52012PC0089

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ikke-kommerciel transport af selskabsdyr /* COM/2012/089 final - 2012/0039 (COD) */


BEGRUNDELSE

1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET

1.1.        Baggrund og formål

Med den foreslåede forordning ophæves og afløses Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF[1].

1.2.        Retlig baggrund

Forordning (EF) nr. 998/2003 blev bragt i overensstemmelse med forskriftsproceduren med kontrol ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 219/2009 af 11. marts 2009 om tilpasning til Rådets afgørelse 1999/468/EF af visse retsakter, der er omfattet af proceduren i traktatens artikel 251, for så vidt angår forskriftsproceduren med kontrol[2].

Den blev efterfølgende ændret på væsentlige punkter ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 438/2010 af 19. maj 2010 om ændring af forordning (EF) nr. 998/2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr[3], især for at forlænge den overgangsordning, der var fastsat i artikel 6, 8 og 16, til den 31. december 2011.

Den blev også til dels bragt i overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). I en erklæring til forordning (EU) nr. 438/2010 påtog Kommissionen sig imidlertid at foreslå en komplet revision af forordning (EF) nr. 998/2003, navnlig med hensyn til delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter.

Forordning (EF) nr. 998/2003 foreskriver også, at selskabsdyr af arterne hund, kat og fritte fra den 3. juli 2011, dvs. ved udløbet af den otteårige overgangsperiode, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, i samme forordning, kun må identificeres ved hjælp af elektronisk identifikation. Et dyr, der bærer en letlæselig tatovering påført inden denne dato, betragtes dog fortsat som identificeret i henhold til forordningen.

Eftersom ovennævnte overgangsordning og ‑periode udløber, og det er nødvendigt at foretage en række ændringer med henblik på at bringe de dyresundhedsmæssige betingelser, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 998/2003, i overensstemmelse med TEUF på en måde, der er tilstrækkeligt klar og tilgængelig for den almindelige borger, bør nævnte forordning ophæves og afløses af nærværende foreslåede forordning.

2.           HØRING AF INTERESSEREDE PARTER

Eftersom formålet med dette forslag er at bringe forordning (EF) nr. 998/2003 i overensstemmelse med artikel 290 og 291 i TEUF og at præcisere visse elementer i nævnte forordning, forventes der ikke nogen væsentlige virkninger. Der har af samme grund ikke været behov for en særskilt høring eller konsekvensanalyse.

3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET

3.1.        Resumé af forslaget

Formålet med forslaget er at ophæve forordning (EF) nr. 998/2003 og lade den afløse af den foreslåede forordning, som:

a)      bringer de beføjelser, der tillægges Kommissionen ved forordning (EF) nr. 998/2003, i overensstemmelse med artikel 290 og 291 i TEUF

b)      præciserer ordningen, der vil gælde efter udløbet af den overgangsordning, der er fastsat i artikel 6, 8 og 16 i forordning (EF) nr. 998/2003, og den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, for den almindelige borger.

3.2.        Retsgrundlag

Den primære målsætning med forslaget er at beskytte dyre- og folkesundheden.

Eftersom forordning (EF) nr. 998/2003 således var baseret på artikel 37 og artikel 152, stk. 4, litra b), i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, er forslaget baseret på artikel 43, stk. 2, og artikel 168, stk. 4, i TEUF.

3.3.        Nærhedsprincippet

Nærhedsprincippet finder anvendelse, for så vidt som forslaget ikke hører ind under EU's enekompetence.

Forslagets mål kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne. Med henblik på at reducere den administrative byrde for de kompetente myndigheder (på EU-niveau, på nationalt plan og i tredjelande) og for de almindelige borgere, samtidig med at der opretholdes et højt niveau for beskyttelse af dyre- og folkesundheden, er der behov for dyresundhedsmæssige betingelser i EU-regi vedrørende ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til medlemsstaterne fra andre medlemsstater eller tredjelande.

3.4.        Proportionalitetsprincippet

I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet går denne foranstaltning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at opfylde målet.

Foranstaltningen har form af en Europa-Parlamentets og Rådets forordning, som gælder umiddelbart i alle medlemsstaterne. Dette sikrer, at de nationale myndigheder og EU-myndighederne ikke vil få nogen udgifter til gennemførelse af lovgivningen i national lovgivning.

3.5.        Reguleringsmiddel/reguleringsform

Foreslået retsakt: Europa-Parlamentets og Rådets forordning.

Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige, fordi foranstaltningens mål bedst kan nås ved hjælp af fuldt ud harmoniserede krav (herunder rettidig ikrafttræden) i hele Unionen, således at der sikres fri bevægelighed for selskabsdyr, der ledsager deres ejer.

4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Forslaget har ingen virkninger for Unionens budget.

5.           YDERLIGERE OPLYSNINGER

Den foreslåede retsakt bør omfatte hele Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, da det vedrører et EØS-anliggende.

I bestemmelserne i Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF[4], som vedrører samhandel med og indførsel af hunde, katte og fritter, henvises der til de respektive bestemmelser i forordning (EF) nr. 998/2003.

Af hensyn til konsekvensen og sammenhængen i EU-lovgivningen bør direktiv 92/65/EØF ændres med henblik på at erstatte henvisningerne til forordning (EF) nr. 998/2003 med henvisninger til den foreslåede retsakt.

De to forslag fremlægges sammen, så de kan vedtages samtidigt.

2012/0039 (COD)

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om ikke-kommerciel transport af selskabsdyr

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, og artikel 168, stk. 4, hovedet og litra b),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[5],

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget[6],

efter den almindelige lovgivningsprocedure, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF[7] er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller fra tredjelande samt regler for den kontrol, der gælder for sådan transport. Formålet er at sikre et tilstrækkeligt sikkerhedsniveau for så vidt angår de folke- eller dyresundhedsmæssige risici, der er forbundet med denne form for ikke-kommerciel transport, og at fjerne alle ubegrundede hindringer for sådan transport.

(2) I en erklæring til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 438/2010[8], som ændrede forordning (EF) nr. 998/2003, påtog Kommissionen sig at foreslå en komplet revision af forordning (EF) nr. 998/2003, navnlig med hensyn til delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter. Som følge af traktatens ikrafttræden bør de beføjelser, der tillægges Kommissionen ved forordning (EF) nr. 998/2003, bringes i overensstemmelse med traktatens artikel 290 og 291. I betragtning af antallet af ændringer, der skal foretages af de dyresundhedsmæssige betingelser, som er fastsat i forordning (EF) nr. 998/2003, og for at sikre tilstrækkelig klarhed og tilgængelighed for den almindelige borger bør nævnte forordning ophæves og afløses af nærværende forordning.

(3) Målet for denne forordning, nemlig at fastsætte folke- og dyresundhedsbestemmelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter med henblik på at forebygge eller minimere risiciene for folke- eller dyresundheden i forbindelse med sådan transport, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre gennemføres på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(4) Der bør ved denne forordning opstilles en positivliste over dyrearter, som skal være omfattet af harmoniserede dyresundhedsmæssige betingelser, når dyr af de pågældende arter holdes som selskabsdyr og transporteres i ikke-kommercielt øjemed. Ved udarbejdelsen af denne liste bør der tages hensyn til deres modtagelighed over for eller rolle i epidemiologien for rabies.

(5) Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF[9], indeholder bl.a. dyresundhedsmæssige betingelser for handel med og indførsel af hunde, katte og fritter, som er dyr af arter, der er modtagelige for rabies. Da disse arter også holdes som selskabsdyr og ofte transporteres i ikke-kommercielt øjemed sammen med deres ejer inden for og til Unionen, bør der ved denne forordning fastsættes dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af disse arter til medlemsstaterne. De pågældende arter er opført i bilag I, del A.

(6) Der bør tilsvarende fastsættes en lovgivningsmæssig ramme for de dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af dyr af arter, der ikke er modtagelige for rabies, eller som ikke er epidemiologisk signifikante med hensyn til rabies, og som, hvis de ikke blev holdt som selskabsdyr, ville være omfattet af anden EU-lovgivning, herunder lovgivning om dyr bestemt til fødevareproduktion. Disse arter er opført i bilag I, del B, til denne forordning.

(7) Listen i bilag I, del B, bør omfatte hvirvelløse dyr, bortset fra bier og humlebier, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF, samt bløddyr og krebsdyr, som er omfattet af direktiv 2006/88/EF[10]. Den bør også omfatte vandlevende pryddyr, der opdrættes i ikke-kommercielle akvarier, som ikke er omfattet af direktiv 2006/88/EF, samt padder og krybdyr.

(8) Listen bør endvidere omfatte alle arter af fugle, bortset fra fjerkræ, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF og Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande[11], samt gnavere og tamkaniner.

(9) Af hensyn til sammenhængen i EU-lovgivningen bør de eksisterende nationale regler dog fortsat finde anvendelse på ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra tredjelande eller områder af dyrearter opført i bilag I, del B, indtil der foreligger et EU-regelsæt for sådan transport, forudsat at de nationale regler ikke er strengere end dem, der gælder for import af sådanne dyr i kommercielt øjemed.

(10) Omvendt, og uden at det tilsidesætter artikel 3, artikel 9, stk. 3, og artikel 10a i direktiv 92/65/EØF, bør medlemsstaterne ikke fastsætte nogen dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat af selskabsdyr af de i del B opførte arter, medmindre reglerne for sådan transport fastsættes i overensstemmelse med denne forordning.

(11) Eftersom dyr af arter opført i bilag I, del B, kan tilhøre arter, der kræver særlig beskyttelse, bør denne forordning finde anvendelse, uden at det tilsidesætter Rådets forordning (EF) nr. 338/97 af 9. december 1996 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed[12].

(12) For at foretage en klar sondring mellem henholdsvis de regler, der gælder for transport i ikke-kommercielt øjemed, og reglerne for handel med og import til Unionen fra tredjelande af hunde, katte og fritter, der er omfattet af de dyresundhedsmæssige betingelser i direktiv 92/65/EØF, bør der ved denne forordning fastlægges definitioner af ikke blot et selskabsdyr, men også af ikke-kommerciel transport af sådanne dyr som en transport, der hverken direkte eller indirekte indebærer eller sigter på en økonomisk gevinst eller overdragelse af ejendomsretten.

(13) Forbedringen i rabiessituationen i Unionen fik Irland, Malta, Sverige og Det Forenede Kongerige til at afskaffe den ordning med seks måneders obligatorisk karantæne, som de havde anvendt i årtier for indførsel af visse selskabsdyr til deres områder, til fordel for den alternative, mindre restriktive ordning, der giver et tilsvarende sikkerhedsniveau, som fastsat i forordning (EF) nr. 998/2003. Nævnte medlemsstater er opført i del A i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003 og skulle indtil den 31. december 2011, ud over en gyldig rabiesvaccination, forud for indførsel af selskabsdyr af arterne hunde og katte fra de øvrige medlemsstater og visse tredjelande og områder kontrollere effekten af rabiesvaccinationen for disse dyr i overensstemmelse med de nationale regler.

(14) Del B, afdeling 1, i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003 indeholder en liste over de øvrige medlemsstater, herunder lande og områder, som for så vidt angår anvendelsen af nævnte forordning anses for at være en del af disse medlemsstater, fordi de nationale transportbetingelser gælder for dyr af de i bilag I til samme forordning opførte arter, eller som anses for sammenlignelige med medlemsstater, hvor de pågældende dyr flyttes mellem medlemsstaterne og nævnte lande og områder i ikke-kommercielt øjemed.

(15) I henhold til traktatens artikel 355, stk. 5, litra c), og Rådets forordning (EØF) nr. 706/73 af 12. marts 1973 om de fællesskabsbestemmelser, der skal finde anvendelse på Kanaløerne og øen Man for samhandel med hensyn til landbrugsvarer[13], gælder Unionens veterinærlovgivning for disse øer, som, for så vidt angår anvendelsen af forordning (EF) nr. 998/2003, betragtes som en del af Det Forenede Kongerige.

(16) Med henblik på udløbet af den overgangsordning, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 998/2003, og af hensyn til klarheden i EU-lovgivningen bør der i bilag II til nærværende forordning opstilles en liste over medlemsstater, herunder Irland, Malta, Sverige og Det Forenede Kongerige, med de områder, der er en del af medlemsstaterne og Gibraltar, ligesom det i forordningen bør præciseres, hvilke dyresundhedsmæssige betingelser der gælder for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter til en medlemsstat fra en anden medlemsstat og fra tredjelande og områder.

(17) Forordning (EF) nr. 998/2003 foreskriver også, at selskabsdyr af de arter, der er opført i del A og B i bilag I til samme forordning, i en overgangsperiode betragtes som identificeret, hvis de bærer en letlæselig tatovering eller en elektronisk identifikationsanordning ("transponder"). Det bør derfor i nærværende forordning præciseres, hvilke regler der gælder for mærkning af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, herunder hvilke kvalifikationer der kræves af dem, der foretager mærkningen, efter udløbet af overgangsperioden den 3. juli 2011.

(18) Bilag Ia til forordning (EF) nr. 998/2003 indeholder tekniske krav til identifikationen af selskabsdyr ved hjælp af transpondere. Disse tekniske krav er i tråd med internationalt anerkendte standarder og bør, uden nogen væsentlige ændringer, fastsættes i bilag III til nærværende forordning.

(19) For at beskytte folkesundheden og sundheden for selskabsdyr af de i bilag I opførte arter bør denne forordning åbne mulighed for at træffe forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme og infektioner end rabies. De pågældende regler bør baseres på validerede videnskabelige oplysninger og stå i rimeligt forhold til den risiko for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport af dyr, der vil kunne blive berørt af de pågældende sygdomme eller infektioner. De bør omfatte regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf og procedurer, der pålægger medlemsstater, som ønsker at anvende forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger, løbende at dokumentere sådanne foranstaltningers berettigelse, samt bestemmelser om anvendelse af og dokumentation for de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger og, hvor det er relevant, betingelser for fravigelse af anvendelsen heraf. Det bør derfor også fastsættes, at der skal fastlægges en liste over medlemsstater og dele heraf, kategoriseret i henhold til reglerne for kategorisering af medlemsstater og dele heraf, i en gennemførelsesretsakt, som vedtages i henhold til denne forordning.

(20) Rabiesvacciner, der gives til selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, inden dyrene er tre måneder gamle, vil som følge af konkurrence med antistoffer fra moderdyret ikke altid give beskyttende immunitet. Vaccineproducenterne anbefaler derfor, at unge dyr ikke vaccineres inden denne alder. Med henblik på at tillade ikke-kommerciel transport af unge dyr af arter opført i bilag I, del A, som ikke er vaccineret mod rabies, bør der derfor ved denne forordning fastsættes bestemmelser om visse forholdsregler, der skal træffes, ligesom medlemsstaterne bør have mulighed for at tillade sådan transport til deres område, når unge dyr er i overensstemmelse med de relevante foranstaltninger.

(21) Med henblik på at forenkle betingelserne for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter mellem medlemsstater med sammenlignelig gunstig status med hensyn til rabies bør denne forordning også åbne mulighed for at vedtage betingelser, under hvilke der kan dispenseres fra kravet om rabiesvaccination. Sådanne regler bør baseres på validerede videnskabelige oplysninger og stå i rimeligt forhold til den risiko for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport af dyr, der vil kunne blive berørt af rabies. Tiltagene bør omfatte regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf samt procedurer, der pålægger medlemsstater, som ønsker at gøre brug af dispensationsmuligheden, løbende at dokumentere berettigelsen for brug af denne mulighed. Det bør også fastsættes, at der skal fastlægges en liste over medlemsstater, kategoriseret i henhold til reglerne for kategorisering af medlemsstater og dele heraf, i en gennemførelsesretsakt, som vedtages i henhold til denne forordning.

(22) Lande og områder, der er opført i del B, afdeling 2, i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003, anvender bestemmelser, som svarer til dem, der anvendes af medlemsstaterne, mens tredjelande og områder, der er opført i del C i bilag II til samme forordning, opfylder de kriterier, der er fastsat i forordningens artikel 10. Det bør derfor fastsættes, at disse lister, uden nogen væsentlige ændringer, fastlægges i en gennemførelsesretsakt, som skal vedtages senest et år efter vedtagelsen af denne forordning. Nærværende forordning bør dog foreskrive, at listen over lande og områder, der er fastsat i del B, afdeling 2, og i del C i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003, fortsat gælder ved anvendelsen af nærværende forordning, indtil nævnte gennemførelsesretsakt træder i kraft.

(23) Der er ved forordning (EF) nr. 998/2003 fastsat visse betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til medlemsstaterne fra andre medlemsstater og fra lande eller områder, der er opført i del B, afdeling 2, og i del C i bilag II til samme forordning, blandt andet kravet om, at der skal være foretaget gyldig rabiesvaccination af de pågældende selskabsdyr med vacciner, der opfylder de minimumsstandarder, som er fastsat i det relevante kapitel i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE), eller for hvilke der er udstedt en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med enten Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler[14] eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur[15]. Disse vacciner har vist sig at være et effektivt middel til at beskytte dyr mod rabies og udgør en del af gyldighedskravene til rabiesvaccinationen, som er fastsat i bilag Ib til forordning (EF) nr. 998/2003. Disse krav bør, uden nogen væsentlige ændringer, fastsættes i bilag IV til nærværende forordning.

(24) Forordning (EF) nr. 998/2003 indeholder strengere dyresundhedsmæssige betingelser for selskabsdyr, der transporteres til medlemsstaterne fra andre tredjelande eller områder end dem, der er opført i bilag II, del C. Disse betingelser omfatter krav om kontrol af rabiesvaccinationens virkning hos individuelle dyr ved antistoftitrering på et laboratorium, der er godkendt i henhold til Rådets beslutning 2000/258/EF af 20. marts 2000 om udpegning af et institut, der skal opstille de nødvendige kriterier for standardisering af serologiske test til kontrol af rabiesvacciners virkning[16]. Dette krav bør derfor opretholdes i bilag V til nærværende forordning, ligesom der bør indføjes et krav om, at testen skal udføres i overensstemmelse med de metoder, der er fastsat i det relevante kapitel i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.

(25) Identifikationsdokumenter, der ledsager selskabsdyr af arter opført i bilag I, del A, som transporteres til medlemsstaterne i ikke-kommercielt øjemed, er påkrævede som dokumentation for, at betingelserne i denne forordning er overholdt. Der bør derfor ved denne forordning fastsættes regler for udstedelse af identifikationsdokumenter samt krav vedrørende disses indhold, gyldighed og udformning.

(26) Denne forordning bør give medlemsstaterne mulighed for at tillade ikke-kommerciel transport til deres område af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, der ledsages af et identifikationsdokument udstedt i et tredjeland eller område, som anvender bestemmelser svarende til dem, der gælder i medlemsstaterne. Forordningen bør ligeledes åbne mulighed for, at medlemsstaterne tillader ikke-kommerciel transport til deres område efter midlertidig flytning i et tredjeland eller område af de pågældende selskabsdyr, som ledsages af et identifikationsdokument udstedt i en medlemsstat, forudsat at betingelserne for tilbagevenden fra disse lande eller områder er opfyldt, inden dyret forlod Unionen.

(27) Denne forordning bør også give medlemsstaterne mulighed for, hvor der opstår behov for hurtig afrejse, at tillade direkte indførsel til deres område af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, som ikke opfylder de betingelser, der er fastsat i denne forordning, forudsat at der på forhånd er søgt om tilladelse hertil, og denne er givet af bestemmelsesmedlemsstaten, samt at de pågældende dyr sættes i tidsbegrænset karantæne under officielt tilsyn for at opfylde disse betingelser. På grund af de dyresundhedsmæssige risici, der er forbundet med indførsel til Unionen af et selskabsdyr, der ikke opfylder betingelserne i denne forordning, bør indhentning af nævnte tilladelse være et ufravigeligt krav, selv om der er behov for hurtig afrejse.

(28) Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked[17] og Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF[18] finder ikke anvendelse på veterinærkontrol af selskabsdyr, der ledsager rejsende i ikke-kommercielt øjemed.

(29) For at medlemsstaterne kan kontrollere, at bestemmelserne i denne forordning overholdes, og træffe de nødvendige foranstaltninger, bør forordningen derfor forpligte den person, der ledsager selskabsdyret, til at fremlægge det krævede identifikationsdokument ved enhver ikke-kommerciel transport eller indførsel til en medlemsstat, ligesom forordningen bør indeholde bestemmelser om målrettet eller stikprøvebaseret dokumentkontrol og identitetskontrol af selskabsdyr, der transporteres til en medlemsstat fra en anden medlemsstat i ikke-kommercielt øjemed. Forordningen bør også forpligte medlemsstaterne til at gennemføre systematisk dokumentkontrol og identitetskontrol på udpegede indgangssteder for selskabsdyr, der transporteres til en medlemsstat fra tredjelande eller områder i ikke-kommercielt øjemed. Der bør med denne kontrol tages hensyn til de relevante principper i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes[19].

(30) Der bør desuden ved nærværende forordning indføres beskyttelsesforanstaltninger til håndtering af risici for folke- eller dyresundheden i forbindelse med ikke-kommerciel transport af selskabsdyr.

(31) Med henblik på at give offentligheden klare og lettilgængelige oplysninger om de regler, der gælder for ikke-kommerciel transport til Unionen af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, bør medlemsstaterne forpligtes til at gøre disse oplysninger, især de relevante nationale bestemmelser, tilgængelige for offentligheden senest et år efter vedtagelsen af denne forordning.

(32) For at sikre en korrekt anvendelse af denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår regler vedrørende betingelserne for fravigelse af visse betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport mellem medlemsstater, hvis status med hensyn til rabies er sammenlignelig, af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, artsspecifikke krav vedrørende mærkning af selskabsdyr opført i bilag I, del B, og artsspecifikke forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, som arter af selskabsdyr, der er opført i bilag I, er modtagelige for, samt til at vedtage bestemmelser om begrænsning af antallet af selskabsdyr af de arter, der er opført i bilag I, som ledsager deres ejer under ikke-kommerciel transport, og til at ændre bilag II til V. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau.      Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.

(33) Kommissionen bør desuden tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter efter hasteproceduren i behørigt begrundede tilfælde af risici for folke- eller dyresundheden vedrørende forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, der kan udgøre en smitterisiko for selskabsdyr af de i bilag I opførte arter.

(34) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning for så vidt angår listen over medlemsstater og dele heraf - kategoriseret i overensstemmelse med betingelserne for fravigelse af visse betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport mellem medlemsstater, hvis status med hensyn til rabies er sammenlignelig, af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, og med reglerne om forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme og infektioner end rabies - samt listerne over tredjelande og områder med henblik på fravigelse af visse betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport, standardidentifikationsdokumenterne, der skal ledsage selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, som transporteres til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller fra et tredjeland eller område i ikke-kommercielt øjemed, beskyttelsesforanstaltninger i tilfælde af forekomst eller spredning af rabies og ensartet anvendelse af informationskravene bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[20].

(35) Kommissionen bør i behørigt begrundede tilfælde, hvor det af særligt hastende årsager er påkrævet af hensyn til dyre- og folkesundheden, vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, om opdatering af listen over tredjelande og områder med henblik på fravigelse af visse betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport og om beskyttelsesforanstaltninger i tilfælde af forekomst eller spredning af rabies.

(36) Der er i flere medlemsstater konstateret tilfælde af manglende overholdelse af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 998/2003. Medlemsstaterne skal derfor fastsætte regler vedrørende sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af denne forordning.

(37) Ved Kommissionens beslutning 2003/803/EF af 26 november 2003 om et standardpas til transport inden for Fællesskabet af hunde, katte og fritter[21] er der fastlagt et standardpas til brug ved transport mellem medlemsstaterne af selskabsdyr af arterne hund, kat og fritte, jf. forordning (EF) nr. 998/2003. Identifikationsdokumenter udstedt i overensstemmelse med nævnte standardpas bør, forudsat at visse betingelser er opfyldt, være gyldige i hele dyrets levetid, således at de administrative og økonomiske byrder for ejerne begrænses.

(38) Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/874/EU af 15. december 2011 om listen over tredjelande og områder, som er godkendt med hensyn til import af hunde, katte og fritter samt ikke-kommerciel transport af mere end fem hunde, katte eller fritter til Unionen, og om standardcertifikater til brug ved import og ikke-kommerciel transport af disse dyr til Unionen[22] er der fastlagt et standardsundhedscertifikat, som attesterer, at kravene i forordning (EF) nr. 998/2003 vedrørende ikke-kommerciel transport til Unionen af fem hunde, katte og fritter eller derunder er opfyldt. For at give medlemsstaterne tid til at tilpasse sig til de nye regler, som fastsættes ved nærværende forordning, bør nævnte standardcertifikat, forudsat at visse betingelser er opfyldt, fortsat være gyldigt -

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1 Genstand

I denne forordning fastsættes de dyresundhedsmæssige betingelser, der skal gælde for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, samt kontrolbestemmelserne i forbindelse hermed.

Artikel 2 Anvendelsesområde

1.           Denne forordning finder anvendelse på ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller fra et tredjeland eller område.

2.           Denne forordning anvendes, uden at det tilsidesætter:

a)      forordning (EF) nr. 338/97

b)      foranstaltninger truffet af medlemsstaterne for at begrænse transport af visse arter eller racer af selskabsdyr på grundlag af andre forhold end dem, der vedrører dyresundhed.

Artikel 3 Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)           "ikke-kommerciel transport": enhver transport, der hverken direkte eller indirekte indebærer eller sigter på en økonomisk gevinst eller overdragelse af ejendomsretten

b)           "selskabsdyr": dyr af arter opført i bilag I, som i forbindelse med ikke-kommerciel transport ledsager deres ejer eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, således at ejeren eller den anden fysiske person er ansvarlig for dyret under hele den ikke-kommercielle transport

c)           "ejer": en fysisk person, der ejer og er i besiddelse af selskabsdyret

d)           "transponder": en passiv anordning til radiofrekvensidentifikation, der kun kan aflæses

e)           "identifikationsdokument": ethvert dokument, der gør det muligt at identificere selskabsdyret entydigt og at kontrollere, at dyrets sundhedstilstand er i overensstemmelse med denne forordning

f)            "medlemsstater": de i bilag II opførte lande og områder

g)           "indgangssted for rejsende": ethvert check-in-område udpeget af medlemsstaterne med henblik på anvendelsen af artikel 36, stk. 1.

Artikel 4 Generelle forpligtelser

Ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der opfylder de dyresundhedsmæssige betingelser, som er fastsat i denne forordning, må ikke forbydes, begrænses eller hindres af dyresundhedsmæssige årsager bortset fra dem, der følger af anvendelsen af denne forordning.

KAPITEL II BETINGELSER FOR IKKE-KOMMERCIEL TRANSPORT AF SELSKABSDYR TIL EN MEDLEMSSTAT FRA EN ANDEN MEDLEMSSTAT

Artikel 5 Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

Selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra en anden medlemsstat, medmindre de:

a)           aktivt er mærket i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1

b)           har fået foretaget en rabiesvaccination, der opfylder gyldighedskravene i bilag IV

c)           er i overensstemmelse med de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet:

i)       i henhold til artikel 18, stk. 1, i denne forordning eller

ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003

d)           ledsages af et behørigt udfyldt identifikationsdokument, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 20, stk. 1.

Artikel 6 Dispensering fra kravet om rabiesvaccination for unge selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

Uanset artikel 5, litra b), kan medlemsstaterne tillade ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der er under tre måneder gamle og ikke er vaccineret mod rabies, for så vidt dyrene ledsages af identifikationsdokumentet, behørigt udfyldt og udstedt i overensstemmelse med artikel 20, og forudsat at:

a)           ejeren eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, fremlægger dokumentation for, at dyrene har opholdt sig på deres fødested uden kontakt med vildtlevende dyr af modtagelige arter, der kan have været udsat for rabies, eller

b)           de ledsages af deres moder, som de stadig er afhængige af, idet det er dokumenteret, at deres moder inden deres fødsel har fået foretaget en rabiesvaccination, der opfyldte gyldighedskravene i bilag IV.

Artikel 7 Dispensering fra kravet om rabiesvaccination for selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

1.           Uanset artikel 5, litra b), kan ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, som ikke er vaccineret mod rabies, tillades mellem medlemsstaterne eller dele heraf, der er frie for rabies, forudsat at de opfylder visse særlige betingelser. For at sikre, at de fornødne rammer for forskriftsmæssig godkendelse af ikke-kommerciel transport i henhold til denne undtagelsesbestemmelse er til stede, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41 vedrørende nævnte særlige betingelser for godkendelse af sådan ikke-kommerciel transport.

2.           De særlige godkendelsesbetingelser, der fastsættes ved delegerede retsakter vedtaget i henhold til stk. 1, baseres på fyldestgørende, pålidelige og validerede videnskabelige oplysninger vedrørende en vurdering af sundhedsstatussen med hensyn til rabies i medlemsstater eller dele heraf og skal stå i rimeligt forhold til de risici for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, som vil kunne blive berørt af rabies.

3.           De i stk. 1 omhandlede delegerede retsakter kan med samme formål for øje ligeledes omfatte:

a)      regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf, som er baseret på historiske data om deres rabiesstatus og på deres rabiesovervågnings- og rapporteringssystemer

b)      betingelser, som medlemsstaterne skal opfylde for fortsat at være berettiget til den i stk. 2 omhandlede godkendelse.

Artikel 8 Liste over medlemsstater og dele af medlemsstater, som skal kategoriseres i overensstemmelse med delegerede retsakter vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 1

Kommissionen fastlægger ved en gennemførelsesretsakt lister over medlemsstater og dele af medlemsstater i overensstemmelse med de i artikel 7, stk. 3, litra a), omhandlede regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf. Gennemførelsesretsakten vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

Artikel 9 Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter

1.           Selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra en anden medlemsstat, medmindre de opfylder følgende betingelser:

a)      De er mærket eller beskrevet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2.

b)      De er i overensstemmelse med de i artikel 18, stk. 1, omhandlede forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies.

c)      De ledsages af et behørigt udfyldt identifikationsdokument udstedt:

i)        i overensstemmelse med artikel 28

ii)       i det i artikel 30 angivne format.

2.           Bestemmelserne i stk. 1 finder anvendelse fra den dato, hvorfra de relevante delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakter som omhandlet i artikel 16, stk. 2, artikel 18, stk. 1, og artikel 30 finder anvendelse.

KAPITEL III BETINGELSER FOR IKKE-KOMMERCIEL TRANSPORT AF SELSKABSDYR TIL EN MEDLEMSSTAT FRA ET TREDJELAND ELLER OMRÅDE

Artikel 10 Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

Selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra et tredjeland eller område, medmindre de:

a)           aktivt er mærket i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1

b)           har fået foretaget en rabiesvaccination, der opfylder gyldighedskravene i bilag IV

c)           har fået foretaget en rabies-antistoftitreringstest, der opfylder gyldighedskravene i bilag V

d)           er i overensstemmelse med de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet:

i)       i henhold til artikel 18, stk. 1, i denne forordning eller

ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003

e)           ledsages af et behørigt udfyldt identifikationsdokument, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 24.

Artikel 11 Dispensering fra kravet om rabiesvaccination for unge selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

1.           Uanset artikel 10, litra b), kan medlemsstaterne tillade ikke-kommerciel transport til deres område af selskabsdyr, der er under tre måneder gamle og ikke er vaccineret mod rabies, fra tredjelande eller områder opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter, for så vidt dyrene ledsages af identifikationsdokumentet, behørigt udfyldt og udstedt i overensstemmelse med artikel 24, og forudsat at:

a)      ejeren eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, fremlægger dokumentation for, at dyrene har opholdt sig på deres fødested uden kontakt med vildtlevende dyr af modtagelige arter, der kan have været udsat for rabies, eller

b)      de ledsages af deres moder, som de stadig er afhængige af, idet det er dokumenteret, at deres moder inden deres fødsel har fået foretaget en rabiesvaccination, der opfyldte gyldighedskravene i bilag IV.

2.           Efterfølgende ikke-kommerciel transport til en anden medlemsstat af de pågældende selskabsdyr er dog forbudt, medmindre de transporteres i overensstemmelse med de i artikel 5 fastsatte betingelser.

Artikel 12 Dispensering fra kravet om en antistoftitreringstest for selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

Uanset artikel 10, litra c), er antistoftitreringstesten ikke påkrævet for selskabsdyr, der transporteres til en medlemsstat:

a)           direkte fra et tredjeland eller område opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter eller efter ophold udelukkende i en eller flere af de pågældende tredjelande eller områder eller

b)           fra et tredjeland eller område opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter efter transit gennem andre tredjelande eller områder end dem, der er opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter, forudsat at ejeren eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, fremlægger dokumentation for, at selskabsdyrene under transitten ikke har været i kontakt med arter, der er modtagelige for rabies, og at de holdes sikkert om bord på et transportmiddel eller forbliver på en international lufthavns område.

Artikel 13 Opstilling af en liste over tredjelande og områder, jf. artikel 12

1.           Kommissionen fastlægger senest den [dato indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] ved en gennemførelsesretsakt en liste over tredjelande og områder, der har dokumenteret, at de anvender bestemmelser, som svarer til dem, der er fastsat i kapitel II, dette kapitel og kapitel VI, afdeling 2, for dyr af de i bilag I, del A, opførte arter.

2.           Kommissionen fastlægger senest den [dato indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] ved en gennemførelsesretsakt en liste over tredjelande og områder, der har dokumenteret, at de for dyr af de i bilag I, del A, opførte arter som minimum opfylder følgende kriterier:

a)      Det er obligatorisk at anmelde tilfælde af rabies til de kompetente myndigheder.

b)      Man har opereret med et effektivt rabiesovervågnings- og rapporteringssystem i mindst to år.

c)      Veterinærmyndighedernes struktur og organisation kan garantere gyldigheden af dyresundhedscertifikater som omhandlet i artikel 26 og udstedt i overensstemmelse med artikel 24.

d)      Der er gennemført foranstaltninger til forebyggelse og bekæmpelse af rabies, idet der blandt andet er indført regler for import af selskabsdyr til de pågældende tredjelande eller områder.

e)      Der gælder regler for udstedelse af licens for og markedsføring af rabiesvacciner.

3.           De i stk. 1 og 2 omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende risici for dyre- eller folkesundheden vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 43, stk. 3, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, om opdatering af listen over tredjelande og områder som omhandlet i stk. 1 og 2.

Artikel 14 Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter

1.           Selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra et tredjeland eller område, medmindre de opfylder følgende betingelser:

a)      De er mærket eller beskrevet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2.

b)      De er i overensstemmelse med de i artikel 18, stk. 1, omhandlede forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies.

c)      De ledsages af et behørigt udfyldt identifikationsdokument udstedt:

i)        i overensstemmelse med artikel 28

ii)       i det i artikel 33 angivne format.

2.           Betingelserne i stk. 1 finder anvendelse fra den dato, hvorfra de relevante delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakter som omhandlet i artikel 16, stk. 2, artikel 18, stk. 1, og artikel 33 finder anvendelse.

3.           De eksisterende nationale bestemmelser finder anvendelse, indtil de i stk. 2 omhandlede delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter er vedtaget, forudsat at de pågældende nationale bestemmelser:

a)      står i rimeligt forhold til den risiko for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter

b)      ikke er strengere end dem, der gælder for import af dyr af de pågældende arter i henhold til direktiv 92/65/EØF.

Artikel 15 Dispensering fra betingelserne for ikke-kommerciel transport mellem visse lande af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter

Uanset artikel 10 og 14 kan ikke-kommerciel transport af selskabsdyr mellem følgende lande fortsætte på de vilkår, der er fastsat i disse landes nationale bestemmelser:

a)           San Marino og Italien

b)           Vatikanstaten og Italien

c)           Monaco og Frankrig

d)           Andorra og Frankrig

e)           Andorra og Spanien

f)            Norge og Sverige.

KAPITEL IV MÆRKNING OG FOREBYGGENDE SUNDHEDSMÆSSIGE FORANSTALTNINGER

Afdeling 1 Mærkning

Artikel 16 Mærkning af selskabsdyr

1.           Selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter mærkes aktivt ved implantering af en transponder, der opfylder de tekniske krav i bilag III, eller med en letlæselig tatovering påført inden den 3. juli 2011.

Mærkes de pågældende selskabsdyr med en transponder, der ikke opfylder de tekniske krav i bilag III, stiller ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, det nødvendige udstyr til aflæsning af transponderen til rådighed ved enhver kontrol af dyrets identitet, jf. artikel 20, stk. 2, artikel 24, stk. 2, artikel 35 og artikel 36, stk. 1.

2.           Selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter mærkes eller beskrives under hensyntagen til de særlige karakteristika ved hver enkelt art, således at der sikres en entydig forbindelse mellem selskabsdyret og dets identifikationsdokument.

For at tage hensyn til de artsspecifikke karakteristika ved de i bilag I, del B, opførte arter tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41 vedrørende sådanne artsspecifikke forskrifter vedrørende mærkning eller beskrivelse af de pågældende selskabsdyr.

Artikel 17 Kvalifikationskrav for personer, der implanterer transpondere hos selskabsdyr

Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om minimumskvalifikationer, som personer, der udfører implantering af transpondere hos selskabsdyr, skal være i besiddelse af.

Afdeling 2 Forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies

Artikel 18 Forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger og betingelser for anvendelse heraf

1.           Kommissionen tillægges beføjelser til, hvor det er nødvendigt at træffe forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger til beskyttelse af folkesundheden eller sundheden for selskabsdyr af de i bilag I opførte arter med henblik på bekæmpelse af andre sygdomme eller infektioner end rabies, der vil kunne spredes i forbindelse med transport af de pågældende selskabsdyr, at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41 vedrørende artsspecifikke forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod sådanne sygdomme eller infektioner.

Hvis det i tilfælde af risici for dyre- eller folkesundheden er påkrævet af særligt hastende årsager, anvendes proceduren i artikel 42 på delegerede retsakter vedtaget i henhold til dette stykke.

2.           De artsspecifikke forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger, der godkendes ved en delegeret retsakt vedtaget i henhold til stk. 1, baseres på fyldestgørende, pålidelige og validerede videnskabelige oplysninger og skal stå i rimeligt forhold til den risiko for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, som vil kunne blive berørt af andre sygdomme eller infektioner end rabies.

3.           De i stk. 1 omhandlede delegerede retsakter kan med samme formål for øje ligeledes omfatte:

a)      regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf i overensstemmelse med disses dyresundhedsstatus samt overvågnings- og rapporteringssystemer for visse andre sygdomme eller infektioner end rabies

b)      betingelser, som medlemsstaterne skal opfylde for fortsat at være berettiget til at anvende de i stk. 2 omhandlede forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger

c)      betingelser vedrørende anvendelse af og dokumentation for berettigelsen af forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger som omhandlet i stk. 2 forud for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter

d)      betingelserne for dispensering under visse, nærmere angivne omstændigheder fra anvendelsen af de i stk. 2 omhandlede forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger.

Artikel 19 Liste over medlemsstater og dele af medlemsstater kategoriseret i overensstemmelse med delegerede retsakter vedtaget i henhold til artikel 18, stk. 1

Kommissionen fastlægger ved en gennemførelsesretsakt lister over medlemsstater og dele af medlemsstater i overensstemmelse med de i artikel 18, stk. 3, litra a), omhandlede regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf. Gennemførelsesretsakten vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

KAPITEL V IDENTIFIKATIONSDOKUMENTER

Afdeling 1 Identifikationsdokumenter til brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

Artikel 20 Udstedelse af identifikationsdokumentet

1.           Det i artikel 5, litra d), omhandlede identifikationsdokument skal:

a)      udstedes af en dyrlæge, der er bemyndiget hertil af den kompetente myndighed

b)      attestere, at kravene i artikel 5, litra a), b) og c), samt, hvis det er relevant, artikel 27, litra b), nr. ii), er opfyldt; dette kan dokumenteres ved mere end ét identifikationsdokument udstedt i det i artikel 22, stk. 1, angivne format.

2.           Det kontrolleres, at mærkningskravene i artikel 5, litra a), er opfyldt, inden:

a)      identifikationsdokumentet udstedes i overensstemmelse med stk. 1, litra a)

b)      det dokumenteres, at kravene i stk. 1, litra b), er opfyldt.

Artikel 21 Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde

1.           Det i artikel 5, litra d), omhandlede identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:

a)      placering, påførings-/anbringelsesdato og transponderens eller tatoveringens alfanumeriske kode

b)      ejerens navn, adresse og underskrift

c)      nærmere oplysninger om rabiesvaccinationen

d)      datoen for udtagning af blodprøver til rabies-antistoftitreringstesten i det i artikel 27, litra b), nr. ii), omhandlede tilfælde

e)      overensstemmelse med de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet:

i)        i henhold til artikel 18, stk. 1, i denne forordning eller

ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003

f)       andre relevante oplysninger vedrørende beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.

2.           Den dyrlæge, der udsteder identifikationsdokumentet, registrerer de i stk. 1, litra a) og b), omhandlede oplysninger og opbevarer disse i mindst 10 år fra datoen for udstedelse af identifikationsdokumentet.

Artikel 22 Identifikationsdokumentets format

1.           Det i artikel 5, litra d), omhandlede identifikationsdokument skal have form af et pas, i overensstemmelse med den model, der fastlægges af Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt, og skal indeholde rubrikker til angivelse af de påkrævede oplysninger, jf. artikel 21, stk. 1. Gennemførelsesretsakten vedtages senest den [dato indsættes: tre år efter denne forordnings ikrafttræden] efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

2.           Ved den i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for det i samme stykke omhandlede pas.

3.           Det i stk. 1 omhandlede pas skal være forsynet med et nummer bestående af ISO-koden for den udstedende medlemsstat efterfulgt af en entydig alfanumerisk kode.

Artikel 23 Dispensering fra kravene til identifikationsdokumentets format i artikel 22, stk. 1

1.           Uanset artikel 22, stk. 1, tillader medlemsstaterne ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat af selskabsdyr, der ledsages af identifikationsdokumentet udstedt i henhold til artikel 10, litra e):

a)      i overensstemmelse med artikel 24

b)      i det i artikel 26, stk. 1, angivne format.

2.           Om nødvendigt attesteres overensstemmelse med kravene i artikel 5, litra c), i det i stk. 1 omhandlede identifikationsdokument efter afslutningen af den i artikel 36, stk. 1, omhandlede kontrol.

Afdeling 2 Identifikationsdokumenter til brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra et tredjeland eller område af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter

Artikel 24 Udstedelse af identifikationsdokumentet

1.           Det i artikel 10, litra e), omhandlede identifikationsdokument skal være forsynet med et løbenummer og:

a)      være udstedt af:

i)        en embedsdyrlæge i afsendelsestredjelandet på grundlag af den fornødne dokumentation eller

ii)       en dyrlæge, der er bemyndiget hertil af den kompetente myndighed i afsendelsestredjelandet, og skal efterfølgende være påtegnet af den kompetente myndighed

b)      attestere, at kravene i artikel 10, litra a)-d), er opfyldt.

2.           Det kontrolleres, at mærkningskravene i artikel 10, litra a), er opfyldt, inden:

a)      identifikationsdokumentet udstedes i overensstemmelse med stk. 1

b)      det dokumenteres, at kravene i artikel 10, litra b), c) og d), er opfyldt.

Artikel 25 Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde

1.           Det i artikel 10, litra e), omhandlede identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:

a)      placering, påførings-/anbringelsesdato og transponderens eller tatoveringens alfanumeriske kode

b)      navn og adresse på ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren

c)      nærmere oplysninger om rabiesvaccinationen

d)      datoen for udtagning af blodprøver til rabies-antistoftitreringstesten

e)      overensstemmelse med de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet:

i)        i henhold til artikel 18, stk. 1, i denne forordning eller

ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003

f)       andre relevante oplysninger vedrørende beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.

2.           Det i artikel 10, litra e), omhandlede identifikationsdokument suppleres med en skriftlig erklæring underskrevet af ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, om, at selskabsdyret transporteres til Unionen i ikke-kommercielt øjemed.

Artikel 26 Identifikationsdokumentets format

1.           Det i artikel 10, litra e), omhandlede identifikationsdokument skal have form af et dyresundhedscertifikat, i overensstemmelse med den model, der fastlægges af Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt, og skal indeholde rubrikker til angivelse af de påkrævede oplysninger, jf. artikel 25, stk. 1. Gennemførelsesretsakten vedtages senest den [dato indsættes: tre år efter denne forordnings ikrafttræden] efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

2.           Ved den i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for samt gyldighed af det i samme stykke omhandlede dyresundhedscertifikat.

Artikel 27 Dispensering fra kravene til identifikationsdokumentets format

Uanset artikel 26, stk. 1, tillader medlemsstaterne ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der ledsages af identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, angivne format, såfremt:

a)           identifikationsdokumentet er udstedt i et af de tredjelande eller områder, der er opført i den i henhold til artikel 13, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakt, eller

b)           de pågældende selskabsdyr indføres i en medlemsstat efter midlertidig flytning til eller transit gennem et tredjeland eller område fra en medlemsstat, og en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, har attesteret, at selskabsdyrene, inden de forlod Unionen:

i)       har fået foretaget en rabiesvaccination

ii)       har fået foretaget en rabies-antistoftitreringstest, medmindre der er dispenseret i henhold til artikel 12.

Afdeling 3 Identifikationsdokumenter til brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter

Artikel 28 Udstedelse af identifikationsdokumentet

1.           Det i artikel 9, stk. 1, litra c), omhandlede identifikationsdokument skal:

a)      udstedes af en dyrlæge, der er bemyndiget hertil af den kompetente myndighed

b)      attestere, at kravene i artikel 9, stk. 1, litra a), b) og c), er opfyldt.

2.           Det kontrolleres, at kravene vedrørende mærkning eller beskrivelse i artikel 9, litra a), er opfyldt, inden:

a)      identifikationsdokumentet udstedes i overensstemmelse med stk. 1, litra a)

b)      det dokumenteres, at kravene i artikel 9, stk. 1, litra a), b) og c), er opfyldt, jf. artikel 18, stk. 3, litra c).

Artikel 29 Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde

Det i artikel 9, stk. 1, litra c), omhandlede identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:

a)           kendetegnene ved mærket eller beskrivelsen af dyret, jf. artikel 16, stk. 2

b)           ejerens navn, adresse og underskrift

c)           nærmere oplysninger om de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet i henhold til artikel 18, stk. 1

d)           andre relevante oplysninger vedrørende beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.

Artikel 30 Identifikationsdokumentets format

1.           Kommissionen fastlægger ved en gennemførelsesretsakt en model for det i artikel 9, stk. 1, litra c), omhandlede identifikationsdokument, som skal indeholde rubrikker til angivelse af de påkrævede oplysninger, jf. artikel 29. Gennemførelsesretsakten vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

2.           Ved den i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for samt gyldighed af det i samme stykke omhandlede identifikationsdokument.

Afdeling 4 Identifikationsdokumenter til brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra et tredjeland eller område af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter

Artikel 31 Udstedelse af identifikationsdokumentet

1.           Det i artikel 14, stk. 1, litra c), omhandlede identifikationsdokument skal:

a)      være udstedt af:

i)        en embedsdyrlæge på grundlag af den fornødne dokumentation eller

ii)       en dyrlæge, der er bemyndiget hertil af den kompetente myndighed, og skal efterfølgende være påtegnet af den kompetente myndighed

b)      attestere, at kravene i artikel 14, stk. 1, litra a), b) og c), er opfyldt.

2.           Det kontrolleres, at kravene vedrørende mærkning eller beskrivelse i artikel 14, stk. 1, litra a), er opfyldt, inden:

a)      identifikationsdokumentet udstedes i overensstemmelse med stk. 1, litra a)

b)      det dokumenteres, at kravene i artikel 14, stk. 1, litra a), b) og c), er opfyldt, jf. artikel 18, stk. 3, litra c).

Artikel 32 Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde

1.           Det i artikel 14, stk. 1, litra c), omhandlede identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:

a)      kendetegnene ved mærket eller beskrivelsen af dyret, jf. artikel 16, stk. 2

b)      navn og adresse på ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren

c)      nærmere oplysninger om de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet i henhold til artikel 18, stk. 1

d)      andre relevante oplysninger vedrørende beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.

2.           Det i artikel 14, stk. 1, litra c), omhandlede identifikationsdokument suppleres med en skriftlig erklæring underskrevet af ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, om, at selskabsdyret transporteres til Unionen i ikke-kommercielt øjemed.

Artikel 33 Identifikationsdokumentets format

1.           Kommissionen fastlægger ved en gennemførelsesretsakt en model for det i artikel 14, stk. 1, litra c), omhandlede identifikationsdokument, som skal indeholde rubrikker til angivelse af de påkrævede oplysninger, jf. artikel 32, stk. 1. Gennemførelsesretsakten vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

2.           Ved den i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for samt gyldighed af det i samme stykke omhandlede identifikationsdokument.

KAPITEL VI FÆLLES BESTEMMELSER

Afdeling 1 Dispensation for direkte ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til medlemsstaterne

Artikel 34 Dispensering fra betingelserne i artikel 5, 9, 10 og 14

1.           Uanset betingelserne i artikel 5, 9, 10 og 14 kan medlemsstaterne tillade transport i ikke-kommercielt øjemed til deres område af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, der ikke opfylder de i nævnte artikler fastsatte betingelser, forudsat at:

a)      en ansøgning om tilladelse hertil på forhånd er indgivet af ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, og bestemmelsesmedlemsstaten har givet en sådan tilladelse

b)      selskabsdyrene holdes i karantæne under officielt tilsyn, så længe det er nødvendigt for at opfylde disse betingelser, og ikke over seks måneder:

i)        på et sted, der er godkendt af den kompetente myndighed

ii)       i overensstemmelse med det, der er fastsat i tilladelsen.

2.           Den i stk. 1, litra a), omhandlede tilladelse kan omfatte tilladelse til transit gennem en anden medlemsstat, forudsat at transitmedlemsstaten forinden har givet bestemmelsesmedlemsstaten sit samtykke hertil.

Afdeling 2 Almindelige betingelser vedrørende overholdelse af bestemmelserne

Artikel 35 Dokumentkontrol, identitetskontrol og fysisk kontrol, som skal foretages for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller et tredjeland eller område opført på den i henhold til artikel 13, stk. 1, fastlagte liste

1.           Medlemsstaterne foretager målrettet eller stikprøvebaseret dokumentkontrol og identitetskontrol, samt om nødvendigt fysisk kontrol, af selskabsdyr, der i ikke-kommercielt øjemed transporteres til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller fra et tredjeland eller område, der er opført i den i henhold til artikel 13, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakt, for på ikke-diskriminerende vis at kontrollere, at betingelserne i kapitel II er overholdt, jf. dog artikel 15.

2.           Ejeren eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, skal ved enhver ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller et tredjeland eller område, der er opført i henhold til artikel 13, stk. 1, efter anmodning fra den kompetente myndighed, der er ansvarlig for den i nærværende artikel, stk. 1, omhandlede kontrol:

a)       forevise identifikationsdokumentet, der attesterer overensstemmelse med betingelserne for en sådan transport, i det format, der er angivet i:

i)        artikel 22, stk. 1, eller

ii)       artikel 23, stk. 1

b)      stille selskabsdyret til rådighed for den pågældende kontrol.

Artikel 36 Dokumentkontrol, identitetskontrol og fysisk kontrol, som skal foretages for ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra et tredjeland eller område

1.           Ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til en medlemsstat fra andre tredjelande eller områder end dem, der er opført i den i henhold til artikel 13, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakt, underkastes dokumentkontrol og identitetskontrol, samt om nødvendigt fysisk kontrol, af den kompetente myndighed på indgangsstedet for rejsende.

2.           Ejeren eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, skal ved indrejse i en medlemsstat fra andre tredjelande eller områder end dem, der er opført i den i henhold til artikel 13, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakt, efter anmodning fra den kompetente myndighed, jf. stk. 1:

a)      forevise identifikationsdokumentet, der attesterer overensstemmelse med betingelserne for en sådan transport, i det format, der er angivet i:

i)        artikel 26, stk. 1, eller

ii)       artikel 27, litra b)

b)      stille selskabsdyret til rådighed for den pågældende kontrol.

3.           Medlemsstaterne udarbejder en liste over indgangssteder for rejsende og holder listen opdateret.

4.           Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed, som de har udpeget til at foretage den i stk. 1 omhandlede kontrol:

a)      har fuldt kendskab til de regler, der er fastsat i kapitel III, og at den kompetente myndigheds embedsmænd har den fornødne uddannelse til at anvende dem

b)      fører bog over den kontrol, der er foretaget

c)       attesterer den kontrol, der er foretaget, i det identifikationsdokument, der er omhandlet i:

i)        artikel 10, litra e), eller

ii)       artikel 27, litra b).

Artikel 37 Foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse konstateret ved den i artikel 35 og 36 omhandlede kontrol

1.           Hvis det i forbindelse med den i artikel 35 og 36 omhandlede kontrol konstateres, at et selskabsdyr ikke opfylder de i kapitel II og III fastsatte betingelser, beslutter den kompetente myndighed efter samråd med embedsdyrlægen:

a)      at sende selskabsdyret tilbage til afsendelseslandet eller –området eller

b)      at holde selskabsdyret isoleret under officiel kontrol, indtil dyret opfylder de i kapitel II og III fastsatte betingelser, idet udgifterne afholdes af ejeren, eller

c)      at aflive selskabsdyret - uden økonomisk kompensation til ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren - hvis det ikke er praktisk muligt at sende dyret tilbage eller isolere det.

2.           Hvis ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til Unionen afvises af den kompetente myndighed, anbringes dyrene under officiel kontrol, indtil:

a)      de sendes tilbage til afsendelseslandet eller –området, eller

b)      der træffes en anden administrativ afgørelse vedrørende de pågældende selskabsdyr.

Artikel 38 Beskyttelsesforanstaltninger

Hvis rabies konstateres eller spredes i en medlemsstat, et tredjeland eller et område og vil kunne udgøre en alvorlig trussel mod folke- eller dyresundheden, kan Kommissionen på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat øjeblikkelig og i overensstemmelse med situationens alvorlighed træffe en af følgende foranstaltninger ved en gennemførelsesretsakt:

a)           suspendere ikke-kommerciel transport eller transit af selskabsdyr fra hele eller dele af den pågældende medlemsstat eller det pågældende tredjeland eller område

b)           fastsætte særlige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der kommer fra hele eller dele af den pågældende medlemsstat eller det pågældende tredjeland eller område.

Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende inddæmning eller håndtering af en alvorlig risiko for folke- eller dyresundheden vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 43, stk. 3, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.

Artikel 39 Oplysningsforpligtelser

1.           Medlemsstaterne giver senest den [dato indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] offentligheden klare og lettilgængelige oplysninger om følgende:

a)      de kvalifikationer, der kræves af personer, som udfører implantering af transponderen, jf. artikel 17

b)      tilladelsen til at fravige kravet om rabiesvaccination for unge selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter i henhold til artikel 6 og 11

c)      de betingelser, der gælder for ikke-kommerciel transport til deres område af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter:

i)        som ikke opfylder betingelserne i artikel 5, 9, 10 og 14

ii)       som kommer fra visse lande og områder på de vilkår, der er fastsat i disses nationale bestemmelser, jf. artikel 15

d)      listen over indgangssteder for rejsende, jf. artikel 36, stk. 3, herunder den kompetente myndighed, der er udpeget til at foretage den i artikel 36, stk. 4, omhandlede kontrol

e)      de betingelser, der gælder for ikke-kommerciel transport til deres område af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter, som fastsat i deres nationale bestemmelser, jf. artikel 14, stk. 2.

2.           Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter for at sikre en ensartet anvendelse af de i stk. 1 omhandlede oplysningskrav. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

Afdeling 3 Procedurebestemmelser

Artikel 40 Anvendelsesområdet for delegerede retsakter

1.           Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41 vedrørende ændring af bilag II-V for at tage hensyn til tekniske fremskridt, den videnskabelige udvikling og beskyttelsen af folkesundheden og sundheden for selskabsdyr af de i bilag I opførte arter.

2.           Med henblik på at undgå, at kommercielle transporter finder sted svigagtigt, under foregivende af at der er tale om ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41 vedrørende begrænsning af antallet af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, der kan ledsage ejeren eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, under en enkelt ikke-kommerciel transport.

Artikel 41 Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.           Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.           De delegerede beføjelser i artikel 7, stk. 1, artikel 16, stk. 2, andet afsnit, artikel 18, stk. 1, første afsnit, og artikel 40 tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den (*).

(*)     Datoen for basisretsaktens ikrafttræden eller fra en anden dato fastsat af lovgiver.

3.           Den i artikel 7, stk. 1, artikel 16, stk. 2, andet afsnit, artikel 18, stk. 1, første afsnit, og artikel 40 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.           Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

5.           En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 1, artikel 16, stk. 2, andet afsnit, artikel 18, stk. 1, første afsnit, og artikel 40 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på 2 måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med 2 måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Artikel 42 Hasteprocedure

1.           Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og anvendes, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.

2.           Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 41, stk. 5, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.

Artikel 43 Udvalgsprocedure

1.           Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, som er nedsat ved artikel 58 i forordning (EF) nr. 178/2002. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.           Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Når komitéens udtalelse indhentes efter en skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden noget resultat, hvis formanden for komitéen træffer beslutning herom, eller et simpelt flertal af komitéens medlemmer anmoder herom inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.

3.           Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011, sammenholdt med dennes artikel 5.

Artikel 44 Sanktioner

Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordning og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning.

Medlemsstaterne giver senest den [dato indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser og meddeler omgående senere ændringer af betydning for bestemmelserne.

KAPITEL VII Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser

Artikel 45 Ophævelse

1.           Forordning (EF) nr. 998/2003 ophæves med virkning fra den [dato indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden].

Henvisninger i nærværende forordning til listen i den i henhold til artikel 13, stk. 1 eller 2, vedtagne gennemførelsesretsakt gælder som henvisninger til listen over tredjelande og områder i del B, afdeling 2, eller i del C i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003, indtil gennemførelsesrektsaktens ikrafttræden.

2.           Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VI.

Artikel 46 Overgangsbestemmelser vedrørende identifikationsdokumenter

1.           Uanset artikel 22, stk. 1, anses identifikationsdokumentet for at være i overensstemmelse med denne forordning, når:

a)      det er udfærdiget i overensstemmelse med det standardpas, der er fastlagt ved beslutning 2003/803/EF

b)      det er udstedt senest et år efter datoen for den i henhold til artikel 22, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakts ikrafttræden.

2.           Uanset artikel 26, stk. 1, anses identifikationsdokumentet for at være i overensstemmelse med denne forordning, når:

a)      det er udfærdiget i overensstemmelse standardcertifikatet i bilag II til afgørelse 2011/874/EU

b)      det er udstedt senest et år efter datoen for den i henhold til artikel 26, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakts ikrafttræden.

Artikel 47 Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den [dato indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden].

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den .

På Europa-Parlamentets vegne                    På Rådets vegne

Formand                                                        Formand

BILAG I

Arter af selskabsdyr

DEL A

Hunde (Canis lupus familiaris)

Katte (Felis silvestris catus)

Fritter (Mustela putorius furo)

DEL B

Hvirvelløse dyr (bortset fra bier og humlebier, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF, samt bløddyr og krebsdyr, som er omfattet af direktiv 2006/88/EF)

Vandlevende pryddyr, der opdrættes i ikke-kommercielle akvarier (som ikke er omfattet af direktiv 2006/88/EF)

Padder

Krybdyr

Fugle: alle fuglearter, bortset fra fjerkræ, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF og 2009/158/EF

Pattedyr: gnavere og tamkaniner.

BILAG II

Liste over medlemsstater som defineret i artikel 3, litra f)

Landekode || Land || Omfattede områder

BE || Belgien ||

BG || Bulgarien ||

CZ || Tjekkiet ||

DK || Danmark || Færøerne og Grønland

DE || Tyskland ||

EE || Estland ||

IE || Irland ||

EL || Grækenland ||

ES || Spanien || Balearerne, De Kanariske Øer, Ceuta og Melilla

FR || Frankrig || Fransk Guyana, Guadeloupe, Martinique og Réunion

IT || Italien ||

CY || Cypern ||

LV || Letland ||

LT || Litauen ||

LU || Luxembourg ||

HU || Ungarn ||

MT || Malta ||

NL || Nederlandene ||

AT || Østrig ||

PL || Polen ||

PT || Portugal || Azorerne og Madeira

RO || Rumænien ||

SI || Slovenien ||

SK || Slovakiet ||

FI || Finland ||

SE || Sverige ||

UK || Det Forenede Kongerige || Kanaløerne og øen Man

GI || Gibraltar ||

BILAG III

Tekniske krav til transpondere

Transponderen skal være en passiv anordning til radiofrekvensidentifikation, der kun kan aflæses, og som:

a)           er i overensstemmelse med ISO-standard 11784 og benytter HDX- eller FDX-B-teknologi

b)           kan aflæses af en læseenhed, der er kompatibel med ISO-standard 11785.

BILAG IV

Gyldighedskrav til rabiesvaccinationer

1.           Rabiesvaccinen skal:

a)      være en vaccine, der ikke er en modificeret levende vaccine, og tilhøre en af følgende kategorier:

i)        en inaktiveret vaccine med mindst én antigenenhed pr. dosis (Verdenssundhedsorganisationens anbefaling) eller

ii)       en rekombinant vaccine, som udtrykker det immuniserende glykoprotein af rabiesvirus i en levende virus-vektor

b)      hvis den gives i en medlemsstat, være omfattet af en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med:

i)        artikel 5 i direktiv 2001/82/EF eller

ii)       artikel 3 i forordning (EF) nr. 726/2004

c)      hvis den gives i et tredjeland, være blevet godkendt af eller være omfattet af en licens udstedt af den kompetente myndighed og som et minimum opfylde kravene i den relevante del af kapitlet om rabies i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed.

2.           En rabiesvaccination skal opfylde følgende betingelser:

a)      Vaccinen blev givet af en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed.

b)      Vaccinationsdatoen er angivet af en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, i det relevante afsnit i identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1, angivne format.

c)      Vaccinationsdatoen, jf. litra b), ligger ikke før datoen for anbringelse af mikrochip eller tatovering som angivet i det relevante afsnit i identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1, angivne format.

d)      Vaccinationens gyldighedsperiode er angivet af den bemyndigede dyrlæge i det relevante afsnit i identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1, angivne format.

Gyldighedsperioden regnes fra det tidspunkt, hvor der er opnået beskyttende immunitet, hvilket skal være mindst 21 dage efter afslutningen af den af producenten foreskrevne vaccinationsprotokol for den primære vaccination, og løber indtil slutningen af perioden med beskyttende immunitet, i overensstemmelse med de tekniske specifikationer i den i punkt 1, litra b), omhandlede markedsføringstilladelse for eller den i punkt 1, litra c), omhandlede godkendelse af eller licens for rabiesvaccinen i den medlemsstat eller det tredjeland eller område, hvor vaccinen gives.

e)      En revaccination skal anses for en primær vaccination, hvis den ikke blev givet inden for den i litra d) omhandlede gyldighedsperiode for en tidligere vaccination.

BILAG V

Gyldighedskrav til rabies-antistoftitreringstesten

1.           Udtagningen af den blodprøve, der kræves for at kunne udføre rabies-antistoftitreringstesten, foretages og attesteres af en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, i det relevante afsnit i identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1, angivne format.

2.           Rabies-antistoftitreringstesten skal:

a)      udføres på en prøve, der er udtaget mindst 30 dage efter vaccinationsdatoen og

i)        mindst tre måneder inden datoen for:

– den ikke-kommercielle transport fra et andet tredjeland eller område end dem, der er opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter

– transitten gennem et sådant tredjeland eller område, hvis de i artikel 12, litra b), fastsatte betingelser ikke er opfyldt

          eller

ii)       inden selskabsdyret forlod Unionen med henblik på transport til eller transit gennem et andet tredjeland eller område end dem, der er opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter; identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, angivne format skal bekræfte, at der med tilfredsstillende resultat er udført en rabies-antistoftitreringstest inden datoen for transporten

b)      påvise mindst 0,5 IU/ml rabiesvirusneutraliserende antistof i serum og udføres efter en metode, der foreskrives i den relevante del af kapitlet om rabies i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed

c)      udføres på et laboratorium, der er godkendt i henhold til artikel 3 i beslutning 2000/258/EF

d)      ikke gentages efter et tilfredsstillende resultat, jf. litra b), forudsat at dyret revaccineres, jf. punkt 2, litra e), i bilag IV.

BILAG VI

Sammenligningstabel

[jf. artikel 45, stk. 2]

Forordning (EF) nr. 998/2003 || Nærværende forordning

Artikel 1 || Artikel 1

Artikel 2, stk. 1 || Artikel 2, stk. 1

Artikel 2, stk. 2 || Artikel 2, stk. 2, litra a)

Artikel 2, stk. 3 || Artikel 2, stk. 2, litra b)

Artikel 3, litra a) || Artikel 3, litra b)

Artikel 3, litra b) || Artikel 3, litra e)

Artikel 3, litra c) || Artikel 3, litra a)

Artikel 4, stk. 1, første afsnit, hovedet || ---

Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra a) og b) || Artikel 16, stk. 1, første afsnit

Artikel 4, stk. 1, andet afsnit || Artikel 16, stk. 1, andet afsnit

Artikel 4, stk. 2 || Artikel 21, stk. 1, litra b)

Artikel 4, stk. 3 || ---

Artikel 4, stk. 4 || ---

Artikel 5, stk. 1, litra a) || Artikel 5, litra a)

Artikel 5, stk. 1, litra b), hovedet || Artikel 5, litra d)

Artikel 5, stk. 1, litra b), nr. i) || Artikel 5, litra b)

Artikel 5, stk. 1, litra b), nr. ii) || Artikel 5, litra c)

Artikel 5, stk. 1, andet afsnit || Artikel 18

Artikel 5, stk. 2 || Artikel 6

Artikel 6 || ---

Artikel 7 || Artikel 9, artikel 14, artikel 30, stk. 1, og artikel 40

Artikel 8, stk. 1, litra a), nr. i) || Artikel 10 og 12

Artikel 8, stk. 1, litra a), nr. ii) || ---

Artikel 8, stk. 1, litra b), nr. i) || Artikel 10

Artikel 8, stk. 1, litra b), nr. ii) || ---

Artikel 8, stk. 2 || Artikel 10, litra e), og artikel 27

Artikel 8, stk. 3, litra a) || Artikel 13, stk. 1

Artikel 8, stk. 3, litra b) || Artikel 15

Artikel 8, stk. 3, litra c) || Artikel 11

Artikel 8, stk. 4 || Artikel 26, stk. 1

Artikel 9 || Artikel 14 og artikel 33, stk. 1

Artikel 10 || Artikel 13, stk. 2 og 3

Artikel 11, første punktum || Artikel 39, stk. 1

Artikel 11, andet punktum || Artikel 36, stk. 3, litra a)

Artikel 12, første afsnit || Artikel 36, stk. 1

Artikel 12, andet afsnit || Artikel 36, stk. 4

Artikel 13 || Artikel 36, stk. 3, og artikel 39, stk. 1, litra d)

Artikel 14, stk. 1 || Artikel 35, stk. 2, og artikel 36, stk. 2

Artikel 14, stk. 2 || Artikel 16, stk. 1, andet afsnit

Artikel 14, stk. 3 || Artikel 37, stk. 1

Artikel 14, stk. 4 || Artikel 37, stk. 2

Artikel 15 || Bilag V, punkt 2, litra c)

Artikel 16 || ---

Artikel 17, stk. 1 || ---

Artikel 17, stk. 2 || Artikel 22, stk. 1

Artikel 18, stk. 1 || ---

Artikel 18, stk. 2 || Artikel 38

Artikel 19 || Artikel 13, artikel 40 og artikel 43, stk. 2

Artikel 19a, stk. 1 og 2 || Artikel 40, stk. 1

Artikel 19a, stk. 3 || ---

Artikel 19b, stk. 1 || Artikel 41, stk. 1 og 2

Artikel 19b, stk. 2 || Artikel 41, stk. 4

Artikel 19b, stk. 3 || ---

Artikel 19c, stk. 1 og 3 || Artikel 41, stk. 3

Artikel 19c, stk. 2 || ---

Artikel 19d, stk. 1, og artikel 19d, stk. 2 || Artikel 41, stk. 5

Artikel 19d, stk. 3 || ---

Artikel 20-23 || ---

Artikel 24, stk. 1, 2 og 3 || Artikel 43, stk. 1, 2 og 3

Artikel 24, stk. 4 og 5 || ---

Artikel 25 || Artikel 47

Bilag I || Bilag I

Bilag Ia || Bilag III

Bilag Ib || Bilag IV

Bilag II, del A og del B, afdeling 1 || Bilag II

Bilag II, del B, afdeling 2 || [Artikel 13, stk. 1]

Bilag II, del C || [Artikel 13, stk. 2]

--- || Artikel 3, litra c), d), f) og g)

--- || Artikel 4

--- || Artikel 7

--- || Artikel 8

--- || Artikel 16, stk. 2

--- || Artikel 17

--- || Artikel 19

--- || Artikel 20

--- || Artikel 21, stk. 1, litra a) og litra c)-f), og artikel 21, stk. 2

--- || Artikel 22, stk. 2

--- || Artikel 23

--- || Artikel 24

--- || Artikel 25, stk. 1, litra a) og litra c)-f), og artikel 25, stk. 2

--- || Artikel 26, stk. 2

--- || Artikel 27

--- || Artikel 28

--- || Artikel 29

--- || Artikel 24

--- || Artikel 25

--- || Artikel 26

--- || Artikel 27

--- || Artikel 28

--- || Artikel 29

--- || Artikel 30, stk. 2

--- || Artikel 31

--- || Artikel 32

--- || Artikel 33, stk. 2

--- || Artikel 34

--- || Artikel 35

--- || Artikel 39, stk. 1, litra a), b), c) og e), og artikel 39, stk. 2

--- || Artikel 42

--- || Artikel 44

--- || Artikel 45

--- || Artikel 46

--- || Bilag V

--- || Bilag VI

[1]               EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1.

[2]               EUT L 87 af 31.3.2009, s. 109.

[3]               EUT L 132 af 29.5.2010, s. 3.

[4]               EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.

[5]               EUT C […] af […], s. […].

[6]               EUT C […] af […], s. […].

[7]               EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1.

[8]               EUT L 132 af 29.5.2010, s. 3.

[9]               EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.

[10]             EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14.

[11]             EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74.

[12]             EFT L 61 af 3.3.1997, s. 1.

[13]             EFT L 68 af 15.3.1973, s. 1.

[14]             EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.

[15]             EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.

[16]             EFT L 79 af 30.3.2000, s. 40.

[17]             EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

[18]             EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.

[19]             EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

[20]             EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.

[21]             EUT L 312 af 27.11.2003, s. 1.

[22]             EUT L 343 af 23.12.2011, s. 65.