52013PC0022

Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tawtorizza lil Franza li tapplika livelli mnaqqsa ta’ tassazzjoni għall-petrol u għaż-żejt tal-gass li jintużaw bħala fjuwils tal-magni skont l-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/96/KE /* COM/2013/022 final - 2013/0018 (NLE) */


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA

It-tassazzjoni fuq prodotti ta' enerġija u elettriku fl-UE hija rregolata bid-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE[1] (minn hawn 'il quddiem imsejħa d-“Direttiva dwar it-Tassazzjoni fuq l-Enerġija” jew id-“Direttiva”).

Skont l-Artikolu 19(1) tad-Direttiva, flimkien mad-dispożizzjonijiet previsti b’mod partikolari fl-Artikoli 5, 15 u 17 tagħha, il-Kunsill, billi jaġixxi b’mod unanimu fuq proposta tal-Kummissjoni, jista’ jawtorizza lil kwalunkwe Stat Membru biex jintroduċi aktar eżenzjonijiet jew tnaqqis fil-livell ta’ tassazzjoni għal kunsiderazzjonijiet politiċi speċifiċi.

L-għan ta' din il-proposta hu li jippermetti lil Franza biex tkompli tapplika, f'limiti definiti, livelli differenzjati ta' tassazzjoni fuq żejt tal-gass u petrol bla ċomb, bl-esklużjoni taż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali. Din id-differenzazzjoni hija maħsuba biex tirrifletti d-deċentralizzazzjoni ta’ ċerti setgħat speċifiċi li qabel kienu qed jiġu eżerċitati mill-gvern ċentrali.

It-talba u l-kuntest ġenerali tagħha

Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/38/UE[2] (minn issa ’l quddiem "id-Deċiżjoni 2011/38/UE"), li ssegwi fuq id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/767/KE[3] (minn issa 'l quddiem "id-Deċiżjoni 2005/767/KE"), awtorizzat lil Franza biex tapplika, sal-31 ta’ Diċembru 2012, livelli mnaqqsa ta' tassazzjoni għall-petrol bla ċomb u għaż-żejt tal-gass fil-livell reġjonali għall-finijiet ta’ riforma amministrattiva li tinvolvi d-deċentralizzazzjoni ta' ċerti setgħat speċifiċi li qabel kienu qed jiġu eżerċitati mill-gvern ċentrali.

Abbażi ta' dik id-Deċiżjoni, Franza attwalment qed tapplika skema li tippermetti lir-reġjuni amministrattivi Franċiżi japplikaw livell imnaqqas ta' tassazzjoni fuq petrol bla ċomb u fuq żejt tal-gass bl-eċċezzjoni taż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali. It-taxxa kkonċernata hija t-Taxe Intérieure sur les Produits Pétroliers – Taxxa interna fuq il-Prodotti tal-Pitrolju (TIPP), li hi dazju tas-sisa.

Permezz ta’ ittra bid-data tal-10 ta’ Frar 2012, skont l-Artikolu 19 tad-Direttiva, l-awtoritajiet Franċiżi talbu t-tiġdid ta’ din l-iskema fuq termini identiċi, iżda għal perjodu ta' sitt snin mill-1 ta' Jannar 2013 sal-31 ta' Diċembru 2018. L-awtoritajiet Franċiżi pprovdew informazzjoni addizzjonali u kjarifiki fl-24 ta' Mejju 2012 u fil-5 ta’ Ottubru 2012.

L-eżekuzzjoni tal-miżura

Il-Kodiċi Doganali Franċiża tiffissa rati ta’ taxxa massimi uniċi fuq il-petrol bla ċomb u ż-żejt tal-gass.

Ir-reġjuni jistgħu jnaqqsu dawn ir-rati b'ammont li, bħal qabel, ma jistax jaqbeż il-EUR 35,4 għal kull 1 000 litru ta' petrol bla ċomb, inkluż il-fjuwil E10, u t-EUR 23,0 għal kull 1 000 litru ta' żejt tal-gass matul il-perjodu ta' deroga. Dawn l-ammonti jikkostitwixxu d-dħul massimu għal kull 1 000 litru li jmiss direttament lir-reġjuni. Kull sena, il-kunsilli reġjonali jiddeċiedu l-ammont tat-tnaqqis b’vot, waqt li japprovaw l-awtonomija tar-reġjuni fit-teħid tad-deċiżjonijiet u jagħtu inċentiv biex titjieb il-kwalità tal-amministrazzjoni tagħhom li ma tistax tinkiseb permezz ta’ trasferiment mill-baġit nazzjonali għal baġits lokali.

Il-livell ta’ tassazzjoni wara t-tnaqqis ma jista’ qatt ikun inqas mill-minimu tal-UE stabbilit fid-Direttiva 2003/96/KE u l-ebda tnaqqis ma jkun japplika għaż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali.

Il-miżuri ta’ kontroll u ta’ moviment għall-prodotti kkonċernati

Il-gvern ċentrali jżomm ir-responsabbiltà għall-ġbir u l-kontroll tad-dazju tas-sisa fuq iż-żejt tal-gass u l-petrol bla ċomb, ikun xi jkun it-tnaqqis adottat mir-reġjuni.

Il-prodotti jitpoġġew taħt arranġamenti tad-dazju mħallas u l-fjuwils ikunu ntaxxati meta rilaxxati għall-konsum bir-rata tad-dazju fis-seħħ fir-reġjun li għalih dawn ikunu fornuti.

Biex twieġeb għar-riskju ta’ frodi speċifiku identifikat (diverżjoni tal-kunsinni li jibbenefikaw minn differenzjali tat-taxxa bejn żewġ reġjuni), il-katina loġistika tkun sorveljata permezz ta’ identifikazzjoni minn qabel ta’ riċevituri mill-fornituri u n-notifika ta' din l-informazzjoni lill-amministrazzjoni doganali. L-analiżi tar-riskju tindika li r-riċevituri għandhom jinqasmu fi tliet kategoriji: l-utenti aħħarin bil-kapaċità għall-ħażna bl-ingrossa, l-istazzjonijiet tas-servizz u d-distributuri ta’ fjuwil bid-dazju mħallas. Fil-każ ta’ moviment domestiku ta' fjuwil bid-dazju mħallas, id-dwana setgħet tivverifika l-oriġini tal-prodott u r-reġjun ta’ destinazzjoni tiegħu. F'każijiet ta' rotot atipiċi jew ta’ ħinijiet twal ta’ trasportazzjoni mhux spjegabbli, id-dwana tista’ tinvestiga jekk il-konsenji kinux ġew żvijati mid-destinazzjoni reġjonali inizjalment iddikjarata.

L-argumenti ta’ Franza dwar l-impatt fuq is-suq intern u l-aspetti ta’ għajnuna mill-Istat

L-awtoritajiet Franċiżi jgħidu li l-miżura mhix se tkun taffettwa t-tħaddim tajjeb tas-suq intern, b’mod partikolari peress li l-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżura hu limitat għall-fjuwils għall-użu mhux kummerċjali. Barra minn hekk, il-varjazzjonijiet bejn in-netwerks ta' distribuzzjoni fil-prezz bl-imnut tal-fjuwil għall-użu mhux kummerjċali huma ikbar mill-ammont tal-varjazzjonijiet li jistgħu jirriżultaw mill-miżura. Skont l-awtoritajiet Franċiżi, ma waslu l-ebda ilmenti dwar effetti ta' tfixkil tal-miżura matul l-applikazzjoni tagħha.

Fir-rigward tal-esklużjoni mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżura taż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali, it-trasportaturi ta’ merkanzija bit-triq Franċiżi jew tal-UE li jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal rifużjoni parzjali tas-sisa fuq iż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali jkunu soġġetti għall-istess rata tad-dazju tas-sisa, ikun xi jkun ir-reġjun li fih ikunu xtraw il-fjuwil. L-arranġamenti ppjanati jkunu jżommu l-proċedura ta' rifużjoni attwali, waqt li jikkumpensaw kompletament għall-effetti ta’ tnaqqis fir-rati deċiżi mir-reġjuni permezz ta’ tnaqqis ekwivalenti fl-ammont tar-rifużjoni fuq iż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali. L-arranġamenti għalhekk ma jkunux ifixklu l-kompetizzjoni fis-settur tat-trasport jew jaffettwaw il-kummerċ fl-UE. Huma ma jikkostitwixxux għajnuna mill-Istat, jargumentaw l-awtoritajiet Franċiżi, peress li l-kumpaniji tat-trasport bit-triq ikunu soġġetti għall-istess rata tad-dazju tas-sisa fuq iż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali jkun xi jkun ir-reġjun minn fejn xtrawh.

L-argumenti ta’ Franza rigward il-perjodu ta’ applikazzjoni tal-miżura

Rigward it-tul tal-arranġament, Franza tisħaq li biex il-politiki segwiti mir-reġjuni jkunu jistgħu japplikaw għal ċertu tul ta’ żmien, id-deroga għandha tiġġedded għal perjodu ta' sitt snin. Il-perjodu ta’ tliet snin stabbilit bid-Deċiżjoni 2011/38/UE rriżulta partikolarment qasir u kien ġustifikat biss min-natura mhux tas-soltu tal-miżura u mit-tħassib tal-Istati Membri li beżgħu li dan seta’ jfixkel il-kompetizzjoni. Il-miżura inkwistjoni kellha inizjalment takkumpanja l-mixja lejn id-deċentralizzazzjoni fi Franza. F'dan il-kuntest, perjodu ta' applikazzjoni ta' tliet snin huwa partikolarment qasir u mhuwiex adegwat għall-għan mixtieq billi tali skala ta’ żmien ma tipprovdi l-ebda ċarezza lir-reġjuni. Peress li l-ebda mid-diffikultajiet mistennija assoċjati mal-miżura ma ġie kkonkretizzat, l-awtoritajiet Franċiżi għalhekk qed jitolbu perjodu ta’ applikazzjoni ta' sitt snin għat-tiġdid ta’ din id-deroga.

Il-valutazzjoni tal-miżura skont l-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/96/KE

Kunsiderazzjonijiet politiċi speċifiċi

L-Artikolu 19(1), l-ewwel subparagrafu, tad-Direttiva jinqara kif ġej:

"Flimkien ma' dawn id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikoli ta' qabel, b'mod partikolari fl-Artikoli 5, 15 u 17, il-Kunsill, li jaġixxi b'mod unanimu fuq xi proposta tal-Kummissjoni, jista' jawtorizza lil kwalunkwe Stat Membru biex jintroduċi iktar eżenzjonijiet jew tnaqqis għall-konsiderazzjonijiet politiċi speċifiċi."

Skont id-Deċiżjoni 2011/38/UE, il-miżura nazzjonali kkonċernata tissodisfa dan ir-rekwiżit. Mid-Deċiżjoni joħroġ li d-differenzazzjoni reġjonali tar-rati, bħala parti minn politika ta' deċentralizzazzjoni usa', hi maħsuba għall-għan politiku speċifiku taż-żieda tal-effiċjenza amministrattiva. Ġie kkunsidrat li l-possibbiltà ta' differenzazzjoni reġjonali toffri lir-reġjuni inċentiv ulterjuri biex itejbu l-kwalità tal-amministrazzjoni tagħhom b'mod trasparenti. L-istess deċiżjoni teħtieġ li t-tnaqqis ikun marbut mal-kundizzjonijiet soċjoekonomiċi tar-reġjuni li fih kienu applikati.

F'dan ir-rigward, l-informazzjoni pprovduta minn Franza kkonfermat li tista' tabilħaqq tiġi stabbilita rabta bejn l-applikazzjoni ta' rata reġjonali taħt ir-rata nazzjonali u l-kundizzjoniiet soċjoekonomiċi tar-reġjuni kkonċernati.

Matul il-perjodu ta’ applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2011/38/UE (2010, 2011 u 2012), żewġ reġjuni (Poitou-Charentes u Korsika), ħames reġjuni (Ile-de-France, Poitou-Charentes, Rhone-Alps, Provence-Alps-Cote d'Azur u Korsika) u tliet reġjuni rispettivament (Poitou-Charentes, Rhone-Alps u Korsika) applikaw differenzazzjoni tat-taxxa ’l isfel.

Ħafna mir-reġjuni li applikaw l-aġġustament ’l isfel irrappurtaw PDG per capita taħt il-medja nazzjonali. Barra minn hekk, wieħed mir-reġjuni rrapporta rata ta’ qgħad ogħla meta mqabbla mal-medja tal-livell nazzjonali tal-qgħad.

B'dan jista' jiġi konkluż li l-possibbiltà li titbiddel ir-rata nazzjonali 'l isfel donnha offriet lill-awtoritajiet reġjonali l-possibbiltà li jużaw it-taxxa kkonċernata b'mod adattat għaċ-ċirkustanzi soċjoekonomiċi prevalenti fit-territorju tagħhom.

Il-konsistenza mal-politiki u mal-għanijiet l-oħra tal-Unjoni.

Skont l-Artikolu 19(1), it-tielet subparagrafu tad-Direttiva, kull talba għandha tiġi eżaminata waqt li jiġu kkunsidrati, fost l-oħrajn, it-tħaddim tajjeb tas-suq intern, il-ħtieġa li tkun żgurata kompetizzjoni ġusta u l-politiki tal-Komunità dwar is-saħħa, l-ambjent, l-enerġija u t-trasport.

Dan l-eżami diġà twettaq fl-okkażjoni ta’ talbiet preċedenti minn Franza u li wassal għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2005/767/KE u d-Deċiżjoni 2011/38/UE. Kif iddikjarat f’dawn id-Deċiżjonijiet, instab li l-mekkaniżmi ġenerali tal-miżura ma ħolqux tfixkil lill-kummerċ ġewwa l-UE; fl-istess ħin, ġew stabbiliti għadd ta' kundizzjonijiet biex ikun żgurat li l-applikazzjoni tad-deroga ma twassalx għal xi problema rigward it-tħaddim tas-suq intern u ma tegħlibx is-suċċess tal-għanijiet tal-politika tal-UE speċjalment fl-oqsma tal-enerġija, il-bidla fil-klima u l-ambjent.

Għaldaqstant, għal tiġdid possibbli tal-iskema kif mitlub minn Franza, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk, fid-dawl tal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1(2) u (3) tad-deċiżjoni preċedenti, inkisbitx konformità mal-għanijiet u l-politiki stabbiliti fl-Artikolu 19(1), it-tielet subparagrafu, tad-Direttiva matul l-applikazzjoni tagħha, sabiex l-istess jista' jkun previst, fil-prinċipju, għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2013.

F'dan il-kuntest, irid jiġi vverifikat ukoll jekk il-kuntest tal-politika tal-UE għaddiex minn bidla relevanti mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2011/38/UE jew jirriskjax li jgħaddi minn bidla fil-ġejjieni rilevanti għall-valutazzjoni.

Is-suq intern u l-kompetizzjoni ġusta

Ir-riskju ta' tgħawwiġ tal-kompetizzjoni ġie kkunsidrat bħala baxx billi d-Deċiżjoni 2005/767/KE u d-Deċiżjoni 2011/38/UE stipulaw ammonti massimi baxxi għat-tnaqqis. Għalhekk, id-differenzazzjoni tar-rati tad-dazji bejn ir-reġjuni tibqa’ żgħira u għandha mnejn lanqas biss taqbeż id-differenzi fil-prezzijiet bejn in-netwerks ta’ distribuzzjoni. Barra minn hekk, iż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali huwa eskluż mill-applikazzjoni tal-miżura.

F’dak li għandu x’jaqsam mal-livelli ta' differenzazzjoni, ġie stabbilit limitu strett jiġifieri li t-tnaqqis mhuwiex aktar minn EUR 35,4 għal kull 1 000 litru ta' petrol bla ċomb jew aktar minn EUR 23,0 għal kull 1 000 litru ta' żejt tal-gass. Din il-kundizzjoni ġiet irrispettata minn Franza.

L-esperjenza miksuba bl-applikazzjoni tad-deroga ma tidhirx li tqajjem dubji dwar il-valutazzjoni li ntlaħqet fl-2005 u fl-2011. Il-Kummissjoni ma semgħet l-ebda lment dwar effetti ta' tgħawwiġ tal-miżura fil-kummerċ ġewwa l-UE.

L-ebda ostaklu għat-tħaddim tajjeb tas-suq intern ma kien irrappurtat, lanqas b’mod partikolari fir-rigward taċ-ċirkulazzjoni tal-prodotti kkonċernati fil-kapaċità tagħhom bħala prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa.

Fir-rigward tal-aspett tal-għajnuna mill-Istat, għandu qabel kollox jiġi rripetut li ż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali huwa eskluż mill-miżura. Madankollu, safejn huma kkonċernati utenti oħra tan-negozji li ma jaqawx taħt id-definizzjoni tal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva dwar it-Tassazzjoni fuq l-Enerġija li jibbenefikaw mir-rati mnaqqsa, jew sal-punt li l-kompetizzjoni fil-livell ta' produtturi tal-prodotti taż-żejt tiġi affettwata, il-miżura tista' tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) tat-TFUE. Sakemm ir-rati mnaqqsa huma ’l fuq mill-minima tal-UE, safejn il-miżura tkun tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, din tkun koperta mill-Artikolu 25 tar-Regolament 800/2008/KE[4]("Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa") u għalhekk tkun ikkunsidrata kompatibbli mas-suq intern. Madankollu, minħabba li l-perjodu ta’ validità tar-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa jispiċċa fil-31 ta' Diċembru 2013, kwalunkwe għajnuna inerenti fil-miżura tkun trid tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni skont ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat, fil-każ li l-Kummissjoni ma tkunx adottat Regolament ġdid komparabbli mar-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa jew fil-każ li dak ir-Regolament il-ġdid ma jkunx jinkludi regola ekwivalenti għall-Artikolu 25 preżenti.

Politiki tal-Unjoni dwar l-enerġija, il-bidla fil-klima u l-ambjent

It-taxxi fuq il-prodotti tal-enerġija għandhom l-effett li jnaqqsu d-domanda għal dawn il-prodotti u b'hekk inaqqsu wkoll l-emissjonijiet relatati mal-konsum tagħhom. Għalhekk il-Kummissjoni trid tivvaluta jekk it-tnaqqis tar-rati applikat f'ċerti reġjuni jwassalx għal żieda fil-konsum tal-fjuwil (u għalhekk fl-emissjonijiet relatati) li jkun kontradittorju mal-għanijiet ikkwotati hawn fuq.

Id-Deċiżjoni 2011/38/KE ġibdet l-attenzjoni li l-introduzzjoni tal-possibbiltà ta' aġġustament 'l isfel tar-rati kienet akkumpanjata minn żieda tar-rata nazzjonali sottostanti fi Franza. Hi kkonkludiet li huwa improbabbli li l-effett ġenerali tal-iskema l-ġdida jkun inċentiv imnaqqas għall-effiċjenza tal-fjuwil peress li l-applikazzjoni tad-deroga ma tippermettix lir-reġjuni li jinżlu 'l isfel mir-rata fis-seħħ fuq il-livell nazzjonali qabel l-introduzzjoni tal-iskema. Id-Deċiżjoni 2011/38/KE kkonkludiet ukoll li ma tantx hemm riskju li l-varjazzjonijiet reġjonali jwasslu għal differenzi fil-prezzijiet bl-imnut li jikkaġunaw tibdiliet fit-traffiku billi l-livell ta' differenzazzjoni kien baxx u dawn kienu sostitwiti minn differenzi fil-prezzijiet bl-imnut fost in-netwerks ta' distribuzzjoni. Għalhekk kien mistenni li l-miżura, fil-prinċipju, ma kinitx se tkun kontradittorja mal-politika tal-UE dwar l-enerġija, il-bidla fil-klima u l-ambjent.

L-ebda element ġdid dwar dawn il-kwistjonijiet ma wasal għall-attenzjoni tal-Kummissjoni, u l-valutazzjoni msemmija tibqa’ valida.

Il-perjodu ta’ applikazzjoni tal-miżura u l-iżvilupp tal-qafas tal-UE dwar it-Tassazzjoni fuq l-Enerġija

Il-proposta tal-Kummissjoni tat-13 ta’ April 2011 għal reviżjoni tad-Direttiva dwar it-Tassazzjoni fuq l-Enerġija[5] tipprovdi għal deroga permanenti li tkun tippermetti lil Franza, sa ċerti limiti, biex tapplika livelli differenzjati ta' tassazzjoni fil-livell tar-reġjuni Franċiżi. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-perjodu ta’ applikazzjoni ta' Deċiżjoni ġdida tal-Kunsill għandu jkun limitat għal tliet snin u, fi kwalunkwe każ, jiskadi fil-jum li fih dawk ir-Regoli modifikati jsiru applikabbli.

Indipendentement minn dan ta’ hawn fuq, għandu jitfakkar li, skont il-proposta msemmija hawn fuq, it-tassazzjoni fuq l-enerġija tkun tinqasam f'żewġ komponenti. Din is-sistema tkun differenti minn dik stabbilita attwalment fid-Direttiva 2003/96/KE u li fuqha qed tiġi bbażata din l-awtorizzazzjoni. Huwa importanti li ma jiddgħajfux żviluppi ġenerali futuri bħal dawn tal-qafas legali eżistenti. Konsegwentement, huwa xieraq ukoll li jkun previst li, jekk il-Kunsill, li jaġixxi fuq il-bażi tal-Artikolu 113 tat-Trattat, jintroduċi sistema ġenerali mmodifikata għat-tassazzjoni fuq il-prodotti tal-enerġija li għalihom ma tkunx tista' tiġi adattata din l-awtorizzazzjoni, din id-Deċiżjoni tiskadi dakinhar li dawk r-Regoli modifikati jsiru applikabbli.

2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Konsultazzjoni mal-partijiet interessati

Din il-proposta hija bbażata fuq talba magħmula minn Franza u tikkonċerna biss dan l-Istat Membru.

Ġbir u użu ta’ kompetenzi

Ma kienx hemm bżonn ta’ kompetenzi esterni.

Valutazzjoni tal-impatt

Din il-proposta tikkonċerna awtorizzazzjoni lil Stat Membru individwali fuq talba tiegħu stess.

3.           L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

Il-proposta għandha l-għan li tippermetti lil Franza li tidderoga mid-dispożizzjonijiet ġenerali tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE u tapplika, f'limiti definiti, livelli differenzjati ta' tassazzjoni fuq iż-żejt tal-gass u l-petrol bla ċomb.

Bażi legali

L-Artikolu 19 tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE.

Il-prinċipju tas-sussidjarjetà

Il-qasam tat-tassazzjoni indiretta kopert mill-Artikolu 113 tat-TFUE mhuwiex fih innifsu fil-kompetenza esklussiva tal-Komunità, fit-tifsira tal-Artikolu 3 tat-TFUE.

Madankollu, l-eżerċizzju mill-Istati Membri tal-kompetenzi konkorrenti tagħhom f’dan il-qasam huwa rregolat b’mod strett u limitat mil-liġi eżistenti tal-UE. F'konformità mal-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/96/KE, il-Kunsill biss għandu s-setgħa li jawtorizza lil xi Stat Membru jintroduċi eżenzjonijiet jew tnaqqis ulterjuri, skont it-tifsira ta’ dik id-dispożizzjoni. L-Istati Membri ma jistgħux jieħdu post il-Kunsill.

Il-proposta għalhekk tirrispetta l-prinċipju tas-sussidjaretà.

Il-prinċipju tal-proporzjonalità

Il-proposta tirrispetta l-prinċipju tal-proporzjonalità. It-tnaqqis tat-taxxa ma jeċċedix dak li hu meħtieġ biex jinkiseb l-għan inkwistjoni.

L-għażla tal-istrumenti

Strument propost: Deċiżjoni tal-Kunsill.

L-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/96 għandu dispożizzjoni għal din it-tip ta’ miżura biss.

4.           L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Il-miżura ma timponi l-ebda piż finanzjarju u amministrattiv fuq l-UE. Għalhekk, il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq il-baġit tal-UE.

2013/0018 (NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

li tawtorizza lil Franza li tapplika livelli mnaqqsa ta’ tassazzjoni għall-petrol u għaż-żejt tal-gass li jintużaw bħala fjuwils tal-magni skont l-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/96/KE

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta' Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku[6], u b’mod partikolari l-Artikolu 19(1) tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)       Id-Deċiżjoni ta’ Implementazzjoni tal-Kunsill 2011/38/UE (minn issa 'l quddiem "id-Deċiżjoni 2011/38/UE") tawtorizza lil Franza biex tapplika, għal perjodu ta' tliet snin, livelli differenzjati ta' tassazzjoni fuq iż-żejt tal-gass u l-petrol bla ċomb għall-għanijiet ta' riforma amministrattiva li tinvolvi d-deċentralizzazzjoni ta' ċerti setgħat speċifiċi li preċedentement kienu eżerċitati mill-gvern ċentrali. Id-Deċiżjoni 2011/38/UE tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2012.

(2)       B’ittra bid-data tal-10 ta’ Frar 2012, Franza talbet awtorizzazzjoni biex tkompli tapplika rati differenzjati ta’ tassazzjoni taħt l-istess kundizzjonijiet għal sitt snin oħra wara l-31 ta’ Diċembru 2012.

(3)       Id-Deċiżjoni 2011/38/KE ġiet adottata fuq il-bażi li l-miżura mitluba minn Franza kienet tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/96/KE, li tippermetti eżenzjoni jew tnaqqis mit-taxxa, iżda l-ebda żieda, għal raġunijiet politiċi speċifiċi. B'mod partikolari, ġie kkunsidrat li l-miżura ma kinitx se tfixkel it-tħaddim tajjeb tas-suq intern. Ġie kkunsidrat ukoll li kienet f’konformità mal-politiki relevanti tal-Komunità.

(4)       Il-miżura nazzjonali hija parti minn politika maħsuba biex iżżid l-effiċjenza amministrattiva billi ttejjeb il-kwalità u tnaqqas l-ispiża tas-servizzi pubbliċi, kif ukoll politika ta' sussidjarità. Din toffri lir-reġjuni inċentiv addizzjonali biex itejbu l-kwalità tal-amministrazzjoni tagħhom b’mod trasparenti. F'dan ir-rigward, id-Deċiżjoni 2011/38/UE teħtieġ li t-tnaqqis ikun marbut maċ-ċirkostanzi soċjoekonomiċi tar-reġjuni li fihom jiġi applikat. Għaldaqstant, għadd ta’ reġjuni bi PDG inqas mill-medja jew b’qgħad ogħla mill-medja applikaw rati aktar baxxi. B’mod ġenerali, il-miżura nazzjonali hi bbażata fuq kunsiderazzjonijiet politiċi speċifiċi.

(5)       Il-limiti stretti stabbiliti għat-tnaqqis fir-rati fuq bażi reġjonali kif ukoll l-esklużjoni mill-miżura taż-żejt tal-gass użat għall-għanijiet kummerċjali jimplikaw li r-riskju ta' tgħawwiġ tal-kompetizzjoni fis-suq intern huwa baxx ħafna. Barra minn hekk, l-applikazzjoni tal-miżura sa issa wriet tendenza qawwija min-naħa tar-reġjuni li jimponu r-rata massima permessa u li kompliet tnaqqas kull potenzjal għat-tgħawwiġ tal-kompetizzjoni.

(6)       L-ebda ostaklu għat-tħaddim tajjeb tas-suq intern ma kien irrappurtat, b’mod partikolari fir-rigward taċ-ċirkulazzjoni tal-prodotti kkonċernati fil-kapaċità tagħhom bħala prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa.

(7)       Meta ġiet oriġinarjament mitluba, il-miżura nazzjonali kienet ġiet wara żieda fit-taxxa ugwali għall-marġini għat-tnaqqis reġjonali. F’dan il-kuntest u fid-dawl tal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni kif ukoll tal-esperjenza miġbura, ma jidhirx li l-miżura nazzjonali f’dan l-istadju hija f’kunflitt mal-politiki tal-UE dwar l-enerġija u l-bidla fil-klima.

(8)       Mill-Artikolu 19(2) tad-Direttiva 2003/96/KE jirriżulta li kull awtorizzazzjoni mogħtija skont dan l-Artikolu jrid ikollha żmien strettament limitat. Barra minn hekk, il-proposta tal-Kummissjoni għal Direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2003/96/KE li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku[7] tipprovdi regola permanenti li tippermetti lil Franza, sa ċerti limiti, biex tapplika livelli differenzjati ta' tassazzjoni fil-livell tar-reġjuni Franċiżi. Għalhekk huwa xieraq li jiġi limitat il-perjodu ta’ applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għal tliet snin u li jiġi stipulat li, fi kwalunkwe każ, din id-Deċiżjoni tiskadi ladarba l-imsemmija regola permanenti ssir applikabbli. Barra minn dan, sabiex ma jiġux imminati l-iżviluppi ġenerali futuri tal-qafas legali eżistenti, huwa importanti wkoll li jiġi stipulat li, f’każ li l-Kunsill jintroduċi sistema ġenerali mmodifikata għat-tassazzjoni fuq il-prodotti tal-enerġija li għalihom ma tkunx adattata din l-awtorizzazzjoni, din id-Deċiżjoni għandha tiskadi dakinhar li jsiru applikabbli r-regoli dwar din is-sistema mmodifikata.

(9)       Għandu jkun żgurat li Franza tkun tista’ tapplika t-tnaqqis speċifiku relatat ma’ din id-Deċiżjoni bla ebda xkiel wara s-sitwazzjoni eżistenti qabel l-1 ta’ Jannar 2013, skont id-Deċiżjoni 2011/38/UE. L-awtorizzazzjoni mitluba għandha għalhekk tingħata b’effett mill-1 ta’ Jannar 2013.

(10)     Din id-Deċiżjoni hija bla ħsara għall-applikazzjoni tar-regoli tal-Unjoni dwar l-għajnuna mill-Istat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.           Franza hija b'dan awtorizzata li tapplika rati mnaqqsa ta' tassazzjoni fuq il-petrol bla ċomb u fuq iż-żejt tal-gass użati bħala fjuwil għall-karozzi. Iż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali fit-tifsira tal-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 2003/96/KE ma għandu jkun eliġibbli għall-ebda tnaqqis bħal dan.

2.           Ir-reġjuni amministrattivi jista’ jkollhom permess japplikaw tnaqqis differenzjat sakemm jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)          it-tnaqqis ma jkunx aktar minn EUR 35,4 għal kull 1 000 litru ta' petrol bla ċomb jew EUR 23,0 għal kull 1 000 litru ta' żejt tal-gass;

(b)          it-tnaqqis ma jkunx aktar mid-differenza bejn il-livelli ta' tassazzjoni għaż-żejt tal-gass għall-użu mhux-kummerċjali u ż-żejt tal-gass għall-użu kummerċjali;

(c)          it-tnaqqis ikun marbut mal-kundizzjonijiet soċjoekonomiċi oġġettivi tar-reġjuni li fihom jiġi applikat.

(d)          l-applikazzjoni tat-tnaqqis reġjonali ma jkollhiex l-effett li tagħti xi vantaġġ kompetittiv lil xi reġjun fil-kummerċ ġewwa l-Unjoni.

3.           Ir-rati mnaqqsa jridu jkunu konformi mar-rekwiżiti tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE, u b’mod partikolari mar-rati minimi stabbiliti fl-Artikolu 7.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 ta’ Jannar 2013 u tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2015.

Madankollu, din id-Deċiżjoni tiskadi dakinhar li ssir applikabbli waħda minn dawn il-modifiki għad-Direttiva 2003/96/KE:

- is-sistema ġenerali għat-tassazzjoni fuq il-prodotti tal-enerġija hija mmodifikata b’mod li għaliha din l-awtorizzazzjoni mhijiex adattata;

- Franza hija awtorizzata li tapplika livelli differenzjati ta’ tassazzjoni fil-livell tar-reġjuni Franċiżi.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.

Magħmul fi Brussell,

                                                                       Għall-Kunsill

                                                                       Il-President

[1]               Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta' Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta' enerġija u elettriku (ĠU L 283 tal-31.10.2003 p. 51, Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 09 Volum 01 p. 405)

[2]               ĠU L 19, 22.1.2011, p. 13.

[3]               ĠU L 290, 4.11.2005, p. 25.

[4]               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008/KE tas-6 ta' Awwissu 2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat, ĠU L 214, 9.8.2008, p. 3

[5]               COM (2011)169

[6]               ĠU L 283, 31.10.2003, p. 51 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 09 Volum 01 p. 405).

[7]               COM(2011) 169 tat-13 ta' April 2011.