52013PC0187

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 muuttamisesta viinin tariffikiintiöiden osalta /* COM/2013/0187 final - 2013/0099 (COD) */


PERUSTELUT

1.           EHDOTUKSEN TAUSTA

Euroopan unioni myöntää 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 nojalla lähes kaikille vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvista maista peräisin oleville tuotteille poikkeuksellisen ja rajattoman tullivapaan pääsyn EU:n markkinoille. Ainoastaan viiniin ja ”baby beef” -tuotteisiin sovelletaan edelleen tariffikiintiöitä. Näiden toimenpiteiden tavoitteena on elvyttää Länsi-Balkanin maiden taloutta myöntämällä niille erityiskohtelu pääsyssä EU:n markkinoille. Talouskehityksellä on puolestaan tarkoitus edistää koko alueen poliittista vakautta.

Nämä kauppaetuudet on myönnetty ajanjaksoksi, joka päättyy 31. joulukuuta 2015, ja niitä sovelletaan Bosnia ja Hertsegovinaan, Serbiaan, Albaniaan, Kroatiaan, entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan, Montenegroon ja Kosovoon*.

Vakautus- ja assosiaatiosopimuksilla ja väliaikaisilla sopimuksilla myönnetään joissain tapauksissa tariffikiintiö viinille, sokerille ja ”baby beef” -tuotteille. Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1215/2009 viinille myönnetään 50 000 hehtolitran ylimääräinen kokonaistariffikiintiö, joka on avoin kaikille edunsaajille edellyttäen, että ne ovat käyttäneet loppuun vakautus- ja assosiaatiosopimuksensa tai väliaikaisen sopimuksensa mukaisen erityiskiintiön.

Kosovolla ei ole vakautus- ja assosiaatiosopimusta, joten se voi hyödyntää ainoastaan yleistä tariffikiintiötä. Kosovolaisviejillä ei ole etuuskohteluun perustuvaa pääsyä EU:n markkinoille sen jälkeen, kun muut maat ovat käyttäneet kyseisen tariffikiintiön loppuun.

Kosovo on osoittanut, että sillä on potentiaalia viedä viiniä EU:hun, ja sen viejät tarvitsevatkin vakaat ja luotettavat toimintapuitteet.

Siksi ehdotetaan, että Kosovolle myönnetään erityinen 20 000 hehtolitran tariffikiintiö, joka vähennetään neuvoston asetuksella (EY) N:o 1215/2009 myönnetystä 50 000 hehtolitran kokonaiskiintiöstä, joka siis pienenee 30 000 hehtolitraan. Tämä voidaan toteuttaa sulkemalla nykyinen tariffikiintiö ja perustamalla kaksi uutta mainituille määrille.

Siitä, että kiintiöt myönnetään ensin tullutta palvellaan ensin -menettelyn mukaisesti, samoin kuin siitä, että tämän asetuksen voimaantulopäivä ei ole ennakoitavissa, aiheutuu oikeudellista epävarmuutta, jonka poistamiseksi on suunnitteilla mekanismi. Jotta myönnytysten kokonaismäärää ei tarvitsisi kasvattaa, Kosovolle varattua kiintiötä sovelletaan määräsuhteen mukaisesti.

Tämä uudelleenkohdentaminen ei vaikuta Länsi-Balkanin maille vahvistettujen myönnytysten kokonaismäärään, ja se säilyttää viinimarkkinoiden vakauden EU:ssa. Se ei vaikuta myöskään vakautus- ja assosiaatiosopimuksissa ja väliaikaisissa sopimuksissa vahvistettuihin erityistariffikiintiöihin.

Ehdotetusta muutoksesta ei aiheudu menoja EU:n talousarvioon. Sen soveltaminen ei myöskään johtaisi tullitulojen menetykseen nykytilanteeseen verrattuna.

Edellä esitetyn mukaisesti tämän ehdotuksen tarkoituksena on muuttaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 liitettä I perustamalla 20 000 hehtolitran erityiskiintiö Kosovosta peräisin olevalle viinille ja vähentämällä kokonaiskiintiötä vastaavasti.

Jotta kaupalle ei aiheutuisi häiriötä, tämä asetus on annettava ja julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä ennen 31. joulukuuta 2013.

2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

Ei sovelleta.

3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ

Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohta sekä 30. marraskuuta 2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1215/2009.

4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Ei sovelleta.

2013/0099 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 muuttamisesta viinin tariffikiintiöiden osalta

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)       Unioni on vuodesta 2000 myöntänyt lähes kaikille Länsi-Balkanilta peräisin oleville tuotteille rajattoman tullivapaan pääsyn unionin markkinoille. Tällä hetkellä tämä järjestelmä perustuu poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille 30 päivänä marraskuuta 2009 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1215/2009[1].

(2)       Kosovoa* lukuun ottamatta kaikki Länsi-Balkanin maat hyötyvät etuuskohtelukaupasta, myös yksilöllisistä tariffikiintiöistä, kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tekemiensä vakautus- ja assosiaatiosopimusten tai väliaikaisten sopimusten nojalla.

(3)       Asetuksella (EY) N:o 1215/2009 viinille vahvistettiin 50 000 hehtolitran yleiskiintiö, joka on avoin kaikille edunsaajille ensin tullutta palvellaan ensin -menettelyn mukaisesti edellyttäen, että edunsaajat ovat käyttäneet loppuun vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa tai väliaikaisessa sopimuksessa niille vahvistetut erityiskiintiöt.

(4)       Kosovo on osoittanut valmiutensa viinin vientiin, ja varma pääsy unionin markkinoille onkin välttämätöntä Kosovon sosioekonomiselle kehitykselle. Koska Kosovolla ei ole yksilöllistä tariffikiintiötä, sen tuottajilta puuttuu tarvitsemansa viennin ennustettavuus.

(5)       On aiheellista myöntää 20 000 hehtolitran vuotuinen erityistariffikiintiö Kosovosta unioniin vietävälle viinille ja vähentää kaikille edunsaajille avointa viinin vuotuista yleistä tariffikiintiötä vastaavasti 50 000 hehtolitrasta 30 000 hehtolitraan.

(6)       Erityinen tariffikiintiö voidaan ottaa käyttöön sulkemalla voimassa oleva kokonaistariffikiintiö ja avaamalla kaksi uutta, joiden yhteismäärä vastaa suljetun tariffikiintiön määrää.

(7)       Lisäksi on syytä ottaa käyttöön mekanismi, jonka avulla voidaan välttyä oikeudelliselta epävarmuudelta tämän asetuksen voimaantulopäivänä käytössä olevien tariffikiintiöiden suhteen ja siltä, että myönnytysten kokonaismäärä nousee yli 50 000 hehtolitran.

(8)       Koska myönnytysten kokonaismäärää ei muutu, tämä asetus ei vaikuta unionin viinialaan. Asetus ei vaikuta myöskään vakautus- ja assosiaatiosopimusten tai väliaikaisten sopimusten mukaisiin erityismyönnytyksiin.

(9)       Tämä asetus ei vaikuta unionin velvoitteisiin Maailman kauppajärjestössä (WTO) eikä sille tarvita WTO:n poikkeuslupaa.

(10)     Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1215/2009 olisi muutettava,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1215/2009 liite I tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämän asetuksen voimaantulovuonna sovelletaan seuraavia siirtymätoimenpiteitä:

(1) Uusiin tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.1530 ja 09.1560, sisällytetään tariffikiintiössä 09.1515 tämän asetuksen voimaantulopäivänä jäljellä oleva määrä suhteellisesti seuraavin mukautuksin:

a)      Tariffikiintiön 09.1530 alkuperäinen määrä lasketaan seuraavan kaavan mukaisesti:

0,6 x tariffikiintiössä 09.1515 tämän asetuksen voimaantulopäivänä jäljellä oleva määrä[2].

b)      Tariffikiintiön 09.1560 alkuperäinen määrä lasketaan seuraavan kaavan mukaisesti:

0,4 x tariffikiintiössä 09.1515 tämän asetuksen voimaantulopäivänä jäljellä oleva määrä.

c)      Molemmat alkuperäiset määrät pyöristetään kokonaiseen yksikköön (hehtolitra).

(2) Tariffikiintiötä 09.1515 koskevat pyynnöt (joita ei ole vielä hyväksytty) siirretään tariffikiintiöihin 09.1530 ja 09.1560 viinin alkuperän mukaan.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston puolesta

Puhemies                                                       Puheenjohtaja

LIITE

”LIITE I

ASETUKSEN (EY) N:o 1215/2009 3 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT TARIFFIKIINTIÖT

Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien kattavuuden mukaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisen nimikkeistön tulkintasääntöjen määräyksiä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

Järjestys­numero || CN-koodi || Tavaran kuvaus || Kiintiön määrä vuodessa[3] || Edunsaajat || Tulli

09.1571 || 0301 91 10 || Taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Onchorhynchus chrysogaster: elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit || 15 tonnia || Kosovon tullialue || 0 %

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 14 10

0303 14 20

0303 14 90

0304 42 10

0304 42 50

0304 42 90

ex 0304 52 00

0304 82 10

0304 82 50

0304 82 90

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

0305 43 00

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

09.1573 || 0301 93 00 || Karpit (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit || 20 tonnia || Kosovon tullialue || 0 %

0302 73 00

0303 25 00

ex 0304 39 00

ex 0304 51 00

ex 0304 69 00

ex 0304 93 90

ex 0305 10 00

ex 0305 31 00

ex 0305 44 90

ex 0305 59 80

ex 0305 64 00

09.1575 || ex 0301 99 85 || Hammasahven (Dentex dentex Pagellus spp.): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit || 45 tonnia || Kosovon tullialue || 0 %

0302 85 10

0303 89 50

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

09.1577 || ex 0301 99 85 || Meribassi (Dicentrarchus labrax): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu; suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit || 30 tonnia || Kosovon tullialue || 0 %

0302 84 10

0303 84 10

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

09.1530 || ex 2204 21 93 || Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, todellinen alkoholipitoisuus enintään 15 tilavuusprosenttia, muu kuin kuohuviini || 30 000 hl[4] || Albania[5] Bosnia ja Hertsegovina[6], Kroatia[7], entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia[8], Montenegro[9], Serbia[10], Kosovon tullialue[11] || Vapaa

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

ex 2204 29 96

ex 2204 29 97

ex 2204 29 98

09.1560 || ex 2204 21 93 || Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, todellinen alkoholipitoisuus enintään 15 tilavuusprosenttia, muu kuin kuohuviini || 20 000 hl || Kosovon tullialue || Vapaa

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

ex 2204 29 96

ex 2204 29 97

ex 2204 29 98

*               Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

[1]               EUVL L 328, 15.12.2009, s. 1.

*               Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

[2]               Tariffikiintiöiden jäljellä olevat määrät julkaistaan Euroopan komission verotuksen ja tulliliiton pääosaston verkkosivuilla.

[3]               Edunsaajien kesken jaettava kokonaismäärä tariffikiintiötä kohden.

[4]               Tämän kokonaistariffikiintiön määrää supistetaan, jos järjestysnumeron 09.1588 mukaisesti Kroatiasta peräisin oleviin tiettyihin viineihin sovellettavan yksittäisen tariffikiintiön kiintiömäärää lisätään.

[5]               Albanian tasavallasta peräisin oleva viini voidaan ottaa tähän kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun Albanian kanssa tehdyn viinipöytäkirjan mukainen yksilöllinen tariffikiintiö on käytetty loppuun. Kyseinen yksilöllinen tariffikiintiö avataan järjestysnumeroilla 09.1512 ja 09.1513.

[6]               Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin oleva viini voidaan ottaa kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun molemmat Bosnia ja Hertsegovinan kanssa tehdyn viinipöytäkirjan mukaiset yksilölliset tariffikiintiöt on käytetty loppuun. Kyseiset yksilölliset kiintiöt avataan järjestysnumeroilla 09.1528 ja 09.1529.

[7]               Kroatiasta peräisin oleva viini voidaan ottaa tähän kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun molemmat Kroatian kanssa tehdyn viiniä koskevan lisäpöytäkirjan mukaiset yksilölliset tariffikiintiöt on käytetty loppuun. Kyseiset yksilölliset tariffikiintiöt avataan järjestysnumeroilla 09.1588 ja 09.1589.

[8]               Entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin oleva viini voidaan ottaa tähän kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun molemmat entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehdyn viiniä koskevan lisäpöytäkirjan mukaiset yksilölliset tariffikiintiöt on käytetty loppuun. Kyseiset yksilölliset tariffikiintiöt avataan järjestysnumeroilla 09.1558 ja 09.1559.

[9]               Montenegrosta peräisin oleva viini voidaan ottaa kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun Montenegron kanssa tehdyn viinipöytäkirjan mukainen yksilöllinen tariffikiintiö on käytetty loppuun. Kyseinen yksilöllinen kiintiö avataan järjestysnumerolla 09.1514.

[10]               Serbiasta peräisin oleva viini voidaan ottaa tähän kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun molemmat Serbian kanssa tehdyn viinipöytäkirjan mukaiset yksilölliset tariffikiintiöt on käytetty loppuun. Kyseiset yksilölliset kiintiöt avataan järjestysnumeroilla 09.1526 ja 09.1527.

[11]               Kosovon tullialueelta peräisin oleva viini voidaan ottaa kokonaistariffikiintiöön vasta sen jälkeen, kun tämän asetuksen mukainen tariffikiintiö on käytetty loppuun. Kyseinen yksilöllinen kiintiö avataan järjestysnumerolla 09.1560.