Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно присъединяването на ЕС към Международния консултативен комитет по памука (ICAC) /* COM/2011/0861 окончателен - 2011/0420 (NLE) */
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ 1. КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Международният консултативен комитет по памука (ICAC) е международният орган за суровини (ICB) за памука[1]. Неговата мисия е да помогне на правителствата да изградят една устойчива икономика на памука в световен мащаб. Комитетът постига това чрез осигуряване на прозрачност на световния пазар на памук, като има ролята на централен регистър за техническа информация за производството на памук и на форум за обсъждане на свързаните с памука въпроси от международно значение. ICAC действа като статистически наблюдател и свързва страните производители, потребители и търговци на памук с всички сегменти на памучната индустрия. Като цяло комитетът има обща подпомагаща роля и не участва в образуването или определянето на цената на памука. Към днешна дата ICAC е един от малкото международни органи за суровини, в които Европейският съюз не членува. По различни поводи (а именно в своите Заключения от 2004, 2008 и 2010 г.) Съветът е искал от Комисията да разгледа възможността за членство на ЕС в ICAC. Европейският съюз е производител на памук, като от нетен вносител на памук (до 2008 г.) става нетен износител на памук от 2009 г. насам. Текстилната и шивашката промишленост на ЕС е важен потребител на памучни тъкани. Освен това, памукът е важна област за Европейското сътрудничество за развитие, като ЕС е основният донор за подпомагане на памучния сектор в Африка от 2004 г. насам. 2. РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО Предвид сегашната ситуация Комисията счита, че членството в ICAC би било желателно, тъй като ще: - позволи на ЕС да изразява становищата си по отношение на памука единогласно в съответния международен орган за суровини (ICB), - осигури достъп на ЕС до информация по въпроси, свързани с памука, за да следи развитието на пазара на памука и да влияе върху решенията в сектора на памука, - улесни връзките и партньорствата между частния сектор на ЕС (памук и текстил), производителите на памук (от ЕС и от развиващите се страни) и публичните власти. Секретариатът на ICAC силно подкрепя членството на ЕС, тъй като то ще увеличи значимостта и ролята на ICAC като международен орган за суровини (ICB). 3. ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Тъй като търговските въпроси представляват важна част от задачите на ICAC, Комисията е на мнение, че е подходящо да се използва изключителната компетентност на ЕС по силата на член 207 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). 4. ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА Членовете на ICAC плащат годишен членски внос. Той се изчислява на годишна база, като функция на броя на членовете на ICAC (постоянна величина) и обема на суровия памук, с който търгува всеки член (променлива величина). Изискваният членски внос на стойност 360 000 щатски долара годишно ще предостави на ЕС съответното влияние върху работата на ICAC и ще осигури условия за широкото участие на Съюза в дейностите на ICAC. 2011/0420 (NLE) Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно присъединяването на ЕС към Международния консултативен комитет по памука (ICAC) СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграфи 3 и 4, във връзка с член 218, параграф 6, буква а) от него, като взе предвид предложението на Европейската комисия, след одобрението на Европейския парламент[2], като има предвид, че: 1. Европейският съюз (ЕС) не е член на Международния консултативен комитет по памука. 2. На 27 април 2004 г., 27 май 2008 г. и 10 май 2010 г. в своите Заключения относно Плана за действие на ЕС съответно в областта на селскостопанските продуктови вериги, зависимостта и бедността, относно партньорството между ЕС и Африка в подкрепа на развитието на памучния сектор и относно засилването на действията на ЕС в областта на суровините Съветът прикани Комисията да разгледа възможността за членство на ЕС в Международния консултативен комитет по памука. 3. Тъй като целите на тази организация касаят селското стопанство, търговията и политиките за развитие, в интерес на ЕС е да се присъедини към ICAC, в съответствие с член II, раздели 1 и 2 от Правилника за дейността на Международния консултативен комитет по памука, ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: Член 1 Присъединяването на Европейския съюз към Международния консултативен комитет по памука се одобрява от името на Съюза. Правилникът за дейността на Международния консултативен комитет по памука е приложен към настоящото решение. Член 2 Председателят на Съвета посочва лицето, оправомощено да съобщи настоящото решение на Международния консултативен комитет по памука от името на Европейския съюз, за да изрази съгласието на Европейския съюз да спазва правилника за дейността на Комитета. Член 3 Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз . Съставено в Брюксел на […] година, За Съвета Председател ПРАВИЛНИК ЗА ДЕЙНОСТТА НА МЕЖДУНАРОДНИЯ КОНСУЛТАТИВЕН КОМИТЕТ ПО ПАМУКА Приет на 31-то пленарно заседание, проведено на 16 юни 1972 г. (изменен през ноември 2008 г.) ЧЛЕН I – МАНДАТ Функциите на Международния консултативен комитет по памука (наричан по-долу ICAC) са: а. да наблюдава и да бъде в течение относно промените, влияещи върху положението на памука в световен мащаб. б. да събира, разпространява и поддържа пълни, достоверни и навременни статистически данни и друга информация, отнасящи се до световното производство, търговия, потребление, запаси и цени на памука и други текстилни тъкани или на текстилните продукти, доколкото те влияят на икономиката на памука и не дублират задачите, които правителствата са възложили на други международни органи. в. да предлага на правителствата на страните членки на ICAC, както и когато това е препоръчително, всички мерки, които ICAC счита за подходящи и осъществими за подпомагане на международното сътрудничество, насочени към разработване и поддържане на стабилна световна икономика на памука. г. да бъде форум за международни дискусии по въпроси, свързани с цените на памука, без обаче да засяга обсъждания, провеждани другаде по същото време, например в UNCTAD. Такива обсъждания следва да се провеждат редовно както в рамките на Постоянния комитет, така и на годишните пленарни заседания. ЧЛЕН II - ЧЛЕНСТВО Раздел 1 - Допустимост за членство а. Членството в ICAC е отворено за всички членове на Организацията на обединените нации или на Организацията за прехрана и земеделие на Обединените нации, проявяващи интерес към памука. б. Всяко друго правителство, проявяващо интерес към памука, има право да кандидатства за членство. Раздел 2 – Встъпване в членство: ангажименти на присъединилите се правителства Присъединяването на всяко правителство към ICAC се извършва посредством следните процедури: а. Правителство, което желае да се присъедини, трябва да изпрати официално писмо до изпълнителния директор, в което посочва, че: 1) проявява интерес към памука; 2) е подготвено да изпълнява произтичащите от членството задължения във връзка с: а) приемането на правилника за дейността на ICAC, който е в сила към този момент, б) подаването на информация относно положението в сектора на памука и свързаните с това въпроси в рамките на собствената му страна, в съответствие с предписаните изисквания на ICAC и всякакви други работни програми, които може периодично да бъдат одобрявани, и в) заплащането на членския си внос. б. Постоянният комитет или Консултативният комитет, както е приложимо, след това разглежда официалното писмо на правителството, желаещо да се присъедини. в. Обикновено, присъединяването на правителство, което отговаря на изискванията за участие съгласно разпоредбите на раздел 1.а от този член, се потвърждава на следващото заседание на Постоянния комитет. Въпреки това, ако въпросът за присъединяването бъде повдигнат на пленарно заседание, Консултативният комитет потвърждава присъединяването. г. Заявлението за членство от всяко друго правителство се разглежда от Консултативния комитет. д. Винаги когато потвърждава или одобрява приемането на дадено правителство за членство в ICAC, Постоянният комитет или Консултативният комитет утвърждава едновременно с това размера на паричната вноска, определена за това правителство в годината на присъединяването му, в съответствие с разпоредбите на раздел 4 в. от този член. е. Изпълнителният директор уведомява писмено правителството за предприетите действия. Раздел 3 - Оттегляне от членство Оттеглянето на правителство от членство в ICAC се извършва по следната процедура: а. Правителство, което желае да се оттегли, изпраща официално писмо на изпълнителния директор за това, като посочва датата, на която желае оттеглянето да влезе в сила. б. Изпълнителният директор информира Консултативния комитет или Постоянния комитет, както е приложимо, за всяко оттегляне и при потвърждаване на оттеглянето уведомява съответното правителство за финансовия му статус по отношение на ICAC. Раздел 4 - Финансови задължения на членовете а. Членският внос на всяко правителство е сума, която се закръглява до най-близките 100 щатски долара и включва: 1) основна вноска: 40 % от общата сума на членския внос се поделят поравно между страните членки; и 2) пропорционална вноска: общата сума на пропорционалните вноски е равна на бюджетните нужди минус сумата на равните вноски. Пропорционалната вноска се определя въз основа на средната търговия на суров памук (износ плюс внос) през последните четири години на производство на памук (август—юли), приключила преди края на финансовата година на ICAC, за която се отнасят вноските. б. Членският внос се дължи на 1 юли всяка година и се заплаща през следващите три месеца от финансовата година на ICAC. Всяко плащане, направено от правителство на страна членка, погасява най-старите неизплатени задължения, които тази страна дължи на ICAC. в. Първоначалният членски внос на правителството, присъединило се към ICAC, се изчислява така, както е предвидено в раздел 4 а. от настоящия член. Този първоначално определен размер се разпределя пропорционално според броя на оставащите пълни тримесечия от финансовата година на ICAC. Пропорционалната вноска се определя на базата на съотношението на средната търговия, използвано при определянето на последните пропорционални вноски за съществуващите членове. г. Първоначалният членски внос на присъединило се правителство се дължи на датата, на която присъединяването влезе в сила и се заплаща през следващите три месеца. д. При оттегляне на правителство от членство не се извършва опрощаване или възстановяване на каквато и да било част от дължимия от него членски внос за финансовата година на ICAC, през която се извършва оттеглянето. Всички неплатени вноски за тази година стават дължими на датата, на която изпълнителният директор получи официалното писмо, посочено в раздел 3 a. от настоящия член. е. Ако дължимият членски внос на дадено правителство не бъде платен в срок от дванадесет месеца, с изключение на минимален размер, който не трябва да надвишава 15 % от годишния членски внос за текущата година, изпълнителният директор уведомява съответното правителство, че, ако плащането не бъде получено в рамките на шест месеца след датата на уведомлението, предоставянето на документи и други услуги ще бъде прекратено след изтичането на този срок. Ако след изтичането на други шест месеца плащането все още не е получено, членството на този член се прекратява. ж. Членството на правителство, което се е оттеглило от членство съгласно раздел 3 от настоящия член или чието членство е прекратено съгласно раздел 4 е., няма да бъде подновено докато тази страна не заплати поне една пета от всички свои задължения към ICAC. Членството на правителството продължава само ако не се трупат допълнителни просрочени задължения, докато неговият дълг към Комитета бъде погасен в пълен размер и само ако правителството продължи да плаща дълга си към Комитета на вноски не по-малки от една четвърт от остатъка на година. ЧЛЕН III - КОНСУЛТАТИВЕН КОМИТЕТ Раздел 1 - Определение В настоящия правилник за дейността „Консултативен комитет“ означава пленарно заседание на ICAC. Раздел 2 - Честота и място на заседанията Заседанията на Консултативния комитет се провеждат по покана на правителствата на страните членки. Обикновено, редовните заседания се провеждат най-малко веднъж в рамките на една календарна година. Допълнителни заседания могат да бъдат свиквани от Постоянния комитет. Не могат да бъдат приемани покани за предлагане на домакинство, отправени от страни, които са просрочили своите задължения към ICAC с повече от една година. Страните износителки и страните вносителки на памук се редуват във възможно най-голяма степен при домакинството на заседанията на Консултативния комитет. Тъй като седалището на организацията е в Съединените американски щати, заседанията следва да се провеждат по-често там, отколкото в други страни членки, и като цяло на интервали от не повече от пет години. Раздел 3 - Участие в заседания Правителството на страна членка отправя покана до Международния консултативен комитет по памука, в която изразява желанието си да бъде домакин на среща на Консултативния комитет, като се подразбира, че всички делегации от страни членки, които желаят да присъстват на срещата, имат право да участват в нея. Комитетът може също да изпраща покани до страните членки. Раздел 4 – Протичане на заседанията а. На всяко заседание на Консултативния комитет правителството на страната домакин определя Председател на събранието. Председателят на Постоянния комитет упражнява функциите на първи заместник-председател. Правителството домакин може да определи един или повече допълнителни заместник-председатели. Председателят на събранието обикновено председателства заседанията на Управителния комитет и пленарните сесии. Другите комитети определят свои собствени председател и заместник-председатели. б. Изпълнителният директор на ICAC изпълнява функциите на генерален секретар и може да назначава един или повече заместник главни секретари. Ако изпълнителният директор не е на разположение, правителството домакин определя генералния секретар. в. Всяко правителство на страна членка уведомява във възможно най-кратък срок изпълнителния директор за имената на своите представители, заместници и съветници, както и за друга информация, която може да е нужна за регистрацията, включително определянето на ръководител на делегацията. г. По време на обсъждането на въпроси от каквото и да е естество всяка страна членка може да повдигне процедурен въпрос и да поиска закриване или отлагане на разискването. В такъв случай председателстващият незабавно обявява своето решение, което остава в сила, освен ако не бъде отменено от заседанието. Раздел 5 - Мандат а. Да назначава изпълнителния директор и да определи основния му договор и възнаграждения. б. Да разглежда и извършва действия по отношение на всеки друг въпрос в рамките на мандата на ICAC ЧЛЕН IV - ПОСТОЯНЕН КОМИТЕТ Раздел 1 - Отношения с Консултативния комитет а. Между пленарните заседания Консултативният комитет се представлява във Вашингтон от Постоянния комитет, който му е подчинен. б. Консултативният комитет може да делегира правомощия относно конкретни въпроси на Постоянния комитет. Консултативният комитет може да измени или оттегли такова делегиране на правомощия. в. Всички действия, предприети от Постоянния комитет, може да се преразглеждат от Консултативния комитет. г. Председателят на Постоянния комитет докладва на всяко заседание на Консултативния комитет за дейностите, извършени от Постоянния комитет в рамките на периода след последното заседание. Раздел 2 - Членство Всички членове на ICAC имат право да участват в състава на Постоянния комитет. Не могат да бъдат приемани покани за предлагане на домакинство, отправени от страни, които са просрочили своите задължения към ICAC с повече от една година. Раздел 3 - Компетентност, задължения и отговорности а. По същество 1) Да представлява средство за обмен на мнения по отношение на настоящи и бъдещи промени в международната ситуация в сектора на памука. 2) Да изпълнява всички насоки, решения и препоръки на Консултативния комитет. 3) Да подготвя работни програми. 4) Да полага усилия работните програми да се изпълняват в рамките на финансовите средства на ICAC. Тази отговорност включва, но не е непременно ограничена до: а) определяне на броя, естеството и разпределянето на докладите и публикациите, които трябва да бъдат публикувани. б) прехвърляне на секретариата или на съответния подкомитет на тези точки в одобрената работна програма, които не желае да запази за себе си. в) подобряване на статистиката. г) връзки с обществеността. 5) Да изготвя дневен ред и график за Консултативния комитет и да прави препоръки за разглеждане от този комитет. Дневният ред трябва да включва датата и мястото на следващото заседание на Консултативния комитет. 6) Да установи реално сътрудничество с Организацията на обединените нации, Организацията за прехрана и земеделие на Организацията на обединените нации, Международния институт по памука, както и други международни организации, занимаващи се с въпроси, представляващи интерес за ICAC. б. Финансови Да контролира финансовите средства на ICAC. Тази отговорност включва, но не е непременно ограничена до приемането на бюджет за разходите и скала на членския внос на правителствата на страните членки за следващата финансова година на ICAC. в. Административни 1) Да създаде и да поддържа във Вашингтон секретариат, който да се състои от изпълнителен директор и неговия персонал. (Виж член VII). 2) Да наема необходимите за целта служители, като има предвид, че е желателно да се привлича във възможно най-голяма степен квалифициран персонал от участващите държави. 3) Да назначава нов изпълнителен директор и да определя условията на трудовото му правоотношение в случай на нужда в междинния период между заседанията на Консултативния комитет. 4) Да определя, ако сметне, че това е необходимо за ефективното управление на дейността, задълженията и отговорностите на който и да било от неговите служители или на служителите от секретариата. 5) Да препоръчва изменения на настоящия правилник за дейността. Раздел 4 - Възлагане на работа Постоянният комитет може да възлага работа на всеки подкомитет по въпросите, които са от компетенциите на този подкомитет. Раздел 5 - Процедури на Постоянния комитет а. Общи 1) Заседанията се провеждат по покана на председателя или изпълнителния директор, по искане на всяко правителство на страна членка или с решение на Постоянния комитет. 2) Обикновено се изпраща най-малко 10-дневно предизвестие. 3) Заседанията се провеждат при закрити врати, освен ако Постоянният комитет не реши друго. б. Кворум 1) Една трета от членовете съставляват кворум. 2) При липса на кворум заседанието се провежда, ако присъстват представители на най-малко осем страни. Същевременно в протокола трябва да се посочи кои решения, ако има такива, са приети при липса на кворум и кои правителства, ако има такива, са се въздържали при приемането им. 3) Всички такива решения обикновено стават задължителни. Въпреки това, членове, които са отсъствали или са изразили резерви, могат да изразят своето несъгласие в срок от десет дни от датата на временния протокол от заседанието и ако броят на възразилите срещу решението е по-голям от броя на подкрепилите решението по време на срещата, решението ще бъде отменено, което се отразява в окончателния протокол от заседанието. в. Дневен ред 1) Приемането на дневния ред е първата задача на всяко заседание. 2) Предварителният дневен ред се изготвя от изпълнителния директор и се изпраща до всички правителства на страните членки заедно с известието за срещата. Всеки член на ICAC може да добавя точка към предварителния дневен ред, като уведоми изпълнителния директор за това най-малко една седмица преди заседанието. 3) Точка може да бъде добавена към дневния ред по време на заседанието, освен ако не бъде отхвърлена от по-голямата част от присъстващите членове. Всяко решение по тази точка, обаче, трябва да бъде прието с единодушие по време на това заседание. 4) Приемането на предложение, което е направено за първи път по време на дадено заседание, изисква единодушие. г. Протокол 1) Временните протоколите от заседанията се изготвят под формата на резюме. Дословен запис се изготвя само при поискване от изпълнителния директор, служител или представител на правителство на страна членка. 2) Всеки, който присъства на заседанието, има право да преразгледа текста, който го засяга или му се приписва. Всички промени се съобщават на секретариата в рамките на 10 дни от заседанието. 3) След това окончателният протокол се разпространява до всички правителства на страните членки на ICAC. ЧЛЕН V - СЛУЖИТЕЛИ НА ПОСТОЯННИЯ КОМИТЕТ Раздел 1 а. Служителите на Постоянния комитет включват председател, първи заместник-председател и втори заместник-председател. б. Служителите на Постоянния комитет се избират на всяко редовно заседание на Консултативния комитет. Те заемат дадената длъжност до избирането на техните приемници. в. При избора на служители на Постоянния комитет Консултативният комитет взема под внимание: i) ротация на възможно най-широк географски принцип ii) предоставяне на адекватно представителство както за страните вносителки, така и за страните износителки на памук iii) компетентност, интерес и участие в работата на Комитета г. Служителите не получават възнаграждение от ICAC. Всички разходи на служителите се заплащат от собствените им правителства, освен ако Постоянният комитет не реши друго за конкретни и специфични задачи, с които са свързани пътни разходи. Раздел 2 – Срок на мандата Служителите на Постоянния комитет се избират за срок от една година. При изключителни обстоятелства те могат да бъдат повторно избрани за един допълнителен мандат. Когато е подходящо, първият заместник-председател се номинира за приемник на напускащия председател, а вторият заместник-председател се номинира за приемник на първия заместник-председател. Раздел 3 – Избирателни процедури Номиниращият комитет, отворен за всички членове на ICAC, се свиква не по-късно от четири месеца преди пленарно заседание. Номиниращият комитет избира свой председател. Номиниращият комитет докладва на Постоянния комитет, който след това прави съответните препоръки към Консултативния комитет. Делегатите на Постоянния комитет, представляващи страни, които към датата на заседанието на Номиниращия комитет са просрочили своите задължения към ICAC с повече от една година, не могат да бъдат номинирани за служители на Постоянния комитет. Раздел 4 - Председател а. Председателят е главният председателстващ служител и член по право на всички подкомитети и работни групи. б. Ако по някаква причина председателят не може да завърши мандата си, първият заместник-председател става временно изпълняващ длъжността до избирането на нов председател. Раздел 5 - Заместник-председатели а. Първият заместник-председател председателства заседанията на Постоянния комитет в отсъствието или по молба на председателя. б. Вторият заместник-председател председателства заседанията на Постоянния комитет в отсъствието или по молба на председателя и/или на първия заместник-председател. в. Ако по някаква причина първият заместник-председател не може да завърши мандата си или ако неговата позиция е освободена поради това, че е станал временно изпълняващ длъжността председател в съответствие с раздел 4 б. от този член, вторият заместник-председател автоматично става временно изпълняващ длъжността първи заместник-председател, докато бъде избран нов заместник-председател. ЧЛЕН VI - ПОДКОМИТЕТИ НА ПОСТОЯННИЯ КОМИТЕТ Раздел 1 - Постоянен комитет Постоянният комитет може да създава подкомитети или работни групи, да определя техните задания и да ги закрива или разпуска. Раздел 2 Членството в подкомитет или работна група трябва да бъде отворено за всеки член на Постоянния комитет. Раздел 3 - Компетентност, задължения и отговорности на подкомитетите a. Всеки подкомитет: 1) отговаря пред Постоянния комитет за работата, възложена му от Консултативния комитет или от Постоянния комитет. 2) може да отнася всякакви други въпроси в рамките на своята компетентност до вниманието на Постоянния комитет. 3) избира свой председател и заместник-председател. Ако по някаква причина председателят на някой от подкомитетите не е в състояние да продължи да изпълнява функциите си в това си качество, заместник-председателят на този подкомитет става председател и подкомитетът трябва да избере нов заместник-председател. 4) може да определя свои собствени формални или неформални процедурни правила. ЧЛЕН VII - СЕКРЕТАРИАТ Раздел 1 Секретариатът се ръководи от изпълнителен директор, който е платен служител на пълно работно време и заема длъжността за срока на трудовия си договор. а. Условие за неговото наемане е той да няма никакъв значителен финансов интерес, който би повлиял на ръководенето на дейността на ICAC и да не търси или получава инструкции от никой орган извън ICAC. б. Изпълнителният директор получава равно третиране с останалите членове на секретариата във всяко отношение, освен при определянето и прилагането на корекциите на заплатите, произтичащи от разходите за живот, и вноските за пенсионни осигуровки, които в случая с изпълнителния директор ще се определят от системата на ООН. в. Изпълнителният директор 1) Изпълнява следните функции: а) касиер на ICAC, но без да носи лична финансова отговорност при нормалното изпълнение на тези задължения; б) генерален секретар на Консултативния комитет; в) секретар на Постоянния комитет и на подчинените му органи, освен ако не делегира своите отговорности на член на своя персонал; г) отговорник за всички регистри и записи на ICAC; д) отговаря за персонала на секретариата. 2) Носи: а) пълна отговорност за работната програма на секретариата; б) отговорност за изготвянето на дневния ред, графици, технически документи, протоколи, известия и протоколи от заседания; в) отговорност за протоколните въпроси и за комуникацията с правителства, други международни органи, както и с национални органи, заинтересовани от работата на ICAC. 3) Трябва да: а) представлява Постоянния комитет пред правителствата домакини при подготовката на заседанията на Консултативния комитет; б) разпорежда оказването на техническа помощ на комитети на заседанията на Консултативния комитет след консултация с правителствата домакини; в) подготвя подробния годишен бюджет за разглеждане от Постоянния комитет, който трябва да включва следните позиции: заплати, пенсионни вноски, пътни и дневни разходи, офис оборудване, наем и ставки, посочване на човешките ресурси, които ще бъдат ангажирани в административни, технически и други дейности; г) подготвя предложената скала на членския внос за разглеждане от Постоянния комитет; д) предоставя тримесечна информация за разходите, направени до момента спрямо одобрения бюджет. 4) Изпълнява всички други функции или отговорности, които му се възлагат периодично от Консултативния комитет или от Постоянния комитет. Раздел 2 Отговорност на секретариата е: а. да изисква от правителствата на страните членки информацията, описана в член IX, както и всякаква друга специална информация, която може да бъде поискана от Консултативния комитет или от Постоянния комитет. б. да разработва и поддържа мерки за обмен на информация, свързана с работата на ICAC с правителствата на нечленуващите държави, други международни организации и частни организации. в. да подготвя, публикува и разпространява тримесечен статистически бюлетин [честотата на публикуване на този бюлетин беше променена на два пъти годишно с решение, взето на 43-то пленарно заседание], Месечен преглед на ситуацията в световен мащаб [честотата на публикуване на този преглед беше променена на веднъж на два месеца с решение, взето на 43-то пленарно заседание], както и съобщение за медиите, свързано с тях, в съответствие с правилата, определени от Консултативния комитет или от Постоянния комитет. г. да подготвя всякакви други доклади и анализи, които могат да бъдат поискани от Консултативния комитет, Постоянния комитет, подкомитетите или работните групи, създадени в съответствие с член VI, раздел 1. д. да уведомява правителствата на страните членки за заседанията на Консултативния комитет, Постоянния комитет и подкомитетите. Изпълнителният директор взема решение кого да уведомява за други заседания. Раздел 3 а. Съобщенията за медиите или други документи, изразяващи вижданията и становищата на ICAC, могат да бъдат издавани само с одобрението на Консултативния комитет или на Постоянния комитет, според случая. б. Изявленията или статиите, публикувани от секретариата по негова собствена инициатива, се придружават от декларация за освобождаване от отговорност на ICAC. Раздел 4 Отговорност на правителствата на страните членки е да определят национална координационна агенция, която да служи като основно звено за връзка със секретариата. ЧЛЕН VIII - ФИНАНСОВИ ПРОЦЕДУРИ Раздел 1 Финансовата година на ICAC започва на 1 юли. Раздел 2 За всяка финансова година бюджетът на разходите и скалата на членския внос на правителствата на страните членки се представя от изпълнителния директор на Постоянния комитет, който има право да ги изменя изцяло или отчасти, като неговото решение е окончателно, освен ако не бъде изменено от Консултативния комитет. Раздел 3 - Отчети а. Разходите се вписват в отчетите за финансовата година, в която плащанията са действително направени. б. Вземанията се вписват в отчетите за финансовата година, в която средствата са действително получени. в. Секретариатът подготвя и представя на Постоянния комитет тримесечните отчети за текущото финансово състояние на ICAC към 30 септември, 31 декември, 31 март и 30 юни. Раздел 4 - Одити а. Постоянният комитет ангажира одитор с призната компетентност и възлага одит на отчетите на ICAC най-малко веднъж годишно. б. При смяна на изпълнителния директор Постоянният комитет може да възложи провеждането на специален одит. в. Всеки одиторски доклад се представя за одобрение на Постоянния комитет и на координационните агенции на първото заседание на Постоянния комитет след получаването на доклада от секретариата. Раздел 5 - Фондове а. Освен ако не е определено друго от Постоянния комитет, всички средства, получени от ICAC, се събират в работен фонд. Постоянният комитет определя периодично пределна сума в долари за чековете, съставяни от секретариата и плащани от работния фонд, за която или над която се изисква писмено разрешение от председателя на Постоянния комитет. Нито едно лице, включително изпълнителният директор, не може да подпише чек в своя полза по някоя от сметките на Комитета. б. Разрешава се съществуването на резервен фонд, чийто размер периодично се определя от Постоянния комитет. Тегления от резервния фонд могат да се разрешават от Постоянния комитет, но само когато наличните парични средства в работния фонд не са достатъчни за покриване на ангажименти или задължения на ICAC. Всяко теглене на средства от резервния фонд трябва да бъде разрешено с посочване на конкретен размер и дата. Раздел 6 - Инвестиции Средствата, които надхвърлят текущите нужди, могат да бъдат инвестирани в първокласни краткосрочни доходоносни ценни книжа в долари или могат да бъдат вложени във федерално осигурени лихвоносни сметки, по решение на Постоянния комитет. Раздел 7 - Разпореждане с активи а. Офис обзавеждане и оборудване, от което ICAC вече не се нуждае, може да се отпише в съответствие с процедурите, одобрени от Постоянния комитет. б. Ако в даден момент закриването на ICAC изглежда предстоящо, Постоянният комитет взема решение относно най-подходящия начин за уреждане на неизплатените финансови задължения на ICAC и за освобождаване на всички останали активи. в. Активите, оставащи след уреждането на всички финансови задължения, се разпределят пропорционално между правителствата на страните членки, чийто членски внос е изцяло платен, в съответствие с размера на действително внесените от тях суми за текущата година и предходните три финансови години. Раздел 8 – Пенсионен план а. Постоянният комитет е оправомощен да създаде пенсионен план за членове на персонала на секретариата, работещи на пълен работен ден. б. Ако такъв план бъде създаден, 1) ICAC плаща годишни пенсионни вноски на стойност най-малко равна, но не по-голяма от двойния размер на годишните вноски на участващите служители. 2) Планът може да бъде променян или прекратяван от Постоянния комитет. В случай че планът бъде прекратен или ICAC бъде закрит, всеки участващ служител получава обратно както своите вноски, така и вноските, които ICAC е внасял на негово име заедно с начислените по тях лихви. Член IX - ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ Раздел 1 Чрез своите координационни агенции правителствата предоставят наличната информация, която може да е необходима за изпълнението на работната програма. Тази информация се изпраща директно на секретариата по най-бързия начин, веднага след като стане известна. Раздел 2 Следната информация се предоставя всеки месец, освен ако не е посочено друго, с изключение на данните за нормативни актове, които се изпращат само когато е направена промяна или при изрично поискване от страна на секретариата. а. Количествата омаганен памук в местни мерни единици, включително, ако е възможно, разбивка в следните стандартни дължини: под 3/4", 3/4" до 1-3/8", 1-3/8" и повече, или техните метрични еквиваленти. 1) Запаси, класифицирани по страни производители, към края на всеки месец: а) във фабрики и други консумиращи заведения, б) в обществени и частни складове, в транзитно преминаване на територията на страната, както и на всички други места на територията на страната. 2) Чистене от семената (или пресоване), 3) Внос, класифициран според страните производители или, ако не е приложимо, според страната на произход, 4) Потребление, класифицирано според страната производител, ако е възможно: а) в предачни цехове и други фабрики, б) в домакинства (годишен разчет). 5) Изгаряни или по друг начин унищожавани (годишен разчет), 6) Износ, класифициран по страна на местоназначение, и където е възможно, по сортове, 7) Реекспорт, класифициран по страна на местоназначение. б. Индикаторите за прогнозираното производство, като площта, която трябва да бъде засадена с памук, продажби на торове, разпространение на семена за засаждане, намерения на фермерите да засаждат памук, правителствен контрол на площите и цели. в. Прогнози и разчети на засетите и реколтирани площи, добиви от акър, както и производството по сортове, като тази информация се предоставя веднага след като стане известна и поне веднъж по време на засаждането и веднъж след узряването на реколтата. Информацията за реколтата следва да бъде за предпочитане относно омаганения памук, но където са налични само данни за неомаганения памук, трябва да се предостави някаква ориентировъчна информация и за добива на омаганен памук. г. Месечни, тримесечни или годишни статистистически данни, в зависимост от това кое е по-удобно, за производството, вноса според страната на произход и износа според страната на местонахождение, за предпочитане в количествени единици, на памучни прежди и артикули. д. Координационните агенции се приканват да докладват незабавно, извън редовния месечен доклад, за всички промени в правителствените нормативни актове, отнасящи се до памука. Раздел 3 Правителствата оказват съдействие на секретариата с предоставянето на наличната информация, когато това се изисква от работната програма, за производството, вноса, износа и цените на изкуствени целулозни и нецелулозни влакна и артикули. ЧЛЕН X - ЕЗИЦИ Раздел 1 Официалните и работните езици на ICAC са английски, френски, испански, руски и арабски. Раздел 2 За заседанията на Консултативния комитет: а. Постоянният комитет решава какви възможности за устен превод ще бъдат предоставени от ICAC. ICAC не поема никакви разходи, свързани с осигуряването на възможности за устен превод, които не са предвидени в бюджета. б. Официалните изявления от правителствата на страните членки се предоставят от съответното правителство поне на един от официалните езици. Раздел 3 Единствено по практически съображения в заседанията на Постоянния комитет и подчинените органи обикновено ще се използва английски език. Раздел 4 а. Следните документи се публикуват на английски, френски и испански език: - протокол под формата на резюме на разискванията по време на заседанията на Консултативния комитет - месечен преглед на ситуацията в сектора на памука в световен мащаб [честотата на публикуване на този преглед беше променена на веднъж на два месеца с решение, взето на 43-то пленарно заседание] - протокол от Постоянния комитет [преводът на френски и испански език беше отменен с решение, взето на 43-то пленарно заседание] б. Следната информация се публикува на всички официални езици: - годишен преглед на ситуацията в сектора на памука в световен мащаб - доклад на председателя на Постоянния комитет - доклад на изпълнителния директор - заключително становище на пленарното заседание в. Постоянният комитет определя какви други документи със съдържание по същество да бъдат отпечатани на различните езици, като вземе предвид тяхната полезност за членовете и последиците за бюджета. ЧЛЕН XI - ГЛАСУВАНЕ Раздел 1 а. При вземане на решение Консултативният комитет и Постоянният комитет се стремят да постигнат единодушие. б. В случай че не може да бъде постигнат консенсус в Постоянния комитет, разглежданият въпрос може да бъде отнесен до Консултативния комитет, освен ако в тези или други разпоредби на ICAC не се посочва, че въпросът трябва да бъде подложен на гласуване в Постоянния комитет. Консултативният комитет действа на базата на консенсус. В случай че Консултативният комитет не успее да постигне консенсус, въпросът се подлага на гласуване по искане на делегат, като в този случай приемането на всяка препоръка или предложение изисква одобрението на две трети от присъстващите страни членки с право на глас. в. Всяка страна членка има право на един глас. г. Гласуване с „въздържал се“ не се счита за подаден вот. д. Гласуването обикновено се извършва чрез вдигане на ръка, освен ако мнозинството от присъстващите и гласуващи членове не поискат поименно гласуване. Тайно гласуване се провежда по искане на някой от членовете. ЧЛЕН XII - СЪТРУДНИЧЕСТВО С ДРУГИ ОРГАНИЗАЦИИ Раздел 1 а. ICAC си сътрудничи с други организации, публични или частни, национални или международни. Постоянният комитет определя организациите, както и характера и степента на това сътрудничество. б. Тези организации, както и нечленуващите правителства и обществеността, могат с одобрението на правителството домакин да бъдат поканени да присъстват на заседанията на Консултативния комитет. Участието в заседанията се определя от условията, предписани от Консултативния комитет или Постоянния комитет. ЧЛЕН XIII - ИЗМЕНЕНИЯ Настоящият правилник за дейността може да бъде изменен само от Консултативния комитет, освен ако изрично не се предвиди изменението да се извърши от Постоянния комитет. ЧЛЕН XIV - ЗАМЯНА Настоящият правилник за дейността, приет на 16 юни 1972 г., заменя всички предходни актове, резолюции или правилници за дейността, които са несъвместими с неговите разпоредби. ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА 1. РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА Наименование на предложението/инициативата Предложение за Решение на Съвета относно присъединяването на ЕС към Международния консултативен комитет по памука (ICAC) Съответна(и) област(и) на политиката в структурата на УД/БД. Външни отношения, развитие и връзки с държавите от АКТБ . Задължения към международни организации за суровини. Естество на предложението/инициативата Законодателен акт, който дава възможност на ЕС да стане член на Международния консултативен комитет по памука (ICAC) Цел(и) Присъединяването на ЕС към ICAC следва да се разглежда в контекста на общия подход на ЕС за участие в Международните органи за суровини (ICBs), като инструмент за улесняване на търговията и търговските отношения между вносителите и износителите. Решението да участва в споразумения от този тип, които се разглеждат като начин за улесняване на развитието, се основава на подробен анализ на техните цели, които са идентифицирани, както следва: търговия, спомагане за прозрачност в търговията с памук, насърчаване на членовете да започнат да развиват устойчива икономика на памука, както и форум за консултации между правителствата. Предложението и неговите цели са в съответствие с други финансови инструменти за участие на ЕС в международни организации. Основания за предложението/инициативата Инициативата ще даде възможност на ЕС да участва и да действа като пълноправен член в работата на международната организация на памука, което също съответства и на желанията, изразени неколкократно от държавите-членки. Продължителност и финансово отражение Не се предвижда срок за членство на ЕС в ICAC. Дължи се годишна вноска. Предвиден(и) метод(и) на управление Директно участие на Комисията в работата на ICAC с изключителна компетентност в съответствие с правното основание на настоящото предложение (член 207 от ДФЕС). 2. МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 2.1. Правила за мониторинг и докладване Като представлява и изразява становището на ЕС Комисията редовно докладва за своята работа и дейности както в рамките на своите структури, така и пред Съвета в рамките на Работната група PROBA за стоките. 2.2. Система за управление и контрол Комисията е информирана и постоянно следи административното и финансовото управление на ICAC. 2.3. Мерки за предотвратяване на измами и нередности ICAC гарантира, че OLAF (Европейската служба за борба с измамите) или всяка друга финансова служба могат да получат достъп до неговите сметки и да извършват одити или проверки, ако Комисията сметне за необходимо. ICAC се задължава да допуска провеждането на всякакви проверки, разследвания или посещения в своите помещения. 3. ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 3.1. Засегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и разходен(ни) бюджетен(ни) ред(ове) Бюджетен ред 21 07 04 - Споразумения за суровини 3.2. Очаквано отражение върху разходите 3.2.1. Обобщение на очакваното отражение върху разходите Първата годишна вноска следва да бъде в размер около 360 000 щатски долара. Вноската се изчислява на годишна база като функция на броя на членовете на ICAC (постоянна величина) и на обема на суровия памук, с който търгува всеки член (променлива величина). Тя може леко да варира от година на година, като засега не се предвижда съществена промяна. 3.2.2. 3.3. Очаквано отражение върху приходите: няма 1. РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 1.1. Наименование на предложението/инициативата Предложение за Решение на Съвета относно присъединяването на ЕС към Международния консултативен комитет по памука (ICAC) 1.2. Съответна(и) област(и) на политиката в структурата на УД/БД [3] Външни отношения, развитие и връзки с държавите от АКТБ. Задължения към международни организации за суровини. 1.3. Естество на предложението/инициативата X Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност ( Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност вследствие на пилотен проект/подготвителна дейност [4] ( Предложението/инициативата е във връзка с продължаване на съществуваща дейност ( Предложението/инициативата е свързана с дейност, пренасочено към нова дейност 1.4. Цели 1.4.1. Многогодишна(и) стратегическа(и) цел(и) на Комисията, към която(ито) е насочено(а) предложението/инициативата В контекста на УД това предложение има за цел да постигне целта за развитие на ролята на Комисията като интелектуален център в областта на развитието чрез пряко и ефективно участие в международния дебат по проблематиката на памука. 1.4.2. Конкретна(и) цел(и) и съответна(и) дейност(и) във връзка с УД/БД Конкретна цел No.4 : насърчаване на устойчивото развитие в търговията с избрана стока Съответна(и) дейност(и) във връзка с УД/БД 21 07 Действия на сътрудничество за развитие и специални програми 1.4.3. Очакван резултат(и) и отражение Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на целевите бенефициери/групи. Предложението ще даде на Комисията изключителна компетентност да действа от името на ЕС, за да изрази неговата политика и позицията му относно дейността на ICAC в съответствие с общите насоки на политиката на ЕС. Затова е в интерес на Комисията да предложи това решение в съответствие с институционалната ѝ роля и желанията, изразени неколкократно от държавите-членки. Въздействието ще се почувства главно в стратегическите действия на ICAC и в неговото управление. Вноската на ЕС ще допринесе за административния и оперативния бюджет на ICAC. 1.4.4. Показатели за резултатите и за отражението Да се посочат показателите, които позволяват да се проследи осъществяването на предложението/инициативата. Тъй като това е международен орган за суровини, няма реален индикатор, който може да се използва за измерване на постигнатите резултати на предложението. Въпреки това желанието на всички членове да продължат международното сътрудничество може да се счита за положителен и задоволителен индикатор. Напредъкът в политиката за устойчивост може също да се тълкува като положителен индикатор. 1.5. Основания за предложението/инициативата 1.5.1 Нужда(и), която(ито) трябва да бъде(ат) задоволена(и) в краткосрочен или дългосрочен план Плащането на годишната вноска. 1.5.2. Добавена стойност от намесата на ЕС Участие на ЕС и съгласуваност на действията му с неговата политика. Насърчаване на сътрудничеството на държавите-членки и същевременно засилване на тяхната роля и експертен опит. Отсъствието на такъв международен орган би усложнило и дори попречило на сътрудничеството, което може на свой ред да подкопае сътрудничеството в областта на памука. Членството на ЕС ще стабилизира членския състав на ICAC и ще укрепи неговия статут. 1.5.3. Поуки от подобен опит в миналото Опитът на ЕС от участия в международните органи за суровини е положителен и високо ценен от международните органи за суровини. 1.5.4. Съгласуваност и възможно полезно взаимодействие с други съответни инструменти. Полезните взаимодействия с програми за развитие на сътрудничеството в областта на памука (в рамките на партньорството между ЕС и Африка в областта на памука) ще бъдат засилени чрез активното членство в ICAC. 1.6. Продължителност и финансово отражение ( Предложение/инициатива с ограничена продължителност ( Предложение/инициатива в сила от ( Финансово отражение от X Предложение/инициатива с неограничена продължителност Осъществяване с период на започване на дейност от 2012 до 2012 г., последван от функциониране с пълен капацитет. 1.7. Предвиден(и) метод(и) на управление [5] X Пряко централизирано управление от Комисията ( Непряко централизирано управление чрез делегиране на задачи по изпълнението на: ( изпълнителни агенции ( органи, създадени от Общностите[6] ( национални органи от публичния сектор/ органи с мисия в областта на обществените услуги ( лицата, натоварени с изпълнението на конкретни действия в съответствие с дял V от Договора за Европейския съюз и посочени в съответния основен акт по смисъла на член 49 от Финансовия регламент. ( Споделено управление с държавите-членки ( Децентрализирано управление с трети държави ( Съвместно управление с международни организации (да се уточни) 2. МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 2.1. Правила за мониторинг и докладване Да се посочат честотата и условията. Като представлява и изразява становището на ЕС Комисията редовно докладва за своята работа и дейности както в рамките на своите структури, така и пред Съвета в рамките на Работната група PROBA за стоките. Участие на Комисията в заседанията на съответния форум, 5—6 пъти в годината. 2.2. Система за управление и контрол 2.2.1. Установен(и) риск(ове) Разпускане на Организацията (слабо вероятно) 2.2.2. Предвиден(и) метод(и) на контрол Делегацията на Комисията, като член на Консултативния комитет и на Постоянния комитет, има контролни и управленски правомощия. И двата комитета обсъждат и одобряват административния бюджет. Всички отчети са на разположение на членовете, а одити се извършват веднъж годишно. 2.3. Мерки за предотвратяване на измами и нередности Да се посочат съществуващите или предвидени мерки за превенция и защита. ICAC гарантира, че OLAF (Европейската служба за борба с измамите) или всяка друга финансова служба могат да получат достъп до нейните отчети и да извършват одити или проверки, ако Комисията сметне за необходимо. ICAC се задължава да допуска провеждането на всякакви проверки, разследвания или посещения в своите помещения 3. ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 3.1. Засегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и разходен(ни) бюджетен(ни) ред(ове) - Съществуващи разходни бюджетни редове По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове . Функция от многогодишната финансова рамка | Бюджетен ред | Вид на разхода | Вноска | Номер [Наименование] | Многогод./Едногод. ([7]) | от държави от ЕАСТ[8] | от страни кандидатки[9] | от трети държави | по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент | 21.07.04 споразумение за суровините | НЕ | НЕ | НЕ | ДА/НЕ | - Поискани нови бюджетни редове По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове. Функция от многогодишната финансова рамка | Бюджетен ред | Вид на разхода | Вноска | Номер [Наименование] | Многогод./Едногод. | от държави от ЕАСТ | от страни кандидатки | от трети държави | по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ | 3.2. Очаквано отражение върху разходите 3.2.1. Обобщение на очакваното въздействие върху разходите млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Функция от многогодишната финансова рамка: | Номер | [Наименование] | млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) ( Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) | 21 01 01 01 (Централа и представителствата на Комисията) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | XX 01 01 02 (Делегации) | XX 01 05 01 (Непреки изследвания) | 10 01 05 01 (Преки изследвания) | ( Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време : ЕПРВ)[13] | XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет) | XX 01 02 02 (ДНП, КНЕ, МЕД, МП и ПНА в делегациите) | 10 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА - — Преки изследвания) | Други бюджетни редове (да се посочат) | ОБЩО | XX е съответната област на политиката или бюджетен дял. Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения. Описание на задачите, които трябва да се изпълнят: Длъжностни лица и временно наети лица | Координация на дейностите с държавите-членки — Връзка с политиките на ЕС, свързани с памука — Участие в срещи и дейности на ICAC. | Външен персонал | 3.2.5. Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка X Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна финансова рамка. ( Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция от многогодишната финансова рамка. ( Предложението/инициативата налага да се използва Инструмента за гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка[16]. 3.2.6. Участие на трети страни във финансирането X Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни Предложението/инициативата предвижда съфинансиране съгласно следните прогнози: 3.3. Очаквано отражение върху приходите X Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите. ( Предложението/инициативата има следното финансово отражение: ( върху собствените ресурси ( върху разните приходи [1] www.icac.org. [2] ОВ С, стр. [3] УД: Управление по дейности – БД: Бюджетиране по дейности. [4] Съгласно член 49, параграф 6, буква а) или б) от Финансовия регламент . [5] Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [6] Както е посочено в член 185 от Финансовия регламент. [7] Многогодишни бюджетни кредити/Едногодишни бюджетни кредити [8] ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия. [9] Страни кандидатки и ако е приложимо, страни потенциални кандидатки от Западните Балкани. [10] Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. [11] Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове „BA“), непреки изследвания, преки изследвания. [12] Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. [13] ДНП = договорно нает персонал; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт. [14] Под тавана за външния персонал от бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“). [15] Основно за структурните фондове, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за рибарство (ЕФР). [16] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.