52012PC0089

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS lemmikkieläinten ei-kaupallisista kuljetuksista /* COM/2012/089 final - 2012/0039 (COD) */


PERUSTELUT

1.           EHDOTUKSEN TAUSTA

1.1.        Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

Tällä ehdotuksella kumotaan ja korvataan lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 998/2003[1].

1.2.        Oikeudellinen tausta

Asetus (EY) N:o 998/2003 on saatettu valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn mukaiseksi eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta 11 päivänä maaliskuuta 2009 annetulla asetuksella (EY) N:o 219/2009[2].

Sitä on myöhemmin muutettu huomattavilta osin lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 998/2003 muuttamisesta 19 päivänä toukokuuta 2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 438/2010[3] erityisesti asetuksen (EY) N:o 998/2003 6, 8 ja 16 artiklassa säädetyn siirtymäajan pidentämiseksi 31 päivään joulukuuta 2011.

Sitä on myös osittain mukautettu Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen (SEUT). Asetukseen (EU) N:o 438/2010 liitetyssä lausumassa kuitenkin todetaan, että komissio on ottanut tehtäväkseen ehdottaa koko asetuksen (EY) N:o 998/2003 ja etenkin delegoituihin säädöksiin ja täytäntöönpanosäädöksiin liittyvien seikkojen tarkistusta.

Lisäksi asetuksessa (EY) N:o 998/2003 säädetään, että 3 päivästä heinäkuuta 2011 alkaen eli asetuksen 4 artiklan 1 kohdassa säädetyn kahdeksan vuotta kestävän siirtymäkauden loputtua elektroninen tunnistusmerkintä on ainoa tapa tunnistusmerkitä lemmikkinä pidettävä koira, kissa tai fretti. Kuitenkin myös sellaiset eläimet katsotaan edelleen asetuksen mukaisesti tunnistusmerkityiksi, joille on ennen kyseistä päivämäärää tehty tatuointi, jonka merkinnät ovat selkeästi luettavissa.

Koska edellä mainittu siirtymäjärjestelmä ja -kausi päättyvät ja koska asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistettuihin eläinten terveyttä koskeviin vaatimuksiin on tehtävä useita muutoksia sen yhdenmukaistamiseksi SEUT-sopimuksen kanssa riittävän selkeästi ja ymmärrettävästi tavallisen kansalaisen kannalta, kyseinen asetus olisi kumottava ja korvattava tällä ehdotuksella.

2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN

Koska tämän ehdotuksen tavoitteena on pääasiassa saattaa asetus (EY) N:o 998/2003 SEUT-sopimuksen 290 ja 291 artiklan mukaiseksi ja selkeyttää tiettyjä asetukseen liittyviä seikkoja, mitään merkittäviä vaikutuksia ei ole tulossa. Näin ollen mitään erityistä kuulemista tai vaikutusten arviointia ei tarvittu.

3.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

3.1.        Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus

Ehdotuksen tarkoituksena on kumota ja korvata asetus (EY) N:o 998/2003 ehdotetulla asetuksella, joka

a)      mukauttaa komissiolle asetuksen (EY) N:o 998/2003 nojalla siirretyn täytäntöönpanovallan SEUT-sopimuksen 290 ja 291 artiklaan;

b)      selkeyttää tavallisen kansalaisen kannalta järjestelmää, jota sovelletaan asetuksen (EY) N:o 998/2003 6, 8 ja 16 artiklassa säädetyn siirtymäkausijärjestelmän ja 4 artiklan 1 kohdassa säädetyn siirtymäkauden loputtua.

3.2.        Oikeusperusta

Ehdotuksen päätavoite on eläinten terveyden ja kansanterveyden suojelu.

Koska asetus (EY) N:o 998/2003 perustui Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 37 artiklaan ja 152 artiklan 4 kohdan b alakohtaan, ehdotus perustuu näin ollen vastaavasti SEUT-sopimuksen 43 artiklan 2 kohtaan ja 168 artiklan 4 kohtaan.

3.3.        Toissijaisuusperiaate

Toissijaisuusperiaatetta sovelletaan, koska asia, jota ehdotus koskee, ei kuulu unionin yksinomaiseen toimivaltaan.

Ehdotuksen tavoitetta ei voida saavuttaa riittävällä tavalla pelkästään jäsenvaltioiden toimin. Unionin tasolla tarvitaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin jäsenvaltiosta toiseen tai kolmansista maista jäsenvaltioihin, jotta voidaan keventää toimivaltaisten (EU:n, jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden) viranomaisten ja tavallisten kansalaisten hallinnollista taakkaa ja jotta samalla säilytetään eläinten terveyden ja kansanterveyden korkeatasoinen suoja.

3.4.        Suhteellisuusperiaate

Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä toimenpiteessä ei ylitetä sitä, mikä on sen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.

Toimenpiteen muoto on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus, jota sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Näin varmistetaan, ettei EU:n eikä jäsenvaltioiden hallinnoille aiheudu kustannuksia säädösten saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä.

3.5.        Sääntelytavan valinta

Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus.

Muut sääntelytavat eivät soveltuisi, koska toimenpiteen tavoitteet voidaan parhaiten saavuttaa koko unionissa täysin yhdenmukaistetuilla vaatimuksilla (mukaan luettuna viiveetön voimaantulo), millä turvataan omistajansa mukana kulkevien lemmikkieläinten vapaa liikkuvuus.

4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.

5.           LISÄTIEDOT

Ehdotettu säädös olisi ulotettava kattamaan myös Euroopan talousalue, sillä se on ETA:n kannalta merkityksellinen.

Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY[4] säännöksissä, jotka liittyvät koirien, kissojen ja frettien kauppaan ja tuontiin, viitataan asetuksen (EY) N:o 998/2003 vastaaviin säännöksiin.

Unionin lainsäädännön johdonmukaisuuden ja yhtenäisyyden vuoksi direktiiviä 92/65/ETY olisi muutettava, jotta viittaukset asetukseen (EY) N:o 998/2003 voidaan korvata viittauksilla ehdotettuun säädökseen.

Nämä kaksi ehdotusta esitetään yhdessä, jotta ne voidaan hyväksyä samanaikaisesti.

2012/0039 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

lemmikkieläinten ei-kaupallisista kuljetuksista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan ja 168 artiklan 4 kohdan johdantolauseen ja b alakohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä

sekä katsovat seuraavaa:

(1) Lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 998/2003[7] vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita on noudatettava jäsenvaltiosta toiseen tapahtuvissa tai kolmansista maista lähtöisin olevissa muissa kuin kaupallisissa lemmikkieläinten kuljetuksissa, ja näiden kuljetusten valvontaa koskevat säännöt. Asetuksen tavoitteena on varmistaa riittävän tasoinen turva tällaisiin ei-kaupallisiin kuljetuksiin liittyviä, kansanterveyteen tai eläinten terveyteen kohdistuvia riskejä vastaan ja poistaa perusteettomat esteet tällaisilta kuljetuksilta.

(2) Asetuksen (EY) N:o 998/2003 muuttamisesta annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 438/2010[8] liitetyssä lausumassa todetaan, että komissio on ottanut tehtäväkseen ehdottaa koko asetuksen (EY) N:o 998/2003 ja etenkin delegoituihin säädöksiin ja täytäntöönpanosäädöksiin liittyvien seikkojen tarkistusta. Näin ollen komissiolle asetuksen (EY) N:o 998/2003 nojalla siirretty täytäntöönpanovalta on perussopimuksen voimaantulon vuoksi yhdenmukaistettava sopimuksen 290 ja 291 artiklan kanssa. Koska asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistettuihin eläinten terveyttä koskeviin vaatimuksiin on tehtävä useita muutoksia, kyseinen asetus olisi kumottava ja korvattava tällä asetuksella sen varmistamiseksi, että muutokset ovat tavallisille kansalaisille riittävän selkeitä ja ymmärrettäviä.

(3) Koska jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta, joka on kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevien sääntöjen vahvistaminen liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisille kuljetuksille, jotta voidaan ehkäistä tai minimoida kyseisistä kuljetuksista kansanterveydelle tai eläinten terveydelle aiheutuvat riskit, vaan tavoite voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla, unioni voi toteuttaa toimenpiteitä perussopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa määrätyn suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei mennä pitemmälle kuin mainitun tavoitteen saavuttaminen edellyttää,

(4) Tässä asetuksessa olisi vahvistettava luettelo hyväksytyistä eläinlajeista, joihin olisi sovellettava eläinten terveyttä koskevia yhdenmukaistettuja vaatimuksia, kun kyseisiin lajeihin kuuluvia eläimiä pidetään lemmikkieläiminä ja kuljetetaan muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten. Luetteloa laadittaessa olisi otettava huomioon kyseisten lajien alttius raivotaudille tai merkitys raivotaudin epidemiologiassa.

(5) Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/65/ETY[9] vahvistetaan muun muassa koirien, kissojen ja frettien, jotka kuuluvat raivotaudille alttiisiin eläinlajeihin, kauppaan ja tuontiin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. Koska kyseisiä lajeja pidetään myös lemmikkieläiminä ja kuljetetaan usein muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa omistajansa mukana unionissa ja unioniin, tässä asetuksessa olisi säädettävä jäsenvaltioihin suuntautuviin kyseisten lajien ei-kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista. Kyseiset lajit on lueteltu asetuksen liitteessä I olevassa A osassa.

(6) Samoin olisi vahvistettava oikeudelliset puitteet sellaisten eläinlajien ei-kaupallisiin kuljetuksiin sovellettaville eläinten terveyttä koskeville vaatimuksille, joilla ei esiinny raivotautia tai jotka ovat raivotaudin kannalta epidemiologisesti merkityksettömiä ja joihin, jos niitä ei pidettäisi lemmikkieläiminä, sovellettaisiin unionin muuta lainsäädäntöä, elintarvikkeiden tuottamiseen käytettäviä eläimiä koskeva lainsäädäntö mukaan luettuna. Kyseiset lajit on lueteltu tämän asetuksen liitteessä I olevassa B osassa.

(7) Liitteessä I olevassa B osassa olevan luettelon olisi sisällettävä selkärangattomat lukuun ottamatta direktiivin 92/65/ETY soveltamisalaan kuuluvia mehiläisiä ja kimalaisia ja direktiivin 2006/88/EY[10] soveltamisalaan kuuluvia nilviäisiä ja äyriäisiä. Luettelon olisi sisällettävä myös koristevesieläimet, joita kasvatetaan ei-kaupallisissa akvaarioissa ja jotka on suljettu direktiivin 2006/88/EY soveltamisalan ulkopuolelle, sekä sammakkoeläimet ja matelijat.

(8) Lisäksi luettelon olisi sisällettävä kaikki lintulajit lukuun ottamatta siipikarjaa, joka kuuluu direktiivin 92/65/ETY ja eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/158/EY[11] soveltamisalaan, sekä jyrsijät ja kesyt kanit.

(9) Kunnes B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin kolmansista maista tai kolmansilta alueilta jäsenvaltioon sovellettavat unionin säännöt on vahvistettu, nykyisiä kansallisia sääntöjä olisi unionin lainsäädännön johdonmukaisuuden vuoksi edelleen sovellettava kyseisiin kuljetuksiin edellyttäen, että ne eivät ole tiukempia kuin kyseisten eläinten kaupalliseen tuontiin sovellettavat säännöt.

(10) Sitä vastoin ja rajoittamatta direktiivin 92/65/ETY 3 artiklan, 9 artiklan 3 kohdan ja 10 a artiklan soveltamista jäsenvaltioiden ei pitäisi asettaa minkäänlaisia eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisille kuljetuksille jäsenvaltiosta toiseen, ellei tällaisia kuljetuksia koskevia sääntöjä vahvisteta tämän asetuksen mukaisesti.

(11) Koska B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvat eläimet saattavat kuulua erityistä suojelua tarvitseviin lajeihin, tätä asetusta olisi sovellettava rajoittamatta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9 päivänä joulukuuta 1996 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 338/97[12].

(12) Jotta erotettaisiin selvästi toisistaan säännöt, jotka koskevat koirien, kissojen ja frettien ei-kaupallisia kuljetuksia, ja säännöt, jotka koskevat direktiivissä 92/65/ETY säädettyjä eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia koirien, kissojen ja frettien unionin sisäisessä kaupassa ja tuonnissa unioniin kolmansista maista, tässä asetuksessa olisi lemmikkieläimen määrittelyn lisäksi määriteltävä tällaisten eläinten ei-kaupalliset kuljetukset kuljetuksiksi, joihin ei suoraan tai välillisesti liity tai joiden tavoitteena ei ole taloudellinen hyöty tai omistajuuden siirto.

(13) Raivotautitilanteen parannuttua unionissa Irlanti, Malta, Ruotsi ja Yhdistynyt kuningaskunta luopuivat pakollisesta kuuden kuukauden karanteenijärjestelmästä, jotka ne vuosikymmeniä sovelsivat alueelleen kuljetettaviin tiettyihin lemmikkieläimiin, ja korvasivat sen vaihtoehtoisella järjestelmällä, joka on vähemmän rajoittava ja antaa asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistetun vastaavan turvallisuustason. Kyseiset jäsenvaltiot on lueteltu asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevassa A osassa, ja niiden oli 31 päivään joulukuuta 2011 asti määrä vaatia voimassa olevan raivotautirokotuksen lisäksi kansallisten sääntöjen mukaisesti tehty raivotautirokotuksen tehokkuutta koskeva maahantuloa edeltävä tarkastus muista jäsenvaltioista ja tietyistä kolmansista maista ja tietyiltä kolmansilta alueilta tuleville lemmikkikoirille ja ‑kissoille.

(14) Asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B osan 1 jaksossa vahvistetaan luettelo muista jäsenvaltioista sekä maista ja alueista, jotka kyseistä asetusta sovellettaessa katsotaan osaksi kyseisiä jäsenvaltioita siksi, että kuljetuksia koskevia kansallisia edellytyksiä sovelletaan asetuksen liitteessä I lueteltuihin eläinlajeihin, tai jotka katsotaan voitavan rinnastaa jäsenvaltioihin, kun kyseisiä eläimiä kuljetetaan muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa jäsenvaltioiden ja kyseisten maiden ja alueiden välillä.

(15) Perussopimuksen 355 artiklan 5 kohdan c alakohdan sekä Kanaalisaariin ja Mansaareen sovellettavista maataloustuotteiden kauppaa koskevista yhteisön säännöksistä 12 päivänä maaliskuuta 1973 annetun asetuksen (ETY) N:o 706/73[13] mukaan unionin eläinlääkintälainsäädäntöä sovelletaan kyseisiin saariin, joita asetusta (EY) N:o 998/2003 sovellettaessa pidetään osana Yhdistynyttä kuningaskuntaa.

(16) Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 säädetyn siirtymäkausijärjestelmän päättymisen takia ja unionin lainsäädännön selkeyden varmistamiseksi tämän asetuksen liitteessä II olisi vahvistettava jäsenvaltioiden luettelo, johon sisältyvät Irlanti, Malta, Ruotsi, Yhdistynyt kuningaskunta, jäsenvaltioihin kuuluvat alueet ja Gibraltar, ja tässä asetuksessa olisi selkeytettävä eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin jäsenvaltiosta toiseen tai kolmansista maista tai kolmansilta alueilta jäsenvaltioon.

(17) Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 säädetään myös, että siirtymäkauden ajan sen liitteessä I olevassa A ja B osassa luetteloituihin lajeihin kuuluvat lemmikkieläimet katsotaan tunnistusmerkityiksi, jos niissä on tatuointi, jonka merkinnät ovat selkeästi luettavissa, tai elektroninen tunnistusmerkintä (mikrosiru). Tässä asetuksessa olisi sen vuoksi selkeytettävä 3 päivänä heinäkuuta 2011 päättyvän siirtymäkauden jälkeen sovellettavat säännöt, jotka koskevat liitteessä I olevassa A osassa lueteltujen eläinlajien tunnistusmerkintää, sekä merkinnän suorittajia koskevat pätevyysvaatimukset.

(18) Asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä I a vahvistetaan tekniset vaatimukset, jotka koskevat lemmikkieläinten tunnistusmerkitsemistä mikrosirulla. Kyseiset tekniset vaatimukset ovat kansainvälisesti hyväksyttyjen standardien mukaiset, ja ne olisi vahvistettava tämän asetuksen liitteessä III tekemättä niihin olennaisia muutoksia.

(19) Kansanterveyden ja liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten terveyden suojelemiseksi tässä asetuksessa olisi säädettävä mahdollisuudesta toteuttaa muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä terveystoimenpiteitä. Kyseisten toimenpiteiden olisi perustuttava tieteellisesti validoituun tietoon, ja niitä olisi sovellettava suhteutettuna siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan riskiin, joka liittyy kyseisten, mainituille taudeille tai tartunnoille alttiiden eläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin. Niiden olisi sisällettävä säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelemiseksi, menettelyt, joiden mukaisesti ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltamista vaativien jäsenvaltioiden olisi jatkuvasti pystyttävä esittämään perustelut tällaisten toimenpiteiden käyttämiselle, ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltamis- ja vahvistamisedellytykset sekä tarvittaessa edellytykset niiden soveltamisesta poikkeamiselle. Siksi olisi myös säädettävä, että tämän asetuksen mukaisesti annettavassa täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan luettelo niistä jäsenvaltioista tai niiden osista, jotka on luokiteltu jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelusta annettujen sääntöjen mukaisesti.

(20) Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluville lemmikkieläimille ennen kolmen kuukauden ikää annetut raivotautirokotukset eivät ehkä anna immuniteettisuojaa, koska ne kilpailevat emosta siirtyvien vasta-aineiden kanssa. Siksi rokotevalmistajat suosittelevat, ettei nuoria eläimiä rokotettaisi ennen kyseistä ikää. Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien raivotautia vastaan rokottamattomien nuorten eläinten ei-kaupallisten kuljetusten sallimiseksi tässä asetuksessa olisi näin ollen säädettävä tietyistä toteutettavista ennaltaehkäisevistä toimenpiteistä ja annettava jäsenvaltioille mahdollisuus sallia tällaiset kuljetukset alueelleen, kun nuorten eläinten osalta on noudatettu kyseisiä toimenpiteitä.

(21) Niiden edellytysten yksinkertaistamiseksi, jotka koskevat liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisia kuljetuksia sellaisten jäsenvaltioiden välillä, joiden tilanteet raivotaudin osalta ovat yhtä suotuisat, tässä asetuksessa olisi säädettävä myös mahdollisuudesta vahvistaa edellytykset raivotautirokotusta koskevasta vaatimuksesta poikkeamiselle. Tällaisten toimenpiteiden olisi perustuttava tieteellisesti validoituun tietoon, ja niitä olisi sovellettava suhteutettuna siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan riskiin, joka liittyy raivotaudille alttiiden eläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin. Niiden olisi sisällettävä säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelemiseksi sekä menettelyt, joiden mukaisesti poikkeuksen soveltamista vaativien jäsenvaltioiden olisi jatkuvasti pystyttävä esittämään perustelut tällaisten toimenpiteiden käyttämiselle. Olisi myös säädettävä, että tämän asetuksen mukaisesti annettavassa täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan luettelo jäsenvaltioista, jotka on luokiteltu jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelusta annettujen sääntöjen mukaisesti.

(22) Asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B osan 2 jaksossa luetellut maat ja alueet soveltavat vastaavia sääntöjä kuin jäsenvaltiot, kun taas kyseisen asetuksen liitteessä II olevassa C osassa luetellut kolmannet maat ja alueet täyttävät kyseisen asetuksen 10 artiklassa säädetyt kriteerit. Siksi olisi säädettävä, että kyseiset luettelot vahvistetaan – tekemättä niihin olennaisia muutoksia – täytäntöönpanosäädöksessä, joka annetaan vuoden kuluessa tämän asetuksen hyväksymisestä. Tässä asetuksessa olisi kuitenkin säädettävä, että asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B osan 2 jaksossa ja C osassa vahvistettua luetteloa maista ja alueista olisi sovellettava edelleen tämän asetuksen soveltamiseksi, kunnes kyseinen täytäntöönpanosäädös tulee voimaan.

(23) Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistetaan tiettyjä vaatimuksia, jotka koskevat lemmikkieläinten ei-kaupallisia kuljetuksia jäsenvaltioihin toisista jäsenvaltioista ja asetuksen liitteessä II olevan B osan 2 jaksossa ja C osassa luetelluista maista tai luetelluilta alueilta; näihin vaatimuksiin kuuluu muun muassa voimassa oleva raivotautirokotus, joka on annettu kyseisille lemmikkieläimille rokotteilla, jotka täyttävät Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan asiaa koskevassa luvussa vahvistetut vähimmäisvaatimukset tai joille on myönnetty myyntilupa eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY[14] tai ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004[15] mukaisesti. Kyseiset rokotteet ovat osoittautuneet tehokkaiksi eläinten suojelemiseksi raivotaudilta, ja ne ovat osa asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä I b vahvistettuja raivotautirokotuksen kelpoisuutta koskevia vaatimuksia. Kyseiset vaatimukset olisi vahvistettava tämän asetuksen liitteessä IV tekemättä niihin olennaisia muutoksia.

(24) Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 asetetaan tiukemmat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset niille lemmikkieläimille, jotka kuljetetaan jäsenvaltioihin muista kuin asetuksen liitteessä II olevassa C osassa luetelluista kolmansista maista tai kolmansilta alueilta. Kyseisiin vaatimuksiin kuuluvat tarkastukset, joissa mitataan raivotautirokotteiden tehokkuus yksittäisissä eläimissä määrittämällä vasta-aineet laboratoriossa, joka on hyväksytty raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavien serologisten valvontatestien standardoinnissa tarvittavien arviointiperusteiden vahvistamisesta vastaavan erityislaitoksen nimeämisestä 20 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/258/EY[16] mukaisesti. Siksi kyseinen vaatimus olisi säilytettävä tämän asetuksen liitteessä V, ja sen lisäksi olisi edellytettävä, että testi olisi suoritettava maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän OIE:n käsikirjan asiaa koskevassa luvussa vahvistettujen menetelmien mukaisesti.

(25) Jäsenvaltioihin muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa kuljetettavien, liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten mukana olevat tunnistusasiakirjat ovat tarpeen tämän asetuksen edellytysten täyttymisen todistamiseksi. Asetuksessa olisi siksi vahvistettava tunnistusasiakirjojen myöntämistä koskevat edellytykset sekä niiden sisältöä, voimassaoloa ja muotoa koskevat vaatimukset.

(26) Tässä asetuksessa olisi annettava jäsenvaltioille mahdollisuus sallia, että niiden alueelle saa kuljettaa muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä, joiden mukana on sellaisen kolmannen maan tai alueen myöntämä tunnistusasiakirja, joka soveltaa vastaavia sääntöjä kuin jäsenvaltiot. Siinä olisi myös annettava jäsenvaltioille mahdollisuus sallia, että niiden alueelle saa kuljettaa muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa tilapäisen kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle tapahtuneen kuljetuksen jälkeen lemmikkieläimiä, joiden mukana on jossakin jäsenvaltiossa annettu tunnistusasiakirja, edellyttäen, että kyseisistä maista tai kyseisiltä alueilta paluuta koskevat edellytykset täyttyivät ennen kuin eläin poistui unionista.

(27) Tässä asetuksessa olisi myös annettava jäsenvaltioille mahdollisuus sallia tapauksessa, jossa on päästävä kiireesti matkaan, sellaisten liitteessä I lueteltuihin eläinlajeihin kuuluvien lemmikkieläinten, jotka eivät täytä tässä asetuksessa säädettyjä edellytyksiä, suora tulo alueelleen edellyttäen, että lupa anotaan etukäteen ja määräjäsenvaltio myöntää sen ja että kyseisten edellytysten täyttämiseksi toteutetaan ajallisesti rajattu karanteeni virallisessa valvonnassa. Huolimatta tällaisen kiireellisen matkaanlähdön tarpeellisuudesta tällaisen luvan olisi oltava välttämätön, koska sellaisen lemmikkieläimen tuomisesta unioniin, joka ei täytä tässä asetuksessa säädettyjä edellytyksiä, aiheutuu eläinten terveyteen liittyviä riskejä.

(28) Eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annettua neuvoston direktiiviä 90/425/ETY[17] ja kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annettua neuvoston direktiiviä 91/496/ETY[18] ei sovelleta matkailijoiden mukana muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa kulkeville lemmikkieläimille tehtäviin eläinlääkärintarkastuksiin.

(29) Jotta jäsenvaltiot tarkistaisivat tässä asetuksessa vahvistettujen sääntöjen noudattamisen ja ryhtyisivät tarvittaviin toimiin, tässä asetuksessa olisi edellytettävä, että lemmikkieläintä kuljettava henkilö esittää vaaditun tunnistusasiakirjan silloin, kun ei-kaupallinen kuljetus tai tulo jäsenvaltioon tapahtuu, ja säädettävä kohdennetuista tai sattumanvaraisista asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastuksista lemmikkieläimille, joita kuljetetaan muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa jäsenvaltiosta toiseen. Siinä olisi myös vaadittava, että jäsenvaltiot suorittavat järjestelmällisiä asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastuksia nimetyissä maahantulopaikoissa lemmikkieläimille, joita kuljetetaan muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa kolmansista maista tai kolmansilta alueilta jäsenvaltioon. Tällaisissa tarkastuksissa olisi otettava huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 882/2004[19] sisältyvät asiaa koskevat periaatteet.

(30) Lisäksi tässä asetuksessa olisi säädettävä suojatoimenpiteistä, joilla käsitellään lemmikkieläinten ei-kaupallisista kuljetuksista kansanterveydelle tai eläinten terveydelle aiheutuvia riskejä.

(31) Jotta kansalaisille tarjottaisiin selkeitä ja helposti saatavilla olevia tietoja säännöistä, joita sovelletaan liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin unioniin, jäsenvaltiot olisi velvoitettava asettamaan kyseiset tiedot, eritoten kansallisen lainsäädännön asianomaiset säännökset, yleisesti saataville yhden vuoden kuluessa tämän asetuksen hyväksymisestä.

(32) Tämän asetuksen asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta antaa säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti niiden sääntöjen osalta, jotka koskevat edellytyksiä poiketa tietyistä edellytyksistä, joita sovelletaan ei-kaupallisiin kuljetuksiin sellaisten jäsenvaltioiden välillä, joiden asema liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten raivotaudin osalta on vastaava, sen liitteessä I olevassa B osassa lueteltujen lemmikkieläinten tunnistusmerkintää koskevien lajikohtaisten vaatimusten osalta ja sen liitteessä I luetelluilla lemmikkieläinlajeilla esiintyviä muita tauteja tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien lajikohtaisten terveystoimenpiteiden osalta, sekä antaa sääntöjä, joilla rajoitetaan liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien, omistajansa mukana ei-kaupallisen kuljetuksen aikana olevien lemmikkieläinten lukumäärää, ja muuttaa asetuksen liitteitä II–V. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.         Komission olisi tällaisia delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että Euroopan parlamentti ja neuvosto saavat tarvittavat asiakirjat samanaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

(33) Lisäksi komissiolle olisi siirrettävä valta antaa säädöksiä kiireellisen menettelyn mukaisesti asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa, joissa kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaa vaara, liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvilla lemmikkieläimillä mahdollisesti esiintyviä muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien terveystoimenpiteiden osalta.

(34) Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta, jotta voitaisiin varmistaa yhdenmukaiset edellytykset tämän asetuksen täytäntöönpanolle seuraavien osalta: luettelo jäsenvaltioista tai niiden osista, jotka on luokiteltu niiden edellytysten mukaisesti, joilla voidaan poiketa tietyistä edellytyksistä, joita sovelletaan ei-kaupallisiin kuljetuksiin sellaisten jäsenvaltioiden välillä, joiden asema liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten raivotaudin osalta on vastaava, ja muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä terveystoimenpiteitä koskevien sääntöjen mukaisesti; kolmansien maiden tai alueiden luettelot tietyistä ei-kaupallisia kuljetuksia koskevista edellytyksistä poikkeamista varten; niiden tunnistusasiakirjojen malli, joiden on oltava liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten mukana, kun niitä kuljetetaan muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa jäsenvaltiosta toiseen tai kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon; suojatoimenpiteet raivotaudin ilmenemisen tai leviämisen tapauksessa sekä tiedonantovelvollisuuksien yhtenäinen soveltaminen. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[20] mukaisesti.

(35) Komission olisi annettava välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla saatetaan ajan tasalle kolmansien maiden tai alueiden luettelo tietyistä ei-kaupallisia kuljetuksia koskevista edellytyksistä poikkeamista varten ja jotka koskevat suojatoimenpiteitä raivotaudin ilmenemisen tai leviämisen tapauksessa, silloin kun se on välttämätöntä eläinten terveyteen ja kansanterveyteen liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa.

(36) Joissakin jäsenvaltioissa on paljastunut, että asetuksen (EY) N:o 998/2003 säännöksiä ei tietyiltä osin noudateta. Jäsenvaltioiden on siksi tarpeen säätää tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista.

(37) Mallitodistuksen vahvistamisesta koirien, kissojen ja frettien yhteisön sisällä tapahtuvia kuljetuksia varten 26 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/803/EY[21] vahvistetaan mallitodistus koirien, kissojen ja frettien lajiin kuuluvien lemmikkieläinten jäsenvaltiosta toiseen kuljettamista varten, kuten asetuksessa (EY) N:o 998/2003 säädetään. Omistajille koituvan hallinnollisen ja taloudellisen rasitteen rajoittamiseksi kyseisen mallitodistuksen mukaisesti myönnettyjen tunnistusasiakirjojen olisi tietyin edellytyksin pysyttävä voimassa eläimen koko elinajan.

(38) Sellaisten kolmansien maiden ja alueiden luettelosta, joista koirien, kissojen ja frettien tuonti ja yli viiden koiran, kissan tai fretin muut kuin kaupalliset kuljetukset unioniin on sallittu, sekä kyseisten eläinten tuonnissa ja muissa kuin kaupallisissa kuljetuksissa unioniin käytettävistä todistusmalleista 15 päivänä joulukuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/874/EU[22] vahvistetaan malli terveystodistukselle, joka todistaa asetuksen (EY) N:o 998/2003 vaatimusten täyttymisen enintään viiden koiran, kissan tai fretin ei-kaupallisissa kuljetuksissa unioniin. Jotta jäsenvaltioilla olisi aikaa mukautua tässä asetuksessa vahvistettuihin uusiin sääntöihin, mallitodistuksen olisi pysyttävä voimassa tietyin edellytyksin,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla Sisältö

Tässä asetuksessa vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita on sovellettava lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin, ja tällaisten kuljetusten tarkastuksia koskevat säännöt.

2 artikla Soveltamisala

1.           Tätä asetusta sovelletaan liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin jäsenvaltiosta toiseen tai kolmansista maista tai kolmansilta alueilta jäsenvaltioon.

2.           Tätä asetusta sovelletaan rajoittamatta

a)      asetuksen (EY) N:o 338/97 soveltamista;

b)      jäsenvaltioiden toteuttamia toimenpiteitä tiettyjen lemmikkieläinlajien tai ‑rotujen kuljetusten rajoittamiseksi muiden kuin eläinten terveyteen liittyvien näkökohtien perusteella.

3 artikla Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a)           ’ei-kaupallisilla kuljetuksilla’ kuljetuksia, joihin ei liity tai joiden tavoitteena ei ole suoraan tai välillisesti taloudellinen hyöty tai omistajuuden siirto;

b)           ’lemmikkieläimellä’ liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvaa eläintä, joka kulkee muussa kuin kaupallisessa tarkoituksessa omistajansa tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön mukana ja joka pysyy tällaisen ei-kaupallisen kuljetuksen aikana omistajan tai tällaisen henkilön vastuulla;

c)           ’omistajalla’ luonnollista henkilöä, joka omistaa lemmikkieläimen ja jonka hallussa se on;

d)           ’mikrosirulla’ ainoastaan luettavaa passiivista radiotaajuudella toimivaa tunnistuslaitetta;

e)           ’tunnistusasiakirjalla’ asiakirjaa, jonka avulla lemmikkieläin on selvästi tunnistettavissa ja josta voidaan tarkistaa, onko sen terveystilanne tämän asetuksen mukainen;

f)            ’jäsenvaltioilla’ liitteessä II lueteltuja maita ja alueita;

g)           ’maahantulopaikalla’ jäsenvaltioiden määrittämää tarkastuspaikkaa 36 artiklan 1 kohdan soveltamista varten.

4 artikla Yleiset velvoitteet

Tässä asetuksessa vahvistetut eläinten terveyttä koskevat vaatimukset täyttävien lemmikkieläinten ei-kaupallisia kuljetuksia ei saa estää, rajoittaa tai vaikeuttaa muista eläinten terveyteen liittyvistä syistä kuin tämän asetuksen soveltamisesta johtuvista syistä.

II LUKU LEMMIKKIELÄINTEN EI-KAUPALLISIA KULJETUKSIA JÄSENVALTIOIDEN VÄLILLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET

5 artikla Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset

Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa jäsenvaltiosta toiseen elleivät ne täytä seuraavia edellytyksiä:

a)           ne on tosiasiallisesti tunnistusmerkitty 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti;

b)           niille on annettu raivotautirokotus, joka on liitteessä IV vahvistettujen kelpoisuusvaatimusten mukainen;

c)           niiden osalta on tarvittaessa noudatettu muita tauteja tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä terveystoimenpiteitä, jotka on toteutettu

i)       tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan nojalla, tai

ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan nojalla;

d)           niiden mukana on 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnetty ja asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja.

6 artikla Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia nuoria lemmikkieläimiä koskeva poikkeus raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä

Poiketen siitä, mitä 5 artiklan b alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia alle kolmen kuukauden ikäisten ja raivotautia vastaan rokottamattomien lemmikkieläinten ei-kaupalliset kuljetukset edellyttäen, että eläinten mukana on 20 artiklan mukaisesti myönnetty ja asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja ja että joko

a)           omistaja tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimiva luonnollinen henkilö esittää todisteen siitä, että eläimet ovat pysyneet syntymäpaikassaan erossa raivotaudille alttiisiin lajeihin kuuluvista ja sille todennäköisesti altistuneista villieläimistä, tai

b)           ne ovat emonsa kanssa, josta ne ovat vielä riippuvaisia, ja on vahvistettu, että niiden emolle annettiin ennen niiden syntymää raivotautirokotus, joka oli liitteessä IV vahvistettujen kelpoisuusedellytysten mukainen.

7 artikla Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä koskeva poikkeus raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä

1.           Poiketen siitä, mitä 5 artiklan b alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien raivotautia vastaan rokottamattomien lemmikkieläinten ei-kaupalliset kuljetukset raivotaudista vapaiden jäsenvaltioiden tai niiden osien välillä tietyin edellytyksin. Sen varmistamiseksi, että tarvittavat toimenpiteet tämän poikkeuksen mukaisten ei-kaupallisten kuljetusten asianmukaiseksi sallimiseksi on käytössä, komissiolle siirretään valta antaa 41 artiklan mukaisesti sellaisia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tällaisten ei-kaupallisten kuljetusten sallimista koskevia erityisedellytyksiä.

2.           Edellä olevan 1 kohdan nojalla annetuissa delegoiduissa säädöksissä vahvistettujen poikkeusten sallimista koskevien erityisedellytysten on perustuttava riittäviin, luotettaviin ja validoituihin tieteellisiin tietoihin raivotautia koskevan terveystilanteen arvioinnista jäsenvaltioissa tai niiden osissa, ja niitä on sovellettava suhteutettuna siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan riskiin, joka liittyy raivotaudille alttiiden liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin.

3.           Samaa tarkoitusta varten 1 kohdassa tarkoitettuihin delegoituihin säädöksiin voi myös sisältyä

a)      säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelemiselle niiden raivotautitilannetta koskevien aikaisempien tietojen sekä niiden raivotaudin seuranta- ja raportointijärjestelmien perusteella;

b)      edellytyksiä, jotka jäsenvaltioiden on täytettävä voidakseen sallia 2 kohdassa tarkoitetun poikkeuksen.

8 artikla Luettelo jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka luokitellaan 7 artiklan 1 kohdan nojalla annettujen delegoitujen säädösten mukaisesti

Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä luettelon jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka ovat jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelua koskevien, 7 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen sääntöjen mukaisia. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

9 artikla Liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset

1.           Liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa jäsenvaltiosta toiseen, elleivät ne täytä seuraavia edellytyksiä:

a)      ne on tunnistusmerkitty tai kuvailtu 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

b)      niiden osalta on noudatettu muita tauteja tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä 18 artiklan 1 kohdan mukaisia terveystoimenpiteitä;

c)      niiden mukana on asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja, joka on myönnetty

i)        28 artiklan mukaisesti;

ii)       30 artiklassa säädetyssä muodossa.

2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia sovelletaan 16 artiklan 2 kohdassa, 18 artiklan 1 kohdassa ja 30 artiklassa säädettyjen asianomaisten delegoitujen säädösten tai täytäntöönpanosäädösten soveltamispäivästä.

III LUKU LEMMIKKIELÄINTEN EI-KAUPALLISIA KULJETUKSIA KOLMANNESTA MAASTA TAI KOLMANNELTA ALUEELTA JÄSENVALTIOON KOSKEVAT EDELLYTYKSET

10 artikla Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset

Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon, elleivät ne täytä seuraavia edellytyksiä:

a)           ne on tosiasiallisesti tunnistusmerkitty 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti;

b)           niille on annettu raivotautirokotus, joka on liitteessä IV vahvistettujen kelpoisuusvaatimusten mukainen;

c)           niille on tehty raivotaudin vasta-aineiden määritys, joka on liitteessä V vahvistettujen kelpoisuusvaatimusten mukainen;

d)           niiden osalta on tarvittaessa noudatettu muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä terveystoimenpiteitä, jotka on toteutettu

i)       tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan nojalla, tai

ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan nojalla;

e)           niiden mukana on 24 artiklan mukaisesti myönnetty asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja.

11 artikla Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia nuoria lemmikkieläimiä koskeva poikkeus raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä

1.           Poiketen siitä, mitä 10 artiklan b alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia alle kolmen kuukauden ikäisten ja raivotautia vastaan rokottamattomien lemmikkieläinten ei-kaupalliset kuljetukset alueelleen kolmansista maista tai kolmansilta alueilta, jotka on lueteltu 13 artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä, edellyttäen, että eläinten mukana on 24 artiklan mukaisesti myönnetty ja asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja ja että joko

a)      omistaja tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimiva luonnollinen henkilö esittää todisteen siitä, että ne ovat pysyneet syntymäpaikassaan erossa raivotaudille alttiisiin lajeihin kuuluvista ja sille todennäköisesti altistuneista villieläimistä, tai

b)      ne ovat emonsa kanssa, josta ne ovat vielä riippuvaisia, ja on vahvistettu, että niiden emolle annettiin ennen niiden syntymää raivotautirokotus, joka oli liitteessä IV vahvistettujen kelpoisuusvaatimusten mukainen.

2.           Kyseisten lemmikkieläinten ei-kaupallinen kuljettaminen edelleen toiseen jäsenvaltioon on kuitenkin kielletty, paitsi jos ne kuljetetaan 5 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukaisesti.

12 artikla Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä koskeva poikkeus vasta-aineiden määritystä koskevasta edellytyksestä

Poiketen siitä, mitä 10 artiklan c alakohdassa säädetään, vasta-ainetutkimusta ei vaadita lemmikkieläimiltä, jotka kuljetetaan jäsenvaltioon

a)           joko suoraan 13 artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä luetelluista kolmansista maista tai kolmansilta alueilta tai sen jälkeen, kun ne ovat oleskelleet pelkästään yhdessä tai useammassa kyseisistä kolmansista maista tai yhdellä tai useammalla kyseisistä alueista, tai

b)           13 artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä luetelluista kolmansista maista tai kolmansilta alueilta kuljettuaan muiden kuin 13 artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä lueteltujen kolmansien maiden tai alueiden kautta edellyttäen, että omistaja tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimiva luonnollinen henkilö esittää todisteen siitä, että lemmikkieläimet eivät kauttakuljetuksen aikana olleet kosketuksissa raivotaudille alttiisiin lajeihin ja pysyivät suljettuina kuljetusvälineessä tai kansainvälisen lentokentän alueella.

13 artikla Kolmansien maiden tai alueiden luettelon laatiminen 12 artiklan soveltamista varten

1.           Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä viimeistään [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] luettelon kolmansista maista tai alueista, jotka ovat osoittaneet soveltavansa liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien eläinten osalta sääntöjä, jotka vastaavat II luvussa, tässä luvussa ja VI luvun 2 jaksossa vahvistettuja sääntöjä.

2.           Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä viimeistään [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] luettelon kolmansista maista tai alueista, jotka ovat osoittaneet täyttävänsä liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien eläinten osalta vähintään seuraavat kriteerit:

a)      raivotautitapauksesta toimivaltaisille viranomaisille tehtävä ilmoitus on pakollinen;

b)      käytössä on ollut tehokas raivotaudin valvonta- ja raportointijärjestelmä vähintään kaksi vuotta;

c)      eläinlääkintätoimen rakenteella ja organisaatiolla kyetään takaamaan 26 artiklassa säädettyjen ja 24 artiklan mukaisesti myönnettyjen eläinten terveystodistusten oikeellisuus;

d)      raivotaudin torjumiseksi ja valvomiseksi on otettu käyttöön toimenpiteitä, mukaan lukien lemmikkieläinten tuontia kyseisiin kolmansiin maihin tai kolmansille alueille koskevat säännöt;

e)      voimassa on raivotautirokotteiden lupien myöntämistä ja markkinoille saattamista koskevat säännöt.

3.           Edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

Asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaa vaara, komissio antaa välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla päivitetään 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu kolmansien maiden tai alueiden luettelo 43 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

14 artikla Liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset

1.           Liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon, elleivät ne täytä seuraavia edellytyksiä:

a)      ne on tunnistusmerkitty tai kuvailtu 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

b)      niiden osalta on noudatettu muita tauteja tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä 18 artiklan 1 kohdan mukaisia terveystoimenpiteitä;

c)      niiden mukana on asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja, joka on myönnetty

i)        28 artiklan mukaisesti;

ii)       33 artiklassa säädetyssä muodossa.

2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia sovelletaan 16 artiklan 2 kohdassa, 18 artiklan 1 kohdassa ja 33 artiklassa säädettyjen asianomaisten delegoitujen säädösten tai täytäntöönpanosäädösten soveltamispäivästä.

3.           Kunnes 2 kohdassa tarkoitetut delegoidut säädökset ja täytäntöönpanosäädökset annetaan, kansallisia sääntöjä sovelletaan edelleen edellyttäen, että

a)      niitä sovelletaan suhteessa siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan riskiin, joka liittyy liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin;

b)      ne eivät ole tiukempia kuin kyseisten eläinlajien tuontiin direktiivin 92/65/ETY mukaisesti sovellettavat säännöt.

15 artikla Poikkeus liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytyksistä tiettyjen jäsenvaltioiden välillä

Poiketen siitä, mitä 10 ja 14 artiklassa säädetään, lemmikkieläinten ei-kaupallisia kuljetuksia voidaan jatkaa seuraavien maiden välillä niiden kansallisissa säännöissä vahvistetuin edellytyksin:

a)           San Marino ja Italia;

b)           Vatikaani ja Italia;

c)           Monaco ja Ranska;

d)           Andorra ja Ranska;

e)           Andorra ja Espanja;

f)            Norja ja Ruotsi.

IV LUKU TUNNISTUSMERKINTÄ JA EHKÄISEVÄT TERVEYSTOIMENPITEET

1 jakso Tunnistusmerkintä

16 artikla Lemmikkieläinten tunnistusmerkintä

1.           Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvat lemmikkieläimet on tosiasiallisesti tunnistusmerkittävä liitteessä III vahvistetut tekniset vaatimukset täyttävällä mikrosirulla tai niillä on oltava ennen 3 päivää heinäkuuta 2011 tehty selkeästi luettavissa oleva tatuointi.

Jos tällainen lemmikkieläin on tunnistusmerkitty mikrosirulla, joka ei ole liitteessä III vahvistettujen teknisten vaatimusten mukainen, omistajalla tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivalla luonnollisella henkilöllä on oltava mikrosirun lukemiseen tarvittavat välineet 20 artiklan 2 kohdassa, 24 artiklan 2 kohdassa, 35 artiklassa ja 36 artiklan 1 kohdassa säädetyissä tunnistustarkastuksissa.

2.           Liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvat lemmikkieläimet on tunnistusmerkittävä tai kuvailtava ottaen huomioon kunkin lajin ominaispiirteet siten, että varmistetaan kiistattomasti lemmikkieläimen ja sitä vastaavan tunnistusasiakirjan yhteys.

Liitteessä I olevassa B osassa lueteltujen lajien ominaispiirteiden huomioon ottamiseksi komissiolle siirretään valta antaa 41 artiklan mukaisesti sellaisia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tällaisten lemmikkieläinten tunnistusmerkintää tai kuvailemista koskevia lajikohtaisia vaatimuksia.

17 artikla Mikrosirun asettamista lemmikkieläimille koskevat pätevyysvaatimukset

Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt lemmikkieläimille mikrosiruja asettavien henkilöiden pätevyyttä koskevista vähimmäisvaatimuksista.

2 jakso Muita tauteja tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevät terveystoimenpiteet

18 artikla Ennaltaehkäisevät terveystoimenpiteet ja niiden soveltamisen edellytykset

1.           Silloin kun kansanterveyden tai liitteessä i lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten terveyden suojelemiseksi tarvitaan ennaltaehkäiseviä terveystoimenpiteitä lemmikkieläinten kuljetusten vuoksi mahdollisesti leviävien muiden sairauksien kuin raivotaudin torjumiseksi, komissiolle siirretään valta antaa 41 artiklan mukaisesti sellaisia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tällaisia tauteja tai tartuntoja ehkäiseviä lajikohtaisia terveystoimenpiteitä.

Erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaa vaara, tämän kohdan mukaisesti annettuihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 42 artiklassa säädettyä menettelyä.

2.           Edellä olevan 1 kohdan nojalla annetuilla delegoiduilla säädöksillä sallittujen lajikohtaisten ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden on perustuttava riittäviin, luotettaviin ja validoituihin tieteellisiin tietoihin, ja niitä on sovellettava suhteessa siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan riskiin, joka liittyy muille taudeille tai tartunnoille kuin raivotaudille alttiiden, liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin.

3.           Samaa tarkoitusta varten 1 kohdassa tarkoitettuihin delegoituihin säädöksiin voi myös sisältyä

a)      säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelulle sen mukaan, millainen eläinten terveystilanne niissä vallitsee ja millaiset seuranta- ja raportointijärjestelmät niillä on tiettyjen muiden tautien tai tartuntojen kuin raivotaudin osalta;

b)      edellytykset, jotka jäsenvaltioiden on täytettävä voidakseen edelleen soveltaa 2 kohdassa tarkoitettuja ennaltaehkäiseviä terveystoimenpiteitä;

c)      edellytykset 2 kohdassa tarkoitettujen ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltamiseksi ja vahvistamiseksi ennen liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallista kuljettamista;

d)      edellytykset poikkeusten myöntämiselle tietyissä erityistilanteissa 2 kohdassa tarkoitettujen ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltamisesta.

19 artikla Luettelo jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka luokitellaan 18 artiklan 1 kohdan nojalla annettujen delegoitujen säädösten mukaisesti

Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä luettelot jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka ovat jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelua koskevien, 18 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen sääntöjen mukaisia. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

V LUKU TUNNISTUSASIAKIRJAT

1 jakso Tunnistusasiakirjat liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisissa kuljetuksissa jäsenvaltiosta toiseen

20 artikla Tunnistusasiakirjan myöntäminen

1.           Edellä 5 artiklan d alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan on

a)      oltava toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten hyväksymän eläinlääkärin myöntämä;

b)      vahvistettava, että 5 artiklan a, b ja c alakohdassa sekä tarvittaessa 27 artiklan b alakohdan ii alakohdassa säädetyt vaatimukset täyttyvät; vaatimusten täyttyminen voidaan vahvistaa useammassa kuin yhdessä 22 artiklan 1 kohdassa säädetyssä muodossa olevassa tunnistusasiakirjassa.

2.           Edellä 5 artiklan a alakohdassa säädettyjen tunnistusmerkintää koskevien vaatimusten täyttyminen on tarkistettava ennen kuin

a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan a alakohdan mukaisesti;

b)      edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten täyttyminen vahvistetaan.

21 artikla Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot

1.           Edellä 5 artiklan d alakohdassa tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:

a)      mikrosirun tai tatuoinnin sijainti, asettamis- tai tatuointipäivä ja aakkosnumeerinen koodi;

b)      omistajan nimi, osoite ja allekirjoitus;

c)      raivotautirokotuksen tiedot;

d)      verinäytteen ottopäivä raivotaudin vasta-aineiden määritystä varten 27 artiklan b alakohdan ii alakohdassa säädetyssä tapauksessa;

e)      tarvittaessa niiden muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien terveystoimenpiteiden noudattaminen, jotka on toteutettu

i)        tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan nojalla, tai

ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan nojalla;

f)       muut eläimen kuvausta ja terveydentilaa koskevat asiaankuuluvat tiedot.

2.           Tunnistusasiakirjan myöntävän eläinlääkärin on kirjattava 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut tiedot ja säilytettävä niitä vähintään 10 vuotta tunnistusasiakirjan myöntämispäivästä.

22 artikla Tunnistusasiakirjan muoto

1.           Edellä 5 artiklan d alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan on oltava komission täytäntöönpanosäädöksellä hyväksyttävän mallin mukaisen passin muodossa ja sisällettävä kohtia, joihin voidaan kirjata 21 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaaditut tiedot. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen viimeistään [date to be inserted: three years after entry into force of this Regulation].

2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanoasetuksessa on vahvistettava mainitussa kohdassa tarkoitetun passin kieliä ja ulkoasua koskevat vaatimukset.

3.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa passissa on oltava numero, joka koostuu passin myöntävän jäsenvaltion ISO-koodista ja ainutkertaisesta aakkosnumeerisesta koodista.

23 artikla Poikkeus 22 artiklan 1 kohdassa säädetystä tunnistusasiakirjan muodosta

1.           Poiketen siitä, mitä 22 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten lemmikkieläinten ei-kaupalliset kuljetukset jäsenvaltiosta toiseen, joiden mukana on tunnistusasiakirja, joka on myönnetty 10 artiklan e kohdan tarkoituksia varten

a)      24 artiklan mukaisesti;

b)      26 artiklan 1 kohdassa säädetyssä muodossa.

2.           Tarvittaessa 5 artiklan c kohdassa tarkoitettujen vaatimusten täyttyminen on vahvistettava 1 kohdassa tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa sen jälkeen kun 36 artiklan 1 kohdassa säädetyt tarkastukset on tehty.

2 jakso Tunnistusasiakirjat liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisissa kuljetuksissa kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon

24 artikla Tunnistusasiakirjan myöntäminen

1.           Edellä 10 artiklan e kohdassa tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on oltava sarjanumero, ja

a)      sen myöntää

i)        lähettävän kolmannen maan virkaeläinlääkäri todistusasiakirjojen perusteella, tai

ii)       lähettävän kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten hyväksymä eläinlääkäri, ja toimivaltainen viranomainen vahvistaa sen myöhemmin;

b)      siinä on vahvistettava 10 artiklan a–d alakohdassa säädettyjen vaatimusten täyttyminen.

2.           Edellä 10 artiklan a alakohdassa tarkoitettujen tunnistusmerkintää koskevien vaatimusten täyttyminen on tarkistettava, ennen kuin

a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan mukaisesti;

b)      edellä 10 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten täyttyminen vahvistetaan.

25 artikla Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot

1.           Edellä 10 artiklan e alakohdassa tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:

a)      mikrosirun tai tatuoinnin sijainti, asettamis- tai tatuointipäivä ja aakkosnumeerinen koodi;

b)      omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön nimi ja osoite;

c)      raivotautirokotuksen tiedot;

d)      verinäytteen ottopäivä raivotaudin vasta-aineiden määritystä varten;

e)      tarvittaessa niiden muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien terveystoimenpiteiden noudattaminen, jotka on toteutettu

i)        tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan nojalla, tai

ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan nojalla;

f)       muut eläimen kuvausta ja terveydentilaa koskevat asiaankuuluvat tiedot.

2.           Edellä 10 artiklan e kohdassa tarkoitettua tunnistusasiakirjaa on täydennettävä omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön allekirjoittamalla kirjallisella ilmoituksella, jossa todetaan, että lemmikkieläin kuljetetaan unioniin muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten.

26 artikla Tunnistusasiakirjan muoto

1.           Edellä 10 artiklan e alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan oltava komission täytäntöönpanosäädöksellä hyväksyttävän mallin mukaisen eläinten terveystodistuksen muodossa ja sisällettävä kohtia, joihin voidaan kirjata 25 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaaditut tiedot. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen viimeistään [date to be inserted: three years after entry into force of this Regulation].

2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan mainitussa kohdassa tarkoitetun eläinten terveystodistuksen kieliä, ulkoasua ja voimassaoloa koskevat vaatimukset.

27 artikla Poikkeus tunnistusasiakirjan muodosta

Poiketen siitä, mitä 26 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten lemmikkieläinten ei-kaupalliset kuljetukset, joiden mukana on 22 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoinen tunnistusasiakirja, jos

a)           tunnistusasiakirja on myönnetty sellaisessa kolmannessa maassa tai sellaisella kolmannella alueella, joka on lueteltu 13 artiklan 1 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä, tai

b)           tällaiset lemmikkieläimet saapuvat jäsenvaltioon sen jälkeen, kun ne on kuljetettu väliaikaisesti jäsenvaltiosta kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle tai kolmannen maan tai alueen kautta, ja toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä eläinlääkäri on vahvistanut, että ennen kuin lemmikkieläimet poistuivat unionista

i)       niille oli annettu raivotautirokotus;

ii)       niille oli tehty raivotaudin vasta-aineiden määritys, 12 artiklassa säädettyä poikkeustapausta lukuun ottamatta.

3 jakso Tunnistusasiakirjat liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisissa kuljetuksissa jäsenvaltiosta toiseen

28 artikla Tunnistusasiakirjan myöntäminen

1.           Edellä 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan on

a)      oltava toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten hyväksymän eläinlääkärin myöntämä;

b)      vahvistettava 9 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdan noudattaminen.

2.           Edellä 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädettyjen tunnistusmerkintää tai kuvausta koskevien vaatimusten täyttyminen on tarkistettava ennen kuin

a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan a alakohdan mukaisesti;

b)      edellä 9 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa säädetyt vaatimukset vahvistetaan 18 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti.

29 artikla Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot

Edellä 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:

a)           tunnistusmerkinnän ominaisuudet tai eläimen kuvaus 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

b)           omistajan nimi, osoite ja allekirjoitus;

c)           tiedot 18 artiklan 1 kohdan nojalla tarvittaessa toteutetuista muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevistä terveystoimenpiteistä;

d)           muut eläimen kuvausta ja terveydentilaa koskevat asiaankuuluvat tiedot.

30 artikla Tunnistusasiakirjan muoto

1.           Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan mallin, jonka on sisällettävä kohtia, joihin voidaan kirjata 29 artiklan mukaisesti vaaditut tiedot. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan mainitussa kohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan kieliä, ulkoasua ja voimassaoloa koskevat vaatimukset.

4 jakso Tunnistusasiakirjat liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisissa kuljetuksissa kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon

31 artikla Tunnistusasiakirjan myöntäminen

1.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan

a)      myöntää

i)        virkaeläinlääkäri todistusasiakirjojen perusteella, tai

ii)       toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten hyväksymä eläinlääkäri, ja toimivaltainen viranomainen vahvistaa sen myöhemmin;

b)      on vahvistettava 14 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdan noudattaminen.

2.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädettyjen tunnistusmerkintää tai kuvausta koskevien vaatimusten täyttyminen on tarkistettava ennen kuin

a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan a alakohdan mukaisesti;

b)      edellä 14 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa säädetyt vaatimukset vahvistetaan 18 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti.

32 artikla Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot

1.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:

a)      tunnistusmerkinnän ominaisuudet tai eläimen kuvaus 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

b)      omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön nimi ja osoite;

c)      tiedot 18 artiklan 1 kohdan nojalla tarvittaessa toteutetuista muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevistä terveystoimenpiteistä;

d)      muut eläimen kuvausta ja terveydentilaa koskevat asiaankuuluvat tiedot.

2.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tunnistusasiakirjaa on täydennettävä omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön allekirjoittamalla kirjallisella ilmoituksella, jossa todetaan, että lemmikkieläin kuljetetaan unioniin muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten.

33 artikla Tunnistusasiakirjan muoto

1.           Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä 14 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan mallin, jonka on sisällettävä kohtia, joihin voidaan kirjata 32 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaaditut tiedot. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan mainitussa kohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan kieliä, ulkoasua ja voimassaoloa koskevat vaatimukset.

VI LUKU YHTEISET SÄÄNNÖKSET

1 jakso Lemmikkieläinten suoria ei-kaupallisia kuljetuksia jäsenvaltioihin koskeva poikkeus

34 artikla Poikkeus 5, 9, 10 ja 14 artiklan edellytyksistä

1.           Poiketen siitä, mitä 5, 9, 10 ja 14 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten, jotka eivät ole kyseisissä artikloissa säädettyjen edellytysten mukaisia, kuljetuksen alueelleen muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten edellyttäen, että

a)      omistaja tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimiva luonnollinen henkilö on hakenut etukäteen lupaa ja määräjäsenvaltio on myöntänyt tällaisen luvan;

b)      lemmikkieläimet asetetaan virallisen valvonnan alaiseen karanteeniin, kunnes ne täyttävät mainitut edellytykset, mutta enintään kuuden kuukauden ajaksi

i)        toimivaltaisen viranomaisen hyväksymään paikkaan;

ii)       luvassa määritettyjen järjestelyjen mukaisesti.

2.           Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu lupa voi sisältää luvan kulkea toisen jäsenvaltion kautta edellyttäen, että kauttakulkujäsenvaltio on antanut etukäteissuostumuksensa määräjäsenvaltiolle.

2 jakso Vaatimusten noudattamista koskevat yleiset edellytykset

35 artikla Asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset, jotka on tehtävä lemmikkieläinten ei-kaupallisissa kuljetuksissa jäsenvaltiosta toiseen tai 13 artiklan 1 kohdan nojalla luetteloon sisältyvästä kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon

1.           Rajoittamatta 15 artiklan soveltamista jäsenvaltioiden on suoritettava kohdennettuja tai sattumanvaraisia asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastuksia sekä tarvittaessa fyysisiä tarkastuksia lemmikkieläimille, joita kuljetetaan muussa kuin kaupallisessa tarkoituksessa jäsenvaltiosta toiseen tai 13 artiklan 1 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä luetellusta kolmannesta maasta tai siinä luetellulta kolmannelta alueelta jäsenvaltioon, tarkistaakseen syrjimättömällä tavalla, että II luvun säännöksiä noudatetaan.

2.           Omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön on jäsenvaltiosta toiseen tai 13 artiklan 1 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanoasetuksessa luetellusta kolmannesta maasta tai siinä luetellulta kolmannelta alueelta jäsenvaltioon tapahtuvan ei-kaupallisen kuljetuksen hetkellä tämän artiklan 1 kohdassa säädetyistä tarkastuksista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä

a)      esitettävä tunnistusasiakirja, joka osoittaa tällaiselle kuljetukselle asetettujen vaatimusten täyttymisen ja joka on muodossa, josta säädetään

i)        22 artiklan 1 kohdassa, tai

ii)       23 artiklan 1 kohdassa;

b)      esitettävä lemmikkieläin tarkastettavaksi.

36 artikla Asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset, jotka on tehtävä ei-kaupallisissa kuljetuksissa kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon

1.           Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä maahantulopaikassa asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastukset ja tarvittaessa fyysiset tarkastukset lemmikkieläinten ei-kaupallisissa kuljetuksissa jäsenvaltioon muusta kuin sellaisesta kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta, joka luetellaan 13 artiklan 1 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä.

2.           Omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön on muusta kuin 13 artiklan 1 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä luetellusta kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon tapahtuvan maahantulon hetkellä tämän artiklan 1 kohdassa säädetyistä tarkastuksista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä

a)      esitettävä tunnistusasiakirja, joka osoittaa tällaiselle kuljetukselle asetettujen vaatimusten täyttymisen ja joka on muodossa, josta on säädetty

i)        26 artiklan 1 kohdassa, tai

ii)       27 artiklan b alakohdassa;

b)      esitettävä lemmikkieläin tarkastettavaksi.

3.           Jäsenvaltioiden on laadittava ja pidettävä ajan tasalla luettelo maahantulopaikoista.

4.           Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltainen viranomainen, jonka ne ovat nimenneet suorittamaan 1 kohdassa säädettyjä tarkastuksia,

a)      on täysin tietoinen III luvussa vahvistetuista säännöistä ja että toimivaltaisen viranomaisen toimihenkilöillä on tarvittava koulutus niiden täytäntöönpanemiseksi;

b)      pitää kirjaa suoritetuista tarkastuksista;

c)      vahvistaa suoritetut tarkastukset tunnistusasiakirjassa, jota tarkoitetaan

i)        10 artiklan e alakohdassa, tai

ii)       27 artiklan b alakohdassa.

37 artikla Toimet siinä tapauksessa, että 35 ja 36 artiklassa säädetyissä tarkastuksissa ilmenee vaatimustenvastaisuuksia

1.           Jos 35 ja 36 artiklassa säädetyissä tarkastuksissa käy ilmi, että lemmikkieläin ei täytä II ja III luvussa vahvistettuja vaatimuksia, toimivaltaisen viranomaisen on virkaeläinlääkäriä kuultuaan päätettävä

a)      palauttaa lemmikkieläin sen lähetysmaahan tai -alueelle, tai

b)      sijoittaa lemmikkieläin omistajan kustannuksella virallisen valvonnan alaiseen eristykseen, kunnes se täyttää II ja III luvussa vahvistetut edellytykset, tai

c)      lopettaa lemmikkieläin ilman rahallista korvausta omistajalle tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivalle luonnolliselle henkilölle, jos eläimen palauttaminen ei ole mahdollista eikä eristäminen käytännöllistä.

2.           Jos toimivaltainen viranomainen kieltää lemmikkieläinten ei-kaupallisen kuljetuksen unioniin, ne on pidettävä virallisessa valvonnassa, kunnes

a)      ne palautetaan niiden lähetysmaahan tai -alueelle, tai

b)      tehdään jokin muu kyseisiä lemmikkieläimiä koskeva hallinnollinen päätös.

38 artikla Suojatoimenpiteet

Jos raivotautia esiintyy tai se leviää jäsenvaltiossa, kolmannessa maassa tai kolmannella alueella ja sen katsotaan aiheuttavan vakavan uhan kansanterveydelle tai eläinten terveydelle, komissio voi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä toteuttaa täytäntöönpanosäädöksellä viipymättä ja tilanteen vakavuuden mukaan seuraavia toimenpiteitä:

a)           keskeyttää lemmikkieläinten ei-kaupallisen kuljetuksen tai kauttakuljetuksen asianomaisen jäsenvaltion tai kolmannen maan tai alueen koko alueelta tai osasta sen aluetta;

b)           vahvistaa erityisedellytyksiä lemmikkieläinten ei-kaupallisille kuljetuksille, jotka tulevat asianomaisen jäsenvaltion tai kolmannen maan tai alueen koko alueelta tai osasta sen aluetta.

Kyseiset täytäntöönpanosäädökset annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

Asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa on tarkoitus rajoittaa tai torjua kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaava vakava vaara, komissio antaa 43 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä.

39 artikla Tiedonantovelvollisuudet

1.           Viimeistään [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] jäsenvaltioiden on annettava yleisölle selkeitä ja helposti saatavilla olevia tietoja seuraavista:

a)      mikrosirun asettamisessa vaadittava pätevyys, kuten 17 artiklassa säädetään;

b)      6 ja 11 artiklassa säädetty lupa poiketa raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien nuorten lemmikkieläinten osalta;

c)      edellytykset, joita sovelletaan sellaisten liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin niiden alueelle,

i)        jotka eivät täytä 5, 9, 10 ja 14 artiklan säännöksiä;

ii)       jotka tulevat tietyistä maista ja tietyiltä alueilta niiden kansallisissa säännöissä vahvistetuin edellytyksin, kuten 15 artiklassa säädetään;

d)      luettelo maahantulopaikoista, kuten 36 artiklan 3 kohdassa edellytetään, sekä tarkastukset suorittamaan nimetty toimivaltainen viranomainen, kuten 36 artiklan 4 kohdassa säädetään;

e)      edellytykset, joita sovelletaan liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin niiden alueelle ja jotka on vahvistettu niiden kansallisissa säännöissä, kuten 14 artiklan 2 kohdassa säädetään.

2.           Komissio voi antaa täytäntöönpanosäädöksiä sen varmistamiseksi, että 1 kohdassa säädettyjä tietovaatimuksia sovelletaan yhdenmukaisesti. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

3 jakso Menettelysäännökset

40 artikla Delegoitujen säädösten soveltamisala

1.           Teknisen ja tieteellisen kehityksen huomioon ottamiseksi ja kansanterveyden tai liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten terveyden suojelemiseksi komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 41 artiklan mukaisesti tämän asetuksen liitteiden II–V muuttamiseksi.

2.           Jotta vältettäisiin kaupallisten kuljetusten vilpillinen naamioiminen lemmikkieläinten ei-kaupalliseksi kuljetuksiksi, komissiolle siirretään valta antaa 41 artiklan mukaisesti sellaisia delegoituja säädöksiä sellaisten säännösten vahvistamiseksi, joilla rajoitetaan liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten sitä määrää, joka voi olla omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön mukana yhden ei-kaupallisen kuljetuksen aikana.

41 artikla Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1.           Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.

2.           Siirretään 7 artiklan 1 kohdassa, 16 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa, 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 40 artiklassa tarkoitettu valta komissiolle määräämättömäksi ajaksi *… päivästä …kuuta ….

(*)     Perussäädöksen voimaantulopäivä tai muu lainsäätäjän asettama päivä.

3.           Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklan 1 kohdassa, 16 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa, 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 40 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4.           Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

5.           Edellä olevan 7 artiklan 1 kohdan, 16 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 40 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

42 artikla Kiireellinen menettely

1.           Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.

2.           Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 41 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.

43 artikla Komiteamenettely

1.           Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 178/2002 58 artiklalla perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea. Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

2.           Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin päättää tai komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö sitä pyytää.

3.           Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa.

44 artikla Seuraamukset

Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle viimeistään [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation], ja niiden on ilmoitettava viipymättä kaikista niihin vaikuttavista myöhemmistä muutoksista.

VII LUKU Siirtymä- ja loppusäännökset

45 artikla Kumoaminen

1.           Kumotaan asetus (EY) N:o 998/2003 […] päivästä […]kuuta […] [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation].

Tässä asetuksessa olevia viittauksia 13 artiklan 1 tai 2 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä olevaan luetteloon pidetään viittauksina asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B osan 2 jaksossa tai C osassa vahvistettuun kolmansien maiden ja alueiden luetteloon kunnes kyseinen täytäntöönpanosäädös tulee voimaan.

2.           Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä VI olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

46 artikla Tunnistusasiakirjoja koskevat siirtymätoimenpiteet

1.           Poiketen siitä, mitä 22 artiklan 1 kohdassa säädetään, tunnistusasiakirjan katsotaan olevan tämän asetuksen mukainen, kun

a)      se on laadittu päätöksellä 2003/803/EY vahvistetun mallitodistuksen mukaisesti;

b)      se on myönnetty enintään vuosi 22 artiklan 1 kohdan nojalla annetun täytäntöönpanosäädöksen voimaantulopäivän jälkeen.

2.           Poiketen siitä, mitä 26 artiklan 1 kohdassa säädetään, tunnistusasiakirjan katsotaan olevan tämän asetuksen mukainen, kun

a)      se on laadittu päätöksen 2011/874/EU liitteessä II vahvistetun mallitodistuksen mukaisesti;

b)      se on myönnetty enintään vuosi 26 artiklan 1 kohdan nojalla annetun täytäntöönpanosäädöksen voimaantulopäivän jälkeen.

47 artikla Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan [...] päivästä […]kuuta […] [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation].

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä .

Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston puolesta

Puhemies                                                       Puheenjohtaja

LIITE I

Lemmikkieläinlajit

A OSA

Koirat (Canis lupus familiaris)

Kissat (Felis silvestris catus)

Fretit (Mustela putorius furo)

B OSA

Selkärangattomat (lukuun ottamatta direktiivin 92/65/ETY soveltamisalaan kuuluvia mehiläisiä ja kimalaisia ja direktiivin 2006/88/EY soveltamisalaan kuuluvia nilviäisiä ja äyriäisiä)

Koristevesieläimet, joita kasvatetaan ei-kaupallisissa akvaarioissa (jätetty direktiivin 2006/88/EY soveltamisalan ulkopuolelle)

Sammakkoeläimet

Matelijat

Linnut: kaikki lintulajit lukuun ottamatta siipikarjaa, joka kuuluu direktiivin 92/65/ETY ja direktiivin 2009/158/EY soveltamisalaan

Nisäkkäät: jyrsijät ja kesyt kanit.

LIITE II

Luettelo jäsenvaltioista 3 artiklan f alakohdassa olevan määritelmän mukaisesti

Maakoodi || Maa || Mukaan luetut alueet

BE || Belgia ||

BG || Bulgaria ||

CZ || Tšekki ||

DK || Tanska || Färsaaret ja Grönlanti

DE || Saksa ||

EE || Viro ||

IE || Irlanti ||

EL || Kreikka ||

ES || Espanja || Baleaarit, Kanariansaaret, Ceuta ja Melilla

FR || Ranska || Ranskan Guayana, Guadeloupe, Martinique ja Réunion

IT || Italia ||

CY || Kypros ||

LV || Latvia ||

LT || Liettua ||

LU || Luxemburg ||

HU || Unkari ||

MT || Malta ||

NL || Alankomaat ||

AT || Itävalta ||

PL || Puola ||

PT || Portugali || Azorit ja Madeira

RO || Romania ||

SI || Slovenia ||

SK || Slovakia ||

FI || Suomi ||

SE || Ruotsi ||

UK || Yhdistynyt kuningaskunta || Kanaalisaaret ja Mansaari

GI || Gibraltar ||

LIITE III

Mikrosiruja koskeva tekniset vaatimukset

Mikrosirun on oltava ainoastaan luettava passiivinen radiotaajuudella toimiva tunnistuslaite, joka

a)           on ISO 11784 -standardin mukainen ja käyttää HDX- tai FDX-B-tekniikkaa;

b)           voidaan lukea ISO 11785 -standardin mukaisella lukulaitteella.

LIITE IV

Raivotautirokotuksen kelpoisuutta koskevat vaatimukset

1.           Raivotautirokote:

a)      rokotteen on oltava muu kuin modifioitu elävä rokote, ja sen on kuuluttava yhteen seuraavista luokista:

i)        vähintään yhden antigeeniyksikön annosta kohti sisältävä inaktivoitu rokote (Maailman terveysjärjestön suositus), tai

ii)       rekombinanttirokote, joka ilmentää raivotautiviruksen immunisoivaa glykoproteiinia elävässä virusvektorissa;

b)      jos rokote annetaan jäsenvaltiossa, sillä on oltava myyntilupa, joka on myönnetty

i)        direktiivin 2001/82/EY 5 artiklan mukaisesti, tai

ii)       asetuksen (EY) N:o 726/2004 3 artiklan mukaisesti;

c)      jos rokote annetaan kolmannessa maassa, sillä on oltava toimivaltaisen viranomaisen myöntämä hyväksyntä tai lupa ja sen on täytettävä vähintään Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan asiaa koskevassa luvussa vahvistetut vaatimukset.

2.           Raivotautirokotuksen on täytettävä seuraavat edellytykset:

a)      rokote on toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän eläinlääkärin antama;

b)      toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä eläinlääkäri on merkinnyt rokotuspäivämäärän 22 artiklan 1 kohdassa tai 26 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan asianmukaiseen kohtaan;

c)      b alakohdassa tarkoitettu rokotuspäivämäärä ei ole aikaisempi kuin 22 artiklan 1 kohdassa tai 26 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan asianmukaiseen kohtaan merkitty mikrosirun asettamispäivä tai tatuointipäivä;

d)      hyväksytty eläinlääkäri on merkinnyt rokotuksen voimassaoloajan 22 artiklan 1 kohdassa tai 26 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan asianmukaiseen kohtaan.

Voimassaoloaika alkaa immuniteettisuojan syntymisestä, kun vähintään 21 päivää on kulunut siitä, kun rokotteen valmistajan ensirokotuksen osalta edellyttämä rokotusohjelma on saatettu loppuun, ja se jatkuu siinä jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa tai kolmannella alueella, jossa rokotus annettiin, raivotautirokotteelle myönnetyn 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun myyntiluvan tai 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun hyväksynnän tai luvan teknisissä eritelmissä määritetyn immuniteettisuojan päättymiseen;

e)      uusintarokotusta on pidettävä ensirokotuksena, jos sitä ei ole annettu edellisen rokotuksen d alakohdassa tarkoitettuna voimassaoloaikana.

LIITE V

Raivotaudin vasta-ainetutkimuksen kelpoisuutta koskevat vaatimukset

1.           Toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän eläinlääkärin on otettava raivotaudin vasta-ainetutkimuksen suorittamiseksi tarvittava verinäyte ja vahvistettava se 22 artiklan 1 kohdassa tai 26 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan asianmukaisessa kohdassa;

2.           Raivotaudin vasta-ainetutkimusta koskevat vaatimukset:

a)      tutkimus on suoritettava vähintään 30 päivää rokotuspäivän jälkeen otetusta näytteestä ja

i)        vähintään kolme kuukautta ennen päivää, jona

– ei-kaupallinen kuljetus tapahtuu muista kuin sellaisista kolmansista maista tai kolmansilta alueilta, jotka on lueteltu 13 artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä, tai

– kuljetus tällaisen kolmannen maan tai alueen kautta tapahtuu silloin, kun 12 artiklan b alakohdassa vahvistetut edellytykset eivät täyty;

          tai

ii)       ennen kuin lemmikkieläin poistui unionista muuhun kuin 13 artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä lueteltuun kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle kuljetusta tai kauttakulkua varten; 22 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisessa tunnistusasiakirjassa on vahvistettava, että raivotaudin vasta-ainetutkimus suoritettiin hyväksyttävin tuloksin ennen kuljetuspäivää;

b)      tutkimuksessa on osoitettava, että raivotautiviruksen neutraloivan vasta-aineen määrä seerumissa on vähintään 0,5 IU/ml, ja siinä on käytettävä Maailman eläintautijärjestön maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan asiaa koskevassa luvussa kuvattua menetelmää;

c)      tutkimus on tehtävä päätöksen 2000/258/EY 3 artiklan mukaisesti hyväksytyssä laboratoriossa;

d)      tutkimusta ei tarvitse uusia b alakohdassa kuvatun tyydyttävän tuloksen jälkeen edellyttäen, että eläin uusintarokotetaan liitteessä IV olevan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti.

LIITE VI

Vastaavuustaulukko

[45 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu]

Asetus (EY) N:o 998/2003 || Tämä asetus

1 artikla || 1 artikla

2 artiklan ensimmäinen kohta || 2 artiklan 1 kohta

2 artiklan toinen kohta || 2 artiklan 2 kohdan a alakohta

2 artiklan kolmas kohta || 2 artiklan 2 kohdan b alakohta

3 artiklan a alakohta || 3 artiklan b alakohta

3 artiklan b alakohta || 3 artiklan e alakohta

3 artiklan c alakohta || 3 artiklan a alakohta

4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantolause || ---

4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a ja b alakohta || 16 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta

4 artiklan 1 kohdan toinen alakohta || 16 artiklan 1 kohdan toinen alakohta

4 artiklan 2 kohta || 21 artiklan 1 kohdan b alakohta

4 artiklan 3 kohta || ---

4 artiklan 4 kohta || ---

5 artiklan 1 kohdan a alakohta || 5 artiklan a alakohta

5 artiklan 1 kohdan b alakohdan johdantolause || 5 artiklan d alakohta

5 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohta || 5 artiklan b alakohta

5 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohta || 5 artiklan c alakohta

5 artiklan 1 kohdan toinen alakohta || 18 artikla

5 artiklan 2 kohta || 6 artikla

6 artikla || ---

7 artikla || 9 artikla, 14 artikla, 30 artiklan 1 kohta ja 40 artikla

8 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohta || 10 ja 12 artikla

8 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta || ---

8 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohta || 10 artikla

8 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohta || ---

8 artiklan 2 kohta || 10 artiklan e kohta ja 27 artikla

8 artiklan 3 kohdan a alakohta || 13 artiklan 1 kohta

8 artiklan 3 kohdan b alakohta || 15 artikla

8 artiklan 3 kohdan c alakohta || 11 artikla

8 artiklan 4 kohta || 26 artiklan 1 kohta

9 artikla || 14 artikla ja 33 artiklan 1 kohta

10 artikla || 13 artiklan 2 ja 3 kohta

11 artiklan ensimmäinen virke || 39 artiklan 1 kohta

11 artiklan toinen virke || 36 artiklan 3 kohdan a alakohta

12 artiklan ensimmäinen alakohta || 36 artiklan 1 kohta

12 artiklan toinen alakohta || 36 artiklan 4 kohta

13 artikla || 36 artiklan 3 kohta ja 39 artiklan 1 kohdan d alakohta

14 artiklan ensimmäinen kohta || 35 artiklan 2 kohta ja 36 artiklan 2 kohta

14 artiklan toinen kohta || 16 artiklan 1 kohdan toinen alakohta

14 artiklan kolmas kohta || 37 artiklan 1 kohta

14 artiklan neljäs kohta || 37 artiklan 2 kohta

15 artikla || Liitteessä V olevan 2 kohdan c alakohta

16 artikla || ---

17 artiklan ensimmäinen kohta || ---

17 artiklan toinen kohta || 22 artiklan 1 kohta

18 artiklan ensimmäinen kohta || ---

18 artiklan toinen kohta || 38 artikla

19 artikla || 13 artikla, 40 artikla ja 43 artiklan 2 kohta

19 a artiklan 1 ja 2 kohta || 40 artiklan 1 kohta

19 a artiklan 3 kohta || ---

19 b artiklan 1 kohta || 41 artiklan 1 ja 2 kohta

19 b artiklan 2 kohta || 41 artiklan 4 kohta

19 b artiklan 3 kohta || ---

19 c artiklan 1 ja 3 kohta || 41 artiklan 3 kohta

19 c artiklan 2 kohta || ---

19 d artiklan 1 ja 2 kohta || 41 artiklan 5 kohta

19 d artiklan 3 kohta || ---

20–23 artikla || ---

24 artiklan 1, 2 ja 3 kohta || 43 artiklan 1, 2 ja 3 kohta

24 artiklan 4 ja 5 kohta || ---

25 artikla || 47 artikla

Liite I || Liite I

Liite I a || Liite III

Liite I b || Liite IV

Liitteessä II oleva A osa ja B osan 1 jakso || Liite II

Liitteessä II olevan B osan 2 jakso || [13 artiklan 1 kohta]

Liitteessä II oleva C osa || [13 artiklan 2 kohta]

--- || 3 artiklan c, d, f ja g alakohta

--- || 4 artikla

--- || 7 artikla

--- || 8 artikla

--- || 16 artiklan 2 kohta

--- || 17 artikla

--- || 19 artikla

--- || 20 artikla

--- || 21 artiklan 1 kohdan a alakohta ja c–f alakohta ja 21 artiklan 2 kohta

--- || 22 artiklan 2 kohta

--- || 23 artikla

--- || 24 artikla

--- || 25 artiklan 1 kohdan a alakohta ja c–f alakohta ja 25 artiklan 2 kohta

--- || 26 artiklan 2 kohta

--- || 27 artikla

--- || 28 artikla

--- || 29 artikla

--- || 24 artikla

--- || 25 artikla

--- || 26 artikla

--- || 27 artikla

--- || 28 artikla

--- || 29 artikla

--- || 30 artiklan 2 kohta

--- || 31 artikla

--- || 32 artikla

--- || 33 artiklan 2 kohta

--- || 34 artikla

--- || 35 artikla

--- || 39 artiklan 1 kohdan a, b, c ja e alakohta ja 39 artiklan 2 kohta

--- || 42 artikla

--- || 44 artikla

--- || 45 artikla

--- || 46 artikla

--- || Liite V

--- || Liite VI

[1]               EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1.

[2]               EUVL L 87, 31.3.2009, s. 109.

[3]               EUVL L 132, 29.5.2010, s. 3.

[4]               EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54.

[5]               EUVL C […], […], s. […].

[6]               EUVL C […], […], s. […].

[7]               EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1.

[8]               EUVL L 132, 29.5.2010, s. 3.

[9]               EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54.

[10]             EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14.

[11]             EUVL L 343, 22.12.2009, s. 74.

[12]             EYVL L 61, 3.3.1997, s. 1.

[13]             EYVL L 68, 15.3.1973, s. 1.

[14]             EYVL L 311, 28.11.2001, s. 1.

[15]             EYVL L 136, 30.4.2004, s. 1.

[16]             EYVL L 79, 30.3.2000, s. 40.

[17]             EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

[18]             EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.

[19]             EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.

[20]             EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.

[21]             EUVL L 312, 27.11.2003, s. 1.

[22]             EUVL L 343, 23.12.2011, s. 65.