Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiami Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos /* KOM/2011/0890 galutinis - 2011/0455 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS Tarnybos nuostatai – teisinis maždaug 55 000
pareigūnų ir kitų tarnautojų, kurie dirba daugiau nei
penkiasdešimtyje institucijų ir agentūrų, įsteigtų įvairiose
Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių darbo vietose, įdarbinimo
ir darbo sąlygų pagrindas. Kadangi šiandien ES tenka istoriniai iššūkiai,
jos darbuotojų sugebėjimai, atsidavimas darbui, nepriklausomumas ir
lojalumas – kaip niekad svarbūs. Kartu visos be išimties viešosios
įstaigos ir kiekvienas jų darbuotojas turi dėti ypatingas
pastangas dirbti našiau ir prisitaikyti prie kintančių Europos
ekonominių bei socialinių sąlygų. Pastaroji pasaulio ekonomikos raida ir dėl
jos iškilusi būtinybė konsoliduoti viešuosius finansus negali
neturėti poveikio Europos civilinei tarnybai ir visų ES
institucijų, įstaigų bei agentūrų administracijai. Nors
ES administracinės išlaidos sudaro tik 5,8 proc. 2007–2013 m.
daugiametės finansinės programos biudžeto, kuris siekia apie 1 proc.
ES BVP, svarbu parodyti, kad visos ES institucijos ir jų darbuotojai
toliau siekia dirbti našiai bei taupiai, ir atsižvelgti į biudžeto
apribojimus daugelyje Europos viešųjų įstaigų. Kadangi ES ir jos institucijoms tenka dideli
iššūkiai, šiuo pasiūlymu turi būti nustatyta pusiausvyra tarp
būtinybės siekti didesnio našumo bei taupumo ir institucijų
gebėjimo vykdyti savo politiką. Be to, ES institucijos, kaip
darbdavės, turi pritraukti ir išlaikyti didžiausią profesinę
kompetenciją įvairiose srityse turinčius darbuotojus.
Institucijos įdarbina aukštos kvalifikacijos asmenis, kurie sugeba dirbti
daugiakultūrėje bei daugiakalbėje aplinkoje ir kurie pasirengę
kartu su savo šeimomis persikelti į užsienį ir ten gyventi. Artimiausiu
metu į pensiją išėjus daug ES institucijų darbuotojų,
daugiausia – iš 15 valstybių, kurios į Sąjungą
įstojo iki 2004 m., bus itin sunku išlaikyti geografinę
darbuotojų iš visų valstybių narių pusiausvyrą.
Atsižvelgiant į demografinius Europos pokyčius, ateityje pritraukti
ir išlaikyti puikius darbuotojus iš visų valstybių narių bus dar
sunkiau. Šis pasiūlymas turi būti vertinamas
atsižvelgiant į didelę Tarnybos nuostatų reformą, atliktą
2004 m. gegužės 1 d. Per reformą peržiūrėta visa
Europos civilinės tarnybos teisė ir padaryti svarbūs visų
Europos civilinės tarnybos sričių pakeitimai. Peržiūrėta
visa karjeros sistema. Įvesta nauja – pagal sutartis dirbančių
ir paprastai mažesnius darbo užmokesčius gaunančių – darbuotojų
kategorija. Peržiūrėta pareigūnų ir laikinųjų
darbuotojų darbo užmokesčių lentelė: leista darbuotojus įdarbinti
į žemesnio lygio pareigybes, taigi, jiems mokėti mažesnius pradinius darbo
užmokesčius. Per reformą nustatytos lankstesnės, šeimai
palankesnės darbo sąlygos: pratęsta ilgiausia atostogų
dėl asmeninių priežasčių trukmė ir įvestos vaiko
priežiūros atostogos. Pensinis amžius padidintas nuo 60 iki 63 metų,
jau dirbantiems darbuotojams nustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės,
naujų darbuotojų pensijų kaupimo norma sumažinta nuo 2 iki 1,9 proc.,
nuo 2004 m. gegužės 1 d. įgytoms teisėms į
pensiją nebetaikomi didesnių pragyvenimo išlaidų korekciniai
koeficientai. Tarnybos nuostatų XII priede išdėstytas pensijų
sistemos aktuarinės pusiausvyros palaikymo metodas. Pagaliau, priimtas
naujas ES tarnautojų atlyginimų ir pensijų tikslinimo metodas. Atlikus visus šiuos pakeitimus, sutaupyta nemažai
ES biudžeto lėšų, be to, jų metinis poveikis toliau didėja:
nuo reformos pradžios iki šiol sutaupyta 3 mlrd. EUR, o iki 2020 m.
bus sutaupyta dar 5 mlrd. EUR. Eurostato ilgalaikio išlaidų
pensijoms poveikio biudžetui tyrimai parodė, kad ilgainiui dėl 2004 m.
reformos per metus sutaupytos išlaidos pensijoms, jau nekalbant apie jos
poveikį kitoms sritims, viršys 1 mlrd. EUR. Nuo
1972 m. taikomas darbo užmokesčių ir pensijų tikslinimo
metodas pasitvirtino kaip naudinga priemonė išvengti kasmetinių
diskusijų dėl darbo užmokesčių tikslinimo ir dėl
tokių diskusijų galinčių kilti streikų. Bėgant
metams metodas keistas keletą kartų – paskutinį kartą 2004 m.
Kadangi dabartinis metodas baigia galioti 2012 m. pabaigoje, Komisija siūlo
naują metodą, kuris atspindėtų valstybių narių
priimamus politinius sprendimus dėl jų valstybės tarnautojų
darbo užmokesčių tikslinimo ir kuriuo kartu būtų ištaisyti
trūkumai, paaiškėję per diskusijas dėl 2009 m. kasmetinio
tikslinimo ir po jų. 2013 m. birželio 30 d. baigia galioti
pensijų įmokos tarifo apskaičiavimo sistema, todėl Komisija
siūlo naują sistemą, atitinkančią bendrą
aktuarinę praktiką. Šiame pasiūlyme taip pat atsižvelgta į Tarybos
išvadas ir pagal SESV 241 straipsnį pateiktus prašymus dėl išlygos
taikymo metodui, dėl ES tarnautojų pensijų sistemos,
įskaitant ankstyvo išėjimo į pensiją sistemą, ir
dėl karjeros struktūros, siekiant darbo užmokestį glaudžiau
susieti su atsakomybe. Atsižvelgta ir į pagrįstą kritiką
dėl kai kurių pasenusių Tarnybos nuostatų aspektų. Komisijos
pasiūlymu nustatoma pusiausvyra tarp institucijų išlaidų
veiksmingumo ir žmogiškųjų išteklių valdymo poreikių.
Europos Komisijos nuomone, jei pasiūlymas bus priimtas, ES institucijoms
toliau padės nepriklausoma, veiksminga ir šiuolaikiška Europos
civilinė tarnyba, kuri joms sudarys sąlygas vykdyti Sutartimis
pavestas užduotis. 2. KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS REZULTATAI IR POVEIKIO VERTINIMAS Pasiūlymas atitinkama tvarka aptartas su
darbuotojų atstovais ir jame atsižvelgta į diskusijų rezultatus. Prieš priimant pasiūlymą dėl jo konsultuotasi
su Europos Komisijos Tarnybos nuostatų komitetu ir Personalo komitetu. Tiriamųjų duomenų rinkimas ir
naudojimas Nepriklausomo tyrimo neprireikė. 3. PAGRINDINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI 5 proc. mažinamas darbuotojų
skaičius Siūloma 5 proc. sumažinti kiekvienos
institucijos ir agentūros darbuotojų skaičių, tačiau
tai būtų daroma nekeičiant tam tikro išeinančių iš
darbo darbuotojų, t. y. tų, kurie išeina į pensiją ir
kurių sutartys baigiasi, skaičiaus kitais darbuotojais. Nepažeidžiant
būsimų biudžeto valdymo institucijos sprendimų, iš Tarnybos
nuostatų 6 straipsnio turi kilti prievolė institucijoms ir agentūroms
laikytis įsipareigojimo mažinti darbuotojų skaičių. Darbo užmokesčių ir pensijų
tikslinimo metodas Naujuoju metodu būtų išsaugotas
nacionalinių pareigūnų bei ES pareigūnų darbo
užmokesčių raidos panašumo principas ir ištaisyti dabartinio metodo
trūkumai: –
naujasis metodas atspindėtų visų
valstybių narių nominalių, o ne realių darbo
užmokesčių pokyčius. Tokiu būdu, taikant šį
metodą, būtų tiksliai stebimi visų Europos Sąjungos
valstybių narių, o ne tik ribotos jų imties darbo
užmokesčių pokyčiai; –
siekiant sumažinti vėlavimą
susiklosčius ypatingai situacijai, nauja išlyga būtų taikoma
automatiškai, jeigu būtų vykdomos dvi sąlygos: 1) sumažėtų
ES BVP ir 2) skirtumas tarp ES darbuotojų atlyginimų bei pensijų
patikslinimo vertės ir ES BVP pokyčio viršytų du procentinius
punktus. Jeigu būtų vykdomos abi sąlygos, pusė patikslinimo
vertės būtų atidėta iki kitų metų. Pvz., ši išlyga
būtų buvusi taikyta 2009 m.; –
tarptautinis Briuselio indeksas būtų panaikintas.
Kiekvienos darbo vietos šalies ir valstybių narių pragyvenimo
išlaidų skirtumas būtų apskaičiuojamas ir atspindimas
korekciniais koeficientais. Belgijoje ir Liuksemburge būtų įvestas
naujas bendras korekcinis koeficientas, o šios valstybės narės
būtų laikomos viena darbo vieta. Pirmaisiais metais šio koeficiento
dydis būtų 100. Kaip ir dabartinis metodas, siūlomas metodas
nėra infliacija grindžiamas indeksavimas, nes pagal jį
paprasčiausiai stebimas valstybių narių valstybės
tarnautojų perkamosios galios raida, dėl kurios nacionaliniu lygmeniu
sprendžia kiekviena valstybė narė. Solidarumo mokestis Nuo 1982 m. dėl naftos krizės padarinių
metodas sietas su papildomu darbo užmokesčių taikomu mokesčiu. Nors
ekonominė padėtis pagerėjo, užuot laipsniškai panaikinus papildomą
mokestį, jis susietas su automatišku metodo taikymu. Siūlomo metodo
taikymo laikotarpiu solidarumo mokestį rekomenduojama padidinti iki 6 proc.
Pensijų sistemos pakeitimai, kuriais
siekiama neatsilikti nuo demografinių pokyčių Įprastas
pensinis amžius didinamas iki 65 metų Šiuo metu pareigūnų, įdarbintų
po 2004 m. gegužės 1 d., įprastas pensinis amžius – 63 metai.
Pareigūnams, įdarbintiems iki 2004 m. gegužės 1 d.,
taikomos pereinamojo laikotarpio nuostatos, pagal kurias pensinis amžius
svyruoja nuo 60 iki 63 metų. Nuo 2013 m.
sausio 1 d. įdarbinamų pareigūnų įprastą
pensinį amžių siūloma padidinti iki 65 metų.
Būtų taikomos pereinamojo laikotarpio taisyklės, panašios į
taikytąsias 2004 m., t. y. iki 2013 m. gegužės 1 d.
įdarbintų pareigūnų pensinis amžius svyruotų nuo 60 iki
65metų. Be to, galimybė toliau dirbti iki 67 metų
nebebūtų suteikiama tik išimties tvarka. Būtų numatytos papildomos priemonės,
siekiant deramai atsižvelgti į įgytas teises į pensiją ir prievolę
palaikyti pensijų sistemos aktuarinę pusiausvyrą. Iki 58 metų didinamas anksčiau
laiko į pensiją išeinančių pareigūnų amžius ir
mažinamas jų skaičius Šiuo metu nustatytas
minimalus anksčiau laiko į pensiją išeinančių
pareigūnų amžius – 55 metai. Pagal naują
pasiūlymą minimalus amžius būtų 58 metai. Be to,
maksimalus tam tikrais metais į pensiją išeinančių pareigūnų,
kuriems teisės į pensiją nebūtų mažinamos,
skaičius būtų 5 proc. visų institucijų
pareigūnų, išėjusių į pensiją praėjusiais
metais (palyginti su 10 proc. pagal dabartinę sistemą). Ši
sistema toliau taikoma, nes per paskutinį plėtros etapą
pasitvirtino kaip visoms institucijoms naudinga žmogiškųjų išteklių
valdymo priemonė. Pensijų įmokos tarifo apskaičiavimo
metodas suderinamas su tarptautine aktuarine praktika 2013 m. birželio 30 d. baigia galioti
pensijų įmokos tarifo apskaičiavimo sistema. Siūloma
palikti tą patį metodą, tačiau palūkanų
normų ir darbo užmokesčių didėjimo slenkamąjį
vidurkį padidinti iki 30 metų. Būtų taikomas
aštuonerių metų pereinamasis laikotarpis. Atlikus
šį pakeitimą, pensijų įmokos tarifas taptų stabilesnis
ir atsparesnis trumpalaikiams palūkanų normų svyravimams,
todėl keltų mažiau ginčų. Taip apskaičiavimo sistema
būtų suderinta su bendra aktuarine praktika, o tai reiškia, kad pensijų
sistemų pusiausvyrai užtikrinti būtų remiamasi 20–40 metų
stebėjimo laikotarpiu. Pritaikomos įdarbinimo sąlygos Nustatomas minimalus darbo valandų per
savaitę skaičius Kad
darbuotojų skaičių sumažinus 5 proc. būtų galima pasiekti
tuos pačius politikos tikslus, kiekvienas darbuotojas turėtų
prisiimti papildomą darbo naštą. Todėl Tarnybos nuostatuose siūloma nustatyti
minimalų darbo valandų per savaitę skaičių – 40. Paliekama galioti lankstaus darbo grafiko tvarka Lankstus darbo grafikas sudaro darbuotojams
sąlygas derinti darbą ir asmeninį gyvenimą, o institucijoms
– lengviau užtikrinti deramą lyčių pusiausvyrą ir kartu
laikytis privalomų įsipareigojimų dėl darbo laiko.
Todėl į Tarnybos nuostatus reikėtų įtraukti
aiškią nuorodą į šią tvarką. Vadovams ši darbuotojams
skirta bendra tvarka nebūtų taikoma, nes institucijos vadovus
įgaliojusios valdyti savo darbuotojų ir savo pačių darbo
laiką. Išmokos
ir teisės į išmokas: trumpinamas metinės kelionės laikas,
mažinami kelionpinigiai ir pritaikomos persikraustymo išlaidų bei
komandiruočių kompensavimo taisyklės Šiuo
metu etatiniai darbuotojai turi teisę į ne ilgesnį nei
šešių dienų per metus kelionės į kilmės vietą
laiką. Siūloma metinės kelionės laiką sumažinti iki ne
ilgiau kaip trijų dienų. Metinės kelionės išmoka apskaičiuojama
atsižvelgiant į kelionės geležinkeliu, kuris dažnai nėra
įprasčiausias kelionės į kilmės vietą būdas,
atstumą kilometrais. Būtų atsižvelgiama į ortodrominį
atstumą, dėl kurio individualios išmokos sumažėtų. Be to, būtų
apmokamos tik metinės kelionės į ES valstybes narių
teritoriją išlaidos. Siekiant sumažinti tiek darbuotojams, tiek
administracijai tenkančią administracinę naštą, reikėtų
supaprastinti persikraustymo išlaidų kompensavimo taisykles. Todėl
siūloma nustatyti išlaidų ribas, kuriomis atsižvelgiama į
pareigūno ar tarnautojo šeiminę padėtį, taip pat į
vidutines persikraustymo ir susijusias draudimo išlaidas. Komandiruočių
taisykles reikėtų pritaikyti prie konkrečių institucijos,
kurios darbuotojai privalo dažnai vykti komandiruotėn į pagrindines
savo institucijos darbo vietas, poreikių. Tokiais atvejais siūloma leisti
apgyvendinimo išlaidas kompensuoti remiantis fiksuoto dydžio suma. Institucijoms
ir agentūroms taikomos skaidrumo priemonės Tarnybos
nuostatai įgyvendinami taikant įvairias institucijų ir
agentūrų patvirtintas priemones. Siekiant darnesnio, vienodesnio ir
paprastesnio Tarnybos nuostatų taikymo, agentūroms pagal
analogiją būtų taikomos Komisijos įgyvendinimo
taisyklės. Tačiau
siekiant atsižvelgti į konkrečią agentūrų
padėtį joms bus suteikta galimybė gavus Komisijos leidimą priimti
kitas įgyvendinimo taisykles arba, kai reikia, nuspręsti netaikyti
jokių įgyvendinimo taisyklių. Skaidrumo dėlei Teisingumo Teismas turi
sudaryti registrą, kuriame būtų visų institucijų
įgyvendinimo taisyklės. Padėjėjų karjera, naujas sekretorių
karjeros srautas ir didesnis lankstumas įdarbinant sutartininkus Į
aukščiausių lygių pareigybes skiriami aukščiausio
atsakomybės lygio darbuotojai Siekiant nustatyti aiškų atsakomybės ir
lygio ryšį, padėjėjų pareigų grupės karjeros
srautas būtų pertvarkytas taip, kad į dviejų
aukščiausių lygių (AST 10 ir 11) pareigybes būtų skiriami
tik pareigūnai ir laikinieji darbuotojai, vykdantys svarbias personalo
valdymo, biudžeto vykdymo ir (arba) koordinavimo funkcijas. Nauja pareigų grupė AST/SC
sekretoriams ir raštinės darbuotojams Dabartinėse AST darbuotojų veiklos srityse
karjeros struktūras reikia toliau derinti su įvairiais
atsakomybės lygiais taip, kad, kaip numatyta daugiametėje
finansinėje programoje, būtų galima nustatyti tinkamai niuansuotą
Europos civilinės tarnybos karjeros srautų spektrą ir apriboti
administracines išlaidas. Šiuo tikslu reikėtų numatyti naują
pareigų grupę AST/SC sekretoriato ir raštinės darbuotojams. Šiai
pareigų grupei siūlomomis darbo užmokesčių ir paaukštinimo
normomis užtikrinama derama atsakomybės ir atlyginimo lygio atitiktis.
Taip bus galima išlaikyti stabilią, visapusišką ir deramai suderintą
Europos civilinę tarnybą, kokią laiko reikalinga daugelis institucijų. Sutartininkų įdarbinimas Siekiant institucijoms suteikti daugiau lankstumo,
pagalbinių sutartininkų sutarčių galiojimo laikotarpis
turėtų būti pailgintas nuo 3 iki 6 metų. Be to, nors didžioji pareigūnų dauguma
toliau būtų įdarbinami viešųjų konkursų tvarka,
institucijoms būtų leidžiama rengti vidaus konkursus, kuriuose
galėtų dalyvauti ir sutartininkai. Mažinami nepagrįsti geografiniai skirtumai
Pagal Tarnybos nuostatus Europos Sąjungos
pareigūnai įdarbinami iš kuo didesnės geografinės
teritorijos. Tačiau iš statistinių duomenų matyti, kad nors vienoms
valstybėms narėms atstovaujama per daug, palyginti su santykine
jų gyventojų dalimi Europos Sąjungoje, kitoms iš esmės
atstovaujama nepakankamai. Šie skirtumai ypač pastebimi tam tikruose
lygiuose. Todėl Tarnybos nuostatų 27 straipsnį
reikėtų iš dalies keisti taip, kad institucijos galėtų
imtis priemonių šalinti ilgalaikius, gana didelius geografinius skirtumus ir
toliau taikyti aukščiausiais gabumo, darbštumo ir sąžiningumo
standartais grindžiamą įdarbinimo principą. Ši priemonė turės
būti priimama pasinaudojant bendromis įgyvendinimo priemonėmis, o
po penkerių metų turės būti teikiama jos taikymo ataskaita. Didinamas agentūrų darbuotojų
valdymo veiksmingumas Europos agentūros tapo svarbia Europos
Sąjungos institucijų sistemos dalimi. Šiuo metu yra 45 struktūros
(32 reguliavimo agentūros, 7 bendrosios įmonės ir 6 vykdomosios
agentūros). Iš viso jose dirba beveik 8 000 darbuotojų,
daugiausia įdarbintų laikinaisiais darbuotojais. Tačiau Europos
Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų ir kitų Europos
Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų nuostatos nėra
visiškai pritaikytos prie tokių mažų struktūrų kaip
agentūros poreikių. Dėl šios priežasties Komisija siūlo agentūrose
įvesti naują – laikinųjų darbuotojų – kategoriją.
Jie būtų įdarbinami taikant skaidrią ir objektyvią
atrankos procedūrą ir galėtų būti įdarbinami
neapibrėžtos trukmės laikotarpiui. Prireikus tarnybos interesais agentūros
galėtų juos perkelti kitur. Be to, laikinieji agentūrų
darbuotojai galėtų imti ne daugiau kaip 15 metų nemokamų
atostogų per visą savo karjerą. Būtų palengvintas
judumas agentūros viduje ir tarp agentūrų: jei darbuotojai
nuspręstų kandidatuoti į naują pareigybę,
būtų išsaugotas jų ankstesnis lygis ir pakopa, tačiau tik
tuo atveju, jei į naujų pareigybių lygių grupę
įtrauktas ir jų lygis. Agentūroms būtų suteiktas tam
tikras lankstumas steigiant komitetus, kurie formuoja socialinį
dialogą arba su kuriais turi būti konsultuojamasi prieš priimant
sprendimą. 4. POVEIKIS BIUDŽETUI Pasiūlymas turėtų poveikį
Europos Sąjungos biudžeto išlaidoms ir pajamoms. Dėl pereinamojo
laikotarpio nuostatų tam tikrų nuostatų finansinis poveikis
laipsniškai didėtų ir visą poveikį pasiektų tik per
ilgą laiką. Apskaičiuota, kad per kitą daugiametės
finansinės programos laikotarpį sutaupytos lėšos viršys 1 mlrd. EUR.
Ilgainiui, atlikus siūlomus pakeitimus, būtų sutaupoma po 1 mlrd. EUR
per metus. Daugiau informacijos pateikiama prie šio pasiūlymo pridedamoje
finansinėje pažymoje. 2011/0455 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo iš dalies keičiami Europos
Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos
Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 336 straipsnį, atsižvelgdami į Protokolą dėl Europos Sąjungos
privilegijų ir imunitetų, ypač į jo 12 straipsnį, atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
pateiktą pasitarus su Tarnybos nuostatų komitetu, įstatymo
galią turinčio teisės akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Teisingumo Teismo
nuomonę, atsižvelgdami į Audito Rūmų
nuomonę, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1)
Europos Sąjungoje ir daugiau nei 50 jos
institucijų bei agentūrų turėtų būti vykdomas aukštos
kokybės Europos viešasis administravimas, kad remdamosi Sutartimis jos
galėtų kuo geriau atlikti savo užduotis ir įveikti ateityje iškilsiančius
vidaus bei išorės sunkumus; (2)
dėl šios priežasties būtina sukurti
sistemą, pagal kurią būtų įdarbinami iš kuo didesnės
geografinės teritorijos valstybių narių piliečių
atrinkti našiausi ir principingiausi darbuotojai, ir suteikti tokiems darbuotojams
galimybę pareigas atlikti kuo našiau ir veiksmingiau; (3)
didesnis tikslas turėtų būti
tobulinti žmogiškųjų išteklių valdymą Europos
civilinėje tarnyboje, kuriai būdinga kompetencija, nepriklausomumas,
lojalumas, nešališkumas ir pastovumas, taip pat kultūrinė ir
kalbinė įvairovė; (4)
siekiant užtikrinti, kad Europos Sąjungos
pareigūnų ir kitų tarnautojų perkamoji galia didėtų
lygiagrečiai su valstybių narių valstybės tarnautojų
perkamąja galia, būtina išsaugoti daugiamečio darbo
užmokesčio mechanizmo, vadinamo metodu, principą: pratęsti jo
taikymą iki 2022 m. pabaigos ir jį peržiūrėti penktų
metų pabaigoje. Prieštaravimas tarp metodo, kuris visada buvo
administracinio pobūdžio, mechanizmo ir to, kad metodo taikymo rezultatus tvirtina
tik Taryba, kėlė sunkumų ir neatitinka Lisabonos sutarties.
Todėl teisės aktų leidėjams priimant šiuos Tarnybos
nuostatų pakeitimus reikėtų leisti spręsti dėl metodo,
pagal kurį kasmet būtų automatiškai atnaujinami visi darbo
užmokesčiai, pensijos ir išmokos. Atnaujinimas bus grindžiamas kiekvienos
valstybės narės priimtais politiniais sprendimais dėl
valstybės tarnautojų darbo užmokesčių tikslinimo
nacionaliniu lygmeniu; (5)
svarbu užtikrinti atlyginimų ir pensijų
atnaujinimui naudojamų statistinių duomenų kokybę.
Laikydamosi nešališkumo principo nacionalinės statistikos įstaigos turėtų
nacionaliniu lygmeniu rinkti duomenis ir perduoti juos Eurostatui; (6)
galimą šio metodo taikymo naudą Europos
Sąjungos pareigūnams ir kitiems tarnautojams turėtų atsverti
tolesnis specialiojo mokesčio, kurį reikia pervardyti į
„solidarumo mokestį“, sistemos taikymas. Nors 2004–2012 m.
laikotarpiu specialiojo mokesčio tarifas laipsniškai didėjo ir
pasiekė 4,23 proc. vidurkį, panašu, kad dabartinėmis
aplinkybėmis būtų tikslinga solidarumo mokestį padidinti
iki fiksuoto 6 proc. tarifo ir taip atsižvelgti į sudėtingą
ekonomikos padėtį bei jos pasekmes visos Europos Sąjungos
viešiesiems finansams. Solidarumo mokestis turėtų būti taikomas
visiems Europos Sąjungos pareigūnams ir kitiems tarnautojams tuo pačiu
laikotarpiu, kaip ir pats metodas; (7)
dėl demografinių pokyčių ir
kintančios atitinkamų gyventojų amžiaus struktūros reikia
didinti pensinį amžių, tačiau jau dirbantiems Europos
Sąjungos pareigūnams ir kitiems tarnautojams turi būti taikomos
pereinamojo laikotarpio priemonės. Pereinamojo laikotarpio priemonės
būtinos siekiant atsižvelgti į jau dirbančių
pareigūnų, kurie jau mokėjo įmokas į sąlyginį
Europos Sąjungos pareigūnų pensijų fondą, įgytas
teises; (8)
kadangi Europos Sąjungos pensijų sistemai
būdinga aktuarinė pusiausvyra, kuri artimiausiu ir ilgalaikiu
laikotarpiu turi būti išlaikyta, iki 2013 m. sausio 1 d.
įdarbintiems darbuotojams už jų pensijų įmokas
turėtų būti kompensuojama pereinamojo laikotarpio
priemonėmis, pvz., taikant didesnę kaupimo normą už tarnybos
metus sulaukus teisės aktuose nustatyto pensinio amžiaus (Barselonos paskata)
ir taikant pusę sumažinimo, kai į pensiją išeinama anksčiau
laiko – nuo 60 metų iki teisės aktuose nustatyto pensinio
amžiaus; (9)
pagal visuotinai pripažįstamą
aktuarinę praktiką, siekiant užtikrinti pensijų sistemų
pusiausvyrą, palūkanų normoms ir darbo užmokesčių didėjimui
reikėtų taikyti 20–40 metų stebėjimo laikotarpį.
Todėl palūkanų normų ir darbo užmokesčių didėjimo
slenkamojo vidurkio taikymas turėtų būti pailgintas iki 30 metų
ir numatomas 8 metų pereinamasis laikotarpis; (10)
Taryba paprašė Komisijos atlikti tyrimą
ir pateikti atitinkamus pasiūlymus dėl Tarnybos nuostatų 5 straipsnio
4 dalies, I.A priedo ir 45 straipsnio 1 dalies, kad
būtų galima nustatyti aiškų ryšį tarp atsakomybės ir lygio
AST pareigų grupėje ir užtikrinti, kad lyginant nuopelnus paaukštinimo
tikslu daugiau dėmesio būtų skiriama atsakomybės lygmeniui; (11)
atsižvelgiant į šį prašymą
būtų tikslinga, kad paaukštinimas į aukštesnio lygio pareigas
priklausytų nuo pareigų, kurių svarba grindžiamas pareigūno
paskyrimas į aukštesnio lygio pareigas, atlikimo; (12)
AST pareigų grupėje karjeros srautas
turėtų būti pertvarkytas taip, kad į aukščiausius
lygius patektų tik nedidelis skaičius pareigūnams, šioje pareigų
grupėje einantiems aukščiausio lygmens personalo valdymo, biudžeto vykdymo
arba koordinavimo pareigas; (13)
siekiant dar labiau suderinti dabartinių AST
darbuotojų sričių karjeros struktūras su įvairiais
atsakomybės lygmenimis ir iš esmės prisidėti prie administracinių
išlaidų ribojimo, reikėtų įvesti naują sekretoriato ir
raštinės darbuotojų pareigų grupę – AST/SC. Darbo
užmokesčiais ir paaukštinimo normomis užtikrinama derama atsakomybės
lygmens ir atlyginimo dydžio atitiktis. Taip bus galima išsaugoti stabilią
ir visapusišką Europos civilinę tarnybą; (14)
siekiant kompensuoti ES institucijų
darbuotojų skaičiaus sumažinimą, jose taikomas darbo valandas reikėtų
suderinti su galiojančiomis tam tikrose Europos Sąjungos
valstybėse narėse. Nustačius minimalų darbo valandų
per savaitę skaičių bus užtikrinta, kad institucijų
įdarbinti darbuotojai galėtų pakelti darbo krūvį,
tenkantį siekiant Europos Sąjungos politikos tikslų, ir kad būtų
suderintos institucijų darbo sąlygos visos Europos Sąjungos civilinės
tarnybos solidarumo labui; (15)
šiuolaikiškas ir veiksmingas viešasis
administravimas neįmanomas be lankstaus darbo grafiko, kuris sudaro šeimai
palankias darbo sąlygas ir suteikia galimybę institucijose pasiekti
tinkamą lyčių pusiausvyrą. Todėl į Tarnybos
nuostatus būtina įtraukti aiškią nuorodą į tokį
grafiką; (16)
reikėtų modernizuoti, racionalizuoti ir
su ekspatrianto statusu susieti metinės kelionės laiko ir
metinės kelionės iš darbo vietos į kilmės vietą
išlaidų apmokėjimo taisykles, kad jų taikymas būtų
paprastesnis ir skaidresnis. Metinės kelionės laikas turėtų
būti ne daugiau kaip trys dienos; (17)
panašiai reikėtų supaprastinti
persikraustymo išlaidų kompensavimo taisykles, kad jas būtų
lengviau taikyti tiek administracijai, tiek atitinkamiems darbuotojams. Šiuo
tikslu reikėtų nustatyti išlaidų ribas, atsižvelgiant į
pareigūno arba darbuotojo šeiminę padėtį ir į
vidutines persikraustymo bei susijusias draudimo išlaidas; (18)
kai kurie darbuotojai privalo dažnai vykti
komandiruotėn į kitas pagrindines jų institucijos darbo vietas.
Šiuo metu komandiruočių taisyklėse į tokius atvejus
nėra tinkamai atsižvelgta. Todėl šias taisykles reikėtų
pritaikyti taip, kad būtų sudarytos sąlygos tokiais atvejais kompensuoti
apgyvendinimo išlaidas remiantis fiksuoto dydžio suma; (19)
būtų tikslinga numatyti lankstesnę
sutartininkų įdarbinimo sistemą. Todėl Europos
Sąjungos institucijoms reikėtų suteikti galimybę
įdarbinti sutartininkus ne ilgiau kaip šešeriems metams, kad jie užduotis
atliktų prižiūrimi pareigūnų arba laikinųjų
darbuotojų. Be to, nors didžioji pareigūnų dauguma toliau bus
įdarbinama viešųjų konkursų būdu, institucijoms
būtų leidžiama rengti vidaus konkursus, kuriuose galėtų
dalyvauti ir sutartininkai; (20)
reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio
tvarką, kad naujas taisykles ir priemones būtų galima taikyti
laipsniškai, atsižvelgiant į iki šių Tarnybos nuostatų pakeitimų
įsigaliojimo įdarbintų darbuotojų įgytas teises ir
teisėtus lūkesčius; (21)
siekiant didesnio personalo politikos paprastumo ir
darnumo, Komisijos priimtos Tarnybos nuostatų įgyvendinimo taisykles pagal
analogiją reikėtų taikyti agentūroms. Tačiau siekiant
užtikrinti, kad prireikus būtų galima atsižvelgti į
konkrečią agentūrų padėtį, agentūroms reikėtų
suteikti teisę prašyti Komisijos leidimo priimti įgyvendinimo
taisykles, kurios nukryptų nuo Komisijos priimtų taisyklių, arba
visai netaikyti Komisijos taisyklių; (22)
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas turėtų
sudaryti ir administruoti visų priimtų Tarnybos nuostatų
įgyvendinimo taisyklių registrą. Šis registras, kuriame ieškoti
informacijos galės visos institucijos ir agentūros, padės
užtikrinti skaidrumą ir darnų Tarnybos nuostatų taikymą; (23)
siekiant suderinti ir aiškiau apibrėžti
įgyvendinimo nuostatų priėmimo taisykles ir atsižvelgti į
jų vidinį bei administracinį pobūdį, būtų
tikslinga atitinkamus sprendimų priėmimo įgaliojimus suteikti
paskyrimų tarnybai ir darbo sutartis sudaryti įgaliotai tarnybai; (24)
atsižvelgiant į didelį agentūrų
laikinųjų darbuotojų skaičių ir būtinybę formuoti
nuoseklią personalo politiką, būtina sukurti naują
laikinųjų darbuotojų kategoriją ir nustatyti
konkrečias šios kategorijos taisykles; (25)
siekiant Tarnybos nuostatuose nustatytų
tikslų, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį
Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti deleguotuosius
aktus visų pirma dėl tam tikrų darbo sąlygų
aspektų; (26)
rengdama ir sudarydama deleguotuosius aktus
Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų
vienu metu, laiku ir tinkamai perduoti Europos Parlamentui ir Tarybai, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Europos Sąjungos pareigūnų
tarnybos nuostatai iš dalies keičiami taip: 1.
1d straipsnio 3 dalyje žodis „institucijos“ pakeičiamas
žodžiais „institucijų paskyrimų tarnybos“; 2.
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Tarnybos nuostatuose numatytos pareigybės
pagal užduočių, su kuriomis jos susijusios, pobūdį ir
svarbą skirstomos į administratorių pareigų grupę
(toliau – AD), padėjėjų pareigų grupę
(toliau – AST) ir sekretorių bei raštinės darbuotojų
pareigų grupę (toliau – AST/SC). 2. AD pareigų grupę sudaro dvylika lygių,
atitinkančių vadovaujančiąsias, konceptualiąsias ir
analitines, taip pat lingvistines ir mokslines užduotis. AST pareigų
grupę sudaro vienuolika lygių, atitinkančių
vykdomąsias ir technines užduotis. AST/SC pareigų grupę sudaro
šeši lygiai, atitinkantys raštinės ir sekretoriato užduotis.“; (b)
3 dalies a punkte po žodžių „AST
pareigų grupėje“ įterpiami žodžiai „ir AST/SC pareigų
grupėje“; (c)
4 dalis pakeičiama taip: „4. Pareigybių rūšis rodanti
lentelė pateikta I priedo A skirsnyje. Kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba, pasitarusi su Tarnybos nuostatų komitetu, gali
tiksliau apibrėžti kiekvienos rūšies pareigybėms priskiriamas
užduotis ir įgaliojimus, darydama nuorodą į šią
lentelę.“; 3.
6 straipsnis pakeičiamas taip: „6 straipsnis 1. Pareigybių sąraše, pridedamame prie
kiekvienos institucijos biudžeto skirsnio, nurodomas kiekvieno lygio ir
pareigų grupės pareigybių skaičius. Kiekvienos institucijos pareigybių
sąraše atsispindi daugiametėje finansinėje programoje numatyti įpareigojimai
ir tarpinstitucinis susitarimas dėl jo įgyvendinimo. 2. Nepažeidžiant 45 straipsnyje nustatyto paaukštinimo
pagal nuopelnus principo, šiuo sąrašu užtikrinama, kad kiekvienos
institucijos pareigybių sąraše kiekvieno lygio laisvų darbo
vietų skaičius kiekvienų metų sausio 1 d. atitiktų ankstesnių
metų sausio 1 d. faktiškai dirbusių žemesnio lygio
pareigūnų skaičių, padaugintą iš I priedo
B skirsnyje tam lygiui nustatytų daugiklių. Daugikliai
apskaičiuojami pagal penkerių metų vidurkį nuo 2013 m.
sausio 1 d. 3. I priedo B skirsnyje nustatyti daugikliai
peržiūrimi penkerių metų laikotarpio nuo 2013 m. sausio 1 d.
pabaigoje, remiantis Komisijos Europos Parlamentui ir Tarybai pateikta
ataskaita ir Komisijos pasiūlymu. Europos Parlamentas ir Taryba priima sprendimą
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 336 straipsnyje nustatyta
tvarka. 4.
Praėjus šiam penkerių metų laikotarpiui, Komisija Europos
Parlamentui ir Tarybai teikia AST/SC pareigų grupės nuostatų ir
XIII priedo 30 straipsnyje išdėstytų pereinamojo laikotarpio
nuostatų taikymo ataskaitą, atsižvelgdama į sekretoriatų ir
raštinių užduotis atliekančių darbuotojų poreikio visose
institucijose raidą, taip pat į AST pareigų grupės
nuolatinių bei laikinųjų pareigybių ir II pareigų
grupės sutartininkų skaičiaus raidą.“; 4.
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
1 dalis pakeičiama taip: „1. Nepažeidžiant 1a dalies nuostatų,
kiekvienoje institucijoje įsteigiama: –
personalo komitetas, kurį gali sudaryti
įvairių darbo vietų skyriai, –
vienas arba daugiau jungtinių komitetų,
atitinkamai atsižvelgiant į pareigūnų skaičių darbo
vietose, –
viena arba daugiau drausmės komisijų,
atitinkamai atsižvelgiant į pareigūnų skaičių darbo
vietose, –
vienas arba daugiau jungtinių patariamųjų
komitetų dėl profesinio neišmanymo, atitinkamai atsižvelgiant į
pareigūnų skaičių darbo vietose, –
ataskaitų komitetas, jei būtina, –
invalidumo komitetas, kurie atlieka pagal šiuos Tarnybos nuostatus jiems
priskirtas funkcijas.“; (b)
1a dalis pakeičiama taip: „Siekiant taikyti tam tikras šių Tarnybos
nuostatų nuostatas, gali būti įsteigtas bendras dviejų arba
daugiau institucijų jungtinis komitetas. Kiti 1 dalyje nurodyti
komitetai ir drausmės komisija gali būti įsteigti kaip bendros
dviejų arba daugiau agentūrų įstaigos.“; (c)
2 dalyje po pirmosios pastraipos įterpiama
ši pastraipa: „Agentūros gali nukrypti nuo II priedo 1 straipsnio
nuostatų dėl personalo komitetų sudarymo atsižvelgdamos į
savo personalo sudėtį. Agentūros gali nuspręsti neskirti
pakaitinių narių į jungtinį komitetą arba II priedo
2 straipsnyje numatytus komitetus.“; 5.
10 straipsnio pirmos pastraipos antrajame
sakinyje žodis „institucijos“ pakeičiamas žodžiais „institucijų
paskyrimų tarnybos“; 6.
18 straipsnio 1 dalis pakeičiama
taip: „1.
Visos teisės į bet kokius rašytinius dokumentus ar kitą
darbą, kurį pareigūnas atliko eidamas pareigas, yra Europos
Sąjungos nuosavybė, arba, kai tokie rašytiniai dokumentai ar darbas
susiję su Europos atominės energijos bendrija, – šios bendrijos
nuosavybė. Sąjunga arba, kai taikytina, Europos atominės
energijos bendrija turi teisiškai įtvirtintą teisę įgyti
autoriaus teises į tokius darbus.“; 7.
26a straipsnyje žodis „institucijos“
pakeičiamas žodžiais „institucijų paskyrimų tarnybos“; 8.
27 straipsnis pakeičiamas taip: „27 straipsnis Įdarbinant siekiama užtikrinti, kad institucijoje
dirbtų gabiausi, našiausi ir principingiausi pareigūnai, atrinkti iš kuo
didesnės geografinės teritorijos Europos Sąjungos valstybių
narių piliečių. Pareigybės nerezervuojamos nė vienos valstybės
narės piliečiams. Pagal Sąjungos piliečių
lygybės principą kiekvienai institucijai leidžiama imtis
priemonių padėčiai ištaisyti, pastebėjus ilgalaikį ir
didelį pareigūnų iš skirtingų valstybių narių
skaičiaus skirtumą, nepagrįstą objektyviais kriterijais.
Ėmusis priemonių padėčiai ištaisyti, taikomi tik nuopelnais
grindžiami įdarbinimo kriterijai. Prieš imdamasi tokių
priemonių, atitinkamos institucijos paskyrimų tarnyba 110 straipsnyje
nustatyta tvarka priima bendrąsias šios pastraipos įgyvendinimo
nuostatas. Praėjus penkerių metų laikotarpiui
nuo 2013 m. sausio 1 d., Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai
pateikia pirmesnės dalies įgyvendinimo ataskaitą.“; 9.
29 straipsnio 1 dalis papildoma ši
pastraipa: „Nors
ir toliau taikydama principą, pagal kurį didžioji pareigūnų
dauguma įdarbinama viešųjų konkursų būdu,
paskyrimų tarnyba gali, nukrypdama nuo b punkto, nuspręsti, ar
rengti institucijos vidaus konkursą, kuriame galėtų dalyvauti ir
sutartininkai, kaip apibrėžta Kitų Europos Sąjungos
tarnautojų įdarbinimo sąlygų 3a ir 3b straipsniuose.“;
10.
31 straipsnio 2 dalies pirmasis sakinys
pakeičiamas taip: „Nepažeidžiant 29 straipsnio 2 dalies,
pareigūnai įdarbinami eiti tik į SC1, AST 1–AST 4 arba AD 5–AD
8 lygius.“ 11.
32 straipsnio trečiojoje pastraipoje
žodis „institucijos“ pakeičiamas žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnybos“; 12.
37 straipsnio b punkto antrojoje
įtraukoje žodis „institucijų“ pakeičiamas žodžiais
„institucijų paskyrimų tarnybų“; 13.
42a straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
pirmos pastraipos antrajame sakinyje žodis
„institucijų“ pakeičiamas žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnybos“; (b)
trečios pastraipos paskutiniame sakinyje žodis
„tikslinamos“ pakeičiamas žodžiu „atnaujinamos“; 14.
43 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
pirmos pastraipos pirmajame sakinyje žodžiai
„kiekviena institucija“ pakeičiami žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba“; (b)
pirmos pastraipos antrajame sakinyje žodžiai
„Kiekviena institucija“ pakeičiami žodžiais „Kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba“; 15.
45 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
1 dalyje po antrojo sakinio įterpiamas šis
sakinys: „Jei 4 straipsnio ir 29 straipsnio 1 dalyje
nustatyta tvarka netaikoma, pareigūnai gali būti paaukštinti į
aukštesnį lygį tik tada, jei užima pareigybę, kuri atitinka
vieną iš I priedo A skirsnyje nustatytos rūšies pareigybę.“; (b)
2 dalies pirmajame sakinyje žodžiai „Europos Sąjungos
sutarties 55 straipsnyje“ pakeičiami žodžiais „Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo 55 straipsnio 1 dalyje“; (c)
2 dalies antrajame sakinyje žodis „Institucijos“
pakeičiamas žodžiais „Institucijų paskyrimų tarnybos“; 16.
45a straipsnio 5 dalyje žodis
„institucijos“ pakeičiamas žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnybos“; 17.
48 straipsnio trečiojoje pastraipoje
žodžiai „AST pareigų grupės“ pakeičiami žodžiais „AST ir AST/SC
pareigų grupės“; 18.
50 straipsnio paskutinėje pastraipoje
skaičius „55“ pakeičiamas skaičiumi „58“; 19.
51 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
1 dalies pirmajame sakinyje žodžiai „Kiekviena
institucija“ pakeičiami žodžiais „Kiekvienos institucijos paskyrimų
tarnyba“; (b)
6 dalies pirmos pastraipos pirmajame ir
paskutiniame sakinyje žodžiai „1 lygio“ pakeičiami žodžiais
„AST 1 lygio“; 20.
52 straipsnio b punktas pakeičiamas taip: „b) jo paties prašymu paskutinę mėnesio,
už kurį pateiktas prašymas, dieną, jei jam yra nuo 58 iki 65 metų
ir jis atitinka kriterijus, pagal kuriuos pensija pradedama mokėti iš
karto, kaip numatyta VIII priedo 9 straipsnyje. Pagal analogiją
taikomas 48 straipsnio antros pastraipos antrasis sakinys. Tačiau pareigūnas gali savo paties
prašymu ir jei, paskyrimų tarnybos nuomone, tai pateisinama tarnybos
interesais, tęsti tarnybą iki 67 metų amžiaus. Tokiu atveju jis
automatiškai išeina į pensiją paskutinę mėnesio, kurį
jam sukanka tiek metų, dieną.“; 21.
55 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
pastraipos sunumeruojamos; (b)
2 dalies pirmasis sakinys pakeičiamas taip: „Įprastinė darbo savaitė yra 40–42 valandos,
darbo dienos valandas turi nustatyti paskyrimų tarnyba.“; (c)
3 dalies antrajame sakinyje žodis „Institucija“
pakeičiamas žodžiais „Kiekvienos institucijos paskyrimų tarnyba“; (d)
pridedama ši dalis: „4. Kiekvienos institucijos paskyrimų tarnyba
gali įvesti lankstų darbo grafiką. Pareigūnai, kuriems
taikomos 44 straipsnio antrosios pastraipos nuostatos, pagal tokį
grafiką nedirba.“; 22.
55a straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
2 dalies pirmosios pastraipos e punktas
pakeičiamas taip: „e) per pastaruosius trejus metus iki jo pensinio
amžiaus, tačiau ne iki 58 metų amžiaus“; (b)
2 dalies antrojoje pastraipoje žodžiai „arba
sulaukus 55 metų amžiaus“ pakeičiami žodžiais „arba per pastaruosius
trejus metus iki pensinio amžiaus, tačiau ne iki 58 metų
amžiaus“; 23.
56 straipsnio trečioji pastraipa
pakeičiama taip: „Kaip
numatyta VI priede, SC 1–SC 6 lygių ir AST 1–AST 4 lygių
pareigūnai už išdirbtus viršvalandžius turi teisę gauti
kompensuojamąsias atostogas arba atlygį, jei dėl tarnybos
reikalavimų negali gauti kompensuojamųjų atostogų per
mėnesį, einantį po to mėnesio, kurį buvo dirbami
viršvalandžiai.“; 24.
56a straipsnio antroji pastraipa ir 56b straipsnio
antroji pastraipa pakeičiamos taip: „Pasitarusi su Tarnybos nuostatų komitetu,
Komisija deleguotaisiais aktais pagal 110a ir 110b straipsnius nustato
teisę gauti šias išmokas turinčių pareigūnų
kategorijas, išmokų skyrimo sąlygas ir jų dydžius.“; 25.
56c straipsnio antroji pastraipa
pakeičiama taip: „Pasitarusi su Tarnybos nuostatų komitetu,
Komisija deleguotaisiais aktais pagal 110a ir 110b straipsnius nustato
teisę gauti specialias išmokas turinčių pareigūnų
kategorijas, išmokų skyrimo sąlygas ir jų dydžius.“; 26.
57 straipsnio pirmojoje pastraipoje žodis
„institucijos“ pakeičiamas žodžiais „institucijų paskyrimų
tarnybos“; 27.
61 straipsnyje žodis „institucijų“
pakeičiamas žodžiais „institucijų paskyrimų tarnybų“; 28.
63 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
antroji pastraipa pakeičiama taip: „Kita valiuta nei eurais mokamas atlyginimas
apskaičiuojamas remiantis valiutų kursais, tų metų liepos 1 d.
taikomais vykdant Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą.“; (b)
trečioji pastraipa pakeičiama taip: „Kiekvienais metais valiutos kursas atnaujinamas
atgaline data 65 straipsnyje numatyto atlyginimo atnaujinimo metu.“; (c)
ketvirtoji pastraipa išbraukiama; 29.
64 straipsnis pakeičiamas taip: „Eurais mokamam pareigūno atlyginimui,
atėmus šiuose Tarnybos nuostatuose arba įgyvendinimo taisyklėse
nustatytus privalomus atskaitymus, taikomas minėtas korekcinis koeficientas,
kuris yra mažesnis nei 100 % arba lygus 100 %, atsižvelgiant į
gyvenimo sąlygas įvairiose darbo vietose. Korekciniai koeficientai kasmet atnaujinami remiantis XI priedu. Kiekvienos
institucijos paskyrimų tarnyba institucijos personalui informuoti skelbia atnaujintas
vertes praėjus dviem savaitėms nuo atnaujinimo.“; 30.
65 straipsnis pakeičiamas taip: „1. Kasmet Europos Sąjungos
pareigūnų ir kitų tarnautojų atlyginimai atnaujinami
remiantis XI priedu. Atsižvelgiant į Komisijos ataskaitą,
pagrįstą remiantis susitarimu su valstybių narių
nacionalinėmis statistikos tarnybomis Europos Sąjungos statistikos
tarnybos parengtais statistiniais duomenimis, atnaujinama iki kiekvienų
metų pabaigos; statistiniai duomenys atspindi padėtį liepos 1 d.
kiekvienoje valstybėje narėje. Sumos, nurodytos Kitų tarnautojų
įdarbinimo sąlygų 42a straipsnio antrojoje ir trečiojoje
pastraipose, 66 ir 69 straipsniuose, VII priedo 1 straipsnio
1 dalyje, 2 straipsnio 1 dalyje, 3 straipsnio 1 ir 2 dalyse,
4 straipsnio 1 dalyje, 7 straipsnio 2 dalyje, 8 straipsnio
2 dalyje, 10 straipsnio 1 dalyje ir XIII priedo 8 straipsnio
2 dalyje, pagal XIII priedo 18 straipsnio 1 dalį atnaujintinos
sumos, nurodytos VII priedo 4a straipsnyje, sumos, nurodytos 24 straipsnio
3 dalyje, 28a straipsnio 3 dalies antrojoje pastraipoje, 28a straipsnio
7 dalyje, 93 straipsnyje, 94 straipsnyje, 96 straipsnio 3 dalies
antrojoje pastraipoje, 96 straipsnio 7 dalyje, 133, 134 ir 136 straipsniuose,
sumos, nurodytos Tarybos reglamento (EAPB, EEB, Euratomas) Nr. 300/76 1 straipsnio
1 dalies pirmojoje pastraipoje, ir sumoms taikomas koeficientas, nurodytas
Tarybos reglamento (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 260/68 4 straipsnyje,
kasmet tikslinami remiantis XI priedu. Kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba institucijos personalui informuoti skelbia atnaujintas sumas
praėjus dviem savaitėms nuo atnaujinimo. 2. Jeigu iš esmės pasikeičia pragyvenimo
išlaidos, 1 dalyje nurodytos sumos ir 64 straipsnyje nurodyti korekciniai
koeficientai atnaujinami remiantis XI priedu. Kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba institucijos personalui informuoti skelbia atnaujintas sumas
ir korekcinius koeficientus praėjus dviem savaitėms nuo atnaujinimo.“; 31.
66 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
įžanginis sakinys pakeičiamas taip: „AD ir AST pareigų grupių kiekvieno lygio
ir pakopos personalo baziniai mėnesiniai darbo užmokesčiai nustatomi
pagal šią lentelę:“ (b)
pridedama: „AST/SC pareigų grupės kiekvieno lygio
ir pakopos personalo baziniai mėnesiniai darbo užmokesčiai nustatomi
pagal šią lentelę pagal šią lentelę: || Pakopa Lygis || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 SC 6 || 3 844,31 || 4 005,85 || 4 174,78 || 4 290,31 || 4 349,59 SC 5 || 3 397,73 || 3 540,50 || 3 689,28 || 3 791,92 || 3 844,31 SC 4 || 3 003,02 || 3 129,21 || 3 260,71 || 3 351,42 || 3 397,73 SC 3 || 2 654,17 || 2 765,70 || 2 881,92 || 2 962,10 || 3 003,02 SC 2 || 2 345,84 || 2 444,41 || 2 547,14 || 2 617,99 || 2 654,17 SC 1 || 2 160,45 || 2 251,24 || 2 313,87 || 2 345,84 || “; 32.
66a straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Nukrypstant nuo Tarybos reglamento (EEB,
Euratomas, EAPB) Nr. 260/68[1]
3 straipsnio 1 dalies ir siekiant atsižvelgti į metodo taikymą
pareigūnų atlyginimams ir pensijoms atnaujinti, nuo 2013 m.
sausio 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d. atlyginimui, kurį
Sąjunga moka faktiškai dirbančiam personalui, taikoma laikinoji
priemonė – vadinamasis solidarumo mokestis. 2. Solidarumo mokesčio tarifas, taikomas 3 dalyje
nustatytai bazei, yra 6 proc.“; (b)
3 dalis iš dalies keičiama taip:
i) įžanginiame sakinyje, a punkto i papunktyje ir b punkte
žodžiai „Specialiojo mokesčio“, „specialųjį mokestį“ ir
„specialiojo mokesčio“ pakeičiami žodžiais „Solidarumo
mokesčio“, „solidarumo mokestį“ ir „solidarumo mokesčio“;
ii) a punkto ii papunktyje žodžiai „1 lygio 1 pakopos“
pakeičiami žodžiais „AST 1 lygio 1 pakopos“; (c)
4 dalyje žodžiai „Specialusis mokestis“
pakeičiami žodžiais „Solidarumo mokestis“; 33.
72 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
1 dalies pirmos pastraipos pirmajame sakinyje
ir 1 dalies trečiojoje pastraipoje žodžiai „institucijų“ ir
„institucijos“ pakeičiami žodžiais „kiekvienos institucijos paskyrimų
tarnybų“ ir „kiekvienos institucijos paskyrimų tarnybos“; (b)
2 ir 2a dalyse skaičius „63“
pakeičiamas skaičiumi „65“; (c)
2b dalyje žodžiai „1 lygio“
pakeičiami žodžiais „AST 1 lygio“; 34.
73 straipsnio 1 dalyje žodis „institucijų“
pakeičiamas žodžiais „institucijų paskyrimų tarnybų“; 35.
76a straipsnio antrajame sakinyje žodis
„institucijos“ pakeičiamas žodžiais „institucijų paskyrimų
tarnybos“; 36.
77 straipsnio pirmojoje ir penktojoje
pastraipose, 80 straipsnio šeštojoje pastraipoje ir 81a straipsnio 1 dalies
d punkte skaičius „63“ pakeičiamas skaičiumi „65“; 37.
82 straipsnio 2 dalis pakeičiama
taip: „2. Jeigu pagal 65 straipsnio 1 dalį
atnaujinami atlyginimai, taip pat atnaujinamos ir pensijos.“; 38.
83 straipsnio 1 dalies antroji pastraipa išbraukiama; 39.
83a straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
2 dalis pakeičiama taip: „Agentūros, negaunančios subsidijos iš
bendro Europos Sąjungos biudžeto, moka į tą biudžetą
visą įmokų sumą, reikalingą sistemai finansuoti.
Agentūros, kurios iš to biudžeto finansuojamos iš dalies, moka
darbdavių įmokų dalį, atitinkančią savo
pajamų be subsidijos iš bendro Europos Sąjungos biudžeto ir visų
savo pajamų santykį.“; (b)
3 dalyje žodis „Taryba“ pakeičiamas
žodžiu „Komisija“; (c)
4 dalis pakeičiama taip: „4. Kiekvienais metais pagal XII priedo 1 straipsnio
2 dalį Komisija pateikia atnaujintą aktuarinio vertinimo
variantą. Nustačius, kad einamuoju momentu taikomas įmokų
tarifas ir tarifas, kurio reikia aktuarinei pusiausvyrai palaikyti, skiriasi bent
0,25 punkto, Komisija tarifą koreguoja XII priede nustatyta
tvarka.“; (d)
5 dalis pakeičiama taip: „5. Šio straipsnio 3 ir 4 dalyse
numatytais atvejais sprendžia Komisija, priimdama deleguotuosius aktus pagal 110a bei 110b
straipsnius ir pasitarusi su Tarnybos nuostatų komitetu.“; 40.
VIII antraštinė dalis „Specialios
nuostatos, taikomos Bendrijų mokslo arba technikos tarnybų
pareigūnams“ išbraukiama; 41.
110 straipsnis pakeičiamas taip: „110 straipsnis 1. Bendrąsias
šių Tarnybos nuostatų įgyvendinimo nuostatas priima kiekvienos
institucijos paskyrimų tarnyba, pasitarusi su personalo komitetu ir
Tarnybos nuostatų komitetu. 2. Komisijos priimtos šių Tarnybos
nuostatų įgyvendinimo taisyklės, įskaitant 1 dalyje
nurodytas bendrąsias įgyvendinimo nuostatas, pagal analogiją
taikomos agentūroms. Šiuo tikslu Komisija po priėmimo nedelsdama
praneša agentūroms apie tokias įgyvendinimo taisykles. Įgyvendinimo taisyklės agentūrose
įsigalioja praėjus devyniems mėnesiams nuo jų
įsigaliojimo Komisijoje arba devyniems mėnesiams nuo dienos,
kurią Komisija agentūras informavo apie atitinkamos įgyvendinimo
taisyklės priėmimą, atsižvelgiant į tai, kuri data
vėlesnė. Nepaisant to, kas išdėstyta, agentūra gali taip
pat nuspręsti, kad tokios įgyvendinimo taisyklės įsigalios
anksčiau. Išimties tvarka prieš
pasibaigiant minėtam devynių mėnesių laikotarpiui ir
pasitarusi su personalo komitetu agentūra gali teikti Komisijai pritarti
įgyvendinimo taisykles, kurios skiriasi nuo Komisijos priimtų
taisyklių. Tokiomis pat sąlygomis agentūra gali prašyti
Komisijos pritarti kai kurių iš šių įgyvendinimo taisyklių
netaikymui. Pastaruoju atveju Komisija, užuot priėmusi arba atmetusi
prašymą, gali agentūros prašyti pateikti jai pritarti įgyvendinimo
taisykles, kurios skiriasi nuo Komisijos priimtų taisyklių. Pirmesnėse pastraipose nurodytas devynių
mėnesių laikotarpis sustabdomas nuo dienos, kurią agentūra
paprašo Komisijos pritarimo, iki dienos, kurią Komisija pareiškia savo
poziciją. Agentūra taip pat gali, pasitarusi su
personalo komitetu, teikti Komisijai pritarti įgyvendinimo taisyklėms,
kurios susijusios su kitokiais klausimais nei Komisijos priimtos taisyklės.
Priimant įgyvendinimo taisykles
agentūroms atstovauja valdyba arba lygiavertis organas, nurodytas Europos
Sąjungos teisės akte, kuriuo jos steigiamos. 3. Priimant taisykles institucijų sutarimu,
agentūros nelaikomos institucijomis. Tačiau prieš priimdama taisykles
Komisija tariasi su agentūromis. 4. Apie šių Tarnybos nuostatų
įgyvendinimo taisykles, įskaitant 1 dalyje nurodytas
bendrąsias įgyvendinimo nuostatas, ir institucijų paskyrimų
tarnybų sutarimu priimtas taisykles informuojami darbuotojai. 5. Institucijų ir agentūrų
administraciniai padaliniai reguliariai tariasi vienas su kitu dėl
šių Tarnybos nuostatų taikymo. Šiuose pasitarimuose agentūroms
atstovaujama bendrai pagal taisykles, kurios turi būti nustatytos jų
tarpusavio susitarimu. 6. Remdamasis 2 dalyje
nustatyta tvarka Europos Sąjungos Teisingumo Teismas administruoja
kiekvienos institucijos paskyrimų tarnybos priimtų taisyklių
registrą, siekdamas įgyvendinti šiuos Tarnybos nuostatus ir šias
agentūrų priimtas taisykles tiek, kiek jomis nukrypstama nuo
Komisijos priimtų taisyklių. Institucijos ir agentūros turi
tiesioginę prieigą prie registro ir visas teises iš dalies keisti
savo taisykles. Kas trejus metus Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai
ataskaitą apie kiekvienos institucijos priimtas šių Tarnybos
nuostatų įgyvendinimo taisykles.“; 42.
Po 110 straipsnio įterpiami šie
straipsniai: „110a straipsnis Komisijai
suteikiami įgaliojimai pagal 110b straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl tam tikrų darbo sąlygų
aspektų ir tam tikrų atlyginimų bei išlaidų taisyklių
įgyvendinimo aspektų. 110b straipsnis 1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 2. Tarybos nuostatų 56a, 56b ir 56c straipsniuose,
83a straipsnyje, VII priedo 13 straipsnyje, X priedo 13 straipsnyje
bei XII priedo 12 straipsnyje ir Kitų tarnautojų
įdarbinimo sąlygų 28a bei 96 straipsniuose nurodyti
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam
laikotarpiui nuo 2013 m. sausio 1 d. XI priedo 9 ir 10 straipsniuose
nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami 10 metų
laikotarpiui nuo 2013 m. sausio 1 d. 3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo
metu panaikinti Tarybos nuostatų 56a, 56b ir 56c straipsniuose, 83a straipsnyje,
VII priedo 13 straipsnyje, X priedo 13 straipsnyje,
XI priedo 9 ir 10 straipsniuose, XII priedo 12 straipsnyje
ir Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 28a bei 96 straipsniuose
nurodytus įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo
nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame
nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių
deleguotųjų aktų teisėtumui. 4. Priėmusi deleguotąjį aktą,
Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir Tarybai. 5. Pagal Tarybos nuostatų 56a, 56b ir 56c straipsnius,
83a straipsnį, VII priedo 13 straipsnį, X priedo 13 straipsnį,
XI priedo 9 ir 10 straipsnius, XII priedo 12 straipsnį
ir Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 28a bei 96 straipsnį
priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du
mėnesius nuo pranešimo apie šį aktą Europos Parlamentui ir
Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia
prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos
Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos
Parlamento ar Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem
mėnesiams.“; 43.
I priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
A skirsnis pakeičiamas taip: „A. Kiekvienos
pareigų grupės pareigybių rūšys, kaip numatyta 5 straipsnio
4 dalyje 1. AD pareigų grupė Generalinis direktorius || AD 16 Generalinis direktorius Direktorius || AD 15 Direktorius Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: Skyriaus vadovas / Patarėjas kalbų specialistas; ekonomikos specialistas; teisės specialistas; medicinos specialistas; veterinarijos specialistas; mokslo specialistas; mokslinių tyrimų specialistas; finansų specialistas; audito specialistas || AD 14 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: Skyriaus vadovas / Patarėjas kalbų specialistas; ekonomikos specialistas; teisės specialistas; medicinos specialistas; veterinarijos specialistas; mokslo specialistas; mokslinių tyrimų specialistas; finansų specialistas; audito specialistas || AD 13 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: Skyriaus vadovas / vyriausiasis vertėjas raštu; vyriausiasis vertėjas žodžiu; vyriausiasis ekonomistas; vyriausiasis teisininkas; vyriausiasis medicinos tarnybos pareigūnas; vyriausiasis veterinarijos inspektorius; vyriausiasis mokslo darbuotojas; vyriausiasis tyrėjas; vyriausiasis finansininkas; vyriausiasis auditorius || AD 12 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: Skyriaus vadovas / vyriausiasis vertėjas raštu; vyriausiasis vertėjas žodžiu; vyriausiasis ekonomistas; vyriausiasis teisininkas; vyriausiasis medicinos tarnybos pareigūnas; vyriausiasis veterinarijos inspektorius; vyriausiasis mokslo darbuotojas; vyriausiasis tyrėjas; vyriausiasis finansininkas; vyriausiasis auditorius || AD 11 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: Skyriaus vadovas / vyresnysis vertėjas raštu; vyresnysis vertėjas žodžiu; vyresnysis ekonomistas; vyresnysis teisininkas; vyresnysis medicinos tarnybos pareigūnas; vyresnysis veterinarijos inspektorius; vyresnysis mokslo darbuotojas; vyresnysis tyrėjas; vyresnysis finansininkas; vyresnysis auditorius || AD 10 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: Skyriaus vadovas, vyresnysis vertėjas raštu; vyresnysis vertėjas žodžiu; vyresnysis ekonomistas; vyresnysis teisininkas; vyresnysis medicinos tarnybos pareigūnas; vyresnysis veterinarijos inspektorius; vyresnysis mokslo darbuotojas; vyresnysis tyrėjas; vyresnysis finansininkas; vyresnysis auditorius || AD 9 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: vertėjas raštu; vertėjas žodžiu; ekonomistas; teisininkas; medicinos tarnybos pareigūnas; veterinarijos inspektorius; mokslo darbuotojas; tyrėjas; finansininkas; auditorius || AD 8 Administratorius, kurio pareigos yra, pavyzdžiui: vertėjas raštu; vertėjas žodžiu; ekonomistas; teisininkas; medicinos tarnybos pareigūnas; veterinarijos inspektorius; mokslo darbuotojas; tyrėjas; finansininkas; auditorius || AD 7 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: jaunesnysis vertėjas raštu; jaunesnysis vertėjas žodžiu; jaunesnysis ekonomistas; jaunesnysis teisininkas; jaunesnysis medicinos tarnybos pareigūnas; jaunesnysis veterinarijos inspektorius; jaunesnysis mokslo darbuotojas; jaunesnysis tyrėjas; jaunesnysis finansininkas; jaunesnysis auditorius || AD 6 Administratorius, dirbantis, pavyzdžiui, kaip: jaunesnysis vertėjas raštu; jaunesnysis vertėjas žodžiu; jaunesnysis ekonomistas; jaunesnysis teisininkas; jaunesnysis medicinos tarnybos pareigūnas; jaunesnysis veterinarijos inspektorius; jaunesnysis mokslo darbuotojas; jaunesnysis tyrėjas; jaunesnysis finansininkas; jaunesnysis auditorius || AD 5 2. AST
pareigų grupė Vyresnysis padėjėjas[2] Vykdo administracinę, techninę arba mokomąją veiklą, kuriai reikia daug savarankiškumo, ir eina svarbias pareigas personalo valdymo, biudžeto vykdymo arba politikos koordinavimo srityje || AST 10–AST 11 Padėjėjas[3] Vykdo administracinę, techninę arba mokomąją veiklą, kuriai reikia tam tikro savarankiškumo, visų pirma susijusią su taisyklių ir nuostatų arba bendrųjų instrukcijų įgyvendinimu, arba kaip asmeninis institucijos nario, nario privataus biuro vadovo arba generalinio direktoriaus (pavaduotojo) ar lygiaverčio vyresniojo vadovo padėjėjas || AST 1–AST 9 3. AST/SC
pareigų grupė Sekretorius / Raštinės darbuotojas Vykdo raštinių ir sekretoriatų užduotis, tarnybos vadybos ir kitas lygiavertes užduotis, kurioms reikia tam tikro savarankiškumo[4] || SC 1–SC 6 (b)
B skirsnis iš dalies keičiamas taip: i) po pavadinimo įterpiama: „1. AST ir AD pareigų grupių
vidutinės karjeros lygiavertiškumo daugikliai“; ii) 1 dalyje dydis „20 %“, lentelėje
nustatytas AST pareigų grupės 9 lygiui, pakeičiamas dydžiu
„8 %“; iii) pridedama: „2. AST/SC pareigų grupių vidutinės
karjeros lygiavertiškumo daugikliai || Lygis || Sekretoriai (raštinės darbuotojai) || SC 6 || – || SC 5 || 12 % || SC 4 || 15 % || SC 3 || 17 % || SC 2 || 20 % || SC 1 || 25 % 44.
II priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
1 straipsnio pirmos pastraipos antrajame sakinyje
žodis „institucija“ pakeičiamas žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba“; (b)
1 straipsnio antros pastraipos antrajame
sakinyje žodis „institucija“ pakeičiamas žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba“; (c)
1 straipsnio ketvirtoje pastraipoje žodžiai
„abiejų pareigų grupių“ keičiami žodžiais „visų
trijų pareigų grupių“; (d)
2 straipsnio antros pastraipos pirmojoje
įtraukoje žodžiai „trečiojoje pastraipoje“ išbraukiami; 45.
IV priedo vienintelis straipsnis iš dalies keičiamas
taip: (a)
1 dalies antrojoje pastraipoje ir 4 dalies
ketvirtojoje pastraipoje skaičius „63“ pakeičiamas skaičiumi „65“; (b)
1 dalies trečioji pastraipa išbraukiama; 46.
IVa priedo 4 straipsnio pirmojoje
pastraipoje žodžiai „vyresni nei 55 metų pareigūnai, kuriems
leista dirbti pusę darbo dienos, rengiantis išeiti į pensiją“
pakeičiami žodžiais „pareigūnai, kuriems pagal Tarnybos nuostatų
55a straipsnio 2 dalies e punktą leista dirbti pusę
darbo dienos“; 47.
V priedo 7 straipsnis pakeičiamas
taip: „7 straipsnis Prie pareigūnų, turinčių
teisę į ekspatriacijos išmoką arba išmoką už darbą
užsienyje, metinių atostogų pridedamas kelionės laikas, apskaičiuojamas
pagal geografinį atstumą nuo darbo vietos iki kilmės vietos
taip: –
250–600 km: viena kelionės namo diena, –
601–1 200 km: dvi kelionės namo dienos, –
daugiau kaip 1 200 km: trys kelionės namo
dienos. Pirmesnės nuostatos taikomos
pareigūnams, kurių darbo vieta yra valstybių narių
teritorijose. Jeigu darbo vieta yra už šių teritorijų ribų,
kelionės laikas nustatomas specialiu sprendimu, atsižvelgiant į
konkrečius poreikius. Kai remiantis 2 skirsnio nuostatomis
suteikiamos specialios atostogos, bet kuris kelionės namo laikas
nustatomas specialiu sprendimu, atsižvelgiant į konkrečius
poreikius.“; 48.
VI priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
1 straipsnio įžanginis sakinys
pakeičiamas taip: „Neviršijant Tarnybos nuostatų 56 straipsnyje
nustatytų ribų, SC 1–SC 6 arba AST 1–AST 4 lygių
pareigūnas už viršvalandžius turi teisę gauti kompensuojamąsias
atostogas arba atlyginimą:“; (b)
3 straipsnis pakeičiamas taip: „Nepaisant pirmesnių šio priedo
nuostatų, atlygis už tam tikrų SC 1–SC 6 arba AST 1–AST 4 lygių
grupių pareigūnų išdirbtus viršvalandžius tam tikromis
sąlygomis gali būti mokamas fiksuotomis išmokomis, kurių
dydį ir sąlygas nustato paskyrimų tarnyba, pasitarusi su Jungtiniu
komitetu.“; 49.
VII priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
1 straipsnio 3 dalyje žodžiai „3 lygio“
pakeičiami žodžiais „AST 3 lygio“; (b)
7 straipsnis pakeičiamas taip: „1. Pareigūnas turi teisę gauti fiksuoto
dydžio išmoką, atitinkančią jo paties, jo sutuoktinio ir kartu
su juo gyvenančių išlaikomų asmenų kelionės išlaidas: (a)
pradedant eiti pareigas kompensuojama kelionė
nuo pareigūno įdarbinimo vietos iki jo darbo vietos; (b)
baigiant tarnybą, kaip apibrėžta Tarnybos
nuostatų 47 straipsnyje, kompensuojama kelionė iš darbo vietos į
kilmės vietą, kaip apibrėžta 3 dalyje; (c)
persikeliant į kitą vietą, kai pasikeičia
jo darbo vieta. Mirus pareigūnui, našliu likęs
sutuoktinis ir išlaikomi asmenys turi teisę tomis pačiomis
sąlygomis gauti fiksuoto dydžio išmoką. Jaunesnių nei dvejų metų vaikų
kelionės išlaidos per visus kalendorinius metus nekompensuojamos. 2. Fiksuoto dydžio išmoka apskaičiuojama
pagal sumą, skirtą už geografinio atstumo tarp 1 dalyje
nurodytų vietų kilometrą. Už kiekvieną kilometrą mokama ši išmoka: 0 EUR už kiekvieną km nuo || 0 iki 200 km 0,1895 EUR už kiekvieną km nuo || 201 iki 1 000 km 0,3158 EUR už kiekvieną km nuo || 1 001 iki 2 000 km 0,1895 EUR už kiekvieną km nuo || 2 001 iki 3 000 km 0,0631 EUR už kiekvieną km nuo || 3 001 iki 4 000 km 0,0305 EUR už kiekvieną km nuo || 4 001 iki 10 000 km 0 EUR už kiekvieną km per || 10 000 km Prie kelionės išmokos pridedamas fiksuoto
dydžio priedas: –
94,74 EUR – jeigu geografinis atstumas tarp 1 dalyje
nurodytų vietų yra nuo 600 iki 1 200 km, –
189,46 EUR – jeigu geografinis atstumas tarp 1 dalyje
nurodytų vietų yra didesnis nei 1 200 km. Minėtos išmokos už kiekvieną
kilometrą ir fiksuoto dydžio priedai kiekvienais metais atnaujinami tokiu
pat santykiu, kaip ir atlyginimas. 2a. Nukrypstant nuo 2 dalies, kelionės
išlaidos, susijusios su persikėlimu iš darbo vietos Europos Sąjungos
valstybių narių teritorijose į darbo vietą už šių
teritorijų ribų arba su persikėlimu iš vienos darbo vietos
į kitą už šių teritorijų ribų, kompensuojamos išmokant
fiksuoto dydžio išmoką, apskaičiuojamą pagal kelionės
lėktuvu klase, viena pakopa aukštesne už ekonominę klasę,
kainą. 3. Pareigūno kilmės vieta jam
pradėjus eiti pareigas nustatoma iš esmės pagal tai, kur
pareigūnas priimtas į darbą arba kur, remiantis specialiu ir pagrįstu
jo prašymu, yra jo interesų centras. Taip nustatyta kilmės vieta gali
būti pakeista specialiu paskyrimų tarnybos sprendimu, kol
pareigūnas eina pareigas arba kai jis baigia tarnybą. Tačiau kol
pareigūnas eina pareigas, toks sprendimas gali būti priimtas tik
išimtiniais atvejais ir pareigūnui pateikus tinkamus patvirtinamuosius
dokumentus. Tačiau dėl tokio pakeitimo
pareigūno interesų centru nelaikoma vieta už Sąjungos
valstybių narių teritorijų ribų, už Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo II priede išvardytų šalių bei teritorijų
ribų ir už Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybių
narių teritorijų ribų.“; (c)
8 straipsnis pakeičiamas taip: „8 straipsnis 1. Kiekvienais kalendoriniais metais
pareigūnai, turintys teisę į ekspatriacijos arba gyvenimo
užsienyje išmoką, turi teisę, neviršijant 2 dalyje nustatytų
ribų, gauti kelionės iš darbo vietos į kilmės vietą,
kaip apibrėžta 7 straipsnyje, išlaidas atitinkančią fiksuoto
dydžio išmoką sau ir – jeigu jis turi teisę gauti išmoką
šeimai – savo sutuoktiniui bei išlaikomiems vaikams, kaip apibrėžta 2 straipsnyje. Kai ir vyras, ir žmona yra Europos Sąjungos
pareigūnai, kiekvienas iš jų pagal išdėstytas nuostatas turi
teisę į kelionės išlaidas atitinkančią fiksuoto dydžio
išmoką sau ir išlaikomiems vaikams; už kiekvieną išlaikomą
vaiką mokama tik viena išmoka. Išmoka išlaikomiems vaikams nustatoma vyro
ar žmonos prašymu pagal vieno iš jų kilmės vietą. Jeigu tam tikrais metais pareigūnas susituokia
ir taip įgyja teisę į išmoką šeimai, sutuoktiniui apmokėtinos
kelionės išlaidos apskaičiuojamos proporcingai laikotarpiui nuo
santuokos dienos iki metų pabaigos. Jeigu dėl šeiminės padėties
pasikeitimo po sumų išmokėjimo pasikeičia skaičiavimo
bazė, pareigūnas jų grąžinti neprivalo. Jaunesnių nei dvejų metų vaikų
kelionės išlaidos per visus kalendorinius metus nekompensuojamos. 2. Fiksuoto dydžio išmoka apskaičiuojama
pagal išmoką už kiekvieną geografinio atstumo tarp pareigūno
darbo vietos ir jo kilmės vietos kilometrą. Kai kilmės vieta, kaip apibrėžta 7 straipsnyje,
yra už Sąjungos valstybių narių teritorijų ribų, už
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo II priede išvardytų
šalių bei teritorijų ribų ir už Europos laisvosios prekybos
asociacijos valstybių narių teritorijų ribų, fiksuoto
dydžio išmoka apskaičiuojama pagal išmoką už kiekvieną geografinio
atstumo tarp pareigūno darbo vietos ir valstybės narės, kurios
pilietybę jis turi, sostinės kilometrą. Pareigūnai,
kurių kilmės vieta yra už Sąjungos valstybių narių
teritorijų ribų, už Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
II priede išvardytų šalių bei teritorijų ribų ir už
Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybių narių
teritorijų ribų ir kurie nėra vienos iš valstybių
narių piliečiai, neturi teisės į fiksuoto dydžio
išmoką. Už kiekvieną kilometrą mokama ši išmoka: 0 EUR už kiekvieną km nuo || 0 iki 200 km 0,3790 EUR už kiekvieną km nuo || 201 iki 1 000 km 0,6316 EUR už kiekvieną km nuo || 1 001 iki 2 000 km 0,3790 EUR už kiekvieną km nuo || 2 001 iki 3 000 km 0,1262 EUR už kiekvieną km nuo || 3 001 iki 4 000 km 0,0609 EUR už kiekvieną km nuo || 4 001 iki 10 000 km 0 EUR už kiekvieną km per || 10 000 km Prie kelionės išmokos pridedamas fiksuoto
dydžio priedas: –
189,48 EUR – jeigu geografinis atstumas tarp
darbo vietos ir kilmės vietos yra nuo 600 km iki 1 200 km, –
378,93 EUR – jeigu geografinis atstumas tarp
darbo vietos ir kilmės vietos yra didesnis kaip 1 200 km. Minėtos išmokos už kiekvieną
kilometrą ir fiksuoto dydžio priedai atnaujinami tokiu pat santykiu, kaip
ir atlyginimas. 3. Jeigu pareigūnas, kurio tarnyba kalendoriniais
metais dėl kokios nors priežasties, išskyrus mirtį, nutrūksta
arba kuris dalį metų išėjęs atostogų dėl
asmeninių priežasčių, Europos Sąjungos institucijoje
faktiškai dirba trumpiau kaip devynis tų metų mėnesius, jis turi
teisę gauti tik dalį 1 ir 2 dalyse nurodyto fiksuoto dydžio
išmokos, apskaičiuotos proporcingai faktiškai išdirbtam laikotarpiui. 4. Pirmesnės nuostatos taikomos
pareigūnams, kurių darbo vieta yra valstybių narių
teritorijose. Pareigūnas, kurio darbo vieta yra už valstybių
narių teritorijų ribų, kiekvienais kalendoriniais metais turi
teisę gauti pats, o tuo atveju, jeigu jis turi teisę į šeimos
pašalpą, – taip pat jo sutuoktinis ir išlaikomi vaikai, kaip
apibrėžta 2 straipsnyje, kelionės į kilmės vietą
išlaidų kompensaciją arba kelionės į kitą vietą
išlaidų kompensaciją, neviršijančią kelionės į
kilmės vietą išlaidų. Tačiau jeigu sutuoktinis ir 2 straipsnio
2 dalyje nurodyti asmenys negyvena su pareigūnu jo darbo vietoje, jie
turi teisę kiekvienais kalendoriniais metais gauti kelionės iš
kilmės vietos į darbo vietą arba kelionės į kitą
vietą, kurios kaina yra ne didesnė už kelionės į darbo
vietą kainą, išlaidų kompensaciją. Kelionės išlaidos kompensuojamos išmokant fiksuoto
dydžio išmoką, apskaičiuojamą pagal kelionės lėktuvu
klase, viena pakopa aukštesne už ekonominę klasę, kainą.“; (d)
9 straipsnis pakeičiamas taip: „9 straipsnis 1. Pareigūnai, kurie, kad būtų
laikomasi Tarnybos nuostatų 20 straipsnio, pradėdami
tarnybą privalo pakeisti gyvenamąją vietą arba vėliau
keisti darbo vietą būdami tarnyboje ir kurie negavo tų
pačių išlaidų kompensacijos iš kito šaltinio, turi teisę
į baldų ir asmeninių daiktų pervežimo išlaidų,
įskaitant įprastinės rizikos (t. y. įsilaužimo,
vagystės ir gaisro) draudimo išlaidas, kompensaciją,
neviršijančią išlaidų ribų. Nustatant išlaidų ribas atsižvelgiama į
pareigūno šeiminę padėtį persikraustymo metu ir vidutines
persikraustymo bei susijusias draudimo išlaidas. Šiai daliai įgyvendinti kiekvienos
institucijos paskyrimų tarnyba priima bendrąsias įgyvendinimo
nuostatas. 2. Pareigūnui baigus tarnybą arba mirus,
kompensuojamos persikraustymo iš pareigūno darbo vietos į jo
kilmės vietą išlaidos, neviršijant 1 dalyje nustatytų
ribų. Jeigu miręs pareigūnas buvo nevedęs, išlaidų
kompensaciją gauna jo teises gauti išmokas turintys asmenys. 3. Jeigu asmuo turi pareigūno statusą,
persikraustoma per vienus metus nuo jo bandomojo laikotarpio pabaigos. Baigus
tarnybą, persikraustoma per trejus metus, kaip nustatyta 6 straipsnio
4 dalies antrojoje pastraipoje. Persikraustymai po nurodytų
terminų kompensuojami tik išimtiniais atvejais specialiu paskyrimų
tarnybos sprendimu.“ (e)
13 straipsnis iš dalies keičiamas taip: i) 3 dalis pakeičiama taip: „3. Komisija kas dvejus metus peržiūri 2 dalies
a punkte nustatytus tarifus. Peržiūra atliekama atsižvelgiant į ataskaitą
apie viešbučių, restoranų bei maitinimo paslaugų kainas ir
grindžiama tokių kainų pokyčių rodikliais. Dėl peržiūros
Komisija sprendžia priimdama deleguotuosius aktus pagal Tarnybos nuostatų 110a ir 110b straipsnius.“; ii) pridedama 4 dalis: „4.
Nukrypstant nuo 1 dalies, apgyvendinimo išlaidos, kurias pareigūnai
patiria komandiruotėse į pagrindines savo institucijų darbo
vietas, kaip nurodyta Sutarties protokole Nr. 6, gali būti
kompensuojamos remiantis fiksuoto dydžio suma, kuri neviršija didžiausios
minėtoms valstybėms narėms nustatytos sumos.“; (f)
13a straipsnyje žodžiai „įvairios
institucijos“ pakeičiami žodžiais „įvairių institucijų
paskyrimų tarnybos“; (g)
17 straipsnis iš dalies keičiamas taip: i) 1 dalyje žodžiai „toje vietoje, kur jis
dirba,“ pakeičiami žodžiais „į banką Europos Sąjungoje“; ii) 2 dalies pirmoji pastraipa
pakeičiama taip: „Taisyklėse, kurias pasitarusios su Tarnybos
nuostatų komitetu kiekvienos institucijos paskyrimų tarnybos nustato bendru
sutarimu, išdėstytomis sąlygomis pareigūnas gali prašyti
nuolatinio atlyginimo dalies pervedimo.“; iii) 3 dalies pirmajame sakinyje po
žodžių „atliekami“ įterpiami žodžiai „atitinkamos valstybės
narės valiuta“. iv) 4 dalies pirmajame sakinyje prieš žodžius
„į kitą valstybę narę“ įterpiami žodžiai „vietos
valiuta“; 50.
VIII priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
5 straipsnyje skaičius „63“
pakeičiamas skaičiumi „65“; (b)
6 straipsnyje žodžiai „1 lygio pirmos pakopos“
pakeičiami žodžiais „AST 1 lygio pirmosios pakopos“; (c)
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip: i) skaičius „63“ pakeičiamas
skaičiumi „65“; ii) 1 dalies b punkte skaičius „55“
pakeičiamas skaičiumi „58“; iii) 2 dalis pakeičiama taip: „Vadovaudamasi tarnybos interesais ir remdamasi
objektyviais kriterijais bei skaidria tvarka, nustatyta bendrosiomis įgyvendinimo
nuostatomis, paskyrimų tarnyba gali nuspręsti nemažinti pareigūnų
pensijos. Bendras pareigūnų ir laikinųjų tarnautojų,
kuriems išeinant į pensiją ji nemažinama, skaičius per metus
negali būti didesnis kaip 5 % visų institucijų
darbuotojų, išėjusių į pensiją praėjusiais
metais. Metinis santykis gali kisti nuo 4 % iki 6 %, jeigu jis per
dvejus metus yra ne didesnis kaip 5 % ir išlaikomas biudžeto pusiausvyra.“; (d)
11 straipsnio 2 dalies antrojoje pastraipoje
žodis „institucija“ pakeičiamas žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba“; (e)
12 straipsnio 1 ir 2 dalyse skaičius
„63“ pakeičiamas skaičiumi „65“; (f)
15 ir 18a straipsniuose skaičius „63“
pakeičiamas skaičiumi „65“; (g)
27 straipsnio antrojoje pastraipoje žodis
„patikslinus“ keičiamas žodžiu „atnaujinus“; (h)
45 straipsnis iš dalies keičiamas taip: i) trečiojoje pastraipoje žodžiai
„valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta,“
pakeičiami žodžiais „Europos Sąjungos“; ii) ketvirtos pastraipos pirmajame sakinyje prieš
žodžius „šalies, kurioje yra jų gyvenamoji vieta, banką“
įterpiami žodžiai „Europos Sąjungos arba“; iii) ketvirtos pastraipos antrajame sakinyje
žodžiai „eurais į banką šalyje, kurioje yra institucijos
buveinė, ar“ išbraukiami; 51.
IX priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
2 straipsnio 3 dalyje žodis
„institucijos“ pakeičiamas žodžiais „kiekvienos institucijos
paskyrimų tarnyba“; (b)
5 straipsnio 1 dalies pirmasis sakinys
pakeičiamas taip: „Kiekvienoje institucijoje įsteigiama drausmės
komisija (toliau – komisija), jei dvi arba daugiau agentūrų, remdamosi
Tarnybos nuostatų 9 straipsnio 1a dalimi, nenusprendžia
įsteigti bendros komisijos.“; (c)
30 straipsnis pakeičiamas taip: „Nepažeidžiant 2 straipsnio 3 dalies,
kiekvienos institucijos paskyrimo tarnyba, jei mano, kad tai tikslinga,
pasitarusi su personalo komitetu, priima šio priedo įgyvendinimo
tvarką“; 52.
X priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
11 straipsnio pirmajame sakinyje žodis
„Belgijoje“ pakeičiamas žodžiais „Europos Sąjungoje“; (b)
13 straipsnis pakeičiamas taip: „13 straipsnis Siekdama
kuo geriau užtikrinti tą pačią pareigūnų perkamąją
galią, kad ir kur būtų jų darbo vieta, Komisija 12 straipsnyje nurodytus korekcinius
koeficientus nustato kartą per metus. Komisija sprendžia priimdama
deleguotuosius aktus pagal Tarnybos nuostatų 110a ir 110b straipsnius. Tačiau jei paaiškėja, kad tam tikros
šalies pragyvenimo išlaidų skirtumas, apskaičiuotas remiantis korekciniu
koeficientu ir atitinkamu valiutų kursu, po paskutinio tikslinimo viršijo 5 %,
Komisija pirmojoje pastraipoje nustatyta tvarka sprendžia dėl laikinųjų
korekcinio koeficiento tikslinimo priemonių.“; 53.
XI priedas pakeičiamas taip: „XI priedas Tarnybos
nuostatų 64 ir 65 straipsnių įgyvendinimo taisyklės 1 SKYRIUS KASMETINIS ATLYGINIMO ATNAUJINIMAS, NUSTATYTAS
TARNYBOS NUOSTATŲ 65 STRAIPSNIO 1 DALYJE 1 skirsnis Kasmetinį tikslinimą lemiantys
veiksniai 1 straipsnis 1. Europos Sąjungos statistikos
tarnybos (Eurostato) pranešimas Siekiant atlikti Tarnybos nuostatų 65 straipsnio
1 dalyje nustatytą atnaujinimą, kiekvienais metais iki spalio
mėn. pabaigos Eurostatas parengia pranešimą apie nominalų valstybių
narių valstybės pareigūnams mokamų darbo
užmokesčių ir pragyvenimo išlaidų jose pokyčius. 2. Europos vartotojų kainų
indeksas (a)
Eurostatas Europos vartotojų kainų
indeksą naudoja pragyvenimo išlaidų Europos Sąjungoje pokyčiams
įvertinti. (b)
Taikant šį indeksą atsižvelgiama į
pragyvenimo išlaidų pokyčius nuo praėjusių metų
birželio mėn. iki einamųjų metų birželio mėn. 3. Pragyvenimo išlaidų
valstybėse narėse pokyčiai (a)
Eurostatas parengia ekonominius paritetus, siekdamas
nustatyti pareigūnų perkamosios galios ekvivalentiškumą darbo
užmokesčiams ir pensijoms. Ekonominiai paritetai nurodomi kiekvienų
metų birželio mėnesiui. (b)
2013 m. sausio 1 d. kiekvienos šalies
arba darbo vietos ekonominis paritetas yra perkamosios galios paritetas, kaip 2012 m.
liepos 1 d. Eurostatas nustatė darbo užmokesčiams ir pensijoms.
Kiekvienais metais ekonominis paritetas atnaujinamas pagal infliacijos tam
tikroje šalyje ir Europos vartotojų kainų indekso santykį. (c)
Tačiau Belgijai ir Liuksemburgui
skaičiuojamas bendras ekonominis paritetas. Šiuo tikslu infliacija šiose
šalyse įvertinama pagal jose tarnaujančių darbuotojų
pasiskirstymą. 2013 m. sausio 1 d. Belgijos ir Liuksemburgo
perkamosios galios paritetas yra 1. (d)
Ekonominiai paritetai skaičiuojami taip, kad
kiekviena bazinė sudedamoji dalis galėtų būti atnaujinama
du kartus per metus. (e)
Remdamasi Eurostato surinktais duomenimis, iki 2017 m.
liepos 1 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą
apie Europos Sąjungos pareigūnų, kurių darbo vietos
nenurodytos c punkte, pragyvenimo išlaidas. 4. Valstybių narių valstybės
tarnautojų atlyginimų pokyčiai (a)
Eurostatas, remdamasis nacionalinių
statistikos tarnybų iki rugpjūčio mėn. pabaigos pateikta
informacija, kiekvienai valstybei narei apskaičiuoja darbo užmokesčio
rodiklius, atspindinčius nominalaus valstybės tarnautojų atlyginimo
didėjimą arba mažėjimą nuo praėjusių metų
liepos mėn. iki einamųjų metų liepos mėn. Abu dydžius
turėtų sudaryti viena dvyliktoji visų kasmet išmokamų sumų. Darbo užmokesčio rodikliai yra dviejų
rūšių: i) po vieną rodiklį kiekvienai pareigų
grupei, kaip apibrėžta Eurostato, ii) vidutinis rodiklis, atspindintis nacionalinių
valstybės tarnautojų skaičių, atitinkantį kiekvieną
pareigų grupę. Siekiant nustatyti visai Europos Sąjungai bendrą
darbo užmokesčio rodiklį, kiekvienos šalies rezultatas vertinamas
pagal jos BVP, nustatytą pagal perkamosios galios paritetus, kurie matyti
iš naujausių statistinių duomenų, paskelbtų pagal
nacionalinių sąskaitų apibrėžtis einamuoju momentu galiojančioje
Europos sąskaitų sistemoje. Kiekvienas toks rodiklis išreiškiamas nominaliomis
bendrosiomis vertėmis. Eurostatas kiekvienai atskaitinei valstybei narei
nustato bruto atlyginimo apibrėžtį, pasitaręs su jos statistikos
tarnybomis. (b)
Eurostato prašymu nacionalinės statistikos
tarnybos jam pateikia papildomą informaciją, jo nuomone, reikalingą
tam, kad būtų galima parengti darbo užmokesčio rodiklį, pagal
kurį tiksliai įvertinami nacionalinių valstybės
tarnautojų atlyginimo pokyčiai. Jeigu po tolesnių konsultacijų su nacionalinėmis
statistikos tarnybomis Eurostatas gautoje informacijoje randa statistinių anomalijų
arba nustato, kad neįmanoma parengti rodiklių, kurie leistų statistiškai
tiksliai įvertinti tam tikros valstybės narės valstybės
tarnautojų nominalių pajamų pokyčius, jis apie tai praneša
Komisijai ir pateikia visus duomenis, kurių jai reikia įvertinimui
atlikti. (c)
Be darbo užmokesčio rodiklių, Eurostatas nustato
ir apskaičiuoja atitinkamus kontrolinius rodiklius. Prie Eurostato pranešimo apie darbo
užmokesčio rodiklius pridedamos pastabos dėl šių rodiklių
ir minėtų kontrolinių rodiklių skirtumų. 2 straipsnis Kas trejus metus Komisija teikia išsamią ataskaitą
dėl institucijų įdarbinimui taikomų reikalavimų ir ją
perduoda Europos Parlamentui bei Tarybai. Remdamasi šia ataskaita ir pasitarusi
su kitomis institucijomis, Komisija pagal Tarnybos nuostatus, jeigu reikia,
Europos Parlamentui ir Tarybai teikia pasiūlymus, kuriuose atsižvelgiama
į visus svarbius veiksnius. 2 skirsnis Kasmetinio atlyginimų ir pensijų
atnaujinimo tvarka 3 straipsnis 1. Pagal Tarnybos nuostatų 65 straipsnį,
remiantis šio priedo 1 skirsnyje nustatytais kriterijais, iki
kiekvienų metų pabaigos atliekamas atlyginimų ir pensijų
atnaujinimas, įsigaliojantis liepos 1 d. 2. Atnaujinimo suma lygi bendrai darbo
užmokesčio rodiklių vertei. Atnaujinimas atliekamas neatskaičius
mokesčių ir išreiškiamas vienodu procentiniu dydžiu. 3. Taip nustatyto atnaujinimo suma įtraukiama
į bazinio darbo užmokesčių lenteles, pateiktas Tarnybos
nuostatų 66 straipsnyje bei XIII priede ir Kitų tarnautojų
įdarbinimo sąlygų 20 bei 93 straipsniuose. 4. Siekiant taikyti Reglamentą (EEB,
Euratomas, EAPB) Nr. 260/68, jo 4 straipsnyje nurodytos sumos
dauginamos iš koeficiento, kurį sudaro: (a)
koeficientas, apskaičiuotas per ankstesnį
atnaujinimą, ir (b)
2 dalyje minėtas atlyginimo atnaujinimo koeficientas. 5. Korekciniai koeficientai nustatomi pagal šio
priedo 1 straipsnyje minėtų atitinkamų ekonominių
paritetų tarpusavio santykius ir valiutų kursus, kurie Tarnybos nuostatų
63 straipsnyje nustatyti atitinkamoms šalims. Jie taikomi: (a)
Europos Sąjungos pareigūnų,
dirbančių kiekvienoje valstybėje narėje ir tam tikrose
kitose darbo vietose, darbo užmokesčiams, (b)
nukrypstant nuo Tarnybos nuostatų 82 straipsnio
1 dalies, Europos Sąjungos pensijų, mokamų kiekvienoje
valstybėje narėje, daliai, atitinkančiai iki 2004 m.
gegužės 1 d. įgytas teises. Europos Sąjungos pensijoms,
mokamoms daliai, atitinkančiai iki 2004 m. gegužės 1 d.
įgytas teises, taikomas šio priedo 1 straipsnio 3 dalies
c punkte nurodytas ekonominis paritetas. Taikoma šio priedo 8 straipsnyje nustatyta
korekcinių koeficientų taikymo atgaline data darbo vietose, kur yra
didelė infliacija, tvarka. 6. Institucijos atlieka atitinkamus
pareigūnų, buvusių pareigūnų ir kitų
susijusių asmenų atlyginimų ir pensijų atnaujinimus –
padidinimus arba sumažinimus – atgaline data laikotarpiui nuo įsigaliojimo
datos ir kito atnaujinimo įsigaliojimo. Jei dėl tokio atnaujinimo atgaline data
reikia susigrąžinti permokėtas sumas, grąžinimas gali būti
paskirstytas per ne ilgesnį kaip dvylikos mėnesių
laikotarpį nuo kito kasmetinio atnaujinimo įsigaliojimo. 2 SKYRIUS TARPINIAI ATLYGINIMŲ IR PENSIJŲ
ATNAUJINIMAI (TARNYBOS NUOSTATŲ 65 STRAIPSNIO 2 DALIS) 4 straipsnis 1. Tarpinis atlyginimų ir pensijų
atnaujinimas pagal Tarnybos nuostatų 65 straipsnio 2 dalį,
įsigaliojantis sausio 1 d., atliekamas, kai nuo birželio iki gruodžio
mėn. iš esmės pasikeičia pragyvenimo išlaidos (palyginti su šio
priedo 6 straipsnio 1 dalyje nustatyta ribine verte). 2. Į tarpinius atnaujinimus atsižvelgiama
atliekant kasmetinį darbo užmokesčių atnaujinimą. 5 straipsnis Pragyvenimo išlaidų pokytis vertinamas pagal
suderintą vartotojų kainų indeksą laikotarpiui nuo
praėjusių kalendorinių metų birželio iki gruodžio mėn.
Tačiau Belgijos ir Liuksemburgo pragyvenimo išlaidų pokytis vertinamas
pagal infliaciją šiose šalyse 1 straipsnio 3 dalies
c punkte nustatyta tvarka. 6 straipsnis Šio priedo 5 straipsnyje minėta
ribinė vertė šešių mėnesių laikotarpiui yra procentinis
dydis, atitinkantis 5 % 12 mėnesių laikotarpiui. Jei ribinė
vertė valstybėje narėje pasiekta ar viršyta, visose tos šalies
darbo vietose atlyginimai ir pensijos atnaujinami. 7 straipsnis Pagal šio priedo 6 straipsnį korekciniai
koeficientai atnaujinami siekiant atsižvelgti į pragyvenimo išlaidų pokyčius,
kaip nurodyta 5 straipsnyje. 3 SKYRIUS KOREKCINIO KOEFICIENTO ĮSIGALIOJIMO DATA
(DARBO VIETOS, KURIOSE DIDELIS PRAGYVENIMO IŠLAIDŲ AUGIMAS) 8 straipsnis 1. Vietose, kuriose didelis pragyvenimo
išlaidų augimas, korekcinis koeficientas įsigalioja iki sausio 1 d.,
jei atliekamas tarpinis atnaujinimas, arba liepos 1 d., jeigu atliekamas kasmetinis
atnaujinimas. Tai daroma tam, kad perkamosios galios sumažėjimas atitiktų
dydį, kuris būtų taikomas įdarbinimo vietoje, kurioje
pragyvenimo išlaidų pokytis atitinka ribinę vertę. 2. Kasmetinio atnaujinimo įsigaliojimo datos: (a)
gegužės 16 d. – darbo vietose, kur
infliacija didesnė nei 5 %, ir (b)
gegužės 1 d. – darbo vietose, kur
infliacija didesnė nei 10 %. 3. Tarpinio atnaujinimo įsigaliojimo datos: (a)
lapkričio 16 d. – darbo vietose, kur
infliacija didesnė nei 5 %, ir (b)
lapkričio 1 d. – darbo vietose, kur
infliacija didesnė nei 10 %. 4 SKYRIUS KOREKCINIŲ KOEFICIENTŲ NUSTATYMAS IR
PANAIKINIMAS (TARNYBOS NUOSTATŲ 64 STRAIPSNIS) 9 straipsnis 1. Atitinkamos valstybių narių
institucijos, Europos Sąjungos institucijos administracija arba Europos
Sąjungos pareigūnų atstovai konkrečioje darbo vietoje gali prašyti
nustatyti tos vietos korekcinį koeficientą. Prašymas turi būti pagrįstas objektyviais
veiksniais, atskleidžiančiais apčiuopiamą pragyvenimo
išlaidų toje darbo vietoje ir atitinkamos valstybės narės
sostinėje (išskyrus Nyderlandus, kur lyginama su Haga, o ne su Amsterdamu)
skirtumą per kelerius metus. Jei Eurostatas patvirtina, kad skirtumas apčiuopiamas
(daugiau nei 5 %) ir ilgalaikis, Komisija deleguotaisiais aktais pagal
Tarnybos nuostatų 110a ir 110b straipsnius nustato tos vietos
korekcinį koeficientą. 2. Komisija taip pat sprendžia dėl tam tikrai
vietai nustatyto korekcinio koeficiento panaikinimo. Tokiu atveju
pasiūlymas grindžiamas vienu iš šių dalykų: (a)
atitinkamų valstybės narės
institucijų, Europos Sąjungos institucijos administracijos arba
Europos Sąjungos pareigūnų atstovų prašymu tam tikroje darbo
vietoje, kuris rodo, kad pragyvenimo išlaidos toje vietoje smarkiai
nebesiskiria (skirtumas mažesnis negu 2 %) nuo tokių išlaidų
atitinkamos valstybės narės sostinėje. Išlaidų
supanašėjimas turėtų būti ilgalaikis ir patvirtintas
Eurostato, (b)
tuo, kad toje vietoje nebedirba nė vienas Europos
Sąjungos pareigūnas ir laikinasis darbuotojas. 3. Eurostatas nustato perkamosios galios
paritetą tarp darbo vietos ir atitinkamos valstybės narės
sostinės. Darbo vietos ekonominis paritetas yra perkamosios galios pariteto
ir sostinei taikomo korekcinio koeficiento rezultatas. 5 SKYRIUS IŠLYGA 10 straipsnis Jeigu Komisijos Ekonomikos ir finansų
reikalų generalinis direktoratas einamiesiems metams prognozuoja Europos
Sąjungos bendrojo vidaus produkto sumažėjimą, o kasmetinio
atnaujinimo vertė prognozuojamą Europos Sąjungos bendrojo vidaus
produkto pokytį viršija dviem procentiniais punktais, atnaujinimo
vertė, jei ji teigiama, dalijama į dvi lygias dalis. Komisija sprendžia
priimdama deleguotuosius aktus pagal Tarnybos nuostatų 110a ir 110b straipsnius,
pagal kuriuos pirma atnaujinamos vertės pusė įsigalioja
einamųjų metų liepos 1 d., o antra pusė – kitų
metų liepos 1 d. 6 SKYRIUS EUROSTATO VAIDMUO IR RYŠIAI SU VALSTYBIŲ
NARIŲ STATISTIKOS TARNYBOMIS 11 straipsnis Eurostato užduotis – tikrinti pagrindinių
duomenų kokybę ir statistinius metodus, taikomus siekiant nustatyti
veiksnius, į kuriuos atsižvelgiama atnaujinant atlyginimus. Visų
pirma jis atlieka tokiam patikrinimui būtinus vertinimus arba tyrimus. Nacionalinės statistikos tarnybos atlieka užduotis
laikydamosi nešališkumo principo ir teikia Eurostatui visus reikalingus
duomenis bei paaiškinimus. 12 straipsnis Kiekvienų metų kovo mėn. Eurostatas
sušaukia darbo grupę, kurią sudaro valstybių narių
statistikos tarnybų ekspertai, – vadinamąją Tarnybos
nuostatų 65 straipsnio darbo grupę. Posėdyje nagrinėjami statistiniai
metodai ir jų taikymas, susijęs su specifiniais ir kontroliniais
rodikliais. Taip pat pateikiama informacija, reikalinga
nominalių darbo užmokesčių pokyčių prognozei, kuri
būtina atlyginimams atnaujinti, sudaryti, ir duomenys apie centrinės
valdžios padalinių darbo valandas. 13 straipsnis Eurostato prašymu valstybės narės
informuoja jį apie bet kokius veiksnius, turinčius tiesioginės
ar netiesioginės įtakos valstybės tarnautojų atlyginimų
sudėčiai ir pokyčiams. 7 SKYRIUS BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS IR PERŽIŪROS
SĄLYGA 14 straipsnis 1. Šio priedo nuostatos taikomos nuo 2013 m.
sausio 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d. 2. Jos gali būti peržiūrimos penktų
metų pabaigoje, visų pirma atsižvelgiant į jų poveikį
biudžetui. Šiuo tikslu Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai teikia
ataskaitą ir, jei reikia, pasiūlymą iš dalies keisti šį
priedą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 336 straipsniu.“; 54.
XII priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip: i) 1 dalyje žodis „patikslinimas“
pakeičiamas žodžiu „atnaujinimas“; ii) 2 dalis išbraukiama, o 3 dalis tampa
2 dalimi; (b)
4 straipsnio 6 dalyje žodžiai „12 metų“
pakeičiami žodžiais „30 metų“; (c)
10 straipsnio 2 dalyje ir 11 straipsnio
2 dalyje žodžiai „12 metų“ pakeičiami žodžiais „30 metų“; (d)
11 straipsnio 1 dalis pakeičiama
taip: „1. Pareigūnų darbo užmokesčių
skalių metinis pokytis, į kurį reikia atsižvelgti atliekant
aktuarinius skaičiavimus, laikotarpiu iki 2012 m. grindžiamas
konkrečiais rodikliais, nurodytais XI priedo 1 straipsnio 4 dalyje
ir galiojančiais 2012 m., o laikotarpiu nuo 2013 m. –
konkrečiais rodikliais, atitinkančiais kiekvienų metų
bendro darbo užmokesčio rodiklio, nurodyto XI priedo 1 straipsnio
4 dalyje, ir Europos vartotojų kainų indekso santykį“; (e)
po 11 straipsnio įterpiamas šis
straipsnis: „11a straipsnis Iki 2020 m., taikant šio priedo 4 straipsnio
6 dalį, 10 straipsnio 2 dalį ir 11 straipsnio 2 dalį,
slenkamasis vidurkis skaičiuojamas pagal tokią skalę: 2013 m. – 14 metų || 2017 m. – 22 metai 2014 m. – 16 metų || 2018 m. – 24 metai 2015 m. – 18 metų || 2019 m. – 26 metai 2016 m. – 20 metų || 2020 m. – 28 metai.“; (f)
12 straipsnis papildomas tokiu sakiniu: „Šiuo tikslu Komisija sprendžia priimdama
deleguotuosius aktus pagal Tarnybos nuostatų 110a ir 110b straipsnius.“; (g)
14 straipsnis pakeičiamas taip: „Kas penkeri metai atliekant aktuarinį
vertinimą, Europos Parlamentas ir Taryba gali iš naujo apsvarstyti šį
priedą, visų pirma atsižvelgdami į jo poveikį biudžetui bei
aktuarinei pusiausvyrai ir remdamiesi Komisijos ataskaita bei, jei reikia,
pasiūlymu, pateiktu gavus Tarnybos nuostatų komiteto nuomonę.
Europos Parlamentas ir Taryba sprendžia remdamiesi šiuo pasiūlymu
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 336 straipsnyje nustatyta
tvarka.“; 55.
XIII priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
7 straipsnio 2 dalies trečiojoje
pastraipoje žodis „patikslinus“ pakeičiamas žodžiu „atnaujinus“; (b)
10 ir 14–17 straipsniai, 18 straipsnio 2 dalis
ir 19 straipsnis išbraukiami; (c)
18 straipsnio 1 dalyje žodis „tikslinama“
pakeičiamas žodžiu „atnaujinama“, o žodis „patikslinimą“
pakeičiamas žodžiu „atnaujinimą“; (d)
20 straipsnis iš dalies keičiamas taip: i) 2 dalis išbraukiama; ii) 3 dalies antroji pastraipa
pakeičiama taip: „Korekcinis koeficientas pensijoms taikomas tik
tada, jeigu pareigūno gyvenamoji vieta sutampa su jo paskutine darbo vieta
arba kilmės vietos šalimi, kaip apibrėžta VII priedo 7 straipsnio
3 dalyje. Tačiau dėl šeiminių ar medicininių
priežasčių pensiją gaunantys pareigūnai gali prašyti paskyrimų
tarnybos pakeisti jų kilmės vietą; šis sprendimas priimamas
pareigūnui pateikus atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus.“; iii) po 3 dalies antrosios pastraipos
įterpiama ši pastraipa: „Minimalus ekonominis paritetas, minėtas
XI priedo 3 straipsnio 5 dalies b punkte, yra 1.“; iv) po 3 dalies įterpiama ši dalis: „3a. Iki 2013 m. sausio 1 d.
įdarbintiems pareigūnams taikomos 3 dalies trečiosios
pastraipos nuostatos.“; v) 4 dalies paskutinis sakinys išbraukiamas; (e)
22 straipsnis pakeičiamas taip: „22 straipsnis 1. Pareigūnai,
kurių darbo stažas 2004 m. gegužės 1 d. yra 20 ar daugiau metų,
teisę į ištarnauto laiko pensiją įgyja
sulaukę 60 m. amžiaus. Pareigūnai, kuriems 2013 m. gegužės
1 d. yra 30 ar daugiau metų ir kurie pradėjo tarnybą iki 2013 m.
sausio 1 d., teisę į ištarnauto laiko pensiją įgyja sulaukę
šioje lentelėje nurodyto amžiaus: Amžius 2013 m. gegužės 1 d. || Pensinis amžius || Amžius 2013 m. gegužės 1 d. || Pensinis amžius 59 metai ir daugiau || 60 metų 0 mėnesių || 44 metai || 62 metai 8 mėnesiai 58 metai || 60 metų 2 mėnesiai || 43 metai || 62 metai 11 mėnesių 57 metai || 60 metų 4 mėnesiai || 42 metai || 63 metai 1 mėnuo 56 metai || 60 metų 6 mėnesiai || 41 metai || 63 metai 3 mėnesiai 55 metai || 60 metų 8 mėnesiai || 40 metai || 63 metai 5 mėnesiai 54 metai || 60 metų 10 mėnesių || 39 metai || 63 metai 7 mėnesiai 53 metai || 61 metai 0 mėnesių || 38 metai || 64 metai 0 mėnesių 52 metai || 61 metai 2 mėnesiai || 37 metai || 64 metai 1 mėnuo 51 metai || 61 metai 4 mėnesiai || 36 metai || 64 metai 2 mėnesiai 50 metų || 61 metai 6 mėnesiai || 35 metai || 64 metai 3 mėnesiai 49 metai || 61 metai 9 mėnesiai || 34 metai || 64 metai 4 mėnesiai 48 metai || 62 metai 0 mėnesių || 33 metai || 64 metai 5 mėnesiai 47 metai || 62 metai 2 mėnesiai || 32 metai || 64 metai 6 mėnesiai 46 metai || 62 metai 4 mėnesiai || 31 metai || 64 metai 7 mėnesiai 45 metai || 62 metai 6 mėnesiai || 30 metų || 64 metai 8 mėnesiai Pareigūnai, kuriems 2013 m. gegužės
1 d. yra mažiau kaip 30 metų, teisę į ištarnauto laiko
pensiją įgyja sulaukę 65 metų amžiaus. Tačiau pareigūnų, kuriems 2013 m.
gegužės 1 d. yra 43 metai arba daugiau ir kurie pradėjo tarnybą
nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d.,
pensinis amžius lieka 63 metai. Pareigūnų, pradėjusių
tarnybą iki 2013 m. sausio 1 d., pensinis amžius, į
kurį reikia atsižvelgti pagal visas šių Tarnybos nuostatų
nuorodas į pensinį amžių, nustatomas pagal pateiktas nuostatas,
išskyrus atvejus, kai šiuose Tarnybos nuostatuose nustatyta kitaip. 2. Neatsižvelgiant į VIII priedo 2 straipsnį,
pareigūnai, kurie pradeda tarnybą iki 2013 m. sausio 1 d.
ir lieka tarnauti po to, kai sulaukia amžiaus, suteikiančio jiems
teisę į ištarnauto laiko pensiją, įgyja teisę į
papildomą paskutinio bazinio atlyginimo padidinimą 3 % už
kiekvienus metus, išdirbtus sulaukus tokio amžiaus, jeigu visa pensija
neviršija 70 % paskutinio bazinio darbo užmokesčio, kaip
apibrėžta Tarnybos nuostatų 77 straipsnio antrojoje arba
trečiojoje pastraipose. Tačiau pareigūnams, 2004 m.
gegužės 1 d. sulaukusiems daugiau kaip 50 metų amžiaus arba
turintiems 20 metų ar ilgesnį tarnybos stažą,
pirmesnėje pastraipoje numatytas pensijos padidinimas yra ne mažesnis nei 5 %
teisių į pensiją, įgytų sulaukus 60 metų,
sumos. Pensija taip pat didinama pareigūnui mirus,
jei jis liko tarnauti sulaukęs tokio amžiaus, kuris suteikia teisę
į ištarnauto laiko pensiją. Jeigu pagal IVa priedą pareigūnas,
pradėjęs tarnybą iki 2013 m. sausio 1 d. ir dirbantis ne
visą darbo laiką, į pensijų sistemą moka darbo laikui
proporcingas įmokas, šiame straipsnyje numatytas pensijos padidinimas
taikomas tik ta pačia proporcija. 3. Jeigu pareigūnas
išeina į pensiją nesulaukęs šiame straipsnyje nustatyto pensinio
amžiaus, laikotarpiui nuo 60 metų amžiaus iki teisės aktuose
nustatyto pensinio amžiaus taikoma tik pusė VIII priedo 9 straipsnio
1 dalies b punkte nustatyto mažinimo. 4. Nukrypstant nuo
IV priedo vienintelio straipsnio 1 dalies antrosios pastraipos,
pareigūnas, kuriam pagal 1 dalį taikomas trumpesnis nei 65 metų
pensinis amžius, šiame straipsnyje numatytą išmoką jame nustatytomis
sąlygomis gauna iki tos dienos, kurią jam sukanka 63 metai arba
jis sulaukia pensinio amžiaus, jeigu pensinis amžius ilgesnis nei 63 metai. Tačiau vyresnis nei nurodyto amžiaus
pareigūnas iki 65 metų ir toliau gauna išmoką, kol pasiekia
didžiausią ištarnauto laiko pensiją.“; (f)
23 straipsnis iš dalies keičiamas taip: i) 1 dalis pakeičiama taip: „1. Neatsižvelgiant į Tarnybos nuostatų 52 straipsnį,
pareigūnai, kurie pradėjo tarnybą iki 2013 m. sausio 1 d.
ir kurie baigė tarnybą nesulaukę amžiaus, nuo kurio
būtų įgiję teisę į ištarnauto laiko pensiją
pagal šio priedo 22 straipsnį, gali prašyti, kad VIII priedo 9 straipsnio
1 dalies b punkto antroji pastraipa būtų taikoma nuo amžiaus, nustatomo
pagal tokią lentelę: Data || Amžius, kurio sulaukus pensija mokama anksčiau laiko Iki 2013 m. gruodžio 31 d. || 55 metai 6 mėnesiai Iki 2014 m. gruodžio 31 d. || 56 metai Iki 2015 m. gruodžio 31 d. || 56 metai 6 mėnesiai Iki 2016 m. gruodžio 31 d. || 57 metai Iki 2017 m. gruodžio 31 d. || 57 metai 6 mėnesiai ii) 2 dalis išbraukiama; (g)
po 24 straipsnio įterpiamas šis
straipsnis: „24a straipsnis Jeigu pensija nustatyta iki 2013 m. sausio 1 d.,
gavėjo teisės į pensiją po šios datos ir toliau nustatomos
pagal taisykles, galiojusias tada, kai tos teisės nustatytos pirmą
kartą. Tas pats taikoma ir draudimui pagal bendrąją sveikatos
draudimo sistemą.“; (h)
28 straipsnis pakeičiamas taip: „28 straipsnis 1.
Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnyje nurodyti
tarnautojai, kurie 2004 m. gegužės 1 d. dirbo pagal sutartį
ir kurie po tos datos ir iki 2013 m. sausio 1 d. paskirti
pareigūnais, išeidami į pensiją turi teisę į jų
teisių į pensiją, kurias jie įgijo būdami
laikinaisiais tarnautojais, aktuarinį tikslinimą, kurį atliekant
atsižvelgiama į jų pensinio amžiaus pasikeitimą, kaip
apibrėžta Tarnybos nuostatų 77 straipsnyje.“; 2. Kitų tarnautojų įdarbinimo
sąlygų 2, 3a ir 3b straipsniuose minėti tarnautojai, kurie 2013 m.
gegužės 1 d. dirba pagal sutartį ir po tos datos paskiriami
pareigūnais, išeidami į pensiją turi teisę į jų
teisių į pensiją, kurias jie įgijo būdami
laikinaisiais darbuotojais ar sutartininkais, aktuarinį patikslinimą,
kurį atliekant atsižvelgiama į jų pensinio amžiaus, nurodyto
Tarnybos nuostatų 77 straipsnyje, pasikeitimą, jeigu 2013 m.
gegužės 1 d. jie yra sulaukę bent 30 metų amžiaus.“; (i)
po 4 skirsnio įterpiamas šis skirsnis: „5 skirsnis 30 straipsnis 1. Nukrypstant nuo I priedo A skirsnio 2 dalies, 2012 m.
gruodžio 31 d. tarnaujantiems pareigūnams taikoma ši AST pareigų
grupės pareigybių rūšių lentelė: Vyresnysis padėjėjas[5] Vykdo administracinę, techninę arba mokomąją veiklą, kuriai reikia daug savarankiškumo, ir eina svarbias pareigas personalo valdymo, biudžeto vykdymo arba politikos koordinavimo srityje || AST 10–AST 11 Padėjėjas[6] Vykdo administracinę, techninę arba mokomąją veiklą, kuriai reikia tam tikro savarankiškumo, visų pirma susijusią su taisyklių ir nuostatų arba bendrųjų instrukcijų įgyvendinimu, arba kaip asmeninis institucijos nario, nario privataus biuro vadovo arba generalinio direktoriaus (pavaduotojo) arba lygiaverčio vyresniojo vadovo padėjėjas || AST 1–AST 9 Pereinamojo laikotarpio administracinis padėjėjas Pavyzdžiui, dirbantis kaip (jaunesnysis) raštinės darbuotojas, (jaunesnysis) dokumentininkas, (jaunesnysis) techninis darbuotojas, (jaunesnysis) IT darbuotojas, parlamento tvarkdarys[7] || AST 1–AST 7 Pereinamojo laikotarpio pagalbinis darbuotojas Atlieka paprastą fizinį arba administracinį pagalbinį darbą || AST 1–AST 5 2.
Nuo 2013 m. sausio 1 d. paskyrimų tarnyba 2012 m. gruodžio 31 d.
tarnaujančius AST pareigų grupės pareigūnus į pareigybių
rūšis skirsto neatsižvelgdama į 1 dalyje pateiktą apibūdinimą
taip: (a)
Pareigūnai, kurie 2012 m. gruodžio 31 d.
yra AST 10 arba AST 11 lygio, priskiriami vyresniesiems padėjėjams. (b)
Pareigūnai, kuriems netaikomas a punktas,
kurie iki 2004 m. gegužės 1 d. priklausė buvusiai
B kategorijai arba iki 2004 m. gegužės 1 d. priklausė
buvusioms C ar D kategorijoms ir kurie tapo AST pareigų
grupės darbuotojais, be apribojimų priskiriami padėjėjams. (c)
Pareigūnai, kuriems netaikomi a bei
b punktai ir kurie iki 2004 m. gegužės 1 d. priklausė
buvusiai C kategorijai, priskiriami pereinamojo laikotarpio
administraciniams padėjėjams. (d)
Pareigūnai, kuriems netaikomi a bei
b punktai ir kurie iki 2004 m. gegužės 1 d. priklausė
buvusiai D kategorijai, priskiriami pereinamojo laikotarpio pagalbiniams
darbuotojams. (e)
Pareigūnai, kuriems netaikomi a–d punktai,
skirstomi pagal konkurso, po kurio sudarytas tinkamų kandidatų
sąrašas, iš kurio jie įdarbinti, lygį. Pareigūnai, kurie
laimėjo AST 3 arba aukštesnio lygio konkursą, priskiriami padėjėjams,
visi kiti pareigūnai priskiriami pereinamojo laikotarpio administraciniams
padėjėjams. Pagal analogiją taikoma šio priedo 13 straipsnio
1 dalyje pateikta atitikties lentelė, neatsižvelgiant į
pareigūno įdarbinimo datą. 3. Nukrypstant nuo 2 dalies e punkto,
pareigūnai, konkurso būdu įdarbinti į žemesnį nei AST 3
lygį, iki 2015 m. gruodžio 31 d. tarnybos interesais ir
remiantis 2012 m. gruodžio 31 d. užimta pareigybe paskyrimų
tarnybos gali būti priskiriami padėjėjams. Kiekviena
paskyrimų tarnyba nustato šio straipsnio įgyvendinimo pagal Tarnybos
nuostatų 110 straipsnį nuostatas. Tačiau bendras
pereinamojo laikotarpio padėjėjų administraciniams reikalams, kuriems
taikoma ši nuostata, skaičius neviršija 5 % pereinamojo laikotarpio padėjėjų
administraciniams reikalams skaičiaus 2013 m. sausio 1 d. 4. Nepažeidžiant Tarnybos nuostatų 86 straipsnio
ir IX priedo, pareigūnai išsaugo pradinę kategoriją tol,
kol paskiriami į aukštesnę pareigybę. Paaukštinimas leidžiamas
tik 1 dalyje nurodytuose karjeros srautuose, atitikančiuose
kiekvieną pareigybę. 5. Nukrypstant nuo Tarnybos nuostatų 6 straipsnio
1 dalies ir I priedo B skirsnio, kito aukštesnio lygio
laisvų darbo vietų skaičius, kurio reikia paaukštinimo tikslais,
pereinamojo laikotarpio pagalbiniams darbuotojams skaičiuojamas atskirai.
Taikomi tokie daugikliai: || Lygis || Dydis Pereinamojo laikotarpio pagalbiniai darbuotojai || 5 || – 4 || 10 % 3 || 22 % 2 || 22 % 1 || – Siekiant paaukštinti pereinamojo laikotarpio
pagalbinius darbuotojus, lyginami reikalavimus atitinkančių to paties
lygio ir kategorijos pareigūnų nuopelnai (Tarnybos nuostatų 45 straipsnio
1 dalis). 6. Pereinamojo laikotarpio administraciniai padėjėjai
ir pereinamojo laikotarpio pagalbiniai darbuotojai, kurie iki 2004 m.
gegužės 1 d. priklausė buvusiai C arba D kategorijai, ir
toliau už išdirbtus viršvalandžius turi teisę į
kompensuojamąsias atostogas arba atlygį, kai pagal tarnybos
reikalavimus nenumatomos kompensuojamosios atostogos kitą mėnesį
po to mėnesio, kurį buvo dirbami viršvalandžiai, kaip numatyta
VI priede. 7. Pareigūnai, kuriems remiantis Tarnybos
nuostatų 55 straipsnio 2 dalies e punktu ir Tarnybos
nuostatų IVa priedo 4 straipsniu leista dirbti ne visą
darbo laiką laikotarpiu iki 2013 m. sausio 1 d., kuris
tęsiasi ir po šios datos, gali toliau dirbti ne visą darbo laiką
tokiomis pat sąlygomis ne ilgesniu nei penkerių metų bendru
laikotarpiu. 31 straipsnis Nukrypstant nuo Tarnybos nuostatų
II priedo 1 straipsnio ketvirtos pastraipos pirmojo sakinio,
atstovavimo AST/SC pareigų grupei personalo komitete nereikia užtikrinti
iki 2017 m. sausio 1 d.“; 2 straipsnis Kitų Europos Sąjungos tarnautojų
įdarbinimo sąlygos iš dalies keičiamos taip: 1.
1 straipsnio antroji įtrauka išbraukiama. 2.
2 straipsnis papildomas tokiu punktu: „f) darbuotojus, priimtus užimti pareigybę,
kuri įtraukta į pareigybių sąrašą, pridedamą prie
agentūrai skirto biudžeto skirsnio, kaip nurodyta Tarnybos nuostatų 1a straipsnio
2 dalyje, ir kurią biudžeto valdymo institucijos priskiria prie
laikinųjų pareigybių, išskyrus agentūrų vadovus ir
agentūrų vadovų pavaduotojus, kaip nurodyta Europos
Sąjungos teisės akte, kuriuo steigiama agentūra.“; 3.
3 straipsnis išbraukiamas. 4.
3b straipsnio b punkto i papunktis
pakeičiamas taip: „AST/SC ir AST pareigų grupės
pareigūnus ar laikinuosius darbuotojus;“; 5.
8 straipsnio pirmojoje pastraipoje žodžiai „2 straipsnio
a punktas“ pakeičiami žodžiais „2 straipsnio a arba
f punktai“; 6.
10 straipsnio ketvirtoji pastraipa išbraukiama. 7.
11 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
pirmos pastraipos pirmajame sakinyje skaičius
„26“ pakeičiamas skaičiumi „26a“; (b)
trečiojoje pastraipoje žodis „antrosios“
keičiamas „trečiosios“. 8.
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
1 dalis papildoma tokiu sakiniu: „Pareigybės nerezervuojamos nė vienos
valstybės narės piliečiams. Tačiau pagal Europos
Sąjungos piliečių lygybės principą kiekvienai
institucijai leidžiama imtis priemonių padėčiai ištaisyti, pastebėjus
ilgalaikį ir didelį laikinųjų darbuotojų iš
skirtingų valstybių narių skaičiaus skirtumą, nepagrįstą
objektyviais kriterijais. Ėmusis priemonių padėčiai
ištaisyti, taikomi tik nuopelnais grindžiami įdarbinimo kriterijai. Prieš
imdamasi tokių priemonių, 6 straipsnio pirmojoje pastraipoje
nurodyta institucija Tarnybos nuostatų 110 straipsnyje nustatyta
tvarka priima bendrąsias šios dalies įgyvendinimo nuostatas. Praėjus penkerių metų laikotarpiui
nuo 2013 m. sausio 1 d., Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai teikia
pirmesnės pastraipos įgyvendinimo ataskaitą.“; (b)
5 dalyje žodžiai „Kiekviena institucija“
pakeičiami žodžiais „6 straipsnio pirmojoje pastraipoje nurodyta
institucija“; 9.
14 straipsnio pirmoji ir antroji pastraipos
pakeičiamos taip: „Laikinasis darbuotojas dirba devynių
mėnesių bandomąjį laikotarpį. Jeigu per bandomąjį laikotarpį
laikinasis darbuotojas bent vieno mėnesio nepertraukiamo laikotarpio
negali eiti pareigų dėl ligos, motinystės atostogų, kaip nurodyta
Tarnybos nuostatų 58 straipsnyje, ar nelaimingo atsitikimo, 6 straipsnio
pirmojoje pastraipoje minėta institucija gali jo bandomąjį
laikotarpį pratęsti atitinkamą laiką.“; 10.
15 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa
papildoma tokiu sakiniu: „Pagal 6 straipsnio pirmojoje pastraipoje
nurodytos institucijos priimtus kriterijus tam tikram lygiui priskirtas
laikinasis darbuotojas išlaiko atitinkamoje tarnybos pakopoje įgytą
stažą, jei laikinuoju to paties lygio darbuotoju įdarbinamas iš karto
po ankstesnio laikinosios tarnybos laikotarpio.“; 11.
17 straipsnio antroji pastraipa
pakeičiama taip: „Į atostogų, suteiktų remiantis
pirmesne pastraipa, laikotarpį neatsižvelgiama taikant Tarnybos
nuostatų 44 straipsnio pirmąją pastraipą.“; 12.
20 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
3 dalyje žodžiai „specialiojo mokesčio“
pakeičiami žodžiais „solidarumo mokesčio“; (b)
4 dalis pakeičiama taip: „Pagal analogiją laikiniesiems darbuotojams taikomas
Tarnybos nuostatų 44 straipsnis.“; 13.
28a straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
10 dalyje žodis „institucijų“
pakeičiamas žodžiais „6 straipsnio pirmojoje pastraipoje
nurodytų institucijų“; (b)
11 dalis pakeičiama taip: „Kas dvejus metus Komisija teikia ataskaitą
apie nedarbo draudimo sistemos finansinę padėtį. Nepriklausomai
nuo šios ataskaitos, Komisija gali deleguotaisiais aktais pagal Tarnybos
nuostatų 110a ir 110b straipsnius patikslinti 7 dalyje numatytas
įmokas, jei to reikia sistemos pusiausvyrai palaikyti.“; 14.
34 straipsnis iš dalies keičiamas taip: (a)
antrojoje ir trečiojoje pastraipose
skaičius „63“ pakeičiamas skaičiumi „65“; (b)
antrojoje pastraipoje žodžiai „2 straipsnio a,
c arba d punkto“ pakeičiami žodžiais „2 straipsnio a, c, d, e
arba f punktų“; 15.
36 straipsnio trečiajame sakinyje žodžiai
„2 straipsnio a, c arba d punktų“ pakeičiami žodžiais „2 straipsnio
a, c, d, e arba f punktų“; 16.
37 straipsnio ketvirtojoje pastraipoje
skaičius „63“ pakeičiamas skaičiumi „65“, o žodžiai „2 straipsnio
a, c ar d punkte“ pakeičiami žodžiais „2 straipsnio a, c, d, e
ar f punktuose“; 17.
39 straipsnio 1 dalis pakeičiama
taip: „1. Baigdamas tarnybą tarnautojas, kaip
apibrėžta 2 straipsnyje, turi teisę į ištarnauto laiko
pensiją, aktuarinio ekvivalento pervedimą ar išeitinę
išmoką, kaip numatyta Tarnybos nuostatų V antraštinės
dalies 3 skyriuje ir VIII priede. Jeigu tarnautojas turi teisę
į ištarnauto laiko pensiją, jo teisės į pensiją
mažinamos proporcingai sumoms, išmokėtoms pagal 42 straipsnį. Tarnybos nuostatų VIII priedo 9 straipsnio
2 dalis taikoma tokiomis sąlygomis: 6 straipsnio pirmojoje
pastraipoje nurodyta institucija tarnybos interesais ir remdamasi objektyviais
kriterijais bei skaidria tvarka, nustatyta bendrosiomis įgyvendinimo
nuostatomis, gali nuspręsti laikinojo tarnautojo pensijai netaikyti
sumažinimo, tačiau tai gali būti taikoma ne daugiau kaip keturiems
laikiniesiems tarnautojams visose institucijose per vienus metus. Metams
nustatytas skaičius gali svyruoti, jeigu neviršijamas didžiausias
skaičius – šeši kas dvejus metus – ir nepažeidžiamas biudžeto pusiausvyros
principas.“; 18.
42 straipsnio pirmojoje pastraipoje žodis „Institucijos“
pakeičiamas žodžiais „6 straipsnio pirmojoje pastraipoje nurodytos
institucijos“; 19.
47 straipsnio a punktas pakeičiamas taip: „mėnesio, kurį tarnautojas sulaukia 65 metų,
pabaigoje arba išimties tvarka – pagal Tarnybos nuostatų 52 straipsnio
b punkto antrąją pastraipą nustatytą dieną;
arba“; 20.
50c straipsnio 2 dalis išbraukiama; 21.
II antraštinė dalis papildoma tokiu
skyriumi: „11 skyrius Specialiosios nuostatos, taikomos 2 straipsnio
f punkte nurodytiems laikiniesiems darbuotojams 51 straipsnis Pagal analogiją 2 straipsnio f punkte
nurodytiems laikiniesiems darbuotojams taikomas Tarnybos nuostatų 37 straipsnis,
išskyrus pirmos pastraipos b punktą, ir 38 straipsnis. 52 straipsnis Nukrypstant
nuo 17 straipsnio pirmos pastraipos antrojo sakinio, 2 straipsnio
f punkte nurodytiems laikiniesiems darbuotojams, su kuriais sudaryta
neterminuota sutartis, gali būti neatsižvelgiant į tarnybos
stažą suteikiamos nemokamos atostogos ne ilgesniam nei vienų
metų laikotarpiui. Visa tokių atostogų trukmė negali
viršyti 15 metų per visą darbuotojo karjerą. Į laikinojo darbuotojo užimamą pareigybę
gali būti įdarbintas kitas asmuo. Pasibaigus laikinojo darbuotojo atostogoms, jis
turi būti grąžintas į pirmąją laisvą jo pareigų
grupės jo lygį atitinkančią pareigybę, jei jis
atitinka tai pareigybei keliamus reikalavimus. Pareigūnui atsisakius
siūlomos pareigybės, jam paliekama teisė būti grąžintam
į kitą atsiradusią laisvą jo pareigų grupės jo lygį
atitinkančią pareigybę, jei jis atitinka tai pareigybei keliamus
reikalavimus; pareigūnui antrą kartą atsisakius pareigybės,
institucija gali atleisti jį iš darbo be įspėjimo. Kol
pareigūnas faktiškai nėra grąžintas į atitinkamas pareigas
ar komandiruotas, jis laikomas išėjusiu nemokamų atostogų
dėl asmeninių priežasčių. 53 straipsnis 2 straipsnio f punkte nurodyti
laikinieji darbuotojai įdarbinami pagal vienos arba daugiau
agentūrų rengiamą atrankos procedūrą. Europos
personalo atrankos tarnyba, gavusi atitinkamos agentūros arba
agentūrų prašymą, teikia agentūroms pagalbą, visų
pirma nustatydama egzaminų turinį ir rengdama atrankos procedūras.
Tarnyba užtikrina, kad atrankos tvarka būtų skaidri. Pagal
išorinę atrankos procedūrą 2 straipsnio f punkte
nurodyti laikinieji darbuotojai įdarbinami tik į SC 1, AST 1–AST 4
ar AD 5–AD 8 lygius. Tačiau, kai reikia, agentūra gali leisti įdarbinti
į AD 9, AD 10, AD 11 arba išimtiniais atvejais į AD 12 lygį.
Bendras į AD 9–AD 12 lygius įdarbintų darbuotojų
skaičius agentūroje neviršija 20 % bendro laikinųjų
darbuotojų, įdarbintų į AD pareigų grupę,
skaičiaus, apskaičiuoto per penkerių metų tęstinį
laikotarpį. 54 straipsnis Į kitą aukštesnį lygį atrenkami
tik tie 2 straipsnio f punkte nurodyti laikinieji darbuotojai, kurie
savo lygyje išdirbo ne mažiau kaip dvejus metus, apsvarsčius tokių
laikinųjų darbuotojų lyginamuosius nuopelnus ir
išnagrinėjus ataskaitas apie juos. Pagal analogiją taikomas Tarnybos
nuostatų 45 straipsnio 1 dalies paskutinis sakinys ir 45 straipsnio 2 dalis.
Negalima viršyti vidutinės karjeros lygiavertiškumo daugiklių,
pareigūnams nustatytų Tarnybos nuostatų I priedo
B skirsnyje. Pagal Tarnybos nuostatų 110 straipsnį
kiekviena agentūra priima bendrąsias šio straipsnio įgyvendinimo
nuostatas. 55 straipsnis Kai 2 straipsnio f punkte minėtas
laikinasis darbuotojas po vidaus paskelbimo apie pareigybę perkeliamas
į naują jo pareigų grupės pareigybę, jis nepaskiriamas
į žemesnį negu jo ankstesnės pareigybės lygį ar
pakopą, jeigu jo pareigybė yra viename iš lygių, nurodytų
pranešime apie laisvą darbo vietą. Tos pačios nuostatos pagal analogiją
taikomos ir tada, kai toks laikinasis darbuotojas su agentūra sudaro naują
darbo sutartį tuojau po to, kai baigiasi ankstesnė jo sutartis su
kita agentūra. 56 straipsnis Pagal
Tarnybos nuostatų 110 straipsnio 2 dalį kiekviena agentūra priima
bendrąsias nuostatas dėl 2 straipsnio f punkte
nurodytų laikinųjų darbuotojų įdarbinimo ir darbo
tvarkos.“; 22.
III antraštinė dalis „Pagalbiniai
darbuotojai“ išbraukiama; 23.
79 straipsnio 2 dalyje žodžiai „Kiekviena
institucija“ pakeičiami žodžiais „6 straipsnio pirmojoje pastraipoje
nurodyta institucija“; 24.
80 straipsnio 3 ir 4 dalys
pakeičiamos taip: „3. Remdamasi šia lentele, kiekviena 6 straipsnio
pirmojoje pastraipoje minėta institucija arba 3a straipsnyje minėta
įstaiga, pasitarusi su Tarnybos nuostatų komitetu, išsamiau
apibrėžia kiekvienai darbo rūšiai priskiriamus įgaliojimus. 4. Pagal analogiją taikomi Tarnybos
nuostatų 1d ir 1e straipsniai.“; 25.
82 straipsnio 6 dalyje žodžiai „Kiekviena
institucija“ pakeičiami žodžiais „6 straipsnio pirmojoje pastraipoje
nurodyta institucija“; 26.
84 straipsnio 2 dalis pakeičiama
taip: „Jeigu per bandomąjį laikotarpį
sutartininkas bent vieno mėnesio nepertraukiamą laikotarpį
negali eiti pareigų dėl ligos, motinystės atostogų pagal
Tarnybos nuostatų 58 straipsnį ar nelaimingo atsitikimo, 6
straipsnio pirmojoje pastraipoje minėta institucija gali pratęsti jo
bandomąjį laikotarpį atitinkamą laiką.“; 27.
85 straipsnio 3 dalyje žodžiai „EB
sutarties 314 straipsnyje“ pakeičiami žodžiais „Europos Sąjungos
sutarties 55 straipsnio 1 dalyje“; 28.
86 straipsnio 1 dalyje po pirmosios pastraipos
įterpiama ši pastraipa: „I pareigų grupei pagal analogiją taikoma
Tarnybos nuostatų 32 straipsnio antroji pastraipa. Priimamos
bendrosios šio straipsnio įgyvendinimo pagal Tarnybos nuostatų 110 straipsnį
nuostatos.“; 29.
88 straipsnio pirmosios pastraipos
b punkte žodžiai „trejų metų“ pakeičiami žodžiais „šešerių
metų“; 30.
89 straipsnio 1 dalyje po pirmosios
pastraipos įterpiama ši pastraipa: „I pareigų grupei pagal analogiją taikoma
Tarnybos nuostatų 32 straipsnio antroji pastraipa. Priimamos
bendrosios šio straipsnio įgyvendinimo pagal Tarnybos nuostatų 110 straipsnį
nuostatos.“; 31.
95 straipsnyje, 103 straipsnio 2 bei
3 dalyse ir 106 straipsnio 4 dalyje skaičius „63“
pakeičiamas skaičiumi „65“; 32.
96 straipsnio 11 dalis pakeičiama
taip: „Kas dvejus metus Komisija teikia ataskaitą
apie nedarbo draudimo sistemos finansinę padėtį. Nepriklausomai
nuo šios ataskaitos, Komisija gali deleguotaisiais aktais pagal Tarnybos
nuostatų 110a ir 110b straipsnius patikslinti 7 dalyje numatytas
įmokas, jei to reikia sistemos pusiausvyrai palaikyti.“; 33.
120 straipsnyje žodžiai „kiekviena
institucija“ pakeičiami žodžiais „6 straipsnio pirmojoje pastraipoje
nurodyta institucija“; 34.
141 straipsnyje žodžiai „kiekviena institucija“
pakeičiami žodžiais „6 straipsnio pirmojoje pastraipoje nurodyta
institucija“; 35.
Priedas iš dalies keičiamas taip: (a)
1 straipsnio 1 dalis papildoma šis sakiniais: „Kitiems tarnautojams, kurie 2012 m. gruodžio
31 d. yra įdarbinti, pagal analogiją taikomi šio priedo 22 straipsnis,
išskyrus jo 4 dalį, 23 straipsnis, 24a straipsnis ir 30 straipsnio
7 dalis. Laikiniesiems darbuotojams, kurie 2012 m. gruodžio 31 d.
yra įdarbinti, pagal analogiją taikomos šio priedo 30 straipsnio
1, 2, 3, 4 ir 6 dalys. (b)
Pridedamas šis straipsnis: „6 straipsnis Nuo 2013 m. sausio 1 d.
laikinųjų darbuotojų, kuriems taikomas Kitų tarnautojų
įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio a punktas ir kurie 2012 m.
gruodžio 31 d. dirba agentūroje, sutartys be atrankos procedūros
pakeičiamos į sutartis pagal Įdarbinimo sąlygų
f punktą. Likusiesiems sutarties sąlygos nekeičiamos. Ši
pastraipa netaikoma laikinųjų darbuotojų, įdarbintų
agentūrų vadovais arba agentūrų vadovų pavaduotojais,
kaip nurodyta Europos Sąjungos teisės akte, kuriuo steigiama agentūra,
sutartims.“; 3 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja 2013 m.
sausio 1 d. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo
(iniciatyvos) pavadinimas 1.2. Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje 1.3. Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 1.4. Tikslas
(-ai) 1.5. Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 1.6. Trukmė
ir finansinis poveikis 1.7. Numatomas
(-i) valdymo metodas (-ai) 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 2.2. Valdymo
ir kontrolės sistema 2.3. Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė(s) 3.2. Numatomas
poveikis išlaidoms 3.2.1. Numatomo poveikio
išlaidoms suvestinė 3.2.2. Numatomas poveikis
veiklos asignavimams 3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams 3.2.4. Suderinamumas su
dabartine daugiamete finansine programa 3.2.5. Trečiųjų
šalių finansinis įnašas 3.3. Numatomas poveikis
įplaukoms FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PAŽYMA
1.
PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA
1.1.
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo
iš dalies keičiami Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos
nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo
sąlygos, pasiūlymas.
1.2.
Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB
sistemoje[8]
Gali būti visos sritys ir veikla.
1.3.
Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas
1.3.1.
Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai
Optimizuojamas ES institucijų
žmogiškųjų išteklių valdymas, sukuriant atitinkamą
teisinę sistemą.
1.4.
Trukmė ir finansinis poveikis
ý Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota –
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo 2013 m.
sausio 1 d., –
vėliau – visavertis taikymas.
1.5.
Numatomas (-i) valdymo metodas (-ai)[9]
ý ES institucijų vykdomas tiesioginis
centralizuotas valdymas
2.
NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS
2.1.
Atitinkama (-os) daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė
(-s)
· Pasiūlymas turi finansinį poveikį visoms biudžeto
eilutėms, susijusioms su visų institucijų ir agentūrų
personalo išlaidomis, t. y. jis susijęs su būstinėse ir
delegacijose dirbančių darbuotojų, sutartininkų,
administraciniuose biuruose dirbančių darbuotojų, Parlamento
narių, Parlamento narių padėjėjų, mokslo darbuotojų,
pagal BA išlaidų eilutes finansuojamų darbuotojų,
darbuotojų, apmokamų pagal ankstyvo išėjimo iš tarnybos
nuostatas, darbo užmokesčių ir pensijų išlaidomis.
2.2.
Numatomas poveikis išlaidoms
2.2.1.
Numatomo poveikio administracinėms išlaidoms
pagal visas išlaidų kategorijas suvestinė
–
ý Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai naudojami taip: mln. EUR 2011 m. kainomis
(tūkstantųjų tikslumu) Biudžeto eilutės, kaip nurodyta 2.1 punkte || Metai (2013) || Metai (2014) || Metai (2015) || Metai (2016) || Metai (2017) || Metai (2018) || Metai (2019) || Metai (2020) || Iš viso 2013 -2020 m. || Ilguoju laikotarpiu[10] IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || -33,120 || -63,057 || -94,666 || -127,501 || -163,021 || -174,092 || -186,388 || -199,399 || -1 041,245[11] || -1 022,488 IŠ VISO asignavimų, neįtrauktų į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || -8,280 || -15,758 || -23,644 || -31,800 || -40,579 || -43,210 || -46,074 || -49,015 || -258,360 || -106.286 mln. EUR 2011 m.
kainomis (tūkstantųjų tikslumu) || || || Metai (2013) || Metai (2014) || Metai (2015) || Metai (2016) || Metai (2017) || Metai (2018) || Metai (2019) || Metai (2020) || Iš viso 2013 -2020 m. || Ilguoju laikotarpiu IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || -41,400 || -78,815 || -118,310 || -159,301 || -203,600 || -217,302 || -232,462 || -248,414 || -1 299,605 || -1 128,774
2.2.2.
Numatomas poveikis veiklos asignavimams
–
ý Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
nenaudojami
2.2.2.1.
Numatomi žmogiškųjų išteklių
poreikiai
–
ý Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami
2.2.3.
Suderinamumas su daugiamete finansine programa
–
ý Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka daugiametę finansinę
programą.
2.2.4.
Trečiųjų šalių įnašai
–
Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su
trečiosiomis šalimis finansavimo
2.3.
Numatomas poveikis įplaukoms
–
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio
įplaukoms –
ý Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį: –
¨ nuosaviems ištekliams –
ý įvairioms įplaukoms mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, numatyti 2012 m. BP (2011 m. kainomis) || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis Metai (2013) || Metai (2014) || Metai (2015) || Metai (2016) || Metai (2017) || Metai (2018) || Metai (2019) || Metai (2020) || Ilguoju laikotarpiu 410 straipsnis. Pensijų įmoka || 461,746 || -12,359 || -20,730 || -28,496 || -35,909 || -42,897 || -44,258 || -45,596 || -46,859 || -60,161 400 straipsnis. Mokesčiai || 615,079 || -7,239 || -11,797 || -16,218 || -20,628 || -24,988 || -26,461 || -28,042 || -29,669 || -103,331 404 straipsnis. Specialusis mokestis || 63,344 || +5,847 || +5,147 || +4,458 || +3,762 || +3,082 || +2,799 || +2,514 || +2,236 || -4,643 Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą. Poveikis įplaukoms pagrįstas
bazinių darbo užmokesčių, išmokų ir pensijų pokyčių,
kuriems taikomi šie atskaitymai, raida. [1] 1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamentas (EEB,
Euratomas, EAPB) Nr. 260/68, nustatantis apmokestinimo Europos
Bendrijų naudai sąlygas ir tvarką, OL L 56, 1968 3 4,
p. 8. [2] Pirmasis pareigūno paskyrimas į vyresniojo
padėjėjo pareigybę gali būti vykdomas tik Tarnybos
nuostatų 29 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. [3] Pirmasis pareigūno paskyrimas į
padėjėjo pareigybę gali būti vykdomas tik Tarnybos
nuostatų 29 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. [4] Europos Parlamente parlamento tvarkdarių
pareigybių turi būti ne daugiau kaip 85. [5] Nepažeidžiant 2 dalies a punkto, pirmasis
pareigūno paskyrimas į vyresniojo asistento pareigas gali būti
vykdomas tik 29 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. [6] Nepažeidžiant 2 dalies b ir
e punktų, pirmasis pareigūno paskyrimas į asistento
pareigas gali būti vykdomas tik 29 straipsnio 1 dalyje nustatyta
tvarka. [7] Europos Parlamente parlamento tvarkdarių pareigybių
turi būti ne daugiau kaip 85. [8] VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas. [9] Išsamią informaciją apie valdymo metodus ir
nuorodas į Finansinį reglamentą galima rasti BudgWeb
svetainėje http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [10] Stulpelyje „ilguoju laikotarpiu“ pateikiama per metus
sutaupytų lėšų suma, kaip 2013 m. Tarnybos nuostatų
peržiūra pasieks savo įprastą tempą. Tai turėtų
atitikti 2060 m., t. y. metus, kai poveikis pensijų išlaidoms
bus didžiausias. [11] Apskaičiuota, kad per artimiausią 2014–2020 m.
daugiametės finansinės programos laikotarpį bendras poveikis V
išlaidų kategorijai sudarys -1 008 mlrd. EUR.