52011DC0837

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Príprava viacročného finančného rámca vzhľadom na financovanie spolupráce EÚ s africkými, karibskými a tichomorskými štátmi a zámorskými krajinami na obdobie 2014 – 2020 (11. Európsky rozvojový fond) /* KOM/2011/0837 v konečnom znení */


Toto oznámenie a jeho príloha patrí k balíku návrhov Komisie týkajúcich sa vonkajšej činnosti EÚ vo viacročnom finančnom rámci (VFR) na roky 2014 – 2020.

Očakáva sa, že 1. januára 2014 Chorvátsko pristúpi k EÚ a prispeje do 11. Európskeho rozvojového fondu. V prípade potreby sa znenie návrhu vnútornej dohody upraví v súlade s jej článkom 1 ods. 7 a článkom 8 ods. 4.

Európska únia udržiava výsadné vzťahy so skupinou rozvojových afrických, karibských a tichomorských (AKT) štátov v rámci dohody o partnerstve AKT – EÚ[1]. Dvadsaťpäť zámorských krajín a území (ZKÚ) s ústavnými väzbami na členské štáty je pridružených k EÚ prostredníctvom režimu založenom na ustanoveniach časti IV Zmluvy o fungovaní EÚ (ZFEÚ), ako aj na podrobných pravidlách a postupoch stanovených v rozhodnutí o pridružení zámoria (Overseas Association Decision – OAD) z 27. novembra 2001[2].

Európsky rozvojový fond (ERF) je hlavným nástrojom na poskytovanie pomoci EÚ na rozvojovú spoluprácu podľa dohody z Cotonou so štátmi AKT a na financovanie spolupráce EÚ so zámorskými krajinami a územiami podľa rozhodnutia o pridružení zámoria. ERF je financovaný mimo rozpočtu EÚ členskými štátmi na základe osobitných kľúčov na určenie výšky príspevkov. Každý ERF je uzavretý na viacročné obdobie. Vnútorná dohoda o 10. ERF[3], ktorou sa zriaďujú finančné zdroje 10. ERF a ich podiel v širších podkategóriách, sa týka obdobia 2008 – 2013 a obsahuje ustanovenia o vykonávaní a finančnom monitorovaní.

Komisia vo svojom oznámení „Rozpočet stratégie Európa 2020“[4] zdôraznila, že v súčasnosti nie je vhodné navrhnúť, aby bol ERF začlenený do rozpočtu EÚ („začlenenie ERF do rozpočtu“). So začlenením rozvojovej spolupráce EÚ so štátmi AKT do rozpočtu EÚ sa počíta v roku 2020, t. j. keď končí viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 a zároveň uplynie platnosť dohody z Cotonou.

V tomto oznámení sa opisujú hlavné prvky, ktoré by sa mohli objavovať vo vnútornej dohode o 11. Európskom rozvojovom fonde na obdobie rokov 2014 – 2020. O obsahu a znení vnútornej dohody rozhodnú zástupcovia vlád členských štátov EÚ.

Po prijatí tejto vnútornej dohody Rada prijme vykonávacie nariadenie a finančné nariadenie pre 11. ERF.

1.           Právny a politický rámec

Rozvojová spolupráca EÚ

Hlavné politické ciele vonkajšej činnosti EÚ sú opísané v Lisabonskej zmluve (článok 21 ZEÚ). Okrem toho je hlavným cieľom rozvojovej spolupráce EÚ (článok 208 ZFEÚ) znížiť a v dlhodobom horizonte odstrániť chudobu. V tejto súvislosti musí EÚ dodržiavať svoje záväzky a zohľadňovať ciele schválené v rámci Organizácie spojených národov a iných medzinárodných organizácií.

Politický rámec obsahuje „Európsky konsenzus“, spoločné vyhlásenie o politike rozvoja Európskej únie, ktoré Rada a zástupcovia vlád členských štátov prijali na zasadnutí Rady, Európskeho parlamentu a Komisie[5]; oznámenie „Zvyšovanie vplyvu rozvojovej politiky EÚ: Program zmien“ prijaté Komisiou 13. októbra 2011[6], ktoré poskytuje aktuálny politický rámec pre rozvojovú spoluprácu EÚ vo všeobecnosti; ako aj všetky budúce oznámenia, v ktorých sa stanovujú základné usmernenia a zásady rozvojovej politiky Únie. Politický kontext obsahuje aj priority odvetvových politík a stratégie Únie s vonkajším rozmerom a začlenenie medziodvetvových politík, ako je napríklad oblasť klímy.

Pokiaľ ide o spoluprácu so štátmi AKT, tento právny a politický rámec EÚ je doplnený dohodou z Cotonou, ktorú uzavreli členovia skupiny štátov AKT na jednej strane a Európska únia a jej členské štáty na strane druhej. Táto dohoda platí počas obdobia dvadsiatich rokov od marca 2000 do februára 2020 a vstúpila do platnosti v apríli 2003. Bola určená na vytvorenie komplexného partnerstva založeného na troch doplňujúcich sa pilieroch: rozvojová spolupráca, hospodárska a obchodná spolupráca a politický rozmer. Partnerstvo AKT – EÚ sa sústredí na cieľ zníženia a konečného odstránenia chudoby v súlade s cieľom trvale udržateľného rozvoja a postupného začleňovania krajín AKT do svetového hospodárstva (článok 1 dohody z Cotonou).

Dohoda z Conotou obsahuje doložku o revízii, podľa ktorej sa dohoda má prijímať každých päť rokov. Druhá takáto revízia bola prijatá v júni 2010 Radou ministrov AKT – EÚ a dočasne sa uplatňuje od novembra 2010. Rada rozhodne o uzatvorení revidovanej dohody po získaní súhlasu Európskeho parlamentu.

Pridruženie ZKÚ/EÚ

Pridruženie ZKÚ/EÚ spočíva v niekoľkých právnych základoch. V primárnom práve EÚ sa opiera o časť IV Zmluvy o fungovaní EÚ (ZFEÚ). Účelom pridruženia je podporovať sociálny a hospodársky rozvoj ZKÚ (zámorských krajín a území) a vytvoriť úzke hospodárske vzťahy medzi ZKÚ a Úniou ako celkom (článok 198 ZFEÚ). Podrobné pravidlá a postupy boli ustanovené v následných rozhodnutiach Rady, z ktorých posledným je rozhodnutie Rady 2001/822/ES. Uplatňuje sa na všetky ZKÚ uvedené v prílohe II k zmluve s výnimkou Bermúd a je financované z ERF. Účinnosť rozhodnutia uplynie 31. decembra 2013 a Komisia pripravuje návrh nového rozhodnutia Rady, ktoré by malo nadobudnúť účinnosť 1. januára 2014 a ktoré bude tvoriť politický a právny rámec pre vykonávanie 11. ERF, pokiaľ ide o ZKÚ.

2            Hlavné zmeny v porovnaní s vnútornou dohodou o 10. ERF

V porovnaní so štruktúrou 10. ERF neboli navrhnuté žiadne zásadné zmeny. Hlavnými navrhovanými oblasťami, v ktorých dôjde k zmenám, sú:

2.1 Príspevky členských štátov

Ako sa uviedlo v oznámení „Rozpočet stratégie Európa 2020“, navrhuje sa ďalej prepájať kľúče na určenie výšky príspevkov členských štátov v rámci ERF s kľúčmi, ktoré sa používajú pre rozpočet EÚ. Kľúče navrhované v článku 1 ods. 2 písm. a) sú preto bližšie k rozpočtovým kľúčom na určenie výšky príspevkov, ako boli v čase vypracovania 10. ERF.

2.2 Finančné krytie

Celkové objemy navrhnuté v článku 1 ods. 2 písm. a) pre 11. ERF na spoluprácu s krajinami AKT a ZKÚ boli uvedené v oznámení „Rozpočet pre stratégiu Európa 2020“ v cenách roku 2011. V návrhu vnútornej dohody pripojenému k tomuto oznámeniu je finančné krytie ERF vyjadrené v súčasných cenách, aby presnejšie odrážalo infláciu počas celého obdobia, na ktoré sa vzťahuje viacročný finančný rámec.

Finančné prostriedky, ktoré sa požadujú na podporné výdavky, predstavujú 5 % z úverov ERF, ktoré bude spravovať Komisia. To zodpovedá želaniu Komisie lepšie zohľadniť skutočné podporné výdavky vynaložené na programovanie a vykonávanie ERF vrátane nákladov súvisiacich s prenesením vykonávania pomoci a so zintenzívnením monitorovania.

Pokiaľ ide o spoluprácu medzi štátmi AKT a medziregionálnu spoluprácu, v článku 2 písm. b) sa navrhuje zachovať rovnaký podiel zo zdrojov AKT ako v 10. ERF. Toto krytie sa čiastočne použije na financovanie novej schémy na zmiernenie otrasov, ktorá je ustanovená v druhej revízii dohody z Cotonou (pozri ďalej).

Po konzultácii s Európskou investičnou bankou sa zdá, že nie je potrebné dopĺňať investičný nástroj, pretože dostatočné finančné prostriedky sú už k dispozícii zo spätných tokov z pridelení 9. a 10. ERF z dôvodu tzv. revolvingovej povahy tohto nástroja. To sa však netýka grantov na financovanie úrokových subvencií a technickej pomoci súvisiacej s projektmi, v prípade ktorých sa v článku 2 písm. d) a článku 3 ods. 1 navrhuje zvýšenie pridelených prostriedkov (v porovnaní s 10. ERF), aby sa vyriešila nedostatočná úroveň financovania v 10. ERF, zvýšil rozsah súčasných aktivít a umožnilo využívania ďalších druhov mechanizmov zlučovania zdrojov.

2.3 Regionálne balíky B a schéma na zmiernenie otrasov

V druhej revízii dohody z Cotonou sa ustanovuje vytvorenie regionálnych balíkov finančných prostriedkov B na pokrytie nepredvídaných potrieb s regionálnym rozmerom (článok 9 ods. 2 prílohy IV revidovanej dohody z Cotonou). Ustanovuje sa aj vytvorenie schém na zmiernenie otrasov, ktoré majú nahradiť súčasný nástroj FLEX a iné ad hoc schémy na zmiernenie otrasov. Tieto nové schémy by stavali na skúsenostiach s nástrojom V-FLEX a potravinovým nástrojom (články 60 a 68 revidovanej dohody z Cotonou) a zameriavali by sa na vonkajšie otrasy s cezhraničným rozmerom. V článku 2 písm. c) sa preto navrhuje zahrnutie týchto zmien do vnútornej dohody o 11. ERF.

2.4 Výbor pre ERF

Navrhovaný systém váhy hlasov vo výbore pre 11. ERF, ktorý vychádza z navrhovaného kľúča pre výpočet príspevkov, sa uvádza v článku 8 ods. 2.

3.           ZÁVER

V tejto súvislosti Komisia vyzýva členské štáty, aby zvážili priložený návrh vnútornej dohody, ktorou sa riadi vykonávanie pomoci EÚ pre štáty AKT a ZKÚ na obdobie rokov 2014 – 2020.

PRÍLOHA: NÁVRH VNÚTORNEJ DOHODY medzi zástupcami vlád členských štátov Európskej únie, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní pomoci Európskej únie na základe viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2014 – 2020 v súlade s dohodou o partnerstve AKT – EÚ a o poskytnutí finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje časť štyri Zmluvy o fungovaní EÚ

ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKEJ ÚNIE, KTORÍ SA ZIŠLI NA ZASADNUTÍ RADY,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii a Zmluvu o fungovaní EÚ,

po porade s Komisiou,

po porade s Európskou investičnou bankou,

keďže:

(1) Dohodou o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanou v Cotonou 23. júna 2000[7] (ďalej len „dohoda o partnerstve AKT – EÚ“), sa ustanovuje vymedzenie finančných protokolov na každé päťročné obdobie.

(2) Zástupcovia vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, prijali 17. júla 2006 vnútornú dohodu o financovaní pomoci Spoločenstva na základe viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2008 – 2013 v súlade s dohodou o partnerstve AKT – ES a o poskytnutí finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje časť štyri Zmluvy o ES[8].

(3) Rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu[9] (ďalej len „rozhodnutie o pridružení zámoria“), zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 2007/249/ES (Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 33), sa uplatňuje do 31. decembra 2013. Pred týmto dátumom by sa malo prijať nové rozhodnutie.

(4) Na účely vykonávania dohody o partnerstve AKT – EÚ a rozhodnutí o pridružení zámoria by sa mal zriadiť 11. ERF a mal by sa stanoviť postup prideľovania finančných prostriedkov a postup prideľovania príspevkov členských štátov do týchto fondov.

(5) Únia a jej členské štáty v súlade s odsekom 7 prílohy Ib dohody o partnerstve AKT – EÚ spolu so štátmi AKT vykonali preskúmanie výkonnosti a okrem iného v ňom posúdili záležitosti, ako napríklad mieru realizácie záväzkov a výplat.

(6) Mali by sa stanoviť pravidlá spravovania finančnej spolupráce.

(7) Pri Komisii by sa mal zriadiť výbor zástupcov vlád členských štátov (ďalej len „výbor pre ERF“) a podobný výbor by sa mal zriadiť pri EIB. Mala by sa zosúladiť práca Komisie a EIB pri uplatňovaní dohody o partnerstve AKT – EÚ so zodpovedajúcimi ustanoveniami rozhodnutia o pridružení..

(8) Politika Únie v oblasti rozvojovej spolupráce sa riadi miléniovými rozvojovými cieľmi (MRC) schválenými na valnom zhromaždení Organizácie Spojených národov 8. septembra 2000 vrátane akýchkoľvek následných zmien.

(9) Rada a zástupcovia vlád členských štátov, ktorí zasadali v Rade, prijali operačný rámec pre účinnosť pomoci[10], v ktorom opäť potvrdili dohody v rámci Parížskej deklarácie o účinnosti pomoci (2005), Kódexu správania EÚ v oblasti komplementárnosti a rozdelenia práce v rozvojovej politike (2007) a usmernení EÚ pre akčný program z Akkry (2008). Rada ďalej v roku 2011 prijala aj spoločné stanovisko EÚ k štvrtému fóru na vysokej úrovni v Busane v Južnej Kórei o účinnosti pomoci a EÚ a jej členské štáty odsúhlasili dokument obsahujúci závery z Busanu.

(10) Mali by sa zohľadňovať ciele oficiálnej rozvojovej pomoci (ODA) uvedené vo vyššie uvedených záveroch. Pri vykazovaní výdavkov ERF členským štátom a výboru OECD pre rozvojovú pomoc by Komisia mala rozlišovať medzi činnosťami v rámci oficiálnej rozvojovej pomoci a mimo oficiálnej rozvojovej pomoci.

(11) Rada a zástupcovia vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, Európsky parlament a Komisia prijali 22. decembra 2005 spoločné vyhlásenie o politike rozvoja Európskej únie: Európsky konsenzus[11].

(12) Komisia prijala 13. októbra 2011 oznámenie „Zvyšovanie vplyvu rozvojovej politiky EÚ: Program zmien“[12].

(13) Rada a zástupcovia vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, schválili 22. decembra 2009 závery týkajúce sa vzťahov EÚ so zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ).

(14) Organizácia a fungovanie Európskej služby pre verejnú činnosť sú opísané v rozhodnutí Rady 2010/427/EÚ.

(15) V snahe zjednodušiť začlenenie spolupráce so štátmi AKT do všeobecného rozpočtu EÚ v budúcnosti a zabrániť prerušeniu financovania od marca do decembra 2020 je vhodné určiť rovnaké obdobie uplatňovania viacročného finančného rámca ERF ako v prípade všeobecného rozpočtu na roky 2014 – 2020. Z toho dôvodu je vhodnejšie za konečný dátum pre záväzky ERF ustanoviť nie 28. február 2020, kedy uplynie platnosť dohody z Cotonou, lež 31. december 2020.

(16) Aby sa posilnila sociálno-hospodárska spolupráca medzi najvzdialenejšími regiónmi EÚ a štátmi AKT, ako aj zámorskými krajinami a územiami v západnej Afrike a Indickom oceáne, nariadenia týkajúce sa Európskeho fondu regionálneho rozvoja a Európskej územnej spolupráce predpokladajú zvýšenie pridelených prostriedkov na obdobie 2014 – 2020 na spoluprácu medzi týmito regiónmi a partnermi mimo Únie,

SA DOHODLI TAKTO:

KAPITOLA 1

FINANČNÉ ZDROJE

Článok 1

Finančné zdroje 11. ERF

1.           Členské štáty týmto zriaďujú jedenásty Európsky rozvojový fond, ďalej len „11. ERF“.

2.           11. ERF pozostáva zo:

a)      sumy vo výške do 34 275,6 mil. EUR (v súčasných cenách), ktorou prispeli členské štáty takto:

|| Kľúč na určenie príspevkov || Príspevky v mil. EUR

Belgicko || 3,23 % || 1 108,55

Bulharsko || 0,22 % || 75,38

Česká republika || 0,83 % || 284,58

Dánsko || 1,97 % || 674,70

Nemecko || 20,54 % || 7 041,44

Estónsko || 0,08 % || 28,82

Írsko || 0,95 % || 324,16

Grécko || 1,57 % || 539,79

Španielsko || 8,06 % || 2 762,43

Francúzsko || 17,83 % || 6 110,88

Taliansko || 12,62 % || 4 324,33

Cyprus || 0,12 % || 39,74

Lotyšsko || 0,11 % || 37,52

Litva || 0,18 % || 61,42

Luxembursko || 0,26 % || 90,00

Maďarsko || 0,69 % || 237,42

Malta || 0,04 % || 13,44

Holandsko || 4,85 % || 1 662,01

Rakúsko || 2,36 % || 810,04

Poľsko || 2,17 % || 743,24

Portugalsko || 1,20 % || 410,17

Rumunsko || 0,72 % || 247,40

Slovinsko || 0,23 % || 80,05

Slovenská republika || 0,38 % || 131,85

Fínsko || 1,51 % || 516,47

Švédsko || 2,94 % || 1 006,82

Spojené kráľovstvo || 14,33 % || 4 912,95

SPOLU || 100,00 % || 34 275,6

Od nadobudnutia účinnosti viacročného finančného rámca je k dispozícia suma 34 275,6 mil. EUR, z ktorej

i) 32 218,4 mil. EUR sa prideľuje skupine štátov AKT;

ii) 343,4 mil. EUR sa prideľuje ZKÚ;

iii) 1 713,8 mil. EUR sa prideľuje Komisii na podporné výdavky uvedené v článku 6, ktoré sú spojené s programovaním a vykonávaním ERF.

b)      Finančné prostriedky uvedené v prílohe I a Ib k dohode o partnerstve AKT – EÚ a prílohe II A a Aa k rozhodnutiu o pridružení zámoria a pridelené v rámci 9. a 10. ERF na financovanie zdrojov investičného nástroja v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe II C k dohode o partnerstve AKT – EÚ a v rozhodnutí o pridružení zámoria (ďalej len „investičný nástroj“) nie sú ovplyvnené rozhodnutím Rady 2005/446/ES zmeneným a doplneným rozhodnutím 2007/792/ES a odsekom 5 prílohy Ib dohody z Cotonou, ktorými sa určujú konečné termíny vyčlenenia finančných prostriedkov z 9. a 10. ERF. Tieto finančné prostriedky sa prevedú do 11. ERF a spravujú sa podľa vykonávacích ustanovení pre 11. ERF odo dňa nadobudnutia účinnosti viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2014 až 2020 podľa dohody o partnerstve AKT – EÚ a odo dňa nadobudnutia účinnosti rozhodnutí Rady týkajúcich sa finančnej pomoci pre ZKÚ na obdobie 2014 až 2020.

3.           Po 31. decembri 2013 alebo po dni nadobudnutia účinnosti viacročného finančného rámca na roky 2014 – 2020, ak tento deň nastane neskôr, sa zostatky z 10. ERF alebo z predchádzajúcich ERF už viac neprideľujú, okrem zostatkov a finančných prostriedkov s viazanosťou zrušenou po tomto dátume nadobudnutia účinnosti, ktoré sú výsledkom systému zaručujúceho stabilizáciu príjmov z vývozu primárnych poľnohospodárskych produktov (STABEX) v rámci ERF pred 9. ERF, a tých finančných prostriedkov, ktoré sú uvedené v odseku 2 písm. b).

4.           Finančné prostriedky zrušené z projektov v rámci 10. ERF alebo z predchádzajúcich ERF po 31. decembri 2013 sa už viac neprideľujú, pokiaľ Rada jednomyseľne nerozhodne inak na základe návrhu Komisie, okrem finančných prostriedkov zrušených po tomto dátume nadobudnutia účinnosti a vyplývajúcich zo systémov zaručujúcich stabilizáciu príjmov z vývozu primárnych poľnohospodárskych produktov (STABEX) v rámci ERF pred 9. ERF, ktoré sa automaticky prevedú do príslušných národných indikatívnych programov uvedených v článku 2 písm. a) bode i) a článku 3 ods. 1, a finančných prostriedkov na financovanie zdrojov investičného nástroja uvedených v odseku 2 písm. b) tohto článku.

5.           Celková suma prostriedkov z 11. ERF je určená na obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2020.Finančné prostriedky z 11. ERF a v prípade finančného nástroja prostriedky pochádzajúce zo spätných tokov sa po 31. decembri 2020 už viac neprideľujú, pokiaľ Rada jednomyseľne nerozhodne inak na základe návrhu Komisie. Finančné prostriedky upísané členskými štátmi v rámci 9. a 10. Európskeho rozvojového fondu na financovanie investičného nástroja však zostávajú po 31. decembri 2020 k dispozícii na vyplatenie.

6.           Príjmy z úrokov, ktoré vznikli z operácií financovaných na základe záväzkov prijatých v rámci predchádzajúcich ERF a z finančných prostriedkov 11. ERF, ktoré spravuje Komisia, sa pripisujú v prospech jedného alebo viacerých bankových účtov otvorených v mene Komisie a používajú sa v súlade s podmienkami stanovenými v článku 6. Použite príjmov z úrokov, ktoré vznikli z finančných prostriedkov 11. ERF spravovaných Európskou investičnou bankou, sa stanoví v rámci finančného nariadenia uvedeného v článku 10 ods. 2.

7.           Ak k EÚ pristúpi nový štát, sumy a kľúče na určenie výšky príspevkov uvedené v odseku 2 písm. a) sa zmenia a doplnia jednomyseľným rozhodnutím Rady na základe návrhu Komisie.

8.           Finančné zdroje možno upravovať na základe jednomyseľného rozhodnutia Rady najmä v súlade s článkom 62 ods. 2 dohody o partnerstve AKT – EÚ.

9.           Každý členský štát môže bez toho, aby boli dotknuté rozhodovacie pravidlá a postupy uvedené v článku 8, poskytnúť Komisii alebo EIB dobrovoľné príspevky na podporu cieľov dohody o partnerstve AKT – EÚ. Členské štáty môžu taktiež spolufinancovať projekty alebo programy, napríklad v rámci osobitných iniciatív, ktoré spravuje Komisia alebo EIB. Zaručí sa zodpovednosť štátov AKT za tieto iniciatívy na národnej úrovni.

Vykonávacie nariadenie a finančné nariadenie uvedené v článku 10 obsahujú ustanovenia potrebné na spolufinancovane z ERF a na spolufinancovanie činností vykonávaných členskými štátmi. Členské štáty vopred informujú Radu o svojich dobrovoľných príspevkoch.

10.         V súlade s odsekom 7 finančného protokolu v prílohe Ic k dohode o partnerstve AKT – EÚ Únia a jej členské štáty môžu spolu so štátmi AKT rozhodnúť o vykonaní preskúmania výkonnosti, pričom posúdia stupeň plnenia záväzkov a vyplatenia finančných príspevkov, ako aj výsledky a vplyv poskytovanej pomoci. Toto preskúmanie sa vykoná na základe návrhu Komisie.

Článok 2

Finančné zdroje pridelené štátom AKT

Suma 32 218,4 mil. EUR uvedená v článku 1 ods. 2 písm. a) bode i) sa rozdeľuje medzi nástroje spolupráce takto:

a)           27 658,2 mil. EUR na financovanie národných a regionálnych indikatívnych programov. Táto suma sa použije na financovanie

i) národných indikatívnych programov štátov AKT v súlade s článkami 1 až 5 prílohy IV k dohode o partnerstve AKT – EÚ;

ii) regionálnych indikatívnych programov na podporu regionálnej a medziregionálnej spolupráce a integráciu štátov AKT v súlade s článkami 6 až 11 prílohy IV k dohode o partnerstve AKT – EÚ;

b)           3 960,2 mil. EUR na financovanie spolupráce v rámci AKT a medziregionálnej spolupráce s mnohými alebo všetkými štátmi AKT v súlade s článkami 12 až 14 prílohy IV k dohode o partnerstve AKT – EÚ. Toto finančné krytie zahŕňa štrukturálnu podporu pre Centrum pre rozvoj podnikania (CDE) a Technické centrum pre poľnohospodársku a vidiecku spoluprácu (CTA) uvedené v prílohe III k dohode o partnerstve AKT – EÚ a kontrolovaných podľa pravidiel a postupov stanovených v tejto prílohe, ako aj spoločného parlamentného zhromaždenia uvedeného v článku 17 dohody o partnerstve AKT – EÚ. Toto finančné krytie zahŕňa aj pomoc na prevádzkové výdavky sekretariátu AKT uvedeného v bodoch 1 a 2 protokolu 1 pripojeného k dohode o partnerstve AKT – EÚ;

c)           Časť zdrojov uvedených v písmenách a) a b) sa môže použiť v prípade nepredvídaných potrieb a na zmiernenie nepriaznivých krátkodobých vplyvov vonkajších otrasov v súlade s článkami 60, 66, 68, 72, 72a a 73 dohody o partnerstve AKT – EÚ a s článkami 3 a 9 prílohy IV k dohode o partnerstve AKT – EÚ, prípadne aj na doplnkovú krátkodobú humanitárnu pomoc a mimoriadnu pomoc, keď sa takáto podpora nemôže financovať z rozpočtu Únie;

d)           600 mil. EUR pridelených EIB na financovanie investičného nástroja v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe II k dohode o partnerstve AKT – EÚ v podobe grantov na financovanie dotácií úrokovej sadzby a projektov technickej pomoci stanovených v článkoch 1, 2 a 4 prílohy II k dohode o partnerstve AKT – EÚ počas trvania 11. ERF.

Článok 3

Finančné zdroje pridelené ZKÚ

1.           Suma 343,4 mil. EUR uvedená v článku 1 ods. 2 písm. a) bode ii) sa rozdelí v súlade s rozhodnutím Rady prijatým do 31. decembra 2013 na vykonávanie pridruženia ZKÚ, pričom 338,4 mil. EUR sa použije na financovanie územných a regionálnych programov a 5 mil. EUR sa pridelí EIB na financovanie dotácií úrokových sadzieb a technickej pomoci v súlade s rozhodnutím o pridružení zámoria.

2.           Ak sa ZKÚ stane nezávislým a pristúpi k dohode o partnerstve AKT – EÚ, suma uvedená v odseku 1 sa znižuje a sumy uvedené v článku 2 písm. a) bode i) sa zodpovedajúcim spôsobom zvyšujú na základe jednomyseľného rozhodnutia Rady na návrh Komisie .

Článok 4

Pôžičky z vlastných finančných zdrojov EIB

1. K sume pridelenej investičnému nástroju v rámci 9. ERF uvedenej v článku 1 ods. 2 písm. b) a k sume uvedenej v článku 2 písm. d) sa pripočíta indikatívna suma pôžičiek poskytnutých EIB z jej vlastných finančných zdrojov do výšky 2 600 mil. EUR. Tieto finančné zdroje sa do výšky 2 500 mil. EUR prideľujú na účely stanovené v prílohe II k dohode o partnerstve AKT – EÚ a do výšky 100 mil. EUR na účely stanovené v rozhodnutí o pridružení zámoria v súlade s podmienkami stanovenými v stanovách banky a príslušnými ustanoveniami podmienok pre investičné financovanie, ktoré sa nachádzajú v prílohe II k dohode o partnerstve AKT – EÚ a v rozhodnutí o pridružení zámoria.

2. Členské štáty sa úmerne k svojim príspevkom do kapitálu EIB zaväzujú voči nej vystupovať ako ručiteľ všetkých finančných záväzkov, ktoré vznikli dlžníkom na základe zmlúv uzavretých bankou o pôžičkách z jej vlastných finančných zdrojov podľa článku 1 ods. 1 prílohy II k dohode o partnerstve AKT – EÚ a príslušných ustanovení rozhodnutia o pridružení zámoria, pričom sa vzdávajú akéhokoľvek práva namietať.

3. Záruka uvedená v odseku 2 sa obmedzuje na 75 % celkovej sumy úverov poskytnutých EIB na základe všetkých zmlúv o pôžičkách; pokrýva všetky riziká projektov verejného sektora. V prípade projektov súkromného sektora záruka pokrýva všetky politické riziká, ale EIB prevezme úplné obchodné riziko.

4. Záruky uvedené v odseku 2 sú predmetom zmlúv o zárukách medzi každým členským štátom a EIB.

Článok 5

Operácie spravované EIB

1. Platby zaplatené EIB, pokiaľ ide o osobitné pôžičky poskytnuté štátom AKT, ZKÚ a francúzskym zámorským departementom, spolu s výnosmi a príjmami z operácií rizikového kapitálu v rámci ERF sa pred 9. ERF pripisujú členským štátom úmerne k ich príspevkom do ERF, ktorých sa sumy týkajú, pokiaľ Rada jednomyseľne nerozhodne o návrhu Komisie zaradiť ich do rezervy alebo prideliť ich na iné účely.

2. Akákoľvek provízia splatná EIB za správu pôžičiek a operácií uvedených v odseku 1 sa vopred odpočítava zo súm, ktoré sa majú pripísať členským štátom.

3. Výnosy a príjmy, ktoré EIB získala z operácií v rámci investičného nástroja 9., 10. a 11. ERF, sa použijú na ďalšie operácie v rámci uvedeného nástroja v súlade s článkom 3 prílohy II k dohode o partnerstve AKT – EÚ a po odpočítaní mimoriadnych výdavkov a záväzkov, ktoré vznikli v súvislosti s investičným nástrojom.

4. EIB sa odmeňuje na základe plnej náhrady za správu operácií investičného nástroja uvedených v odseku 3 v súlade s článkom 3 ods. 1a prílohy II k dohode o partnerstve AKT – EÚ a s príslušnými ustanoveniami revidovaného rozhodnutia o pridružení zámoria.

Článok 6

Finančné zdroje vyhradené na podporné výdavky Komisie spojené s ERF

1.           Zo zdrojov ERF sa pokryjú náklady na podporné opatrenia. Zdroje uvedené v článku 1 ods. 2 písm. a) bode iii) a článku 1 ods. 6 pokrývajú akékoľvek náklady spojené s programovaním a vykonávaním ERF, ktoré nemusia byť nevyhnutne zahrnuté v dokumentoch o podpore stratégie a viacročných indikatívnych programoch uvedených vo vykonávacom nariadení, ktoré sa má podľa článku 10 ods. 1 prijať.

2.           Finančné zdroje na podporné opatrenia sa môžu použiť na pokrytie výdavkov Komisie spojených s:

a)      prípravou, následnou kontrolou, monitorovaním, účtovníctvom, auditom a hodnotením, ktoré sú priamo potrebné na programovanie a vykonávanie finančných zdrojov ERF;

b)      dosiahnutím cieľov ERF prostredníctvom výskumných činností, štúdií, stretnutí, informácií, zvyšovania informovanosti, odbornej prípravy a publikačných činností v oblasti rozvojovej politiky vrátane poskytovania informácií a komunikačných aktivít o ERF. Rozpočtové prostriedky pridelené na komunikáciu podľa tejto dohody pokrývajú aj výdavky na spoločné oznamovanie politických priorít Európskej únie vo vzťahu k ERF; a

c)      počítačovými sieťami na výmenu informácií a akýchkoľvek ďalších výdavkov na administratívnu alebo technickú pomoc na programovanie a vykonávanie ERF.

Tieto zdroje pokrývajú aj výdavky v ústrediach a delegáciách na administratívnu podporu potrebnú na programovanie a správu operácií financovaných v rámci dohody o partnerstve AKT – EÚ a rozhodnutia o pridružení zámoria.

Nepridelia sa na kľúčové úlohy európskej verejnej služby.

KAPITOLA II

VYKONÁVANIE A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 7

Príspevky do 11. ERF

1.           Komisia každoročne do 20. októbra vypracuje a oznámi Rade výkaz záväzkov, platieb a ročnú sumu výziev na príspevky, ktoré sa majú uhradiť v bežnom a v dvoch nasledujúcich rozpočtových rokoch, pričom zohľadňuje prognózy EIB týkajúce sa správy a fungovania investičného nástroja. Tieto sumy sú založené na schopnosti účinne zabezpečiť navrhovanú úroveň finančných zdrojov.

2.           Rada na návrh Komisie podľa článku 8 rozhodne kvalifikovanou väčšinou o strope ročnej sumy príspevkov za druhý rok po návrhu Komisie (n+2) a v rámci stropu, o ktorom sa rozhodlo v predchádzajúcom roku, o ročnej sume výzvy na príspevky za prvý rok po návrhu Komisie (n+1), pričom stanoví výšku príslušného podielu Komisie a príslušného podielu EIB.

3.           Ak sa príspevky, o ktorých sa rozhodlo podľa odseku 2, odlišujú od skutočných potrieb ERF počas príslušného rozpočtového roka, Komisia predloží Rade návrhy na úpravu príspevkov v rámci stropu uvedeného v odseku 2; Rada prijme rozhodnutie kvalifikovanou väčšinou, ako je ustanovené v článku 8.

4.           Výzvy na príspevky nemôžu prekročiť strop uvedený v odseku 2, ani nie je možné zvýšiť strop s výnimkou, iba ak rozhodnutím Rady kvalifikovanou väčšinou, ako je ustanovené v článku 8, v prípadoch osobitnej potreby, ktorá je dôsledkom mimoriadnych alebo neočakávaných okolností, ako napríklad situácií po kríze. V takomto prípade Komisia a Rada zabezpečia, aby príspevky zodpovedali očakávaným platbám.

5.           Komisia každoročne do 20. októbra oznámi Rade pri zohľadnení prognóz EIB svoje odhady záväzkov, finančných prostriedkov na vyplatenie a príspevkov na ďalšie tri rozpočtové roky.

6.           Pokiaľ ide o finančné prostriedky prevedené do 11. ERF z predchádzajúcich ERF v súlade s článkom 1 ods. 2 písm. b), príspevky jednotlivých členských štátov sa počítajú úmerne k príspevkom jednotlivých členských štátov do príslušného ERF.

Pokiaľ ide o akékoľvek finančné prostriedky z 10. ERF a predchádzajúceho ERF, ktoré sa neprevedú do 11. ERF, vplyv na príspevky jednotlivých členských štátov sa vypočítava úmerne k príspevku jednotlivých členských štátov do 10. ERF.

7.           Podrobné pravidlá platenia príspevkov členskými štátmi sú stanovené vo finančnom nariadení uvedenom v článku 10 ods. 2.

Článok 8

Výbor pre Európsky rozvojový fond

1.           Výbor (ďalej len „výbor pre ERF“) pozostávajúci zo zástupcov vlád členských štátov sa zriaďuje pri Komisii pre tie finančné zdroje 11. ERF, ktoré spravuje Komisia. Výboru pre ERF predsedá zástupca Komisie a jeho sekretariát zabezpečuje Komisia. Na práci výboru pre ERF sa môže zúčastňovať zástupca EIB.

2.           Hlasy členských štátov majú v rámci výboru pre ERF takúto váhu:

Členský štát || Hlasy EÚ 27

Belgicko || 32

Bulharsko || 2

Česká republika || 8

Dánsko || 20

Nemecko || 205

Estónsko || 1

Írsko || 9

Grécko || 16

Španielsko || 80

Francúzsko || 178

Taliansko || 126

Cyprus || 1

Lotyšsko || 1

Litva || 2

Luxembursko || 3

Maďarsko || 7

Malta || 1

Holandsko || 48

Rakúsko || 24

Poľsko || 22

Portugalsko || 12

Rumunsko || 7

Slovinsko || 2

Slovensko || 4

Fínsko || 15

Švédsko || 29

Spojené kráľovstvo || 143

EÚ 27 spolu || 998

3.           Výbor pre ERF sa uznáša kvalifikovanou väčšinou 720 z 998 hlasov, ak za hlasuje aspoň 14 členských štátov. Blokujúcu menšinu predstavuje 279 hlasov.

4.           Pri pristúpení nového štátu k EÚ sa váha stanovená v odseku 2 a kvalifikovaná väčšina uvedená v odseku 3 upravujú na základe jednomyseľného rozhodnutia Rady.

5.           Výbor prijíma svoj rokovací poriadok.

Článok 9

Výbor pre investičný nástroj

1.           Pod záštitou EIB sa zriadi výbor (ďalej len „výbor pre investičný nástroj“) pozostávajúci zo zástupcov vlád členských štátov a zástupcu Komisie. EIB zabezpečí sekretariát a podporné služby výboru. Členovia výboru si spomedzi seba volia predsedu výboru pre investičný nástroj.

2.           Rada prijíma rokovací poriadok výboru pre investičný nástroj jednomyseľne.

3.           Výbor pre investičný nástroj sa uznáša kvalifikovanou väčšinou podľa ustanovení článku 8 ods. 2 a článku 8 ods. 3.

Článok 10

Vykonávacie ustanovenia

1.           Bez toho, aby bol dotknutý článok 8 tejto dohody a v ňom ustanovené hlasovacie práva členských štátov, si všetky príslušné ustanovenia vykonávacieho nariadenia pre 10. ERF a nariadenie Komisie č. 2304/2002, ktorým sa vykonáva rozhodnutie Rady 2001/822/ES o pomoci ZKÚ, zachovávajú účinnosť, až pokým Rada neprijme vykonávacie nariadenie pre 11. ERF a vykonávacie predpisy pre revidované rozhodnutie o pridružení zámoria. O vykonávacom nariadení pre 11. ERF sa rozhodne jednomyseľne na základe návrhu Komisie a po porade s EIB. Vykonávacie predpisy pre finančnú pomoc EÚ pre ZKÚ sa prijmú po jednomyseľnom prijatí revidovaného rozhodnutia o pridružení zámoria Radou po porade s Európskym parlamentom.

Vykonávacie nariadenie pre 11. ERF a vykonávacie predpisy revidovaného rozhodnutia o pričlenení zámoria obsahujú vhodné úpravy a vylepšenia programovacích a rozhodovacích postupov a v čo najväčšom rozsahu zlaďujú postupy Únie a ERF. Vykonávacie nariadenie pre 11. ERF okrem toho zachováva osobitné riadiace postupy pre mierový nástroj. Pripomínajúc, že finančná a technická pomoc pre vykonávanie článku 11b dohody o partnerstve AKT – EÚ sa bude financovať pomocou iných osobitných nástrojov, ako sú nástroje určené na financovanie spolupráce AKT – EÚ, sa činnosti vyvinuté na základe týchto ustanovení musia schváliť pomocou vopred stanovených rozpočtových riadiacich postupov.

Vykonávacie nariadenie pre 11. ERF obsahuje vhodné opatrenie, ktoré umožňuje kombinovať úvery z ERF a Európskeho fondu regionálneho rozvoja na financovanie projektov spolupráce medzi najvzdialenejšími regiónmi EÚ a štátmi AKT, ako aj zámorskými krajinami a územiami v Karibiku, západnej Afrike a Indickom oceáne, najmä zjednodušené mechanizmy na spoločné riadenie týchto projektov.

2.           Finančné nariadenie prijme Rada kvalifikovanou väčšinou, ako sa ustanovuje v článku 8, na základe návrhu Komisie a po predložení stanoviska EIB k tým ustanoveniam, ktoré sa jej týkajú, a stanoviska Dvora audítorov.

3.           Komisia predloží svoje návrhy nariadení uvedených v odsekoch 1 a 2, v ktorých okrem iného ustanoví možnosť delegovať vykonávanie úloh na tretie strany.

Článok 11

Finančné plnenie, účtovníctvo, audit a absolutórium

1.           Komisia uskutočňuje finančné plnenie kapitol, ktoré spravuje, a najmä finančné plnenie projektov a programov, v súlade s finančným nariadením uvedeným v článku 10 ods. 2. V prípade vymáhania neoprávnene vyplatených súm sú rozhodnutia Komisie vynútiteľné v rámci súdnej právomoci EÚ v súlade s článkom 299 Zmluvy o fungovaní EÚ.

2.           EIB spravuje investičný nástroj a vykonáva operácie v rámci neho v mene Únie v súlade s pravidlami stanovenými vo finančnom nariadení uvedenom v článku 10 ods. 2. EIB pri výkone tejto činnosti koná na riziko členských štátov. Akékoľvek práva vyplývajúce z takýchto operácií, najmä práva veriteľov alebo vlastníkov, majú členské štáty.

3.           EIB v súlade so svojimi stanovami a najlepšou bankovou praxou vykonáva finančné operácie prostredníctvom pôžičiek z vlastných zdrojov, ako je uvedené v článku 4, podľa potreby spolu s dotáciami úrokovej sadzby čerpanými z grantových zdrojov ERF.

4.           Komisia vypracuje a schváli účty ERF pre každý rozpočtový rok a zasiela ich Európskemu parlamentu, Rade a Dvoru audítorov.

5.           Komisia sprístupní Dvoru audítorov informácie uvedené v článku 10 tak, aby mohol na základe listinných dôkazov vykonať kontrolu pomoci poskytnutej z finančných zdrojov ERF.

6.           EIB každoročne zasiela Komisii a Rade svoju výročnú správu o vykonávaní operácií financovaných z finančných zdrojov ERF, ktoré spravuje.

7.           Za podmienky stanovenej v odseku 9 tohto článku Dvor audítorov uplatňuje právomoci, ktoré mu boli udelené článkom 287 Zmluvy o fungovaní EÚ, pokiaľ ide o operácie ERF. Podmienky, za ktorých Dvor audítorov uplatňuje svoje právomoci, sa stanovujú vo finančnom nariadení uvedenom v článku 10 ods. 2.

8.           Absolutórium pre finančnú správu ERF, okrem operácií spravovaných EIB, udeľuje Komisii Európsky parlament na základe odporúčania Rady, ktorá sa uznáša kvalifikovanou väčšinou, ako sa stanovuje v článku 8.

9.           Operácie financované z finančných zdrojov ERF spravovaných EIB podliehajú postupom kontroly a udeľovania absolutória, ktoré sú ustanovené v stanovách EIB pre všetky jej operácie.

Článok 12

Doložka o revízii

Rada môže jednomyseľne a na základe návrhu Komisie zmeniť a doplniť článok 1 ods. 3 a články uvedené v kapitole II okrem článku 8. EIB sa stotožňuje s návrhom Komisie, pokiaľ ide o záležitosti týkajúce sa jej činností a činností v rámci investičného nástroja.

Článok 13

Európska služba pre vonkajšiu činnosť

Vykonávanie tohto nariadenia je v súlade s rozhodnutím Rady 2010/427/EÚ o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť.

Článok 14

Ratifikácia, nadobudnutie platnosti a trvanie

1.           Každý členský štát schvaľuje túto dohodu v súlade so svojimi vlastnými ústavnými požiadavkami. Vláda každého členského štátu informuje Generálny sekretariát Rady Európskej únie o ukončení postupov potrebných na nadobudnutie platnosti tejto dohody.

2.           Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom druhého mesiaca nasledujúceho po oznámení schválenia tejto dohody posledným členským štátom.

3.           Táto dohoda sa uzatvára na rovnaké obdobie ako viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020, ktorý tvorí prílohu k dohode o partnerstve AKT – EÚ, a rovnaké obdobie ako rozhodnutie o pridružení zámoria (2014 – 2020). Bez toho, aby bol dotknutý článok 1 ods. 4, však táto dohoda ostáva v platnosti tak dlho, ako je to potrebné na úplné uskutočnenie všetkých operácií financovaných v rámci dohody o partnerstve AKT – EÚ a rozhodnutia o pridružení zámoria a viacročného finančného rámca.

Článok 15

Autentické jazyky

Táto dohoda vypracovaná v jedinom origináli v bulharskom, českom, dánskom, holandskom, anglickom, estónskom, fínskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, maďarskom, talianskom, lotyšskom, litovskom, maltskom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom a švédskom jazyku, pričom každý z týchto textov je rovnako autentický, sa uloží v archíve Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie, ktorý pošle overenú kópiu každej z vlád signatárskych štátov.

[1]               Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3. Dohoda zmenená a doplnená dohodou podpísanou v Luxemburgu 25. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 287, 28.10.2005, s. 4) a dohodou podpísanou v Ouagadougou 22. júna 2010 (Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3).

[2]               Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/249/EC (Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 33).

[3]               Vnútorná dohoda o 10. ERF (Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 32) bola podpísaná v júli 2006 zástupcami členských štátov na zasadnutí Rady. Nariadenie o vykonávaní 10. ERF [nariadenie Rady (ES) č. 617/2007] bolo prijaté v máji 2007 a nariadenie o rozpočtových pravidlách pre 10. ERF [nariadenie Rady (ES) č. 215/2008] vo februári 2008. 10. ERF nadobudol platnosť 1. júla 2008 s nadobudnutím platnosti prvej revízie dohody z Cotonou.

[4]               KOM(2011) 500.

[5]               Ú. v. EÚ C 46, 24.2.2006, s. 1.

[6]               KOM(2011) 637.

[7]               Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3. Dohoda zmenená a doplnená dohodou podpísanou v Luxemburgu 25. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 287, 28.10.2005, s. 4) a dohodou podpísanou v Ouagadougou 22. júna 2010 (Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3).

[8]               Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 32.

[9]               Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1.

[10]             Dokument Rady 18239/10 z 11. januára 2011.

[11]             Ú. v. EÚ C 46, 24.2.2006, s. 1

[12]             KOM(2011) 637.