewini | Scalloped hammerhead |

Fíogach gobach socfhada | QUB | Squalus blainvillei | Longnose spurdog |

Siorc slogach | GUP | Centrophorus granulosus | Gulper shark |

Siorc eite eitleoige | SCK | Dalatias licha | Kitefin shark |

Siorc slimbhoilg | ETX | Etmopterus spinax | Velvet belly |

Roc garbh | RJC | Raja clavata | Thornback ray |

Roc nimhe coiteann | JDP | Dasyatis pastinaca | Common stingray |

Craosaire | POR | Lamna nasus | Porbeagle |

Catsúiligh | SCL | Scyliorhinus spp. | Catsharks, nursehound |

Scoirnigh | SDV | Mustelus spp. | Smoothhounds |

Fíogach gobach | DGS | Squalus acanthias | Picked (= Spiny) dogfish |

Siorcanna fíogaigh 'n.e.i.' | DGX | Squalidae | Dogfish sharks n.e.i. |

Bráthair | AGN | Squatina squatina | Angelshark |

Bráithre | ASK | Squatinidae | Angelsharks, sand devils |

Siorcanna móra 'n.e.i.' | SHX | Squaliformes | Large sharks n.e.i. |

Giotáréisc | GTF | Rhinobatidae | Guitarfishes |

Sciataí | SKA | Raja spp. | Skates |

Sciataí agus roic 'n.e.i.' | SRX | Rajiformes | Skates and rays n.e.i. |

Siorcanna, roic, sciataí 'n.e.i.' | SKX | Elasmobranchii | Sharks, rays and skates etc. |

Éisc mhuirí 'n.e.i.' | MZZ | Osteichthyes | Marine fishes n.e.i. |

Portán dearg | CRE | Cancer pagurus | Edible crab |

Portán na Meánmhara | CMR | Carcinus aestuaria | Mediterranean shore crab |

Portán faoilinne spíonach | SCR | Maja squinado | Spinous spider crab |

Portáin mhara 'n.e.i.' | CRA | Reptantia | Marine crabs n.e.i. |

Gliomach spíonach bándearg | PSL | Palinurus mauritanicus | Pink spiny lobster |

Gliomach spíonach coiteann | SLO | Palinurus elephas | Common spiny lobster |

Gliomaigh spíonacha phailionúracha 'n.e.i.' | CRW | Palinurus spp. | Palinurid spiny lobsters n.e.i. |

Gliomach na hIorua | NEP | Nephrops norvegicus | Norway lobster |

Gliomach Eorpach | LBE | Homarus gammarus | European lobster |

Cloicheán caramóiteach | TGS | Penaeus kerathurus | Caramote prawn |

Rós-séacla domhainmhara | DPS | Parapenaeus longirostris | Deepwater rose shrimp |

Séacla scarlóideach | SSH | Plesiopenaeus edwardsianus | Scarlet shrimp |

Cloicheán gorm agus dearg | ARA | Aristeus antennatus | Blue and red shrimp |

Cloicheán coiteann | CPR | Palaemon serratus | Common prawn |

Séacla coiteann | CSH | Crangon crangon | Common shrimp |

Deiceapóid natantia 'n.e.i.' | DCP | Natantia | Natantian decapods n.e.i. |

Scuillid mhaintise | MTS | Squillia mantis | Mantis squillid |

Crústaigh mhara 'n.e.i.' | CRU | Crustacea | Marine crustaceans n.e.i. |

Gastrapóid 'n.e.i.' | GAS | Gastropoda | Gastropods n.e.i. |

Gioradán | PEE | Littorina littorea | Periwinkle |

Oisre Eorpach coiteann | OYF | Ostrea edulis | European flat oyster |

Oisre an Aigéin Chiúin | OYG | Crassostrea gigas | Pacific cupped oyster |

Diúilicín Meánmhuirí | MSM | Mytilus galloprovincialis | Mediterranean mussel |

Muirín mór | SJA | Pecten jacobeus | Great scallop |

Muireachaoin | MUE | Murex spp. | Murex |

Ruacan | COC | Cardium edule | Common cockle |

Maighdeog riabhach | SVE | Venus (= Chamelea) gallina | Striped Venus |

Breallach croise eitreach | CTG | Ruditapes decussatus | Grooved carpetshell |

Breallach croise | CTS | Tapes pullastra | Carpetshell |

Breallaigh chroise n.e.i. | TPS | Tapes spp. | Carpetshells n.e.i. |

Breallaigh Donax | DON | Donax spp. | Donax clams |

Scianbhreallaigh | RAZ | Solen spp. | Razor clams |

Breallaigh 'n.e.i.' | CLX | Bivalvia | Clams n.e.i. |

Ceifileapóid 'n.e.i.' | CEP | Cephalopoda | Cephalopods n.e.i. |

Cudal | CTC | Sepia officinalis | Common cuttlefish |

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha | CTL | Sepiidae, Sepiolidae | Cuttlefishes, bobtail squids |

Máithreacha súigh | SQC | Loligo spp. | Common squids |

Scuid eitilte Eorpach | SQE | Todarodes sagittatus sagitt. | European flying squid |

Ochtapas coiteann | OCC | Octopus vulgaris | Common octopus |

Ochtapais adharcacha agus mhuscacha | OCM | Eledone spp. | Horned and musky octopuses |

Ochtapais | OCZ | Octopodidae | Octopuses |

Máithreacha súigh 'n.e.i.' | SQU | Loliginidae, Ommastrephidae | Squids n.e.i. |

Moilisc 'n.e.i.' | MOL | Mollusca | Marine molluscs n.e.i. |

Turtair mhara | TTX | Testudinata | Marine turtles n.e.i. |

Ascaid mhara eitreach | SSG | Microcosmus sulcatus | Grooved sea-squirt |

Cuán mara clochach | URM | Paracentrotus lividus | Stony sea-urchin |

Smugairlí róin | JEL | Phopilema spp. | Jellyfishes |

An tAtlantach Thiar Theas (Mórlimistéar iascaireachta 41)

Ainm Gaeilge | Aitheantóir 3-alfa | Ainm eolaíochta | Ainm Béarla |

Seada 'n.e.i.' | SHZ | Alosa spp. | Shads n.e.i. |

Leathóga 'n.e.i.' | FLX | Pleuronectiformes | Flatfishes n.e.i. |

Paralichthys spp. | BAX | Paralichthys spp. | Bastard halibuts |

Éisc theangacha 'n.e.i.' | TOX | Cynoglossidae | Tonguefishes n.e.i. |

Coidlín torbáin | SAO | Salilota australia | … |

Troisc dhomhainmhara | MOR | Moridae | Moras |

Coidlín Brasaíleach | HKU | Urophycis brasiliensis | Brazilian codling |

Faoitín gorm deisceartach | POS | Micromesistius australis | Southern blue whiting |

Colmóir na hAirgintíne | HKP | Merluccius hubbsi | Argentine hake |

Colmóir Patagónach | HPA | Merluccius polylepis | Patagonian hake |

Colmóirí 'n.e.i.' | HKX | Merluccius spp. | Hakes n.e.i. |

Gránadóir Patagónach | GRM | Macruronus mageilanicus | Patagonian grenadier |

Gránadóirí gorma | GRS | Macruronus spp. | Blue grenadiers |

Gránádóirí | GRV | Macrourus spp. | Grenadiers |

Gadiformes 'n.e.i.' | GAD | Gadiformes | Gadiformes n.e.i. |

Cait mhara 'n.e.i.' | CAX | Ariidae | Sea catfishes n.e.i. |

Laghairtiasc mór | LIG | Saurida tumbil | Greater lizardfish |

Eascann choncair na hAirgintíne | COS | Conger orbignyanus | Argentine conger |

Peirceamoirf ghrinnill 'n.e.i.' | DPX | Perciformes | Demersal percomorphs n.e.i. |

Snúcanna (= róbalónna) 'n.e.i.' | ROB | Centropomus spp. | Snooks (= Robalos) n.e.i. |

Garúpaigh Bhrasaíleacha | GPB | Mycteroperca spp. | Brazilian groupers |

Garúpach dearg | GPR | Epinephelus mario | Red grouper |

Garúpaigh | GPX | Epinephelus spp. | Groupers n.e.i. |

Doingean mara na hAirgintíne | BSZ | Acanthistius brasilianus | Argentine seabass |

Garúpaigh, doingin mhara 'n.e.i.' | BSX | Serranidae | Groupers, seabasses n.e.i. |

Sclamhaire dearg deisceartach | SNC | Lutjanus purpureus | Southern red snapper |

Sclamhaire earrbhuí | SNY | Ocyurus chrysurus | Yellowtail snapper |

Sclamhairí 'n.e.i.' | SNX | Lutjanidae | Snappers, jobfishes, n.e.i. |

Gramhsaire barrach | BRG | Conodon nobilis | Barred grunt |

Gramhsairí 'n.e.i.' | GRX | Haemulidae (= Pomadasyidae) | Grunts, sweetlips, n.e.i. |

Lagiasc riabhach | SWF | Cynoscion striatus | Striped weakfish |

Lagéisc 'n.e.i.' | WKX | Cynoscion spp. | Weakfishes n.e.i. |

Grágaire an Atlantaigh | CKA | Micropogonias undulatus | Atlantic croaker |

Rí-ghrágaire deisceartach | KGB | Menticirrhus americanus | Southern kingcroaker |

Grágaire na hAirgintíne | CKY | Urnbrina canasai | Argentine croaker |

Rí-lagiasc | WKK | Macrodon ancylodon | King weakfish |

Grágaire dubh | BDM | Pogonias cromis | Black drum |

Grágairí 'n.e.i.' | CDX | Sciaenidae | Croakers, drums n.e.i. |

Garbhánaigh sargo 'n.e.i.' | SRG | Diplodus spp. | Sargo breams n.e.i. |

Garbhánaigh dentex 'n.e.i.' | DEX | Dentex spp. | Dentex n.e.i. |

Garbhánach pargo | RPG | Sparus pagrus | Red porgy |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | SBX | Sparidae | Porgies, seabreams, n.e.i. |

Milléid dhearga | MUX | Mullus spp. | Surmullets (= Red mullets) |

Seabhachiasc | CTA | Cheilodactylus bergi | Castaneta |

Péirsí gainimh na Brasaíle | SPB | Pinguipes spp. | Brazilian sandperches |

Récheannach na Brasaíle | FLA | Percophis brasiliensis | Brazilian flathead |

Ceannruán Patagónach | BLP | Eleginops maclovinus | Patagonian blennie |

Déadiasc Patagónach | TOP | Dissostichus eleginoides | Patagonian toothfish |

Trosc carraige cruiteach | NOG | Notothenia gibbenfrons | Humped rockcod |

Trosc carraige liath | NOS | Notothenia squamifrons | Grey rockcod |

Trosc carraige Patagónach | NOT | Patagonotothen brevicauda | Patagonian rockcod |

Trosc earrfhada deisceartach | PAT | Patagonotothen longipes ramsai | … |

Iasc carraige na hAntartaice 'n.e.i.' | NOX | Nototheniidae | Antarctic rockcods, noties n.e.i. |

Oigheariasc dubheite | SSI | Chaenocephalus aceratus | Blackfin icefish |

Oigheariasc ronnaigh | ANI | Champsocephalus gunnari | Mackerel icefish |

Oighearéisc 'n.e.i.' | ICX | Channichthyidae | Icefishes n.e.i. |

Percoidei 'n.e.i.' | PRC | Percoidei | Percoids n.e.i. |

Tusceascann bándearg | CUS | Genypterus blacodes | Pink cusk-eel |

Bric ghiúrainn, ruffacháin | CEN | Centrolophidae | Ruffs, barrelfishes n.e.i. |

Péirse mhara an bhoilg dhuibh | BRF | Helicolenus dactylopterus | Blackbelly rosefish |

Scairpéisc 'n.e.i.' | SCO | Scorpaenidae | Scorpionfishes n.e.i. |

Cnúdáin an Atlantaigh | SRA | Prionotus spp. | Atlantic searobins |

Leathghob na Brasaíle | BAL | Hemirhamphus brasiliensis | Ballyhoo halfbeak |

Éisc eitilte 'n.e.i.' | FLY | Exocoetidae | Flying fishes n.e.i. |

Baracúdaí | BAR | Sphyraena spp. | Barracudas |

Milléid liatha 'n.e.i.' | MUL | Mugilidae | Mullets n.e.i. |

Airgintínigh (Smealta gainimh) | SIL | Atherinidae | Silversides (= Sandsmelts) |

Peirceamoirf pheiligeacha 'n.e.i.' | PPX | Perciformes | Pelagic percomorphs n.e.i. |

Iasc gorm | BLU | Pometomus saltatrix | Bluefish |

Bolmán gorm | JAA | Trachurus picturatus | Blue jack mackerel |

Bolmáin 'n.e.i.' | JAX | Trachurus spp. | Jack and horse mackerels n.e.i. |

Bolmáin crevalle 'n.e.i.' | TRE | Caranx spp. | Jacks, crevalles, n.e.i. |

Bolmáin ómra 'n.e.i.' | AMX | Seriola spp. | Amberjacks n.e.i. |

Parona signata | PAO | Parona signata | Parona leatherjack |

Carangidae 'n.e.i.' | CGX | Carangidae | Carangids n.e.i. |

Dorád coiteann | DOL | Coryphaena hippurus | Common dolphinfish |

Sleamhnóga na Murascaille, éisc fómhair | BTG | Peprilus spp. | Gulf butterfish, harvestfishes |

Sleamhnóga, poimfréid airgid | BUX | Stromateidae | Butterfishes silver pomfrets |

Badhbhiasc | LAD | Elops saurus | Ladyfish |

Tarpán an Atlantaigh | TAR | Tarpon (= Megelops) atlanticus | Tarpon |

Mionsairdín na Brasaíle | BSR | Sardinella brasiliensis | Brazilian sardinella |

Mionsairdíní | SIX | Sardinella spp. | Sardinellas n.e.i. |

Menhaden na Brasaíle | MHS | Brevoortia aurea | Brazilian menhaden |

Menhaden na hAirgintíne | MHP | Brevoortia pectinata | Argentine menhaden |

Sairdíní scálaithe | SAS | Harengula spp. | Scaled sardines |

Salán Fáclainne | FAS | Sprattus fuegensis | Falkland sprat |

Ainseabhaí na hAirgintíne | ANA | Engraulis anchoita | Argentine anchoita |

Ainseabhaithe 'n.e.i.' | ANX | Engraulidae | Anchovies n.e.i. |

Clupeoidei 'n.e.i.' | CLU | Clupeoidei | Clupeoids n.e.i. |

Boiníotó an Atlantaigh | BON | Sarda sarda | Atlantic bonito |

Wahoo | WAH | Acanthocyhium solandri | Wahoo |

Rí-ronnach | KGM | Scomberomorus cavalla | King mackerel |

Ronnach buí an Atlantaigh | SSM | Scomberomorus maculatus | Atlantic Spanish mackerel |

Ronnaigh 'n.e.i.' | KGX | Scomberomorus spp. | Seerfishes n.e.i. |

Tuinníní frigéid agus piléir | FRZ | Auxis thazard, A. rochei | Frigate and bullet tunas |

Tuinnín bán | LTA | Euthynnus alletteratus | Atlantic black skipjack |

Tuinnín | SKJ | Katsuwonus pelamis | Skipjack tuna |

Tuinnín gorm | BFT | Thunnus thynnus | Northern bluefin tuna |

Tuinnín dubheite | BLF | Thunnus atlanticus | Blackfin tuna |

Tuinnín colgach | ALB | Thunnus alalunga | Albacore |

Tuinnín gorm deisceartach | SBF | Thunnus maccoyii | Southern bluefin tuna |

Tuinnín buí | YFT | Thunnus albacares | Yellowfin tuna |

Tuinnín mórshúileach | BET | Thunnus obesus | Bigeye tuna |

Tuinníní 'n.e.i.' | TUN | Thunnini | Tunas n.e.i. |

Colgán na ndealg Atlantach | SAI | Istiophorus albicans | Atlantic sailfish |

Mairlín gorm an Atlantaigh | BUM | Makaira nigricans | Atlantic blue marlin |

Mairlín bán an Atlantaigh | WHM | Tetrapturus albidus | Atlantic white marlin |

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc | BIL | Istiophoridae | Marlins, sailfishes, spearfishes |

Colgán | SWO | Xiphias gladius | Swordfish |

Éisc tuinnín 'n.e.i.' | TUX | Scombroidei | Tuna-like fishes n.e.i. |

Ronnach nathrach báine | WSM | Thyrsitops lepidopodes | White snake mackerel |

Trichiurus lepturus | LHT | Trichiurus lepturus | Largehead hairtail |

Ronnach Seapánach | MAS | Scomber japonicus | Chub mackerel |

Siorc súisteála mórshúileach | BTH | Alopias superciliosus | Bigeye thresher |

Mácó biorshrónach | SMA | Isurus oxyrinchus | Shortfin mako |

Siorc gorm | BSH | Prionace glauca | Blue shark |

Síodsiorc | FAL | Carcharhinus falciformis | Silky shark |

Siorc rua | BRO | Carcharhinus brachyurus | Copper shark |

Ceann casúir coiteann | SPZ | Sphyrna zygaena | Smooth hammerhead |

Ceann casúir scolbach | SPL | Sphyrna lewini | Scalloped hammerhead |

Gearrthóir | GAG | Galeorhinus galeus | Tope shark |

Fíogach gobach | DGS | Squalus acanthias | Picked dogfish |

Bráithre 'n.e.i.' | ASK | Squatinidae | Angel sharks, sand devils n.e.i. |

Giotáriasc Chola | GUD | Rhinobatis percellens | Chola guitarfish |

Sábha mara | SAW | Pristidae | Sawfishes |

Éisc eilifintiúla 'n.e.i.' | ELF | Callorhinchus spp. | Elephantfishes n.e.i. |

Scoirneach Patagónach | SDP | Mustelus schmitti | Patagonian smoothhound |

Scoirnigh | SDV | Mustelus spp. | Smoothhounds |

Siorcanna ola ae | LSK | Galeorhinus spp. | Liveroil sharks |

Sciataí agus roic 'n.e.i.' | SRX | Rajiformes | Skates and rays, n.e.i. |

Siorcanna, roic, sciataí 'n.e.i.' | SKX | Elasmobranchii | Sharks, rays, skates, etc. |

Éisc mhuirí 'n.e.i.' | MZZ | Osteichthyes | Marine fishes n.e.i. |

Luaineacháin Dhána | CRZ | Callinectes danae | Dana swimcrab |

Rí-phortán deisceartach | KCR | Lithodes antarcticus | Southern kingcrab |

Portán dearg blaoscbhog | PAG | Paralomis granulosa | Softshell red crab |

Géaróin 'n.e.i.' | GER | Geryon spp. | Geryons n.e.i. |

Portáin mhara 'n.e.i.' | CRA | Reptantia | Marine crabs n.e.i. |

Gliomach spíonach Cairibeach | SLC | Panulirus argus | Caribbean spiny lobster |

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha 'n.e.i.' | SLV | Panulirus spp. | Tropical spiny lobsters n.e.i. |

Séacla donn tuaisceartach | ABS | Penaeus aztecus | Northern brown shrimp |

Séacla deargbhallach | PNB | Penaeus brasiliensis | Redspotted shrimp |

Cloicheáin Penaeus 'n.e.i.' | PEN | Penaeus spp. | Penaeus shrimps n.e.i. |

Muirbhoc Atlantach | BOB | Xiphopenaeus kroyeri | Atlantic seabob |

Séacla stílín na hAirgintíne | ASH | Arternesia longinaris | Argentine stiletto shrimp |

Séacla dearg na hAirgintíne | LAA | Pleoticus muelleri | Argentine red shrimp |

Deiceapóid natantia 'n.e.i.' | DCP | Natantia | Natantian decapods n.e.i. |

Crill Antartach | KRX | Euphausia superba | Antarctic krill |

Crústaigh mhara 'n.e.i.' | CRU | Crustacea | Marine crustaceans n.e.i. |

Gastrapóid 'n.e.i.' | GAS | Gastropoda | Gastropods n.e.i. |

Cuasoisrí 'n.e.i.' | OYC | Crassostrea spp. | Cupped oysters n.e.i. |

Diúilicín Abhainn Plata | MSR | Mytilus platensis | River Plata mussel |

Diúilicín Magellan | MSC | Aulacornya afer | Magellan mussel |

Muiríní 'n.e.i.' | SCX | Pectinidae | Scallops n.e.i. |

Breallaigh Donax | DON | Donax spp. | Donax clams |

Breallaigh 'n.e.i.' | CLX | Bivalvia | Clams n.e.i. |

Cudail, máithreacha súigh, sioteireaballacha | CTL | Sepiidae, Sepiolidae | Cuttlefishes, bobtail squids |

Scuid Phatagónach | SQP | Loligo gahi | Patagonian squid |

Máithreacha súigh | SQC | Loligo spp. | Common squids |

Scuid ghearreiteach na hAirgintíne | SQA | Illex argentinus | Argentine shortfin squid |

Scuid eitilte réaltach | SQS | Martialia hyadesi | Sevenstar flying squid |

Ochtapais | OCT | Octopodidae | Octopuses |

Máithreacha súigh 'n.e.i.' | SQU | Loliginidae,Ommastrephidae | Squids n.e.i. |

Moilisc 'n.e.i.' | MOL | Mollusca | Marine molluscs n.e.i. |

Turtair mhara 'n.e.i.' | TTX | Testudinata | Marine turtles n.e.i. |

An tAtlantach Thoir Theas (Mórlimistéar iascaireachta 47)

Ainm Gaeilge | Aitheantóir 3-alfa | Ainm eolaíochta | Ainm Béarla |

Leathóga 'n.e.i.' | FLX | Pleuronectiformes | Flatfishes n.e.i. |

Sól an chósta thiar | SOW | Austroglossus microlepis | West coast sole |

Sól láibe | SOE | Austroglossus pectoralis | Mud sole |

Sóil Oirdheisceart an Atlantaigh 'n.e.i.' | SOA | Austroglossus spp. | Southeast Atlantic soles n.e.i. |

Éisc theangacha 'n.e.i.' | TOX | Cynoglossidae | Tonguefishes n.e.i. |

Colmóir Benguela | HKB | Merluccius polli | Benguela hake |

Colmóir éadomhain na Rinne | HKK | Merluccius capensis | Shallow-water Cape hake |

Colmóir domhainmhara na Rinne | HKO | Merluccius paradoxus | Deepwater Cape hake |

Colmóirí na Rinne | HKC | Merluccius capensis, M. parad. | Cape hakes |

Colmóirí Merluccid | HKZ | Merlucciidae | Merluccid hakes |

Gadiformes 'n.e.i.' | GAD | Gadiformes | Gadiforms n.e.i. |

Tua-iasc | HAF | Sternoptychidae | Hatchetfishes |

Éisc lonracha | MAU | Maurolicus spp. | Lightfishes n.e.i. |

Iasc lonrach airgid | MAV | Maurolicus muelleri | Silver lightfish |

Súile glasuaine | GRE | Chlorophthalmidae | Greeneyes |

Barbal bán | GAT | Galeichthyes fericeps | White barbel |

Cat mara an bhéil mhín | SMC | Arius heudoloti | Smoothmouth sea catfish |

Cait mhara 'n.e.i.' | CAX | Ariidae | Sea catfishes n.e.i. |

Laghairtiasc mór | LIG | Saurida tumbil | Greater lizardfish |

Laghairtéisc 'n.e.i.' | LIX | Synodontidae | Lizardfishes n.e.i. |

Eascanna concair 'n.e.i.' | COX | Congridae | Conger eels n.e.i. |

Naosciasc caol | SNS | Macrorhamphosus scolopax | Slender snipefish |

Naoscéisc | SNI | Macroramphosidae | Snipefishes |

Alfainsíní | ALF | Beryx spp. | Alfonsinos |

Alfainsíní 'n.e.i.' | BRX | Berycidae | Alfonsinos n.e.i. |

Deoraí | JOD | Zeus faber | John Dory |

Deoraí geal | JOS | Zenopsis conchifer | Silvery John Dory |

Deoraithe 'n.e.i.' | ZEX | Zeidae | Dories n.e.i. |

Torcéisc | BOR | Caproidae | Boarfishes |

Torciasc | BOC | Capros aper | Boarfish |

Peirceamoirf ghrinnill 'n.e.i.' | DPX | Perciformes | Demersal percomorphs n.e.i. |

Garúpaigh 'n.e.i.' | GPX | Epinephelus spp. | Groupers n.e.i. |

Breac raice | WRF | Polyprion americanus | Wreckfish |

Garúpaigh, doingin mhara 'n.e.i.' | BSX | Serranidae | Groupers, seabasses n.e.i. |

Éisc mhórshúileacha 'n.e.i.' | BIG | Priacanthus spp. | Bigeyes n.e.i. |

Éisc mhórshúileacha, éisc ghloineshúileacha | PRI | Priacenthidae | Bigeyes, glasseyes, bulleyes |

Éisc chairdinéalacha 'n.e.i.' | APO | Apogonidae | Cardinalfishes n.e.i. |

Acropomatidae | ACR | Acropomatidae | Glow-bellies, splitfins |

Synagrops japonicus | SYN | Synagrops japonicus | Blackmouth splitfin |

Synagrops spp. | SYS | Synagrops spp. | Splitfins n.e.i. |

Boinéadbhéal na Rinne | EMM | Emmelichthys nitidus | Cape bonnetmouth |

Boinéadbhéil, éisc rúibíneacha | EMT | Emmelichthyidae | Bonnetmouths, rubyfishes, etc. |

Sclamhairí 'n.e.i.' | SNX | Lutjanidae | Snappers, jobfishes, n.e.i. |

Garbhánaigh snáitheiteacha | THB | Nemipterus spp. | Threadfin breams |

Garbhánaigh snáitheiteacha, bheaga, leathspéaclacha | THD | Nemipteridae | Threadfin, monocle, dwarf breams |

Gramhsaire mórshúileach | GRB | Brachydeuterus auratus | Bigeye grunt |

Gramhsaire na Meánmhara | BRL | Plectorhinchus mediterraneus | Rubberlip grunt |

Gramhsaire Sompat | BUR | Pomadasys jubelini | Sompat grunt |

Gramhsairí 'n.e.i.' | GRX | Haemulidae (= Pomadasyidae) | Grunts, sweetlips, n.e.i. |

Argyrosomus hololepidofus | KOB | Argyrosomus hololepidofus | Southern meagre (= kob) |

Grágaire Geelbek | AWE | Atractoscion aequidens | Geelbek croaker |

Grágaire tíograch | LKR | Otolithes ruber | Tigertooth croaker |

Grágairí Iar-Afracacha | CKW | Pseudotolithus spp. | West African croakers |

Grágairí 'n.e.i.' | CDX | Sciaenidae | Croakers, drums n.e.i. |

Grágaire Canárach | UCA | Umbrina canariensis | Canary drum (= baardman) |

Lagéisc 'n.e.i.' | WKX | Cynoscion spp. | Weakfishes n.e.i. |

Pandóra Natal | TJO | Pagellus natalensis | Natal pandora |

Garbhánaigh, doingin mhara 'n.e.i.' | SBX | Sparidae | Porgies, seabreams n.e.i. |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | PAX | Pagellus spp. | Pandoras n.e.i. |

Garbhánaigh sargo 'n.e.i.' | SRG | Diplodus spp. | Sargo breams n.e.i. |

Dentex mórshúileach | DEL | Dentex macrophthalmus | Large-eye dentex |

Dentex Angólach | DEA | Dentex angolensis | Angolan dentex |

Dentex Canárach | DEN | Dentex canariensis | Canary dentex |

Garbhánaigh dentex 'n.e.i.' | DEX | Dentex spp. | Dentex n.e.i. |

Sáimhín | BRB | Spondyliosoma cantharus | Black seabream |

Garbhánach cearpantóra | SLF | Argyrozona argyrozona | Carpenter seabream |

Garbhánach Santer | SLD | Cheimerius nufar | Santer seabream |

Petrus rupestris | RER | Petrus rupestris | Red steenbras |

Garbhánach Panga | PGA | Pterogymnus laniarius | Panga seabream |

Stumpshrónach bán | WSN | Rhahdosargus globiceps | White stumpnose |

Garbhánaigh pargo 'n.e.i.' | SBP | Sparus (= Pagrus) spp. | Pargo breams n.e.i. |

Bogue | BOG | Boops boops | Bogue |

Chrysoblephus spp. 'n.e.i.' | RSX | Chrysoblephus spp. | Stumpnose, dageraadbreams, n.e.i. |

Garbhánach bán | SNW | Lithognathus lithognathus | Whitesteenbras |

Garbhánaigh | STW | Lithognathus spp. | Steenbrasses, n.e.i. |

Garbhánach stríocach | SSB | Lithognathus mormyrus | Sand steenbras |

Brain chopair | CPP | Pachymetopon spp. | Copper breams |

Salema | SLM | Sarpa salpa | Salema (= Strepie) |

Garbhánaigh polysteganus 'n.e.i.' | PLY | Polysteganus spp. | Polystegan seabreams n.e.i. |

Garbhánach Natal | SCM | Polysteganus praeorbitalis | Scotsman seabream |

Garbhánach seachtó a ceathair | SEV | Polysteganus undulosus | Seventyfour seabream |

Garbhánach gormchraicinn | SBU | Polysteganus coeruleopunctatus | Blueskin seabream |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | SBX | Sparidae | Porgies, seabreams, n.e.i. |

Spicara spp. | PIC | Spicara spp. | Picarels |

Éisc ghabhair, milléid dhearga 'n.e.i.' | MUM | Mullidae | Goatfishes, red mullets n.e.i. |

Milléid dhearga | MUX | Mullus spp. | Surmullets (= Red mullets) |

Coracinidae 'n.e.i.' | COT | Coracinidae | Galjoens n.e.i. |

Coracinus capensis | GAJ | Coracinus capensis | Galjoen |

Spádéisc | SPA | Ephippidae | Spadefishes |

Iasc corráin Afracach | SIC | Drepane africana | African sicklefish |

Tusceascanna bándearga, brotulaí | OPH | Ophidiidae | Cuskeels, brotulas n.e.i. |

Clipí na Rinne | KCP | Genypterus capensis | Kingclip |

Mic shiobháin 'n.e.i.' | GPA | Gobiidae | Gobies n.e.i. |

Péirse mhara na Rinne | REC | Sebastes capensis | Cape redfish |

Péirsí mara 'n.e.i.' | ROK | Helicolenus spp. | Rosefishes n.e.i. |

Péirse mhara an bhoilg dhuibh | BRF | Helicolenus dactylopterus | Blackbelly rosefish |

Scairpéisc 'n.e.i.' | SCO | Scorpaenidae | Scorpionfishes, n.e.i. |

Cnúdán píobaire | GUN | Trigla lyra | Piper gurnard |

Cnúdán na Rinne | GUC | Chelidonichthys capensis | Cape gurnard |

Cnúdáin 'n.e.i.' | GUX | Triglidae | Gurnards, searobins n.e.i. |

Cnúdáin | GUY | Trigla spp. | Gurnards |

Iasc truicir | TRI | Balistidae | Triggerfishes, durgons |

Láimhíneach na Rinne | MOK | Lophius upsicephalus | Cape monk |

Láimhínigh 'n.e.i.' | ANF | Lophiidae | Anglerfishes n.e.i. |

Iasc laindéir | LAN | Lampanyctodes hectoris | Lanternfish |

Éisc laindéir | LXX | Myctophidae | Lanternfishes |

Snáthadáin 'n.e.i.' | BEN | Belonidae | Needlefishes n.e.i. |

Snáthadáin | NED | Tylosaurus spp. | Needlefishes |

Preabairí 'n.e.i.' | SAX | Scomberesocidae | Sauries n.e.i. |

Preabaire an Atlantaigh | SAU | Scomberesox saurus | Atlantic saury |

Baracúdaí | BAR | Sphyraena spp. | Barracudas |

Baracúdaí | BAZ | Sphyraenidae | Barracudas |

Milléid liatha 'n.e.i.' | MUL | Mugilidae | Mullets n.e.i. |

Snáitheitigh 'n.e.i.' | THF | Polynemidae | Threadfins, tasselfishes n.e.i. |

Snáitheiteach beag na hAfraice | GAL | Galeoides dedactylus | Lesser African threadfin |

Peirceamoirf pheiligeacha 'n.e.i.' | PPX | Perciformes | Pelagic percomorphs n.e.i. |

Iasc gorm | BLU | Pomatomus saltatrix | Bluefish |

Éisc ghorma 'n.e.i.' | POT | Pomatomidae | Bluefishes n.e.i. |

Cóibia | CBA | Rachycentron canadum | Cobia |

Cóibianna 'n.e.i.' | CBX | Rachycentridae | Cobias n.e.i. |

Bolmán na Rinne | HMC | Trachurus capensis | Cape horse mackerel |

Bolmán Cunene | HMZ | Trachurus trecae | Cunene horse mackerel |

Bolmáin 'n.e.i.' | JAX | Trachurus spp. | Jack and horse mackerels n.e.i. |

Bolmáin | SDX | Decapterus spp. | Scads |

Bolmán crevalle | CVJ | Caranx hippos | Crevalle jack |

Bréagbholmán | HMV | Decapterus rhonchus | False scad |

Bolmáin crevalle 'n.e.i.' | TRE | Caranx spp. | Jacks, crevalles, n.e.i. |

Iasc gealaí na hAfraice | LUK | Selene dorsalis | Lookdown fish |

Pampanónna | POX | Trachinotus spp. | Pompanos |

Bolmán earrbhuí | YTC | Seriola lalandi | Yellowtail amberjack |

Bolmáin ómra 'n.e.i.' | AMX | Seriola spp. | Amberjacks n.e.i. |

Lichia amia | LEE | Lichia amia | Leerfish (= Garrick) |

Chioroscombrus chrysurus | BUA | Chioroscombrus chrysurus | Atlantic bumper |

Carangidae 'n.e.i.' | CGX | Carangidae | Carangids n.e.i. |

Garbhánaigh mhara, poimfréid, 'n.e.i.' | BRZ | Bramidae | Pomfrets, ocean breams n.e.i. |

Sáimhín an Atlantaigh | POA | Brama brama | Atlantic pomfret |

Dorád coiteann | DOL | Coryphaena hippurus | Common dolphinfish |

Doráid 'n.e.i.' | DOX | Coryphaenidae | Dolphinfishes n.e.i. |

Searróg ghorm | BLB | Stromateus fiatola | Blue butterfish |

Sleamhnóga | BUX | Stromateidae | Butterfishes, silverpomfrets |

Cnámhéisc | ALU | Albulidae | Bonefishes |

Cnámhiasc eite fhada | BNF | Pterothrissus belloci | Longfin bonefish |

Mionsairdín cruinn | SAA | Sardinella aurita | Round sardinella |

Mionsairdín Maidéarach | SAE | Sardinella maderensis | Madeiran sardinella |

Pilséar Deas-Afracach | PIA | Sardinops ocellatus | Southern African pilchard |

Scadán cruinn Whitehead | WRR | Etrumeus whiteheadi | Whitehead's round herring |

Ainseabhaí Deas-Afracach | ANC | Engraulis capensis | Southern African anchovy |

Ainseabhaithe 'n.e.i.' | ANX | Engraulidae | Anchovies n.e.i. |

Scadáin, sairdíní 'n.e.i.' | CLP | Clupeidae | Herrings, sardines n.e.i. |

Mionsairdíní 'n.e.i.' | SIX | Sardinella spp. | Sardinellas n.e.i. |

Clupeoidei 'n.e.i.' | CLU | Clupeoidei | Clupeoids n.e.i. |

Boiníotó an Atlantaigh | BON | Sarda sarda | Atlantic bonito |

Wahoo | WAH | Acanthocybium solandri | Wahoo |

Tuinnín frigéid | FRI | Auxis thazard | Frigate tuna |

Tuinníní frigéid agus piléir | FRZ | Auxis thazard, A. rochei | Frigate and bullet tunas |

Rí-Ronnach an Aigéin Chiúin | COM | Scomberomorus guttatus | Narrow-banded Spanish mackerel |

Ronnach buí an Atlantaigh | SSM | Scomberomorus maculatus | King mackerel |

Ronnach buí na hAfraice Thiar | MAW | Scomberomorus tritor | West African Spanish mackerel |

Rí-iasc Kanadi | KAK | Scomberomorus plurilineatus | Kanadi kingfish |

Ronnaigh. 'n.e.i.' | KGX | Scomberomorus spp. | Seerfishes n.e.i. |

Tuinnín bán | LTA | Euthynnus alletteratus | Atlantic black skipjack |

Tuinnín ronnaigh | KAW | Euthynnus affinis | Kawakawa |

Tuinnín | SKJ | Katsuwonus pelamis | Skipjack tuna |

Tuinnín gorm | BFT | Thunnus thynnus | Northern bluefin tuna |

Tuinnín colgach | ALB | Thunnus alalunga | Albacore |

Tuinnín gorm deisceartach | SBF | Thunnus maccoyji | Southern bluefin tuna |

Tuinnín buí | YFT | Thunnus albacares | Yellowfin tuna |

Tuinnín mórshúileach | BET | Thunnus obesus | Bigeye tuna |

Colgán na ndealg Atlantach | SAI | Istiophorus albicans | Atlantic sailfish |

Mairlín gorm an Atlantaigh | BUM | Makaira nigricans | Atlantic blue marlin |

Mairlín dubh | BLM | Makaira indica | Black marlin |

Mairlín bán an Atlantaigh | WHM | Tetrapturus albidus | Atlantic white marlin |

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc | BIL | Istiophoridae | Marlins, sailfishes, spearfishes |

Colgán | SWO | Xiphias gladius | Swordfish |

Colgáin | XIP | Xiphiidae | Swordfishes |

Éisc tuinnín 'n.e.i.' | TUX | Scombroidei | Tuna-like fishes n.e.i. |

Ronnaigh nathartha 'n.e.i.' | GEP | Gempylidae | Snake mackerels, escolars n.e.i. |

Snúc | SNK | Thyrsites atun | Snoek |

Trichiurus lepturus | LHT | Trichiurus lepturus | Largehead hairtail |

Trichiuridae 'n.e.i.' | CUT | Trichiuridae | Hairtails, cutlassfishes n.e.i. |

Scabaird airgid | SFS | Lepidopus caudatus | Silver scabbardfish |

Ronnach Seapánach | MAS | Scomber japonicus | Chub mackerel |

Ronnaigh 'n.e.i.' | MAX | Scombridae | Mackerels n.e.i. |

Éisc ronnaigh 'n.e.i.' | MKX | Scombroidei | Mackerel-like fishes n.e.i. |

Mácó biorshrónach | SMA | Isurus oxyrinchus | Shortfin mako |

Siorc gorm | BSH | Prionace glauca | Blue shark |

Ceann casúir coiteann | SPZ | Sphyrna zygaena | Smooth hammerhead |

Scoirnigh 'n.e.i.' | SDV | Mustelus spp. | Smooth-hounds n.e.i. |

Gearrthóir | GAG | Galeorhinus galeus | Tope shark |

Bráithre 'n.e.i.' | ASK | Squatinidae | Angel sharks, sand devils n.e.i. |

Sciataí 'n.e.i.' | SKA | Raja spp. | Raja rays n.e.i. |

Sciataí agus roic 'n.e.i.' | SRX | Rajiformes | Rays, stingrays, mantas n.e.i. |

Iasc eilifintiúil na Rinne | CHM | Callorhinchus capensis | Cape elephantfish |

Siorcanna, roic, sciataí 'n.e.i.' | SKX | Elasmobranchii | Sharks, rays, skates, etc. n.e.i. |

Craosairí | MSK | Lamnidae | Mackerel sharks, porbeagles |

Catsúiligh | SYX | Scyliorhinidae | Catsharks |

Cercharhinidae | RSK | Cercharhinidae | Requiem sharks |

Siorc gorm | BSH | Prionace glauca | Blue shark |

Siorcanna ceann casúir 'n.e.i.' | SPY | Sphyrnidae | Bonnethead, hammerhead sharks |

Scoirneach | SMD | Mustelus mustelus | Smoothhound |

Siorcanna fíogaigh 'n.e.i.' | DGX | Squalidae | Dogfish sharks n.e.i. |

Fíogach gobach | DGS | Squalus acanthias | Picked (= Spiny) dogfish |

Fíogach gearrshrónach | DOP | Squalus megalops | Shortnose dogfish |

Giotáréisc | GTF | Rhinobatidae | Guitarfishes |

Sábha mara | SAW | Pristidae | Sawfishes |

Sciataí | RAJ | Rajidae | Skates n.e.i. |

Sciataí 'n.e.i.' | SKA | Raja spp. | Skates |

Roic an gha nimhe | STT | Dasyaididae (= Trygonidae) | Stingrays, butterfly rays |

Roic iolair | EAG | Myliobatidae | Eagle rays |

Roic na caille | MAN | Mobulidae | Mantas |

Craimpiasc | TOD | Torpedinidae | Torpedo (= Electric) rays |

Éisc eilifintiúla 'n.e.i.' | CAH | Callorhinchidae | Elephantfishes n.e.i. |

Roic, sciataí, roic na caille 'n.e.i.' | BAI | Batoidimorpha (Hypotremata) | Rays, skates, mantas n.e.i. |

Siorcanna ilchineálacha 'n.e.i.' | SKH | Selachimorpha (Pleurotremata) | Various sharks n.e.i. |

Siorcanna, roic, sciataí 'n.e.i.' | SKX | Elasmobranchii | Sharks, rays, skates etc. |

Éisc loingeánacha 'n.e.i.' | CAR | Chondrychthyes | Cartilaginous fishes n.e.i. |

Ciméara 'n.e.i.' | HOL | Holocephali | Chimaeras n.e.i. |

Éisc mhuirí 'n.e.i.' | MZZ | Osteichthyes | Marine fishes n.e.i. |

Portán dearg | CRE | Cancer pagurus | Edible crab |

Portáin Ióna, portáin charraige | CAD | Cancridae | Jonah crabs, rock crabs |

Luaineacháin 'n.e.i.' | SWM | Portunidae | Swimming crabs n.e.i. |

Rí-phortáin 'n.e.i.' | KCX | Lithodidae | King crabs n.e.i. |

Rí-phortain dheisceartacha | KCR | Lithodes antarcticua | Southern king crabs |

Rí-phortán | KCA | Lithodes ferox | King crab |

Géarón Iar-Afracach | CGE | Geryon (= Chaceon) maritae | West African geryon |

Gearóin 'n.e.i.' | GER | Geryon spp. | Geryons n.e.i. |

Portáin domhainmhara, gearóin | GEY | Geryonidae | Deep-sea crabs, geryons |

Portáin mhuirí 'n.e.i.' | CRA | Reptantia | Marine crabs n.e.i. |

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha 'n.e.i.' | SLV | Panulirus spp. | Tropical spiny lobsters n.e.i. |

Gliomach spíonach ríoga | LOV | Panulirus regius | Royal spiny lobster |

Gliomach spíonach scolbach | LOK | Panulirus homarus | Scalloped spiny lobster |

Gliomach carraige na Rinne | LBC | Jasus lalandii | Cape rock lobster |

Gliomach carraige Tristan da Cunha | LBT | Jasus tristani | Tristan da Cunha rock lobster |

Gliomach spíonach Natal | SLN | Palinuris delagoae | Natal spiny lobster |

Gliomach spíonach an chósta theas | SLS | Palinurus gilchristi | South coast spiny lobster |

Gliomaigh spíonacha 'n.e.i.' | VLO | Palinuridae | Spiny lobsters n.e.i. |

Gliomaigh slipéir | LOS | Scyllaridae | Slipper lobsters |

Gliomóg an Aigéin Indiaigh | NES | Nephropsis stewarti | Indian Ocean lobsterette |

Fíorghliomaigh | NEX | Nephropidae | True lobsters, lobsterettes |

Cloicheán caramóiteach | TGS | Penaeus kerathurus | Caramote prawn |

Cloicheán bán Indiach | PNI | Penarus indicus | Indian white prawn |

Séacla bándearg deisceartach | SOP | Penaeus notiatis | Southern pink shrimp |

Cloicheáín Penaeus 'n.e.i.' | PEN | Penaeus spp. | Penaeus shrimps n.e.i. |

Rós-séacla domhainmhara | DPS | Parapenaeus longirostris | Deepwater rose shrimp |

Cloicheáin Pheinéideacha | PEZ | Penaeidae | Penaeid shrimps |

Séacla dearg riabhach | ARV | Aristeus varidens | Striped red shrimp |

Séaclaí Aristéideacha | ARI | Aristeidae | Aristeid shrimps |

Cloicheán coiteann | CPR | Palaemon serratus | Common prawn |

Séaclaí Saleinacaridaacha | SOZ | Solenoceridae | Solenocerid shrimps |

Scianséaclaí | KNI | Haliporoides spp. | Knife shrimps |

Scianséacla | KNS | Haliporoides triarthrus | Knife shrimp |

Séacla lansach | JAQ | Haliporoides sibogae | Jack-knife shrimp |

Déiceapóid natantia 'n.e.i.' | DCP | Natantia | Natantian decapods n.e.i. |

Crústaigh mhara 'n.e.i.' | CRU | Crustacea | Marine crustaceans n.e.i. |

Cluas mhara Perlemoen | ABP | Haliotis midae | Perlemoen abalone |

Ollfhaocha | GIW | Turbo sarmaticus | Giant periwinkle |

Oisrí leathana 'n.e.i.' | OYX | Ostrea spp. | Flat oysters n.e.i. |

Oisrí fiaclacha | ODE | Ostrea denticulata | Denticulate rock oyster |

Cuasoisre an Aigéin Chiúin | OYG | Crassostrea gigas | Pacific cupped oyster |

Cuasoisrí 'n.e.i.' | OYC | Crassostrea spp. | Cupped oysters n.e.i. |

Diúilicín carraige | MSL | Perna perna | Rock mussel |

Diúilicíní mara 'n.e.i.' | MSX | Mytilidae | Sea mussels n.e.i. |

Muirín na hAfraice Theas | PSU | Pecten sulcicostatus | … |

Muiríní 'n.e.i.' | SCX | Pectinidae | Scallops n.e.i. |

Breallach mín Thoinne Mhachtra | MAG | Mactra glabrata | Smooth mactra |

Breallaigh Thoinne Mhachtra | MAT | Mactridae | Mactra surf clams |

Breallaigh mhaighdeogacha | CLV | Veneridae | Venus clams |

Dosinia Orbignyi | DOR | Dosinia orbignyi | … |

Breallaigh Donax | DON | Donax spp. | Donax clams |

Scianbhreallaigh na Rinne | RAC | Solen capensis | Cape razor clams |

Scianbhreallaigh | SOI | Solenidae | Razor clams, knife clams |

Breallaigh 'n.e.i.' | CLX | Bivalvia | Clams n.e.i. |

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha | CTL | Sepiidae, Sepiolidae | Cuttlefishes, bobtail squids |

Scuid na Rinne | CHO | Loligo reynaudi | Chokker squid |

Scuid eitilte Angólach | SQG | Todarodes sagittatus angolen. | Angolan flying squid |

Máithreacha súigh | SQC | Loligo spp. | Common squids |

Ochtapais | OCT | Octopodidae | Octopuses |

Máithreacha súigh 'n.e.i.' | SQU | Loliginidae, Ommastrephidae | Squids n.e.i. |

Moilisc 'n.e.i.' | MOL | Mollusca | Marine molluscs n.e.i. |

Rón fionnaidh na hAfraice Theas | SEK | Arctocephalus pusillus | South African fur seal |

Baoite dearg | SSR | Pyura stolonifera | Red bait |

Parechinus angulosus | URR | Parechinus angulosus | … |

Súmairí cladaigh 'n.e.i.' | CUX | Holothurioidea | Sea-cucumbers n.e.i. |

Inveirteabraigh uiscí 'n.e.i.' | INV | Invertebrata | Aquatic invertebrates n.e.i. |

An tAigéan Indiach Thiar (Mórlimistéar iascaireachta 51)

Ainm Gaeilge | Aitheantóir 3-alfa | Ainm eolaíoch | Ainm Béarla |

Sead kelee | HIX | Hilsa kelee | Kelee shad |

Sead hilsa | HIL | Tenualosa ilisha | Hilsa shad |

Iasc bleachta | MIL | Chanos chanos | Milkfish |

Ollphéirse mhara | GIP | Lates calcarifer | Giant seaperch (= Barramundi) |

Leathóga 'n.e.i.' | FLX | Pleuronectiformes | Flatfishes n.e.i. |

Haileabó Indiach | HAI | Psettodes erumei | Indian halibut |

Éisc theangacha 'n.e.i.' | TOX | Cynoglossidae | Tonguefishes n.e.i. |

Trosc aonbheannaigh | UNC | Bregmaceros macclellandi | Unicorn cod |

Gadiformes 'n.e.i.' | GAD | Gadiformes | Gadiformes n.e.i. |

Lacha Bombay | BUC | Harpadon nehereus | Bombay duck |

Cait mhara 'n.e.i.' | CAX | Ariidae | Seacatfishes n.e.i. |

Laghairtiasc mór | LIG | Saurida tumbil | Greater lizardfish |

Laghairtiasc | LIB | Saurida undosquamis | Brushtooth lizardfish |

Laghairtéisc 'n.e.i.' | LIX | Synodontidae | Lizardfishes n.e.i. |

Píceascanna concair 'n.e.i.' | PCX | Muraenesox spp. | Pike congers n.e.i. |

Eascanna concair 'n.e.i.' | COX | Congridae | Conger eels n.e.i. |

Alfainsíní | ALF | Beryx spp. | Alfonsinos |

Deoraí Seapánach | JJD | Zeus japonicus | Japanese John Dory |

Peirceamoirf ghrinnill 'n.e.i.' | DPX | Perciformes | Demersal percomorphs n.e.i. |

Garúpaigh 'n.e.i.' | GPX | Epinephelus spp. | Groupers n.e.i. |

Garúpaigh, doingin mhara 'n.e.i.' | BSX | Serranidae | Groupers, seabasses n.e.i. |

Éisc mhórshúileacha 'n.e.i.' | BIG | Priacanthus spp. | Bigeyes n.e.i. |

Faoitíní Sillago | WHS | Sillaginidae | Sillago whitings |

Lactarius lactarius | TRF | Lactarius lactarius | False trevally |

Boinéadbhéil, éisc rúibíneacha | EMT | Emmelichthyidae | Bonnetmouths, rubyfishes, etc. |

Sclámhaire dearg Mangrove | RES | Lutjanus argentimaculatus | Mangrove red snapper |

Sclamhairí 'n.e.i.' | SNA | Lutjanus spp. | Snappers n.e.i. |

Sclamhairí 'n.e.i.' | SNX | Lutjanidae | Snappers, jobfishes, n.e.i. |

Garbhánaigh snáitheiteacha | THB | Nemipterus spp. | Threadfin breams |

Garbhánaigh snáitheiteacha, bheaga, leathspéaclacha | THD | Nemipteridae | Threadfin, monocle dwarf breams |

Leiognathidae 'n.e.i.' | POY | Leiognathidae | Ponyfishes (= Slipmouths) n.e.i. |

Gramhsairí 'n.e.i.' | GRX | Haemulidae (= Pomadasyidae) | Grunts, sweetlips, n.e.i. |

Argyrosomus hololepidotus | KOB | Argyrosomus hololepidotus | Southern meagre (= Kob) |

Grágaire Geelbek | AWE | Atractoscion aequidens | Geelbek croaker |

Grágairí 'n.e.i.' | CDX | Sciaenidae | Croakers, drums n.e.i. |

Impirí | EMP | Lethrinidae | Emperors (Scavengers) |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | PAX | Pagellus spp. | Pandoras n.e.i. |

Garbhánaigh dentex 'n.e.i.' | DEX | Dentex spp. | Dentex n.e.i. |

Argyrops spinifer | KBR | Argyrops spinifer | King soldier bream |

Garbhánach Santer | SLD | Cheimerius nufar | Santer seabream |

Petrus rupestris | RER | Petrus rupestris | Red steenbras |

Garbhánaigh n.e.i. | RSX | Chrysoblephus spp. | Stumpnose, dageraad breams, n.e.i. |

Garbhánaigh 'n.e.i.' | SBX | Sparidae | Porgies, seabreams, n.e.i. |

Milléid dhearga | MUX | Mullus spp. | Surmullets (= Red mullets) |

Éisc ghabhair | GOX | Upeneus spp. | Goatfishes |

Éisc ghabhair, milléid dhearga 'n.e.i.' | MUM | Mullidae | Goatfishes, red mullets n.e.i. |

Iasc corráin ballach | SPS | Drepane punctata | Spotted sicklefish |

Ballaigh etc. | WRA | Labridae | Wrasses, hogfishes, etc. |

Péirsí airgid | MOJ | Gerres spp. | Mojarras (= Silver-biddies) |

Percoidei 'n.e.i.' | PRC | Percoidei | Percoids n.e.i. |

Éisc choinín | SPI | Siganus spp. | Spinefeet (= Rabbitfishes) |

Scairpéisc 'n.e.i.' | SCO | Scorpaenidae | Scorpionfishes, n.e.i. |

Éisc cheannchothroim | FLH | Platycephalidae | Flatheads |

Iasc truicir | TRI | Balistidae | Triggerfishes, durgons |

Éisc laindéir | LXX | Myctophidae | Lanternfishes |

Snáthéisc | NED | Tylosurus spp. | Needlefishes |

Hemirhamphus spp. 'n.e.i.' | HAX | Hemirhamphus spp. | Halfbeaks n.e.i. |

Éisc eitilte 'n.e.i.' | FLY | Exocoetidae | Flyingfishes n.e.i. |

Baracúdaí | BAR | Sphyraena spp. | Barracudas |

Milléad ceannchothroim liath | MUF | Mugil cephalus | Flathead grey mullet |

Milléid liatha 'n.e.i.' | MUL | Mugilidae | Mullets n.e.i. |

Snáitheiteach na gceithre mhéar | FOT | Eleutheronema tetradactylum | Fourfinger threadfin |

Snáitheitigh 'n.e.i.' | THF | Polynemidae | Threadfins, tasselfishes n.e.i. |

Peirceamoirf pheiligeacha 'n.e.i.' | PPX | Perciformes | Pelagic percomorphs n.e.i. |

Iasc gorm | BLU | Pomatomus saltatrix | Bluefish |

Cóibia | CBA | Rachycentron canadum | Cobia |

Cóibianna 'n.e.i.' | CBX | Rachycentridae | Cobias, n.e.i. |

Bolmáin 'n.e.i.' | JAX | Trachurus spp. | Jack and horse mackerels n.e.i. |

Bolmán Indiach | RUS | Decapterus russelli | Indian scad |

Bolmáin decepterus | SDX | Decepterus spp. | Scads |

Bolmáin crevalle 'n.e.i.' | TRE | Caranx spp. | Jacks, crevalles, n.e.i. |

Pampanónna | POX | Trachinotus spp. | Pompanos |

Bolmán earrbhuí | YTC | Seriola lalandi | Yellowtail amberjack |

Bolmáin ómra 'n.e.i.' | AMX | Seriola spp. | Amberjacks n.e.i. |

Ronnach dea-dhathach | RRU | Elagatis bipinnulata | Rainbow runner |

Bolmán órga | GLT | Gnatanodon speciosus | Golden trevally |

Craimpbholmán | HAS | Megalaspis cordyla | Torpedo scad |

Scomberoides (= Chorinemus) spp | QUE | Scomberoides (= Chorinemus) spp. | Queenfishes |

Bolmán mórshúileach | BIS | Selar crumenophthalmus | Bigeye scad |

Bolmán buístríocach | TRY | Selaroides leptolepis | Yellowstripe scad |

Carangidae 'n.e.i.' | CGX | Carangidae | Carangids n.e.i. |

Garbhánach dubh | POB | Formio niger | Black pomfret |

Dorád coiteann | DOL | Coryphaena hippurus | Common dolphinfish |

Sleamhnóg airgid | SIP | Pampus argenteus | Silver pomfret |

Sleamhnóga | BUX | Stromateidae | Butterfishes, silver pomfrets |

Mionsairdín órstríocach | SAG | Sardinella gibbosa | Goldstripe sardinella |

Mionsairdín ola Indiach | IOS | Sardinella longiceps | Indian oil sardine |

Mionsairdíní 'n.e.i' | SIX | Sardinella spp. | Sardinellas n.e.i. |

Pilséar Deas-Afracach | PIA | Sardinops ocellatus | Southern African pilchard |

Scadán cruinn deargshúileach | RRH | Etrumeus teres | Redeye round herring |

Ainseabhaithe stolephorus | STO | Stolephorus spp. | Stolephorus anchovies |

Ainseabhaithe 'n.e.i.' | ANX | Engraulidae | Anchovies n.e.i. |

Clupeoidei 'n.e.i.' | CLU | Clupeoidei | Clupeoids n.e.i. |

Faolscadán Dorab | DOB | Chirocentrus dorab | Dorab wolf-herring |

Faolscadáin | DOS | Chirocentrus spp. | Wolf-herrings |

Wahoo | WAH | Acanthocybium solandri | Wahoo |

Ronnach buí caolbhandach | COM | Scomberomorus ommerson | Narrow-barred Spanish mackerel |

Rí-Ronnach an Aigéin Chiúin | GUT | Scomberomorus guttatus | Indo-Pacific king mackerel |

Ronnach stríocach | STS | Scomberomorus lineolatus | Streaked seerfish |

Ronnaigh 'n.e.i.' | KGX | Scomberomorus spp. | Seerfishes n.e.i. |

Tuinníní frigéid agus piléir | FRZ | Auxis thazard, A. rochei | Frigate and bullet tunas |

Tuinnín ronnaigh | KAW | Euthynnus affinis | Kawakawa |

Tuinnín | SKJ | Katsuwonus pelamis | Skipjack tuna |

Tuinnín earrfhada | LOT | Thunnus tonggol | Longtail tuna |

Tuinnín colgach | ALB | Thunnus alalunga | Albacore |

Tuinnín gorm deisceartach | SBF | Thunnus maccoyii | Southern bluefin tuna |

Tuinnín buí | YFT | Thunnus albacares | Yellowfin tuna |

Tuinnín mórshúileach | BET | Thunnus obesus | Bigeye tuna |

Colgán na ndealg Indiach | SFA | Istiophorus platypterus | Indo-Pacific sailfish |

Mairlín gorm an Aigéin Chiúin | BLZ | Makaira mazara | Indo-Pacific blue marlin |

Mairlín dubh | BLM | Makaira indica | Black marlin |

Mairlín riabhach | MLS | Tetrapturus audax | Striped marlin |

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc | BIL | Istiophoridae | Marlins, sailfishes, spearfishes |

Éisc tuinnín 'n.e.i.' | TUX | Scombroidei | Tuna-like fishes n.e.i. |

Snúc | SNK | Thyrsites atun | Snoek |

Trichiurus lepturus | LHT | Trichiurus lepturus | Largehead hairtail |

Scabaird airgid | SFS | Lepidopus caudatus | Silver scabbardfish |

Trichiuridae 'n.e.i.' | CUT | Trichiuridae | Hairtails, cutlassfishes, n.e.i. |

Ronnach Seapánach | MAS | Scomber japonicus | Chub mackerel |

Ronnach Indiach | RAG | Rastrelliger kanagurta | Indian mackerel |

Ronnaigh Indiacha 'n.e.i.' | RAX | Rastrelliger spp. | Indian mackerels n.e.i. |

Éisc ronnaigh 'n.e.i.' | MKX | Scombroidei | Mackerel-like fishes n.e.i. |

Colgán | SWO | Xiphias gladius | Swordfish |

Mácó biorshrónach | SMA | Isurus oxyrinchus | Shortfin mako |

Siorc gorm | BSH | Prionace glauca | Blue shark |

Siorc bán aigéanach | OCS | Carcharhinus longimanus | Oceanic whitetip shark |

Siorc earrbhallach | CCQ | Carcharhinus sorrah | Spot-tail shark |

Siorc breacdhorcha | DUS | Carcharhinus obscurus | Dusky shark |

Síodsiorc | FAL | Carcharhinus falciformis | Silky shark |

Siorc bleachta | RHA | Rhizoprionodon acutus | Milk shark |

Carcharhinidae 'n.e.i.' | RSK | Carcharhinidae | Requiem sharks n.e.i. |

Siorcanna ceann casúir, etc. 'n.e.i.' | SPY | Sphyrnidae | Hammerhead sharks, etc. n.e.i. |

Giotáréisc etc. 'n.e.i.' | GTF | Rhinobatidae | Guitarfishes, etc. n.e.i. |

Sábha mara | SAW | Pristidae | Sawfishes |

Sciataí agus roic 'n.e.i.' | SRX | Rajiformes | Rays, stingrays, mantas n.e.i. |

Siorcanna, roic, sciataí, etc. 'n.e.i.' | SKX | Elasmobranchii | Sharks, rays, skates, etc. n.e.i. |

Éisc mhuirí 'n.e.i.' | MZZ | Osteichthyes | Marine fishes n.e.i. |

Luaineacháin | CRS | Portunus spp. | Swimcrabs |

Portán láibe | MUD | Scylla serrata | Mud crab |

Gearóin | GER | Geryon spp. | Geryons n.e.i. |

Portáin mhara 'n.e.i.' | CRA | Reptantia | Marine crabs n.e.i. |

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha 'n.e.i.' | SLV | Panulirus spp. | Tropical spiny lobsters n.e.i. |

Gliomach spíonach Natal | SLN | Palinurus delagoae | Natal spiny lobster |

Gliomaigh slipéir | LOS | Scyliaridae | Slipper lobsters |

Gliomach Andaman | NEA | Metanephrops andamanicus | Andaman lobster |

Cloicheán tíograch mór | GIT | Penaeus monodon | Giant tiger prawn |

Cloicheán tíograch glasuaine | TIP | Penaeus semisulcatus | Green tiger prawn |

Cloicheán bán Indiach | PNI | Penaeus indicus | Indian white prawn |

Cloicheáin Penaeus 'n.e.i.' | PEN | Penaeus spp. | Penaeus shrimps n.e.i. |

Scianséacla | KNS | Haliporoides triarthrus | Knife shrimp |

Séacla lansach | JAQ | Haliporoides sibogae | Jack-knife shrimp |

Scianséaclaí | KNI | Haliporoides spp. | Knife shrimps |

Deiceapóid natantia 'n.e.i.' | DCP | Natantia | Natantian decapods n.e.i. |

Crústaigh mhara 'n.e.i.' | CRU | Crustacea | Marine crustaceans n.e.i. |

Cluasa mara 'n.e.i.' | ABX | Haliotis spp. | Abalones n.e.i. |

Cuasoisre carraige | CSC | Crassostrea cucullata | Rock-cupped oyster |

Cuasoisrí 'n.e.i.' | OYC | Crassostrea spp. | Cupped oysters n.e.i. |

Ceifileapóid 'n.e.i.' | CEP | Cephalopoda | Cephalopods n.e.i. |

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha | CTL | Sepiidae, Sepiolidae | Cuttlefishes, bobtail squids |

Máithreacha súigh | SQC | Loligo spp. | Common squids |

Ochtapais | OCT | Octopodidae | Octopuses |

Máithreacha súigh 'n.e.i.' | SQU | Loliginidae, Ommastrephidae | Squids n.e.i. |

Moilisc 'n.e.i.' | MOL | Mollusca | Marine molluscs n.e.i. |

Turtar glas | TUG | Chelonia mydas | Green turtle |

Turtair mhara 'n.e.i.' | TTX | Testudinata | Marine turtles n.e.i. |

Súmairí cladaigh 'n.e.i.' | CUX | Holothurioidea | Sea cucumbers n.e.i. |

Inveirteabraigh uiscí 'n.e.i.' | INV | Invertebrata | Aquatic invertebrates n.e.i. |

_____________

⎢ 2597/95

IARSCRÍBHINN V

FORMÁID CHUN SONRAÍ AR GHABHÁIL A THÍOLACADH MAIDIR LEIS NA RÉIGIÚIN NACH gCUIMSÍTEAR SAN ATLANTACH THUAIDH

Meáin mhaighnéadacha

Téipeanna ríomhaire: Naoi rian le dlús 1 600 nó 6 250 BPI agus códú EBCDIC nó ASCII, gan lipéad a chur más féidir. Más rud é go bhfuil an téip lipéadaithe, is cóir críochchód comhaid a áireamh ann.

Discéid: Dioscaí formáidithe MS-DOS 3,5″ 720 K nó 1,4 Mb nó dioscaí 5,25″ 360 K nó 1,2 Mb.

Formáid taifid

Uimhreacha beart | Mír | Nótaí |

1 go 4 | Tír (cód ISO 3-alfa) | e.g. FRA = An Fhrainc |

5 go 6 | Bliain | e.g. 93 = 1993 |

7 go 8 | Mórlimistéar iascaireachta | 34 = An tAtlantach Thoir Láir |

9 go 15 | Roinn | 3.3 = roinn 3.3 |

16 go 18 | Speiceas | aitheantóir 3-alfa |

19 go 26 | Gabháil | Tonnaí méadracha |

Nótaí:

(a) Is cóir an réimse 'Gabháil' (bearta 19 go 26) a chomhfhadú ar dheis ag úsáid urbhánán. Is cóir na réimsí eile go léir a chomhfhadú ar chlé ag úsáid cúlbhánán.

(b) Is cóir an ghabháil a thaifeadadh i bhfoirm coibhéise beomheáchain de na gabhálacha, chuig an tonna méadrach is cóngaraí.

(c) Is cóir méideanna (bearta 19 go 26) atá faoi bhun leath-aonad a thaifeadadh mar ‘−1’.

(d) Is cóir méideanna nach bhfuil ar eolas (bearta 19 go 26) a thaifeadadh mar ‘−2’.

⎢ 1638/2001 Airt. 2 agus Iarscríbhinn II

IARSCRÍBHINN VI

FORMÁID CHUN SONRAÍ AR GHABHÁIL A THÍOLACADH AR MHEÁIN MHAIGHNÉADACHA MAIDIR LEIS NA RÉIGIÚIN NACH gCUIMSÍTEAR SAN ATLANTACH THUAIDH

A. FORMÁID AN CHÓDAITHE

Ba cheart na sonraí a thíolacadh i bhfoirm taifead ilfhaid agus idirstad (:) a chur idir réimsí an taifid. Ba cheart na réimsí seo a leanas a áireamh i ngach taifead:

Réimse | Nótaí |

Tír Bliain Mórlimistéar iascaireachta FAO Roinn Speiceas Gabháil | cód 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc) e.g. 2001 nó 01 e.g. 34 = An tAtlantach Thoir Láir e.g. 3.3 = roinn 3.3 aitheantóir 3-alfa tonnaí |

(a) Is cóir an ghabháil a thaifeadadh i bhfoirm coibhéise beomheáchain de na gabhálacha, chuig an tonna méadrach is cóngaraí.

(b) Is cóir méideanna atá faoi bhun leath-aonad a thaifeadadh mar ‘−1’.

(c) Cóid na dTíortha:

An Bheilg An Bhulgáir Poblacht na Seice An Danmhairg An Ghearmáin An Eastóin An Ghréig An Spáinn An Fhrainc Éire An Íoslainn An Iodáil An Chipir An Laitvia An Liotuáin Lucsamburg An Ungáir Málta An Ísiltír An Iorua An Ostair An Pholainn An Phortaingéil An Rómáin An tSlóivéin An tSlóvaic An Fhionlainn An tSualainn An Tuirc An Ríocht Aontaithe | BEL BGR CZE DNK DEU EST GRC ESP FRA IRL ISL ITA CYP LVA LTU LUX HUN MLT NLD NOR AUT POL PRT ROM SVN SVK FIN SWE TUR GBR |

B. AN MODH CHUN NA SONRAÍ A CHUR CHUIG AN gCOIMISIÚN EORPACH

Chomh fada agus is féidir, is cóir na sonraí a chur isteach i bhformáid leictreonach (mar shampla, iatán ríomhphoist). Sa chás nach féidir é sin a dhéanamh, glacfar leis an gcomhad ar dhiscéad 3.5" HD.

_____________

IARSCRÍBHINN VII

An Rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air

Rialachán (CE) Uimh. 2597/95 ón gComhairle (IO L 270, 13.11.1995, lch. 1) |

Rialachán (CE) Uimh.1638/2001 ón gCoimisiún (IO L 222, 17.8.2001, lch. 29) |

Rialachán (CE) Uimh. 1882/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 284, 31.10.2003, lch. 1) | Iarscríbhinn III, pointe 57 amháin |

_____________

IARSCRÍBHINN VIII

Tábla Comhghao IL

Rialachán (CE) Uimh. 2597/95 | An Rialachán seo |

Airteagal 1 | Airteagal 1 |

Airteagal 2 | Airteagal 2 |

Airteagal 3 | Airteagal 3 |

Airteagal 4, an chéad mhír | Airteagal 4, an chéad mhír |

_______ | Airteagal 4, an dara mír |

Airteagal 4, an dara mír | Airteagal 4, an tríú mír |

Airteagal 5(1) agus (2) | Airteagal 5(1) agus (2) |

Airteagal 5(3) | ______ |

Airteagal 6(1) | Airteagal 6(1) |

Airteagal 6(2) | Airteagal 6(2) |

Airteagal 6(3) | ______ |

Airteagal 6(4) | Airteagal 6(3) |

_______ | Airteagal 7 |

Airteagal 7 | Airteagal 8 |

Iarscríbhinn 1 | Iarscríbhinn I |

Iarscríbhinn 2 | Iarscríbhinn II |

Iarscríbhinn 3 | Iarscríbhinn III |

Iarscríbhinn 4 | Iarscríbhinn IV |

Iarscríbhinn 5 | Iarscríbhinn V |

______ | Iarscríbhinn VI |

______ | Iarscríbhinn VII |

______ | Iarscríbhinn VIII |

_____________

[1] COIM(87) 868 PV.

[2] Arna dhéanamh de bhun na Teachtaireachta ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle – Códú an Acquis communautaire , COIM(2001) 645 críochnaitheach.

[3] Féach Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an togra seo.

[4] IO L 184, 17.7.1999, lch. 23. Cinneadh mar atá arna leasú le Cinneadh 2006/512/CE (IO L 200, 22.7.2006, lch. 11).

[5] IO C 255, 21.10.2006, lch. 1.

[6] IO C […], […], lch.[…].

[7] IO C […], […], lch.[…].

[8] IO C […], […], lch.[…].

[9] IO L 270, 13.11.1995, lch. 1. Rialachán mar atá arna leasú go deireanach le Rialachán (CE) Uimh. 1882/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 284, 31.10.2003, lch. 1).

[10] Féach Iarscríbhinn VII.

[11] IO L 184, 17.7.1999, lch. 23. Cinneadh mar atá arna leasú le Cinneadh 2006/512/CE (IO L 200, 22.7.2006, lch. 11).

[12] IO L 151, 15.6.1990, lch. 1.

[13] IO L 179, 7.8.1972, lch. 1.