KOMUNIKAZZJONI TAL-KUMMISSJONI LILL-PARLAMENT EWROPEW U LILL-KUNSILL L-Ewwel Rapport dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 764/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi l-proċeduri relatati mal-applikazzjoni ta' ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti legalment kummerċjalizzati fi Stat Membru ieħor u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 3052/95/KE /* COM/2012/0292 final */
KOMUNIKAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
LILL-PARLAMENT EWROPEW U LILL-KUNSILL L-Ewwel Rapport dwar
l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 764/2008 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi
l-proċeduri relatati mal-applikazzjoni ta' ċerti regoli tekniċi
nazzjonali għal prodotti legalment kummerċjalizzati fi Stat Membru
ieħor u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 3052/95/KE (Test b’rilevanza għaż-ŻEE) WERREJ 1........... INTRODUZZJONI....................................................................................................... 4 2........... SFOND......................................................................................................................... 4 2.1........ Il-prinċipju tar-rikonoxximent
reċiproku.......................................................................... 5 2.2........ Ir-Regolament (KE) Nru 764/2008................................................................................. 5 3........... L-APPLIKAZZJONI TAR-REGOLAMENT (KE)
NRU 764/2008 MATUL L-2009 SAL-2012 7 3.1........ L-istabbiliment ta' Punti ta’
Kuntatt għall-Prodotti (PCP)................................................. 7 3.2........ L-istabbiliment tal-lista ta'
prodotti................................................................................... 7 3.3........ Notifiki mill-Istati Membri............................................................................................... 8 3.4........ Ir-rapporti annwali mill-Istati
Membri.............................................................................. 9 3.5........ Laqgħat tal-Kumitat
Konsultattiv dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku.............................. 11 4........... TIXRID TA’ INFORMAZZJONI................................................................................ 11 4.1........ Id-dokumenti ta’gwida.................................................................................................. 11 4.2........ Gwida għall-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jirregolaw il-Moviment Liberu
tal-Merkanzija 12 4.3........ Konferenzi, seminars u
diskussjonijiet madwar mejda tonda........................................... 12 5........... KONFORMITÀ MAR-REGOLAMENT.................................................................... 13 6........... KONKLUŻJONIJIET................................................................................................. 13 1. INTRODUZZJONI Skont l-Artikolu 12(3) tar-Regolament
(KE) Nru 764/2008[1]
("ir-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku" jew
"ir-Regolament”), il-Kummissjoni għandha tirrivedi l-applikazzjoni
ta’ dan l-istrument legali fuq bażi regolari. Dan l-ewwel rapport mill-Kummissjoni dwar
l-applikazzjoni tar-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku qed iqis
kif dovut l-eżitu tat-tliet laqgħat tal-Kumitat Konsultattiv dwar
ir-rikonoxximent reċiproku li saru sal-lum[2],
in-notifiki indirizzati lill-Kummissjoni mill-Istati Membri skont
l-Artikoli 6(2) u 7(2) tar-Regolament, l-informazzjoni pprovduta
fir-rapporti annwali indirizzata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni skont
l-Artikolu 12(1) tar-Regolament[3],
l-input ipprovdut mill-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti (PCP) nazzjonali[4], l-input speċifiku
pprovdut mill-partijiet interessati u l-ilmenti, il-petizzjonijiet u
l-mistoqsijiet parlamentari rilevanti għal dan il-qasam li tkun
irċeviet il-Kummissjoni. Fi ħdan il-qasam mhux armonizzat,
ir-Regolament jiddefinixxi d-drittijiet u l-obbligi, minn naħa waħda,
tal-awtoritajiet nazzjonali u, min-naħa l-oħra, tal-intrapriżi
li jixtiequ jbigħu fi Stat Membru prodotti mqiegħda fis-suq legalment
fi Stat Membru ieħor, meta l-awtoritajiet kompetenti jkunu bi
ħsiebhom jieħdu miżuri restrittivi dwar il-prodott skont
ir-regoli tekniċi nazzjonali. Ġeneralment dan huwa meqjus bħala
biċċa ta' leġiżlazzjoni utli u kkontribwixxa lejn
żieda fl-għarfien tal-prinċipju tar-rikonoxximent
reċiproku. Ir-Regolament naqqas il-piż fuq l-operaturi ekonomiċi
li jdaħħlu fi Stat Membru partikolari prodotti li qabel kienu qed
jiġu kkumerċjalizzati legalment fi Stat Membru ieħor. Ir-rapport se juri li r-Regolament jaħdem
ġeneralment b’mod sodisfaċenti u li ma' hemm l-ebda ħtieġa
għal emendi fil-preżent. Dan juri wkoll li hemm ċerti kategoriji
speċifiċi ta' prodotti fejn jidhru li huma konċentrati
d-diffikultajiet fl-applikazzjoni tar-Regolament. 2. SFOND L-ostakoli tekniċi għall-moviment
liberu tal-merkanzija fi ħdan l-UE għadhom mifruxa. Dawn
iseħħu meta l-awtoritajiet nazzjonali japplikaw regoli nazzjonali li
jistipulaw rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati mill-prodotti
(pereżempju dwar id-deżinjazzjoni, il-forma, id-daqs, il-piż,
il-kompożizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar u
l-imballaġġ) għall-prodotti li ġejjin minn Stati Membri
oħra fejn huma prodotti legalment u/jew kummerċjalizzati. Sakemm dawk
ir-regoli jimplimentaw leġiżlazzjoni sekondarja tal-UE, dawn
jikkostitwixxu ostakli tekniċi li għalihom japplikaw
l-Artikoli 34 u 36 tat-TFUE. Dan iseħħ anke jekk dawk ir-regoli
japplikaw mingħajr distinzjoni għall-prodotti kollha, barranin kif
ukoll lokali. 2.1. Il-prinċipju
tar-rikonoxximent reċiproku Il-prinċipju tar-rikonoxximent
reċiproku, li joħroġ mill-ġurisprudenza tal-Qorti
tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea[5],
huwa wieħed mill-mezzi li jiżgura l-moviment liberu tal-merkanzija
fis-suq intern. Ir-rikonoxximent reċiproku japplika għall-prodotti li
mhumiex soġġetti għal-leġiżlazzjoni ta'
armonizzazzjoni tal-UE, jew għall-aspetti ta' prodotti li jaqgħu
barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta' tali leġiżlazzjoni. Skont il-prinċipju tar-rikonoxximent
reċiproku, regoli tekniċi nazzjonali differenti jkomplu jeżistu
flimkien fis-suq intern. Madankollu, Stat Membru ma jistax, fil-prinċipju,
jipprojbixxi l-bejgħ fit-territorju tiegħu ta' oġġetti li
huma prodotti legalment u/jew ikkummerċjalizzati fi Stat Membru ieħor,
anke jekk dawk l-oġġetti huma prodotti skont speċifikazzjonijiet
tekniċi jew kwalitattivi li jvarjaw minn dawk meħtieġa
għall-oġġetti tiegħu stess. L-Istati Membri jistgħu
jitbiegħdu minn dan il-prinċipju u jieħdu miżuri li jipprojbixxu
jew li jirrestrinġu l-aċċess ta' tali oġġetti
għas-suq nazzjonali biss taħt kundizzjonijiet stretti ħafna. Għalhekk, il-prinċipju tar-rikonoxximent
reċiproku fil-qasam mhux armonizzat jikkonsisti f'regola u
eċċezzjoni: ·
ir-regola ġenerali li, minkejja
l-eżistenza ta' regola teknika nazzjonali fl-Istat Membru destinatarju,
il-prodotti prodotti legalment u/jew ikkumerċjalizzati fi Stat Membru
ieħor, igawdu dritt bażiku għall-moviment liberu, iggarantit
mit-TFUE; ·
l-eċċezzjoni li l-prodotti prodotti
legalment u/jew ikkummerċjalizzati fi Stat Membru ieħor ma jgawdux
minn dan id-dritt jekk l-Istat Membru destinatarju jista' jipprova li huwa
essenzjali li tiġi imposta regola teknika tiegħu stess fuq
il-prodotti kkonċernati fuq il-bażi tar-raġunijiet spjegati
fl-Artikolu 36 tat-TFUE (il-protezzjoni tal-moralità pubblika jew
is-sigurtà pubblika, il-protezzjoni tas-saħħa u l-ħajja ta'
persuni, annimali jew pjanti, eċċ.) jew fir-rekwiżiti
obbligatorji żviluppati fil-ġurisprudenza tal-Qorti u
soġġetti għall-konformità mal-prinċipju
tal-proporzjonalità. 2.2. Ir-Regolament
(KE) Nru 764/2008 Sa ftit ilu, problema ewlenija
għall-implimentazzjoni tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku
kien in-nuqqas ta' ċertezza legali dwar l-obbligu tal-provi. Kienet
waħda mir-raġunijiet għall-adozzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 764/2008 li jistabbilixxi l-proċeduri relatati mal-applikazzjoni
ta' ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti legalment
kummerċjalizzati fi Stat Membru ieħor u li jħassar
id-Deċiżjoni Nru 3052/95/KE. Ir-Regolament la jkopri, u lanqas kien maħsub
li jkopri, il-kamp sħiħ tal-applikazzjoni tal-prinċipju
tar-rikonoxximent reċiproku. Minflok, jistabbilixxi r-regoli u
l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti mill-awtoritajiet
kompetenti ta' Stat Membru fit-teħid ta’ deċiżjoni jew meta jkun
fi ħsiebu jieħu deċiżjoni, skont ir-regoli tekniċi
nazzjonali, li jkun ifixkel il-moviment liberu ta’ prodott
ikkummerċjalizzat legalment fi Stat Membru ieħor u soġġett
għall-Artikolu 34 TFUE. Għalhekk, l-awtoritajiet nazzjonali jridu
japplikaw ir-Regolament jekk id-deċiżjoni amministrattiva li għandha
tittieħed: (1)
tikkonċerna prodott ikkummerċjalizzat
legalment fi Stat Membru ieħor; (2)
tikkonċerna prodott li mhuwiex
soġġett għal-liġi armonizzata tal-UE; (3)
hija indirizzata lil operaturi ekonomiċi; (4)
hija bbażata fuq regola teknika; u (5)
ikollha l-effett dirett jew indirett li l-prodott
huwa: (a)
projbit milli jitqiegħed fis-suq; (b)
immodifikat jew soġġett għal
ittestjar addizzjonali qabel dan ikun jista’ jitqiegħed jew jinżamm
fis-suq; jew (c)
irtirat mis-suq. Ir-Regolament jitfa’ l-obbligu tal-provi fuq
l-awtoritajiet nazzjonali li biħsiebhom jiċħdu
l-aċċess għas-suq. Għandhom iniżżlu bil-miktub
ir-raġuni teknika jew xjentifika eżatta għall-intenzjoni
tagħhom li jiċħdu l-aċċess tal-prodott għas-suq
nazzjonali. L-operatur ekonomiku jingħata l-opportunità li jiddefendi
l-każ tiegħu u li jressaq argumenti solidi quddiem l-awtoritajiet
kompetenti. Ir-Regolament inaqqas ukoll ir-riskju
għall-intrapriżi li l-prodotti tagħhom ma jkollhomx
aċċess għas-suq fl-Istat Membru destinatarju billi jistabbilixxi
wieħed jew diversi Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti f’kull Stat
Membru. Il-filosofija tar-Regolament issegwi
approċċ doppju li jgħaqqad it-trasparenza u l-effiċjenza:
it-trasparenza tal-informazzjoni li għandha tiġi skambjata bejn
l-intrapriżi u l-awtoritajiet nazzjonali, l-effiċjenza billi
tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-verifiki u tal-ittestjar. Id-djalogu
preventiv stabbilit bejn l-impriżi u l-amministrazzjonijiet jieħu
vantaġġ sħiħ tal-istrumenti għall-prevenzjoni u għas-soluzzjoni
amikevoli u effettiva tal-problemi tal-moviment liberu u jista' jitqies
bħala l-mekkaniżmu ewlieni tar-Regolament. Il-valur ewlieni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku huwa prinċipalment pperċepit
f’termini ta’ kif din il-biċċa leġiżlazzjoni naqqset
l-ispejjeż tal-informazzjoni (pereżempju, billi tagħmel
ir-regoli tekniċi nazzjonali aktar aċċessibbli għall-SMEs)
u, b’hekk, iffaċilitat l-użu tal-moviment liberu tal-merkanzija u
tar-rikonoxximent reċiproku[6].
Ir-Regolament dwar ir-Rikonoxximent
Reċiproku huwa applikabbli fis-27 Stat Membru kollha. L-adozzjoni
tiegħu skont il-Ftehim taż-ŻEE kienet għadha pendenti
fil-mument tat-tfassil ta’ dan ir-rapport. Filwaqt li l-prinċipju ta’
rikonoxximent reċiproku japplika wkoll għar-relazzjonijiet bejn l-UE u
t-Turkija[7],
ir-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku per se ma japplikax[8]. 3. L-APPLIKAZZJONI
TAR-REGOLAMENT (KE) NRU 764/2008 MATUL L-2009 SAL-2012 Matul il-perjodu inkwistjoni, il-Kummissjoni
mmonitorjat l-applikazzjoni tar-Regolament fl-Istati Membri,
prinċipalment, imma mhux biss, permezz tan-notifiki u r-rapporti
indirizzati mill-Istati Membri. Hija organizzat ukoll il-laqgħat
tal-Kumitat Konsultattiv. Il-Kummissjoni wettqet ukoll azzjonijiet
speċifiċi biex jiżdied l-għarfien pubbliku
tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku u tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku fis-suq uniku. 3.1. L-istabbiliment
ta' Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti (PCP) L-Artikoli 9(1) u (2) kienu
jeħtieġu, rispettivament, in-nomina ta' PCP mill-Istati Membri u
l-pubblikazzjoni u l-aġġornament regolari mill-Kummissjoni ta' lista
bid-dettalji ta’ kuntatt tagħhom. 3.2. L-istabbiliment
tal-lista ta' prodotti Imbagħad, l-Artikolu 12(4) kien
jeħtieġ mill-Kummissjoni l-pubblikazzjoni ta' lista mhux
eżawrjenti ta' prodotti li mhumiex soġġetti
għal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-UE. Id-dettalji ta’ kuntatt tal-PCP ġew
ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali[9].
Flimkien mal-bażi ta' dejta li fiha l-lista ta’ prodotti li mhumiex
soġġetti għal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-UE
issa huma wkoll disponibbli online[10],
bl-għan li jiġi ffaċilitat l-iskambju ta' informazzjoni bejn
l-operaturi ekonomiċi, il-PCP u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri. 3.3. Notifiki
mill-Istati Membri L-Artikoli 6(2) u 7(2) tar-Regolament
jistabbilixxu l-obbligu għall-awtoritajiet nazzjonali biex jinnotifikaw
lill-operaturi ekonomiċi u lill-Kummissjoni, rispettivament,
id-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1)[11] u deċiżjonijiet
oħra li jistabbilixxu s-sospensjoni temporanja
tal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodott. Fil-perjodu bejn id-dħul
fis-seħħ tar-Regolament fit-13 ta' Mejju 2009 u
l-31 ta' Diċembru 2011, il-Kummissjoni rċeviet 1524
notifika skont l-Artikolu 6(2) u ma rċeviet l-ebda waħda skont
l-Artikolu 7(2). Minn dawn in-notifiki, 90 % jirreferu
għal oġġetti ta' metalli prezzjużi, filwaqt li l-bqija
għal varjetà ta’ prodotti: oġġetti tal-ikel (jew addittivi
tal-ikel/mediċini), xorb enerġetiku u tagħmir elettriku. In-notifiki s'issa ġew minn seba' Stati
Membri. Madankollu, 1378 tan-numru totali tan-notifiki ġejjin minn Stat Membru
wieħed u jikkonċernaw l-oġġetti ta' metalli prezzjużi. Fl-opinjoni tal-Kummissjoni, u kif żviluppat
aktar fil-punt 3.4 hawn taħt, dan jenfasizza l-fatt li l-Istati
Membri ma jinnotifikawx id-deċiżjonijiet kollha li jieħdu li
jaqgħu taħt l-Artikoli 6(2) u 7 tar-Regolament. In-numru kbir ta' notifiki li jikkonċentraw
fuq il-qasam tal-metalli prezzjużi jista’ jiġi spjegat, fl-opinjoni
tal-Kummissjoni, bl-eżistenza f’ħafna Stati Membri ta' korpi ta'
kontroll (uffiċċji ta' assaġġ) permanenti u stabbiliti
żmien twil ilu speċifikament iddedikati għall-assaġġ
(l-ittestjar), it-tpoġġija ta' boll ta' garanzija u l-kontroll ta’
oġġetti ta' metalli prezzjużi. Għandu jiġi mfakkar li l-Kummissjoni
fil-passat ippreżentat żewġ proposti differenti dwar
l-armonizzazzjoni tal-liġijiet nazzjonali rigward oġġetti ta'
metall prezzjuż. L-ewwel waħda[12]
tressqet fl-1975 u ġiet irtirata fl-1977. L-aktar waħda reċenti[13] tressqet fl-1993. Għadd
ta’ Stati Membri (dawk li jsegwu sistema ta' tpoġġija ta' boll ta'
garanzija obbligatorja) kienu deċiżi fl-oppożizzjoni
tagħhom għal dawn il-proposti u, saħansitra wara l-introduzzjoni
ta’ proposta emendata fl-1994, l-oppożizzjoni kompliet fost għadd
konsiderevoli ta' Stati Membri. Matul is-snin sussegwenti ma seta'
jintlaħaq l-ebda ftehim u konsegwentement il-proposta ġiet irtirata
fl-24 ta' Marzu 2005. Fid-dawl tad-deċiżjonijiet sussegwenti
tal-Qorti tal-Ġustizzja f'dan il-qasam[14],
kien ġie ċċarat li l-oġġetti ta' metalli
prezzjużi importati minn Stat Membru wieħed u kkummerċjalizzati
f'ieħor, li jkunu rċevew legalment fi Stat Membru boll ta' garanzija
minn korp li joffri garanziji ta' indipendenza, u li joffri informazzjoni
xierqa lill-konsumaturi, għandhom jitħallew jitqiegħdu fis-suq.
Ma għandha ssir l-ebda differenza bejn bolol approvati mpoġġija
fuq oġġetti manifatturati fl-Istat Membru destinatarju u dawk
il-bolol tal-istess tip impoġġija fuq oġġetti importati
minn Stati Membri oħra[15].
Għalhekk, fin-nuqqas ta’
leġiżlazzjoni tal-UE armonizzata, il-moviment liberu
tal-oġġetti ta’ metalli prezzjużi bejn l-Istati Membri jista'
jinkiseb bili wieħed isegwi l-metodu tar-rikonoxximent reċiproku
mfassal mis-sentenza ta' Houtwipper[16].
Bħala konsegwenza, il-Kummissjoni mhux qed taħseb li tipproponi aktar
armonizzazzjoni f'dan il-qasam għalissa. Fir-rigward tal-oġġetti tal-ikel,
l-addittivi tal-ikel u l-mediċini, fid-dawl tal-armonizzazzjoni parzjali
f'dan il-qasam, jista’ jkun hemm differenzi fil-leġiżlazzjoni
nazzjonali (pereżempju, il-klassifikazzjoni ta' xi prodotti bħala
prodotti mediċinali jew oġġeti tal-ikel, f’diversi Stati Membri,
l-użu ta' sustanzi għajr il-vitamini jew il-minerali fil-manifattura
tas-supplimenti tal-ikel, eċċ.) li jistgħu jkunu fatturi li
jaffettwaw il-moviment liberu ta' dawk il-prodotti. Huma previsti sforzi
ulterjuri ta' armonizzazzjoni f'dawk is-setturi. 3.4. Ir-rapporti
annwali mill-Istati Membri Skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament, kull
Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni rapport dwar
l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament fuq bażi annwali. Dak ir-rapport
għandu jinkludi mill-inqas l-informazzjoni dwar l-għadd ta' notifiki
bil-miktub mibgħuta skont l-Artikolu 6(1) u t-tip ta' prodotti
kkonċernati; informazzjoni suffiċjenti li tikkonċerna kwalunkwe
deċiżjoni meħuda skont l-Artikolu 6(2), inklużi
r-raġunijiet li fuqhom ikunu bbażati dawk id-deċiżjonijiet
u t-tip ta' prodotti konċernati; u l-għadd ta'
deċiżjonijiet meħuda skont l-Artikolu 6(3) –
deċiżjonijiet negattivi maħsuba li finalment ma ġewx addottati,
u t-tip ta' prodotti kkonċernati. Sal-lum, l-Istati Membri ppreżentaw
lill-Kummissjoni tliet rapporti bħal dawn: rapport wieħed li jkopri
l-applikazzjoni tar-Regolament minn Mejju 2009 sa Mejju 2010,
ieħor li jkopri tali perjodu mill-2010 sal-2011, u rapport supplimentari
li jkopri l-perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2011. Minn dak
il-mument 'il quddiem, ir-rapporti se jintalbu fuq il-bażi tas-sena
kalendarja. Barra l-informazzjoni indikata hawn fuq, dawn
il-punti ġew issuġġeriti mill-Kummissjoni: ·
analiżi tat-tipi ta' prodotti u/jew setturi li
fihom ir-Regolament ġie applikat l-aktar frekwenti; ·
informazzjoni dwar l-istruttura u t-tħaddim
tal-punti ta' kuntatt għall-prodotti (il-persunal, l-għadd u n-natura
tal-mistoqsijiet, il-problemi li nstabu, eċċ.); ·
valutazzjoni ta' xi diffikultajiet li nstabu
fil-proċess tal-applikazzjoni tar-Regolament u proposti għal titjib
possibbli; u ·
evalwazzjoni tal-impatt tar-Regolament fuq
it-tħaddim prattiku tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku; u Il-konklużjonijiet ewlenin li ġejjin
jistgħu jsiru minn dawn ir-rapporti: (2)
L-opinjonijiet tal-Istati Membri kienu kważi
unanimament pożittivi fir-rigward tal-effettività tar-Regolament sabiex
jiżdied l-għarfien dwar il-prinċipju tar-rikonoxximent
reċiproku fost dawk in-negozji involuti fil-kummerċ ġewwa l-UE. (3)
Il-maġġoranza
tad-deċiżjonijiet, t-talbiet għall-informazzjoni u l-ilmenti li
jirċievu l-amministrazzjonijiet nazzjonali jikkonċernaw kategoriji
speċifiċi ta' oġġetti: oġġetti ta’ metalli prezzjużi,
oġġetti tal-ikel, addittivi tal-ikel u supplimenti tal-ikel, prodotti
tal-kostruzzjoni, fertilizzanti, spare parts tal-karozzi, prodotti
elettriċi, u ilma tan-nixxiegħa. (4)
Dawn jikkonfermaw li l-awtoritajiet nazzjonali mhux
dejjem qed jikkomunikaw lill-Kummissjoni d-deċiżjonijiet negattivi li
jadottaw realment. Din is-sitwazzjoni tista' tkun dovuta għal diversi
raġunijiet: –
F’xi Stati Membri deċentralizzati, il-korpi
reġjonali jew lokali huma kapaċi jadottaw – u tabilħaqq hekk
jagħmlu, deċiżjonijiet negattivi, li sussegwentement, la
jiġu nnotifikati lill-gvern ċentrali (li jħejji r-rapporti
annwali) u lanqas lill-Kummissjoni; –
jidher li għad hemm xi nuqqas ta’ ftehim dwar
il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament[17]
kif ukoll dwar ir-relazzjoni tiegħu ma' biċċiet oħra
tal-leġiżlazzjoni tal-UE[18];
għalhekk, diversi deċiżjonijiet negattivi realment adottati minn
xi Stati Membri jidhru li ma tqiesux bħal dawk id-deċiżjonijiet
imsemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament u għalhekk mhux komunikati
lill-Kummissjoni. Ukoll, xi inċertezza dwar kif u meta
għandu jiġi applikat ir-rikonoxximent reċiproku fil-prattika
spiss tissemma min-negozji, il-PCP u l-amministrazzjonijiet nazzjonali. Aktar
tixrid ta’ informazzjoni, kif dettaljat taħt il-punt 4 hawn
taħt, jidher l-aktar mod xieraq biex tiġi indirizzata din
il-problema. Madankollu, il-Kummissjoni għandha ttenni dak li huwa previst
fl-Artikoli 6(2) u 7(2) tar-Regolament li kull meta tiġi adottata
deċiżjoni skont ir-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku
mill-awtoritajiet nazzjonali, dawn huma marbuta li jinnotifikawha
lill-Kummissjoni u lill-operatur ekonomiku fl-istess ħin. 3.5. Laqgħat
tal-Kumitat Konsultattiv dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku Matul it-tliet laqgħat li s'issa saru
mill-Kumitat Konsultattiv stabbilit mill-Artikolu 13 tar-Regolament,
il-Kummissjoni u r-rappreżentanti tal-Istati Membri[19] ddiskutew kwistjonijiet
relatati mal-applikazzjoni ta’ dan l-istrument leġiżlattiv. Is-suġġetti ta' diskussjoni ewlenija
matul dawn l-ewwel tliet laqgħat kienu d-dokumenti ta' gwida mħejja
mill-Kummissjoni (ara l-punt 4.1 hawn taħt), ir-rwol tal-PCP,
il-lista ta' prodotti li jaqgħu taħt ir-Regolament, il-kwistjonijiet
li jittrattaw l-obbligi ta’ informazzjoni, id-diffikultajiet perċepiti
matul l-applikazzjoni tar-Regolament u l-istima tal-possibbiltajiet taħt
in-netwerk telematiku msemmi fl-Artikolu 11 tar-Regolament dwar l-iskambju
ta' informazzjoni bejn il-PCP u/jew l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri. 4. TIXRID
TA’ INFORMAZZJONI Il-Kummissjoni elaborat dokumenti ta’ gwida
dwar l-applikazzjoni tar-Regolament f'setturi partikolari u kienet qed
tieħu passi oħra għat-titjib tal-mod kif jaħdmu
l-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku u r-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku. 4.1. Id-dokumenti
ta’gwida Serje ta' dokumenti ta' gwida (disgħa
għalissa) li joffru tagħrif prattiku dwar l-applikazzjoni
tar-Regolament għal xi kwistjonijiet partikolari tħejjew
mill-Kummissjoni fuq talba u bil-kontribut tal-membri tal-Kumitat Konsultattiv.
Dawn jirrigwardaw: ·
Ir-relazzjoni bejn id-Direttiva 98/34/KE u Regolament
dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku, ·
L-applikazzjoni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku għall-oġġetti ta’ metalli
prezzjużi, ·
Ir-relazzjoni bejn id-Direttiva 2001/95/KE u
r-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku, ·
L-applikazzjoni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku għas-supplementi tal-ikel, ·
L-applikazzjoni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku għad-drogi narkotiċi u s-sustanzi
psikotropiċi, ·
L-applikazzjoni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku għall-proċeduri ta' awtorizzazzjoni
minn qabel, ·
L-applikazzjoni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku għall-armi u l-armi tan-nar, ·
L-applikazzjoni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku għall-fertilizzanti u l-mezzi ta' tkabbir,
u ·
L-applikazzjoni tar-Regolament dwar
ir-Rikonoxximent Reċiproku għall-prodotti tal-kostruzzjoni mhux
immarkati bil-marka CE. Dawn id-dokumenti indikattivi u mhux legalment
vinkolanti ġew ukoll magħmula pubbliċi permezz tal-paġna
web tal-Kummissjoni dwar ir-rikonoxximent reċiproku[20]. L-għan tagħhom huwa
li jipprovdu gwida "faċli għall-utent" dwar l-applikazzjoni
tar-Regolament u se jkunu aġġornati biex jirriflettu l-esperjenza u
l-informazzjoni tal-Istati Membri, l-awtoritajiet u n-negozji. 4.2. Gwida
għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jirregolaw
il-Moviment Liberu tal-Merkanzija L-applikazzjoni tal-prinċipju
tar-rikonoxximent reċiproku jeħtieġ għarfien bażiku
tal-prinċipji dwar il-moviment liberu tal-merkanzija. Il-Kummissjoni
ppubblikat id-dokument "Free movement of goods. Guide to the application
of Treaty provisions governing the free movement of goods” (Il-moviment liberu
tal-merkanzija. Gwida għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
tat-Trattat li jirregolaw il-moviment liberu tal-merkazija) li fih tiddeskrivi
partikolarment il-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku u tiġbor
fil-qosor il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja l-aktar rilevanti
dwar is-suġġett. Huwa disponibbli fuq il-paġna web
tal-Kummissjoni dwar il-moviment liberu fis-settur mhux armonizzat[21]. 4.3. Konferenzi,
seminars u diskussjonijiet madwar mejda tonda Mill-2009 il-Kummissjoni organizzat jew ħadet
sehem fi 12-il seminar dwar ir-rekonoxximent reċiproku fis-suq intern u
l-applikazzjoni tar-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku. Il-parteċipanti
ewlenin kienu akkademji u setturi speċifiċi tan-negozju mill-oqsma
l-aktar spiss ikkonċernati mir-rikonoxximent reċiproku.
L-amministrazzjonijiet nazzjonali dehru favur li jsiru tali seminars b’mod
aktar regolari. 5. KONFORMITÀ
MAR-REGOLAMENT Matul il-perjodu kopert minn dan ir-rapport,
ma saru la sentenzi speċifiċi mill-Qorti tal-Ġustizzja u lanqas
proċeduri ta' ksur ikkonċentrati fuq l-applikazzjoni tar-Regolament
dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku. Minħabba n-natura tar-Regolament
bħala att leġiżlattiv direttament applikabbli tal-Unjoni
Ewropea, huwa infurzabbli immedjatament u direttament fl-Istati Membri kollha.
Kif speċifikat fir-Regolament, kwalunkwe deċiżjoni li
għaliha japplika dan ir-Regolament għandha tispeċifika r-rimedji
disponibbli sabiex operatur ekonomiku jkun jista' jressaq proċedimenti
quddiem il-qorti jew it-tribunal nazzjonali kompetenti. Għalhekk,
fl-opinjoni tal-Kummissjoni, il-kwistjonijiet dwar l-applikazzjoni korretta
tar-Regolament f’sitwazzjonijiet konkreti, filwaqt li ma tiġix
eskluża azzjoni possibbli tal-Kummissjoni, għandhom jiġu
trattati mill-korpi nazzjonali kompetenti. 6. KONKLUŻJONIJIET Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, ċerti
aspetti tar-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku jeħtieġu
monitoraġġ kontinwu u jistgħu jkunu soġġetti għal
aktar kjarifika. Minbarra l-kategoriji speċifiċi ta'
oġġetti imsemmija fil-punti 3.3 u 3.4 hawn fuq, il-kwistjonijiet
li ġejjin jikkostitwixxu oqsma fejn il-Kummissjoni Ewropea tipproponi li
jsir monitoraġġ mill-qrib u regolari permezz tal-Kumitat Konsultattiv
dwar ir-rikonoxximent reċiproku: ·
diffikultajiet biex jintwera li prodott ġie
kkummerċjalizzat legalment fi Stat Membru ieħor; ·
diffikultajiet li jiġu identifikati
d-dispożizzjonijiet legali li japplikaw u liema huma l-awtoritajiet nazzjonali
rilevanti inkarigati; ·
metodi ta' ttestjar differenti li jiddependu fuqhom
l-Istati Membri u l-kompatibbiltà possibbli tagħhom permezz
tar-rikonoxximent reċiproku; u ·
ir-rwol tal-proċeduri ta' awtorizzazzjoni minn
qabel. Wara li qieset l-informazzjoni miksuba dwar
l-applikazzjoni tar-Regolament, il-Kummissjoni ma tqisx li huwa
meħtieġ, f’dan l-istadju, li tressaq xi proposta għall-emenda
tiegħu. Madankollu, il-Kummissjoni tixtieq ukoll
tenfasizza l-impenn tagħha biex tkompli timmonitorja l-qasam partikolarment
importanti tar-rikonoxximent reċiproku fis-suq uniku billi: a) ittejjeb
l-informazzjoni u tiżviluppa t-taħriġ; b) tieħu
vantaġġ mill-istrumenti għall-prevenzjoni u għas-soluzzjoni
amikevoli u effettiva tal-problemi tal-moviment liberu u c) tirrikorri, jekk
jenħtieġ, għall-possibbiltajiet eżistenti mogħtija
taħt il-liġi tal-UE biex telimina ostakoli illegali. F'dan is-sens, il-Kummissjoni tipproponi
t-tkomplija matul il-perjodu 2012-2017 tal-eżami u d-diskussjoni fi
ħdan il-Kumitat Konsultattiv tas-suġġetti fl-oqsma msemmija hawn
fuq bl-għan li tanalizza l-funzjonament tal-qafas legali tal-UE
eżistenti għar-rikonoxximent reċiproku. Jekk id-diskrepanzi
fit-tħaddim tar-Regolament dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku bejn
l-Istati Membri jiksbu sinifikat prattiku akbar, jista’ jkun ġustifikat
intervent mill-Kummissjoni. Fl-aħħar nett, għandu jkun
enfasizzat li r-rikonoxximent reċiproku in ġenerali u l-applikazzjoni
tar-Regolament b’mod partikolari, ma jistgħux dejjem joffru soluzzjoni
biex jiġi żgurat il-moviment liberu tal-merkanzija fis-suq uniku.
L-armonizzazzjoni għadha waħda mill-istrumenti l-iżjed
effettivi, kemm għall-operaturi ekonomiċi kif ukoll
għall-amministrazzjonijiet nazzjonali. Il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 12(3)
tar-Regolament, għalhekk, se tkompli timmonitorja l-applikazzjoni u
l-effetti tar-Regolament u tevalwa kwalunkwe ħtieġa eventwali ta'
emendi futuri fir-rapport li jmiss tagħha dwar l-applikazzjoni
tar-Regolament (KE) Nru 764/2008. xxx Il-Kummissjoni tistieden lill-Parlament
Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew sabiex
jieħdu nota ta' dan ir-rapport. [1] Ir-Regolament (KE) Nru 764/2008 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi
l-proċeduri relatati mal-applikazzjoni ta' ċerti regoli tekniċi
nazzjonali għal prodotti legalment kummerċjalizzati fi Stat Membru
ieħor u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 3052/95/KE ,
ĠU L 218 tat-13 ta' Awwissu 2008, p. 21-29. [2] Dawn it-tliet laqgħat saru rispettivament
fl-4 ta' Marzu 2009, fid-19 ta' Novembru 2010 u
fit-30 ta' Novembru 2011. [3] Dawn ir-rapporti jkopru l-perjodu
mit-13 ta' Mejju 2009 – id-data minn meta japplika r-Regolament
dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku,
sal-31 ta' Diċembru 2011. [4] Il-PCP ġew stabbiliti mill-Artikolu 9
tar-Regolament u l-funzjoni tagħhom kien diskuss fl-Artikolu 10. [5] Il-prinċipju origina fil-famuża sentenza Cassis
de Dijon tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta' Frar 1979
(Kawża 120/78 Rewe-Zentral [1979] ECR 649) u kien il-bażi
għal żvilupp ġdid fis-suq intern għall-merkanzija. Filwaqt
li fil-bidu ma kinitx espressament imsemmija fil-ġurisprudenza tal-Qorti
tal-Ġustizzja, issa hija rikonoxxuta bis-sħiħ (ara,
pereżempju, il-Kawża C-110/05 il-Kummissjoni vs l-Italja
[2009] ECR I-519, il-paragrafu 34). [6] Għal kollha, ara Pelkmans, J., “Mutual recognition:
rationale, logic and application in the EU internal goods market”, Paper
imressqa fit-tnax-il Simpożju Travemuender, mill-24
sal-26 ta' Marzu 2010 dwar: Oekonomische Analyse des
Europarechts: Primaerrecht, Sekundaerrecht und die Rolle des EuGH. [7] L-obbligu li jiġi applikat il-prinċipju ta'
rikonoxximent reċiproku għall-prodotti manifatturati u/jew
kummerċjalizzati legalment fit-Turkija huwa bbażat fuq l-Artikoli
minn 5 sa 7 tad-Deċiżjoni 1/95 tal-Kunsill ta'
Assoċjazzjoni KE-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar
l-implimentazzjoni tal-fażi finali tal-Unjoni Doganali (ĠU L 35
tat-13 ta' Frar 1996) li jipprevedu l-eliminazzjoni
tal-miżuri li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet
kwantitattivi bejn l-UE u t-Turkija. Skont l-Artikolu 66
tad-Deċiżjoni 1/95, l-Artikoli minn 5 sa 7, għall-finijiet
tal-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tagħhom għall-prodotti koperti
mill-Unjoni Doganali, għandhom jiġu interpretati b'mod konformi mas-sentenzi
rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk,
il-prinċipji li jirriżultaw mill-ġurisprudenza tal-Qorti
tal-Ġustizzja dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw l-Artikoli 34 u 36
tat-TFUE, partikolarment il-kawża "Cassis de Dijon", japplikaw
għall-Istati Membri tal-UE u t-Turkija. [8] Madankollu, it-Turkija reċentement ħadet
l-impenn li tniedi l-proċedura interna għall-adozzjoni tal-Abbozz
tar-Regolament tagħha stess dwar ir-Rikonoxximent Reċiproku fil-Qasam
Mhux Armonizzat. [9] Id-dettalji ta’ kuntatt tal-PCP kienu inizjalment
ippubblikati fil-ĠU C 185 tas-7 ta’ Awwissu 2009,
p. 6-12. [10] http://ec.europa.eu/enterprise/intsub/a12/
[11] Jiġifieri, dawk id-deċiżjonijiet
amministrattivi li l-effett dirett jew indirett tagħhom ikun il-projbizzjoni
tat-tqegħid fis-suq ta' dak il-prodott jew tip ta' prodott; il-modifika
jew l-ittestjar addizzjonali ta' dak il-prodott jew tip ta’ prodott qabel dan
ikun jista’ jitqiegħed jew jinżamm fis-suq; jew l-irtirar mis-suq ta’
dak il-prodott jew tip ta’ prodott. [12] Proposition de directive du Conseil concernant le rapprochement des
legislations des etats membres relatives aux ouvrages en metaux precieux, COM/1975/607/final,
l-1 ta' Diċembru 1975; ippubblikata fil-ĠU C 11
tas-16 ta' Jannar 1976, p. 2-11. [13] Proposal for a Council Directive on articles of precious metal
(Proposta għal Direttiva tal-Kunsill dwar oġġetti ta' metall
prezzjuż), COM(93) 322 final, l-14 ta' Ottubru 1993; immodifikata minn Amended Proposal for a European
Parliament and Council Directive on articles of precious metal (Proposta
Emendata għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
oġġetti ta' metall prezzjuż), COM (94) 267 finali, it-30
ta’Ġunju 1994. [14] Il-kawżi ewlenin huma s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
tat-22 ta’ Ġunju 1982, Proċeduri penali kontra Timothy
Frederick Robertson et., Kawża C-220/81; is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
tal-15 ta' Settembru 1994, Proċedura kriminali vs Ludomira
Neeltje Barbara Houtwipper, Kawża C-293/93 [1994] ECR I-04249]; u s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
tal-21 ta’ Ġunju 2001, Kawża C-30/99, il-Kummissjoni
vs l-Irlanda [2001] ECR I-04619. [15] Għal aktar informazzjoni speċifika dwar din il-kwistjoni, ara
d-dokument ta' gwida “L-applikazzjoni tar-Regolament dwar ir-Rikonoxximent
Reċiproku fuq oġġetti ta' metalli prezzjużi” imsemmi
fil-punt 4.1 hawn taħt. [16] Kawża C-293/93. Ara n-nota 14. [17] Speċjalment dwar proċeduri
ta' awtorizzazzjoni minn qabel (u, għalhekk, mhux koperti mir-Regolament)
f’xi Stati Membri. [18] Prinċipalment mad-Direttiva 2001/95/KE
(id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti). [19] U, mill-2011, tal-EFTA wkoll. [20] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/free-movement-non-harmonised-sectors/mutual-recognition/ [21] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/free-movement-non-harmonised-sectors/index_en.htm