KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 25.10.2011
KOM(2011) 679 wersja ostateczna
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK VIII
Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony
Załącznik XVI w sprawie zamówień publicznych
Towarzyszący dokumentowi:
Wniosek dotyczący decyzji Rady
w sprawie podpisania Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK VIII
Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony
Załącznik XVI w sprawie zamówień publicznych
Towarzyszący dokumentowi:
Wniosek dotyczący decyzji Rady
w sprawie podpisania Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Centralną, z drugiej strony
ZAMÓWIENIA PUBLICZNE
DODATEK 1
Zakres
Sekcja A
Podmioty rządowe na szczeblu centralnym udzielające zamówień zgodnie z postanowieniami tytułu V części IV niniejszej Umowy
A.HARMONOGRAM DLA KOSTARYKI
Niniejszy tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu centralnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Próg: 130 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Próg: 130 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
Wykaz podmiotów
1.Contraloría General de la República
2.Defensoría de los Habitantes de la República
3.Presidencia de la República
4.Ministerio de la Presidencia
5.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (Note 1)
6.Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
7.Ministerio de Hacienda (Note 2)
8.Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.Ministerio de Economía Industria y Comercio
10.Ministerio de Educación Pública (Note 3)
11.Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
12.Ministerio de Cultura y Juventud
13.Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos
14.Ministerio de Comercio Exterior
15.Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica
16.Ministerio de Ciencia y Tecnología
17.Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones
18.Ministerio de Obras Públicas y Transportes
19.Ministerio de Salud
20.Instituto Nacional de las Mujeres
21.Instituto Costarricense de Turismo
Uwagi do sekcji A
1.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na towary sklasyfikowane w sekcji 2 (produkty żywnościowe, napoje i tytoń; wyroby włókiennicze, dodatki odzieżowe i wyroby ze skóry) Centralnej Klasyfikacji Produktów Organizacji Narodów Zjednoczonych 1.0 (CPC, wersja 1.0) w przypadku Fuerza Pública.
2.Ministerio de Hacienda: Tytuł nie obejmuje wydawania opłat skarbowych.
3.Ministerio de Educación Pública: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień mających na celu realizację programów żywienia w szkole.
B.HARMONOGRAM DLA SALWADORU
Niniejszy tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu centralnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 130 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 260 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi: 130 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 260 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 5 950 000 SDR.
Wykaz podmiotów
1.Ministerio de Hacienda
2.Ministerio de Relaciones Exteriores
3.Ministerio de Educación (uwaga 1)
4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social
5.Ministerio de Economía
6.Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales
7.Ministerio de Obras Públicas
8.Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.Ministerio de Defensa (uwaga 1)
10.Ministerio de Gobernación
11.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
Uwagi do sekcji A
1.Ministerio de Educación and Ministerio de Defensa: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na towary sklasyfikowane w sekcji 2 (produkty żywnościowe, napoje i tytoń; wyroby włókiennicze, dodatki odzieżowe i wyroby ze skóry) Centralnej Klasyfikacji Produktów Organizacji Narodów Zjednoczonych 1.1 (CPC, wersja 1.1).
2.Jeśli nie określono inaczej, tytuł obejmuje wszystkie agencje podległe podmiotom wymienionym w tym harmonogramie, o ile nie mają odrębnej osobowości prawnej.
C.HARMONOGRAM DLA GWATEMALI
Tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu centralnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 130 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 260 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi: 130 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 260 000 SDR.
Usługi budowlane:
Określone w sekcji E
Progi: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 6 000 000 SDR.
Wykaz podmiotów
1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (uwaga 1)
2.Ministerio de la Defensa Nacional (uwaga 2)
3.Ministerio de Economía
4.Ministerio de Educación (uwaga 3)
5.Ministerio de Cultura y Deportes
6.Ministerio de Trabajo y Previsión Social (uwaga 4)
7.Ministerio de Finanzas Públicas
8.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (uwaga 4)
9.Ministerio de Relaciones Exteriores
10.Ministerio de Gobernación (uwaga 5)
11.Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda
12.Ministerio de Energía y Minas
13.Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
14.Secretaría General de la Presidencia
15.Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia
16.Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
17.Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia
18.Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República
19.Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República
20.Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia
21.Secretaría Presidencial de la Mujer
22.Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República
23.Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia
24.Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas
25.Secretaría de Obras Sociales de la Esposa Presidente de la República
26.Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos
27.Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana
28.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
29.Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres
30.Junta Nacional del Servicio Civil
31.Oficina Nacional del Servicio Civil
32.Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco
33.Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología
34.Fondo Nacional para la Paz
35.Consejo Nacional de la Juventud
Notes to Section A
1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na produkty rolne, mających na celu realizację rolniczych programów wsparcia lub zamówień, mających na celu realizację programów żywienia w szkole.
2.Ministerio de Defensa Nacional: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na następujące towary i usługi: broń, amunicja, sprzęt, materiały budowlane, statki powietrzne, statki i inne pojazdy, paliwa, smary, prowiant oraz zlecania usług lub dostaw przez lub w imieniu Ejército de Guatemala i jego instytucje.
3.Ministerio de Educación: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień mających na celu realizację programów żywienia w szkole.
4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social oraz Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na towary sklasyfikowane w sekcji 2 (produkty żywnościowe, napoje i tytoń; wyroby włókiennicze, dodatki odzieżowe i wyroby ze skóry) klasyfikacji CPC, wersja 1.0.
5.Ministerio de Gobernación: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na towary sklasyfikowane w sekcji 2 (produkty żywnościowe, napoje i tytoń; wyroby włókiennicze, dodatki odzieżowe i wyroby ze skóry) klasyfikacji CPC, wersja 1.0 w przypadku Policía Nacional Civil y Sistema Penitenciario.
6.Jeśli nie określono inaczej, tytuł obejmuje wszystkie agencje podległe podmiotom wymienionym w tym harmonogramie, o ile nie mają odrębnej osobowości prawnej.
D.HARMONOGRAM DLA HONDURASU
Niniejszy tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu centralnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 260 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 130 000 SDR.
Usługi określone w sekcji D
Progi: 260 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 130 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi: 6 000 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 5 000 000 SDR.
Wykaz podmiotów
1.Secretaria de Estado en los Despachos Interior y Población
2.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación (uwaga 1)
3.Secretaria de Estado en el Despacho de Salud
4.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad (uwaga 2)
5.Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial (uwaga 1)
6.Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores
7.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional (uwaga 3)
8.Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas
9.Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
10.Secretaria de Estado en los Despachos de Obras Publicas, Transporte y Vivienda
11.Secretaria de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social
12.Secretaria de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
13.Secretaria de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente
14.Secretaria de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes
15.Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo
16.Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.
Uwagi do sekcji A
1.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación y Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień mających na celu realizację programów żywienia w szkole.
2.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na mundury, obuwie, żywność lub tytoń dla Policía Nacional.
3.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na towary sklasyfikowane w sekcji 2 (produkty żywnościowe, napoje i tytoń; wyroby włókiennicze, dodatki odzieżowe i wyroby ze skóry) klasyfikacji CPC, wersja 1.0 w przypadku Fuerzas Armadas de Honduras. Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień na następujące towary lub udzielania zamówień na mundury dla Fuerzas Armadas de Honduras oraz Policía Nacional:
1.Amunicja
2.Wojenne statki powietrze
3.Karabiny wojskowe
4.Pistolety i broń palna wszelkiego rodzaju, kaliber 41 lub większy
5.Pistolety dla wojska Hondurasu
6.Tłumiki do wszelkiego rodzaju broni palnej
7.Broń palna
8.Akcesoria i amunicja
9.Magazynki do broni palnej
10.Sprzęt i inne akcesoria niezbędne do ładowania magazynków
11.Proch, ładunki wybuchowe, spłonki i zapalniki
12.Maski chroniące przed gazami duszącymi
13.Pistolety pneumatyczne
4.O ile nie określono inaczej, tytuł obejmuje wszystkie agencje podległe podmiotom wymienionym w tym harmonogramie.
E.HARMONOGRAM DLA NIKARAGUI
Niniejszy tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu centralnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 130 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 260 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi: 130 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 260 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 6 000 000 SDR.
Wykaz podmiotów
1.Ministerio de Gobernación (uwaga 1)
2.Ministerio de la Familia
3.Ministerio de Relaciones Exteriores
4.Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
5.Ministerio del Trabajo
6.Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales
7.Procuraduría General de la República
8.Ministerio de Defensa (uwaga 2)
9.Ministerio de Hacienda y Crédito Público
10.Ministerio Público
11.Ministerio de Transporte e Infraestructura (uwaga 3)
12.Ministerio de Educación (uwaga 4)
13.Ministerio Agropecuario y Forestal (uwaga 5)
1.Ministerio de Gobernación: Niniejszy tytuł nie obejmuje udzielania zamówień złożonych przez i dla Policía Nacional; Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień związanych z produkcją lub wydawaniem paszportów (w tym ich elementów zabezpieczających, takich jak zabezpieczony papier lub zabezpieczone tworzywo sztuczne).
2.Ministerio de Defensa: Niniejszy tytuł nie obejmuje udzielania zamówień złożonych przez Ministerio de Defensa przez przejściowy okres pięciu lat od wejścia w życie niniejszej Umowy. Tytuł nie obejmuje zamówień złożonych przez i dla Ejército de Nicaragua.
3.Ministerio de Transporte e Infraestructura: Tytuł nie obejmuje udzielania zamówień złożonych przez Ministerio de Transporte e Infraestructura przez przejściowy okres pięciu lat od wejścia w życie niniejszej Umowy.
4.Ministerio de Educación: Tytuł nie obejmuje programów na rzecz sektora szkolnictwa, takich jak programy żywienia w szkole, podstawowa literatura, narzędzia dla podstawowych prac badawczych i rozwojowych.
5.Ministerio de Agropecuario y Forestal: Tytuł nie obejmuje programów wsparcia rolnictwa.
F.HARMONOGRAM DLA PANAMY
Niniejszy tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu centralnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Próg: 130 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Próg: 130 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
Wykaz podmiotów
1.Asamblea Nacional
2.Contraloría General de la República
3.Ministerio de Comercio e Industrias
4.Ministerio de Desarrollo Agropecuario (uwaga 1)
5.Ministerio de Economía y Finanzas
6.Ministerio de Educación (uwaga 2)
7.Ministerio de Gobierno y Justicia (uwaga 3)
8.Ministerio de Desarrollo Social
9.Ministerio de Obras Públicas
10.Ministerio de la Presidencia (uwaga 4)
11.Ministerio de Relaciones Exteriores
12.Ministerio de Salud (uwaga 5)
13.Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral
14.Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial
15.Ministerio Público (uwaga 6)
16.Órgano Judicial
Uwagi do sekcji A
1.Ministerio de Desarrollo Agropecuario: Tytuł nie obejmuje zamówień na produkty rolnicze związanych z rozwojem i wsparciem dla rolnictwa i z programami pomocy żywnościowej.
2.Ministerio de Educación: Niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień na towary sklasyfikowane w działach Centralnej Klasyfikacji Produktów Narodów Zjednoczonych (CPC) wersja 1.0) wymienionych poniżej:
21 -Mięso, ryby, owoce, warzywa, oleje i tłuszcze;
22 -Wyroby mleczarskie;
23 -Produkty przemiału zbóż, skrobie i produkty skrobiowe; inne produkty żywnościowe;
24 -Napoje;
26 -Przędza i nici; tkaniny i materiały włókiennicze igłowe;
27 -Wyroby włókiennicze inne niż odzież;
28 -Tkaniny dziane lub szydełkowane; odzież;
29 -Skóry i produkty skórzane; obuwie.
3.Ministerio de Gobierno y Justicia: Tytuł nie obejmuje zamówień na towary i usługi wymienione poniżej, udzielanych przez lub w imieniu Policía Nacional; Servicio Nacional Aeronaval, Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública; oraz Dirección General del Sistema Penitenciario:
a)sklasyfikowanych w działach CPC, wersja 1.0:
21-Mięso, ryby, owoce, warzywa, oleje i tłuszcze;
22-Wyroby mleczarskie;
23-Produkty przemiału zbóż, skrobie i produkty skrobiowe; inne produkty żywnościowe;
24-Napoje;
26-Przędza i nici; tkaniny i materiały włókiennicze igłowe;
27-Wyroby włókiennicze inne niż odzież;
28-Tkaniny dziane lub szydełkowane; odzież;
29-Skóry i produkty skórzane; obuwie;
431-Silniki i turbiny oraz ich części;
447-Broń i amunicja oraz ich części;
491-Pojazdy silnikowe, ich części i akcesoria;
496-Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części.
b)zamówień usług gastronomicznych (gorące posiłki).
4.Ministerio de la Presidencia: Tytuł nie obejmuje zamówień na towary i usługi wymienione poniżej, udzielanych przez lub w imieniu Servicio de Protección Institucional:
a)sklasyfikowanych w działach CPC, wersja 1.0:
21-Mięso, ryby, owoce, warzywa, oleje i tłuszcze;
22-Wyroby mleczarskie;
23-Produkty przemiału zbóż, skrobie i produkty skrobiowe; inne produkty żywnościowe;
24-Napoje;
26-Przędza i nici; tkaniny i materiały włókiennicze igłowe;
27-Wyroby włókiennicze inne niż odzież;
28-Tkaniny dziane lub szydełkowane; odzież;
29-Skóry i produkty skórzane; obuwie;
431-Silniki i turbiny oraz ich części;
447-Broń i amunicja oraz ich części;
491-Pojazdy silnikowe, ich części i akcesoria;
496-Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części.
b)zamówień usług gastronomicznych (gorące posiłki); a także
Tytuł nie obejmuje zamówień na towary i usługi wymienione poniżej, udzielanych przez lub w imieniu Secretaría del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional oraz Fondo de Inversión Social.
5.Ministerio de Salud: Niniejszy tytuł nie obejmuje następujących pozycji:
a)zamówień mających na celu realizację programów ochrony zdrowia publicznego, w tym leczenia HIV/AIDS, raka, gruźlicy, malarii, zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych, choroby Chagasa, leiszmaniozy lub innych epidemii;
b)zamówień na szczepionki przeciw gruźlicy, polio, błonicy, krztuścowi, tężcowi, odrze, śwince, różyczce, zapaleniu opon mózgowo-rdzeniowych (meningokokom), dwoinkom zapalenia płuc, wściekliźnie u ludzi, ospie wietrznej, grypie, zapaleniu wątroby typu A, chorobie wywołanej przez H. influenzae, zapaleniu wątroby typu B, chorobie wywołanej przez H. influenzae typu B oraz żółtej febrze, zakupionych na podstawie umowy z międzynarodowymi organizacjami typu non-profit, takimi jak Światowa Organizacja Zdrowia i UNICEF; lub
c)zamówień na produkty farmaceutyczne obowiązkowo licencjonowane na podstawie Rady Ogólnej z dnia 30 sierpnia 2003 r. w sprawie wykonania ust. 6 Deklaracji z Doha w sprawie Porozumienia TRIPS i Zdrowia Publicznego oraz z dnia 6 grudnia 2005 r. w sprawie zmiany Porozumienia TRIPS Światowej Organizacji Zdrowia.
6.Ministerio Público: Tytuł nie obejmuje zamówień na towary i usługi wymienione poniżej, składane przez lub w imieniu Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC):
a)sklasyfikowanych w działach CPC, wersja 1.0:
21-Mięso, ryby, owoce, warzywa, oleje i tłuszcze;
22-Wyroby mleczarskie;
23-Produkty przemiału zbóż, skrobie i produkty skrobiowe; inne produkty żywnościowe;
24-Napoje;
447-Broń i amunicja oraz ich części;
491-Pojazdy silnikowe, ich części i akcesoria; a także
b)zamówień usług gastronomicznych (gorące posiłki).
G.HARMONOGRAM DLA STRONY UE
Towary
Próg: 130 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Próg: 130 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
Podmioty zamawiające:
A)Wszystkie podmioty rządowe na szczeblu centralnym
B)Podmioty Unii Europejskiej:
Rada Unii Europejskiej
Komisja Europejska
Uwagi do sekcji A
1.„Instytucje zamawiające państw członkowskich Unii Europejskiej” obejmują wszelkie podmioty podlegające dowolnemu zamawiającemu organowi państwa członkowskiego Unii Europejskiej, o ile nie mają one odrębnej osobowości prawnej.
2.Jeśli chodzi o udzielanie zamówień w dziedzinie obronności i bezpieczeństwa, uwzględnia się wyłącznie materiały niewrażliwe i niezwiązane z działaniami wojennymi, wymienione w wykazie zawartym w sekcji A.
ORIENTACYJNE WYKAZY INSTYTUCJI ZAMAWIAJĄCYCH, KTÓRE SĄ ORGANAMI RZĄDOWYMI NA SZCZEBLU CENTRALNYM ZGODNIE Z DEFINICJĄ OKREŚLONĄ W DYREKTYWIE UE W SPRAWIE ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH
Belgia
|
1. Services publics fédéraux (Ministerstwa):
|
1.Federale Overheidsdiensten (Ministerstwa):
|
|
SPF Chancellerie du Premier Ministre;
|
FOD Kanselarij van de Eerste Minister;
|
|
SPF Personnel et Organisation;
|
FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;
|
|
SPF Budget et Contrôle de la Gestion;
|
FOD Budget en Beheerscontrole;
|
|
SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);
|
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);
|
|
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;
|
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
|
|
SPF Intérieur;
|
FOD Binnenlandse Zaken;
|
|
SPF Finances;
|
FOD Financiën;
|
|
SPF Mobilité et Transports;
|
FOD Mobiliteit en Vervoer;
|
|
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;
|
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg
|
|
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;
|
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid
|
|
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
|
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
|
|
SPF Justice;
|
FOD Justitie;
|
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;
|
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;
|
|
Ministère de la Défense;
|
Ministerie van Landsverdediging;
|
|
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale;
|
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;
|
|
Service public fédéral de Programmation Développement durable;
|
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;
|
|
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique;
|
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;
|
|
2. Régie des Bâtiments;
|
2. Regie der Gebouwen;
|
|
Office national de Sécurité sociale;
|
Rijksdienst voor sociale Zekerheid;
|
|
Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants
|
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;
|
|
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;
|
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
|
|
Office national des Pensions;
|
Rijksdienst voor Pensioenen;
|
|
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;
|
Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;
|
|
Fond des Maladies professionnelles;
|
Fonds voor Beroepsziekten;
|
|
Office national de l'Emploi;
|
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
|
Bułgaria
–Администрация на Народното събрание
–Aдминистрация на Президента
–Администрация на Министерския съвет
–Конституционен съд
–Българска народна банка
–Министерство на външните работи
–Министерство на вътрешните работи
–Министерство на държавната администрация и административната реформа
–Министерство на извънредните ситуации
–Министерство на земеделието и храните
–Министерство на здравеопазването
–Министерство на икономиката и енергетиката
–Министерство на културата
–Министерство на образованието и науката
–Министерство на околната среда и водите
–Министерство на отбраната
–Министерство на правосъдието
–Министерство на регионалното развитие и благоустройството
–Министерство на транспорта
–Министерство на труда и социалната политика
–Министерство на финансите
Agencje państwowe, komisje państwowe, agencje wykonawcze i inne organy państwowe ustanowione na mocy ustawy lub dekretu Rady Ministrów, posiadające funkcję związaną z realizacją uprawnień wykonawczych:
–Агенция за ядрено регулиране
–Висшата атестационна комисия
–Държавна комисия за енергийно и водно регулиране
–Държавна комисия по сигурността на информацията
–Комисия за защита на конкуренцията
–Комисия за защита на личните данни
–Комисия за защита от дискриминация
–Комисия за регулиране на съобщенията
–Комисия за финансов надзор
–Патентно ведомство на Република България
–Сметна палата на Република България
–Агенция за приватизация
–Агенция за следприватизационен контрол
–Български институт по метрология
–Държавна агенция „Архиви”
–Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси”
–Държавна агенция „Национална сигурност”
–Държавна агенция за бежанците
–Държавна агенция за българите в чужбина
–Държавна агенция за закрила на детето
–Държавна агенция за информационни технологии и съобщения
–Държавна агенция за метрологичен и технически надзор
–Държавна агенция за младежта и спорта
–Държавна агенция по горите
–Държавна агенция по туризма
–Държавна комисия по стоковите борси и тържища
–Институт по публична администрация и европейска интеграция
–Национален статистически институт
–Национална агенция за оценяване и акредитация
–Националната агенция за професионално образование и обучение
–Национална комисия за борба с трафика на хора
–Агенция „Митници”
–Агенция за държавна и финансова инспекция
–Агенция за държавни вземания
–Агенция за социално подпомагане
–Агенция за хората с увреждания
–Агенция по вписванията
–Агенция по геодезия, картография и кадастър
–Агенция по енергийна ефективност
–Агенция по заетостта
–Агенция по обществени поръчки
–Българска агенция за инвестиции
–Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация”
–Дирекция „Материално-техническо осигуряване и социално обслужване” на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция „Оперативно издирване” на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция „Финансово-ресурсно осигуряване” на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция за национален строителен контрол
–Държавна комисия по хазарта
–Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация”
–Изпълнителна агенция „Борба с градушките”
–Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация”
–Изпълнителна агенция „Военни клубове и информация”
–Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда”
–Изпълнителна агенция „Държавна собственост на Министерството на отбраната”
–Изпълнителна агенция „Железопътна администрация”
–Изпълнителна агенция „Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества”
–Изпълнителна агенция „Морска администрация”
–Изпълнителна агенция „Национален филмов център”
–Изпълнителна агенция „Пристанищна администрация”
–Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на река Дунав”
–Изпълнителна агенция „Социални дейности на Министерството на отбраната”
–Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози
–Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия
–Изпълнителна агенция по лекарствата
–Изпълнителна агенция по лозата и виното
–Изпълнителна агенция по околна среда
–Изпълнителна агенция по почвените ресурси
–Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури
–Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството
–Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол
–Изпълнителна агенция по трансплантация
–Изпълнителна агенция по хидромелиорации
–Комисията за защита на потребителите
–Контролно-техническата инспекция
–Национален център за информация и документация
–Национален център по радиобиология и радиационна защита
–Национална агенция за приходите
–Национална ветеринарномедицинска служба
–Национална служба „Полиция”
–Национална служба „Пожарна безопасност и защита на населението”
–Национална служба за растителна защита
–Национална служба за съвети в земеделието
–Национална служба по зърното и фуражите
–Служба „Военна информация”
–Служба „Военна полиция”
–Фонд „Републиканска пътна инфраструктура”
–Авиоотряд 28
Republika Czeska
–Ministerstvo dopravy
–Ministerstvo financí
–Ministerstvo kultury
–Ministerstvo obrany
–Ministerstvo pro místní rozvoj
–Ministerstvo práce a sociálních věcí
–Ministerstvo průmyslu a obchodu
–Ministerstvo spravedlnosti
–Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
–Ministerstvo vnitra
–Ministerstvo zahraničních věcí
–Ministerstvo zdravotnictví
–Ministerstvo zemědělství
–Ministerstvo životního prostředí
–Poslanecká sněmovna PČR
–Senát PČR
–Kancelář prezidenta
–Český statistický úřad
–Český úřad zeměměřičský a katastrální
–Úřad průmyslového vlastnictví
–Úřad pro ochranu osobních údajů
–Bezpečnostní informační služba
–Národní bezpečnostní úřad
–Česká akademie věd
–Vězeňská služba
–Český báňský úřad
–Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
–Správa státních hmotných rezerv
–Státní úřad pro jadernou bezpečnost
–Česká národní banka
–Energetický regulační úřad
–Úřad vlády České republiky
–Ústavní soud
–Nejvyšší soud
–Nejvyšší správní soud
–Nejvyšší státní zastupitelství
–Nejvyšší kontrolní úřad
–Kancelář Veřejného ochránce práv
–Grantová agentura České republiky
–Státní úřad inspekce práce
–Český telekomunikační úřad
Dania
–Folketinget
Rigsrevisionen
–Statsministeriet
–Udenrigsministeriet
–Beskæftigelsesministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agencji i instytucji)
–Domstolsstyrelsen
–Finansministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agencji i instytucji)
–Forsvarsministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agencji i instytucji)
–Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse
Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (Szereg agencji i instytucji, w tym Statens Serum Institut)
–Justitsministeriet
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (komendant policji, prokurator, 1 dyrekcja i szereg agencji)
–Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder (10 organów diecezjalnych)
–Kulturministeriet — Ministerstwo Kultury
4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 departamenty i szereg instytucji)
–Miljøministeriet
5 styrelser (5 agencji)
–Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration
1 styrelse (1 agencja)
–Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
4 direktoraterog institutioner (4 dyrekcje i instytucje)
–Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling
Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (szereg agencji i instytucji, w tym Laboratorium Krajowe w Risoe i duńskie krajowe ośrodki badawcze i edukacyjne)
–Skatteministeriet
1 styrelse og institutioner (1 agencja i szereg instytucji)
–Velfærdsministeriet
3 styrelser og institutioner (3 agencje i szereg instytucji)
–Transportministeriet
7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (7 agencji i instytucji, w tym Øresundsbrokonsortiet)
–Undervisningsministeriet
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 agencje, 4 placówki edukacyjne, 5 innych instytucji)
–Økonomi- og Erhvervsministeriet
Adskilligestyrelser og institutioner (szereg agencji i instytucji)
–Klima- og Energiministeriet
3 styrelse og institutioner (3 agencje i instytucje)
Niemcy
–Auswärtiges Amt
–Bundeskanzleramt
–Bundesministerium für Arbeit und Soziales
–Bundesministerium für Bildung und Forschung
–Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
–Bundesministerium der Finanzen
–Bundesministerium des Innern (jedynie towary o przeznaczeniu cywilnym)
–Bundesministerium für Gesundheit
–Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
–Bundesministerium der Justiz
–Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
–Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
–Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
–Bundesministerium der Verteidigung (z wyłączeniem towarów o przeznaczeniu wojskowym)
–Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
–Vabariigi Presidendi Kantselei;
–Eesti Vabariigi Riigikogu;
–Eesti Vabariigi Riigikohus;
–Riigikontroll;
–Õiguskantsler;
–Riigikantselei;
–Rahvusarhiiv;
–Haridus- ja Teadusministeerium;
–Justiitsministeerium;
–Kaitseministeerium;
–Keskkonnaministeerium;
–Kultuuriministeerium;
–Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium;
–Põllumajandusministeerium;
–Rahandusministeerium;
–Siseministeerium;
–Sotsiaalministeerium;
–Välisministeerium;
–Keeleinspektsioon;
–Riigiprokuratuur;
–Teabeamet;
–Maa-amet;
–Keskkonnainspektsioon;
–Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus;
–Muinsuskaitseamet;
–Patendiamet;
–Tarbijakaitseamet;
–Riigihangete Amet;
–Taimetoodangu Inspektsioon;
–Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet;
–Veterinaar- ja Toiduamet
–Konkurentsiamet;
–Maksu –ja Tolliamet;
–Statistikaamet;
–Kaitsepolitseiamet;
–Kodakondsus- ja Migratsiooniamet;
–Piirivalveamet;
–Politseiamet;
–Eesti Kohtuekspertiisi Instituut;
–Keskkriminaalpolitsei;
–Päästeamet;
–Andmekaitse Inspektsioon;
–Ravimiamet;
–Sotsiaalkindlustusamet;
–Tööturuamet;
–Tervishoiuamet;
–Tervisekaitseinspektsioon;
–Tööinspektsioon;
–Lennuamet;
–Maanteeamet;
–Veeteede Amet;
–Julgestuspolitsei;
–Kaitseressursside Amet;
–Kaitseväe Logistikakeskus;
–Tehnilise Järelevalve Amet.
Irlandia
–President's Establishment
–Houses of the Oireachtas (Parlament)
–Department of the Taoiseach (Premier)
–Central Statistics Office
–Department of Finance
–Office of the Comptroller and Auditor General
–Office of the Revenue Commissioners
–Office of Public Works
–State Laboratory
–Office of the Attorney General
–Office of the Director of Public Prosecutions
–Valuation Office
–Office of the Commission for Public Service Appointments
–Public Appointments Service
–Office of the Ombudsman
–Chief State Solicitor's Office
–Department of Justice, Equality and Law Reform
–Courts Service
–Prisons Service
–Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests
–Department of the Environment, Heritage and Local Government
–Department of Education and Science
–Department of Communications, Energy and Natural Resources
–Department of Agriculture, Fisheries and Food
–Department of Transport
–Department of Health and Children
–Department of Enterprise, Trade and Employment
–Department of Arts, Sports and Tourism
–Department of Defence
–Department of Foreign Affairs
–Department of Social and Family Affairs
–Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (regiony, w których używa się języka gaelickiego)
–Arts Council
–National Gallery.
Grecja
–Υπουργείο Εσωτερικών;
–Υπουργείο Εξωτερικών;
–Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών;
–Υπουργείο Ανάπτυξης;
–Υπουργείο Δικαιοσύνης;
–Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων;
–Υπουργείο Πολιτισμού;
–Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης;
–Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων;
–Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας;
–Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών;
–Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων;
–Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής;
–Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης;
–Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας;
–Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης;
–Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς;
–Γενική Γραμματεία Ισότητας;
–Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων;
–Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού;
–Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας;
–Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας;
–Γενική Γραμματεία Αθλητισμού;
–Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων;
–Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος;
–Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας;
–Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας;
–Εθνικό Τυπογραφείο;
–Γενικό Χημείο του Κράτους;
–Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας;
–Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών;
–Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης;
–Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης;
–Πανεπιστήμιο Αιγαίου;
–Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων;
–Πανεπιστήμιο Πατρών;
–Πανεπιστήμιο Μακεδονίας;
–Πολυτεχνείο Κρήτης;
–Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων;
–Αιγινήτειο Νοσοκομείο;
–Αρεταίειο Νοσοκομείο;
–Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης;
–Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού;
–Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων;
–Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων;
–Γενικό Επιτελείο Στρατού;
–Γενικό Επιτελείο Ναυτικού;
–Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας;
–Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας;
–Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων;
–Υπουργείο Εθνικής Άμυνας;
–Γενική Γραμματεία Εμπορίου.
Hiszpania
–Presidencia de Gobierno
–Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
–Ministerio de Justicia
–Ministerio de Defensa
–Ministerio de Economía y Hacienda
–Ministerio del Interior
–Ministerio de Fomento
–Ministerio de Educación, Política Social y Deportes
–Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
–Ministerio de Trabajo e Inmigración
–Ministerio de la Presidencia
–Ministerio de Administraciones Públicas
–Ministerio de Cultura
–Ministerio de Sanidad y Consumo
–Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
–Ministerio de Vivienda
–Ministerio de Ciencia e Innovación
–Ministerio de Igualdad
Francja
(1)Ministerstwa
–Services du Premier ministre
–Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports
–Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales
–Ministère chargé de la justice
–Ministère chargé de la défense
–Ministère chargé des affaires étrangères et européennes
–Ministère chargé de l'éducation nationale
–Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi
–Secrétariat d’Etat aux transports
–Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce extérieur
–Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité
–Ministère chargé de la culture et de la communication
–Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique
–Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche
–Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche
–Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
–Secrétariat d’Etat à la fonction publique
–Ministère chargé du logement et de la ville
–Secrétariat d’Etat à la coopération et à la francophonie
–Secrétariat d’Etat à l’outre-mer
–Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative
–Secrétariat d’Etat aux anciens combattants
–Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement
–Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et de l’évaluation des politiques publiques
–Secrétariat d’Etat aux affaires européennes,
–Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux droits de l’homme
–Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme
–Secrétariat d’Etat à la politique de la ville
–Secrétariat d’Etat à la solidarité
–Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation
–Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi
–Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services
–Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie
–Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale
–Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire
(2)Instytucje, niezależne organy i jurysdykcje
–Présidence de la République
–Assemblée Nationale
–Sénat
–Conseil constitutionnel
–Conseil économique et social
–Conseil supérieur de la magistrature
–Agence française contre le dopage
–Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles
–Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires
–Autorité de régulation des communications électroniques et des postes
–Autorité de sûreté nucléaire
–Autorité indépendante des marchés financiers
–Comité national d’évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel
–Commission d’accès aux documents administratifs
–Commission consultative du secret de la défense nationale
–Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques
–Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité
–Commission nationale de déontologie de la sécurité
–Commission nationale du débat public
–Commission nationale de l’informatique et des libertés
–Commission des participations et des transferts
–Commission de régulation de l’énergie
–Commission de la sécurité des consommateurs
–Commission des sondages
–Commission de la transparence financière de la vie politique
–Conseil de la concurrence
–Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques
–Conseil supérieur de l’audiovisuel
–Défenseur des enfants
–Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l’égalité
–Haute autorité de santé
–Médiateur de la République
–Cour de justice de la République
–Tribunal des Conflits
–Conseil d'Etat
–Cours administratives d'appel
–Tribunaux administratifs
–Cour des Comptes
–Chambres régionales des Comptes
–Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)
(3)Krajowe placówki publiczne
–Académie de France à Rome
–Académie de marine
–Académie des sciences d'outre-mer
–Académie des technologies
–Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
–Agence de biomédicine
–Agence pour l'enseignement du français à l'étranger
–Agence française de sécurité sanitaire des aliments
–Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail
–Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances
–Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs
–Agences de l'eau
–Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations
–Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT
–Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
–Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances
–Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)
–Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
–Bibliothèque publique d'information
–Bibliothèque nationale de France
–Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
–Caisse des Dépôts et Consignations
–Caisse nationale des autoroutes (CNA)
–Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
–Caisse de garantie du logement locatif social
–Casa de Velasquez
–Centre d'enseignement zootechnique
–Centre d'études de l'emploi
–Centre d'études supérieures de la sécurité sociale
–Centres de formation professionnelle et de promotion agricole
–Centre hospitalier des Quinze-Vingts
–Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)
–Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale
–Centre des Monuments Nationaux
–Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
–Centre national des arts plastiques
–Centre national de la cinématographie
–Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)
–Centre national du livre
–Centre national de documentation pédagogique
–Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
–Centre national professionnel de la propriété forestière
–Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)
–Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
–Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
–Collège de France
–Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
–Conservatoire National des Arts et Métiers
–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris
–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon
–Conservatoire national supérieur d'art dramatique
–Ecole centrale de Lille
–Ecole centrale de Lyon
–École centrale des arts et manufactures
–École française d'archéologie d'Athènes
–École française d'Extrême-Orient
–École française de Rome
–École des hautes études en sciences sociales
–Ecole du Louvre
–École nationale d'administration
–École nationale de l'aviation civile (ENAC)
–École nationale des Chartes
–École nationale d'équitation
–Ecole Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg
–Écoles nationales d'ingénieurs
–Ecole nationale d’ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes
–Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
–École nationale de la magistrature
–Écoles nationales de la marine marchande
–École nationale de la santé publique (ENSP)
–École nationale de ski et d'alpinisme
–École nationale supérieure des arts décoratifs
–École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre
–École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix
–Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
–École nationale supérieure des beaux-arts
–École nationale supérieure de céramique industrielle
–École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
–Ecole nationale supérieure du paysage de Versailles
–Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires
–Ecole nationale supérieure de la sécurité sociale
–Écoles nationales vétérinaires
–École nationale de voile
–Écoles normales supérieures
–École polytechnique
–École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
–École de sylviculture Crogny (Aube)
–École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)
–École de viticulture — Avize (Marne)
–Etablissement national d’enseignement agronomique de Dijon
–Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
–Établissement national de bienfaisance Koenigswarter
–Établissement public du musée et du domaine national de Versailles
–Fondation Carnegie
–Fondation Singer-Polignac
–Haras nationaux
–Hôpital national de Saint-Maurice
–Institut des hautes études pour la science et la technologie
–Institut français d'archéologie orientale du Caire
–Institut géographique national
–Institut National de l'origine et de la qualité
–Institut national des hautes études de sécurité
–Institut de veille sanitaire
–Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes
–Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)
–Institut National d'Horticulture
–Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire
–Institut national des jeunes aveugles — Paris
–Institut national des jeunes sourds — Bordeaux
–Institut national des jeunes sourds — Chambéry
–Institut national des jeunes sourds — Metz
–Institut national des jeunes sourds — Paris
–Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)
–Institut national de la propriété industrielle
–Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)
–Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)
–Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)
–Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)
–Institut national de recherches archéologiques préventives
–Institut National des Sciences de l'Univers
–Institut National des Sports et de l'Education Physique
–Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés
–Instituts nationaux polytechniques
–Instituts nationaux des sciences appliquées
–Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
–Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
–Institut de Recherche pour le Développement
–Instituts régionaux d'administration
–Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
–Institut supérieur de mécanique de Paris
–Institut Universitaires de Formation des Maîtres
–Musée de l'armée
–Musée Gustave-Moreau
–Musée national de la marine
–Musée national J.-J.-Henner
–Musée du Louvre
–Musée du Quai Branly
–Muséum National d'Histoire Naturelle
–Musée Auguste-Rodin
–Observatoire de Paris
–Office français de protection des réfugiés et apatrides
–Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)
–Office national de la chasse et de la faune sauvage
–Office National de l'eau et des milieux aquatiques
–Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
–Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
–Ordre national de la Légion d'honneur
–Palais de la découverte
–Parcs nationaux
–Universités
(4)Inne krajowe organy publiczne
–Union des groupements d'achats publics (UGAP)
–Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)
–Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
–Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)
–Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)
Włochy
(1)Podmioty dokonujące zakupów
–Presidenza del Consiglio dei Ministri
–Ministero degli Affari Esteri
–Ministero dell’Interno
–Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace)
–Ministero della Difesa
–Ministero dell’Economia e delle Finanze
–Ministero dello Sviluppo Economico
–Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
–Ministero dell’Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare
–Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
–Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali
–Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca
–Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche
(2)Inne krajowe instytucje publiczne:
–CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)
Cypr
–Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο
–Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης
–Υπουργικό Συμβούλιο
–Βουλή των Αντιπροσώπων
–Δικαστική Υπηρεσία
–Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
–Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
–Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας
–Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας
–Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως
–Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού
–Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου
–Γραφείο Προγραμματισμού
–Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας
–Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα
–Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων
–Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών
–Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών
–Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων
–Υπουργείο Άμυνας
–Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος
–Τμήμα Γεωργίας
–Κτηνιατρικές Υπηρεσίες
–Τμήμα Δασών
–Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων
–Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης
–Μετεωρολογική Υπηρεσία
–Τμήμα Αναδασμού
–Υπηρεσία Μεταλλείων
–Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών
–Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών
–Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως
–Αστυνομία
–Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου
–Τμήμα Φυλακών
–Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
–Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη
–Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Τμήμα Εργασίας
–Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας
–Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου
–Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου
–Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο
–Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας
–Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων
–Υπουργείο Εσωτερικών
–Επαρχιακές Διοικήσεις
–Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως
–Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως
–Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας
–Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών
–Πολιτική Άμυνα
–Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων
–Υπηρεσία Ασύλου
–Υπουργείο Εξωτερικών
–Υπουργείο Οικονομικών
–Τελωνεία
–Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων
–Στατιστική Υπηρεσία
–Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών
–Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού
–Κυβερνητικό Τυπογραφείο
–Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής
–Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
–Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων
–Τμήμα Δημοσίων Έργων
–Τμήμα Αρχαιοτήτων
–Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας
–Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας
–Τμήμα Οδικών Μεταφορών
–Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών
–Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
–Υπουργείο Υγείας
–Φαρμακευτικές Υπηρεσίες
–Γενικό Χημείο
–Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας
–Οδοντιατρικές Υπηρεσίες
–Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας
Łotwa
(1)Ministerstwa, sekretariaty ministrów do zadań specjalnych i podległe im instytucje
–Aizsardzîbas ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Ârlietu ministrija un tas padotîbâ esoðâs iestâdes
–Bçrnu un ìimenes lietu ministrija un tâs padotîbâ esoðas iestâdes
–Ekonomikas ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Finanšu ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Iekðlietu ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Izglîtîbas un zinâtnes ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Kultûras ministrija un tas padotîbâ esoðâs iestâdes
–Labklâjîbas ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Reìionâlâs attîstîbas un paðvaldîbas lietu ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Satiksmes ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Tieslietu ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Veselîbas ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Vides ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Zemkopîbas ministrija un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Îpaðu uzdevumu ministra sekretariâti un to padotîbâ esoðâs iestâdes
–Satversmes aizsardzîbas birojs
(2)Inne instytucje państwowe
–Augstâkâ tiesa
–Centrâlâ vçlçðanu komisija
–Finanðu un kapitâla tirgus komisija
–Latvijas Banka
–Prokuratûra un tâs pârraudzîbâ esoðâs iestâdes
–Saeimas kanceleja un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Satversmes tiesa
–Valsts kanceleja un tâs padotîbâ esoðâs iestâdes
–Valsts kontrole
–Valsts prezidenta kanceleja
–Tiesîbsarga birojs
–Nacionâlâ radio un televîzijas padome
–Citas valsts iestâdes, kuras nav ministriju padotîbâ (inne instytucje państwowe, które nie podlegają ministerstwom)
Litwa
–Prezidentûros kanceliarija
–Seimo kanceliarija
–Instytucje podległe Seimas [parlamentowi]:
–Lietuvos mokslo taryba;
–Seimo kontrolieriø ástaiga;
–Valstybës kontrolë;
–Specialiøjø tyrimø tarnyba;
–Valstybës saugumo departamentas;
–Konkurencijos taryba;
–Lietuvos gyventojø genocido ir rezistencijos tyrimo centras;
–Vertybiniø popieriø komisija;
–Ryðiø reguliavimo tarnyba;
–Nacionalinë sveikatos taryba;
–Etninës kultûros globos taryba;
–Lygiø galimybiø kontrolieriaus tarnyba;
–Valstybinë kultûros paveldo komisija;
–Vaiko teisiø apsaugos kontrolieriaus ástaiga;
–Valstybinë kainø ir energetikos kontrolës komisija;
–Valstybinë lietuviø kalbos komisija;
–Vyriausioji rinkimø komisija;
–Vyriausioji tarnybinës etikos komisija;
–Þurnalistø etikos inspektoriaus tarnyba.
–Vyriausybës kanceliarija
–Instytucje podlegle Vyriausybës [rządowi]:
–Ginklø fondas;
–Informacinës visuomenës plëtros komitetas;
–Kûno kultûros ir sporto departamentas;
–Lietuvos archyvø departamentas;
–Mokestiniø ginèø komisija;
–Statistikos departamentas;
–Tautiniø maþumø ir iðeivijos departamentas;
–Valstybinë tabako ir alkoholio kontrolës tarnyba;
–Vieðøjø pirkimø tarnyba;
–Narkotikø kontrolës departamentas;
–Valstybinë atominës energetikos saugos inspekcija;
–Valstybinë duomenø apsaugos inspekcija;
–Valstybinë loðimø prieþiûros komisija;
–Valstybinë maisto ir veterinarijos tarnyba;
–Vyriausioji administraciniø ginèø komisija;
–Draudimo prieþiûros komisija;
–Lietuvos valstybinis mokslo ir studijø fondas;
–Lietuviø gráþimo á Tëvynæ informacijos centras
–Konstitucinis Teismas
–Lietuvos bankas
–Aplinkos ministerija
–Instytucje podległe Aplinkos ministerija (Ministerstwu Ochrony Środowiska):
–Generalinë miðkø urëdija;
–Lietuvos geologijos tarnyba;
–Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba;
–Lietuvos standartizacijos departamentas;
–Nacionalinis akreditacijos biuras;
–Valstybinë metrologijos tarnyba;
–Valstybinë saugomø teritorijø tarnyba;
–Valstybinë teritorijø planavimo ir statybos inspekcija.
–Finansø ministerija
–Instytucje podległe Finansø ministerija [Ministerstwu Finansów]:
–Muitinës departamentas;
–Valstybës dokumentø technologinës apsaugos tarnyba;
–Valstybinë mokesèiø inspekcija;
–Finansø ministerijos mokymo centras.
–Krašto apsaugos ministerija
–Instytucje podległe Krašto apsaugos ministerijos (Ministerstwu Obrony Narodowej):
–Antrasis operatyviniø tarnybø departamentas;
–Centralizuota finansø ir turto tarnyba;
–Karo prievolës administravimo tarnyba;
–Krašto apsaugos archyvas;
–Kriziø valdymo centras;
–Mobilizacijos departamentas;
–Ryðiø ir informaciniø sistemø tarnyba;
–Infrastruktûros plëtros departamentas;
–Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras.
–Lietuvos kariuomenë
–Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos
–Kultûros ministerija
–Instytucje podległe Kultûros ministerijos (Ministerstwu Kultury):
–Kultûros paveldo departamentas;
–Valstybinë kalbos inspekcija.
–Socialinës apsaugos ir darbo ministerija
–Instytucje podległe Socialinës apsaugos ir darbo ministerijos (Ministerstwu Zabezpieczenia Społecznego i Pracy):
–Garantinio fondo administracija;
–Valstybës vaiko teisiø apsaugos ir ávaikinimo tarnyba;
–Lietuvos darbo birža;
–Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba;
–Triðalës tarybos sekretoriatas;
–Socialiniø paslaugø prieþiûros departamentas;
–Darbo inspekcija;
–Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba;
–Neágalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba;
–Ginèø komisija;
–Techninës pagalbos neágaliesiems centras;
–Neágaliøjø reikalø departamentas.
–Susisiekimo ministerija
–Instytucje podlegle Susisiekimo ministerijos (Ministerstwu Transportu i Komunikacji):
–Lietuvos automobiliø keliø direkcija;
–Valstybinë geleþinkelio inspekcija;
–Valstybinë keliø transporto inspekcija;
–Pasienio kontrolës punktø direkcija.
–Sveikatos apsaugos ministerija
–Instytucje podlegle Sveikatos apsaugos ministerijos (Ministerstwu Zdrowia):
–Valstybinë akreditavimo sveikatos prieþiûros veiklai tarnyba;
–Valstybinë ligoniø kasa;
–Valstybinë medicininio audito inspekcija;
–Valstybinë vaistø kontrolës tarnyba;
–Valstybinë teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba;
–Valstybinë visuomenës sveikatos prieþiûros tarnyba;
–Farmacijos departamentas;
–Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremaliø sveikatai situacijø centras;
–Lietuvos bioetikos komitetas;
–Radiacinës saugos centras.
–Švietimo ir mokslo ministerija
–Instytucje podległe Švietimo ir mokslo ministerijos (Ministerstwu Edukacji i Nauki):
–Nacionalinis egzaminø centras;
–Studijø kokybës vertinimo centras.
–Teisingumo ministerija
–Instytucje podlegle Teisingumo ministerijos (Ministerstwu Sprawiedliwości):
–Kalëjimø departamentas;
–Nacionalinë vartotojø teisiø apsaugos taryba;
–Europos teisës departamentas
–Ûkio ministerija
–Ástaigos prie the Ûkio ministerijos (Ministerstwo Gospodarki):
–Ámoniø bankroto valdymo departamentas;
–Valstybinë energetikos inspekcija;
–Valstybinë ne maisto produktø inspekcija;
–Valstybinis turizmo departamentas
–Uþsienio reikalø ministerija
–Diplomatinës atstovybës ir konsulinës ástaigos uþsienyje bei atstovybës prie tarptautiniø organizacijø
–Vidaus reikalø ministerija
–Instytucje podlegle Vidaus reikalø ministerijos (Ministerstwu Spraw Wewnętrznych):
–Asmens dokumentø iðraðymo centras;
–Finansiniø nusikaltimø tyrimo tarnyba;
–Gyventojø registro tarnyba;
–Policijos departamentas;
–Prieðgaisrinës apsaugos ir gelbëjimo departamentas;
–Turto valdymo ir ûkio departamentas;
–Vadovybës apsaugos departamentas;
–Valstybës sienos apsaugos tarnyba;
–Valstybës tarnybos departamentas;
–Informatikos ir ryðiø departamentas;
–Migracijos departamentas;
–Sveikatos prieþiûros tarnyba;
–Bendrasis pagalbos centras.
–Þemës ûkio ministerija
–Instytucje podległe Þemës ûkio ministerijos (Ministerstwu Rolnictwa):
–Nacionalinë mokëjimo agentûra;
–Nacionalinë þemës tarnyba;
–Valstybinë augalø apsaugos tarnyba;
–Valstybinë gyvuliø veislininkystës prieþiûros tarnyba;
–Valstybinë sëklø ir grûdø tarnyba;
–Þuvininkystës departamentas
–Teismai [Sądy]:
–Lietuvos Aukšèiausiasis Teismas;
–Lietuvos apeliacinis teismas;
–Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas;
–apygardø teismai;
–apygardø administraciniai teismai;
–apylinkiø teismai;
–Nacionalinë teismø administracija
–Generalinë prokuratûra
–Inne podmioty administracji publicznej na szczeblu centralnym (institucijos (instytucje), ástaigos (placówki), tarnybos (agencje))
–Aplinkos apsaugos agentûra;
–Valstybinë aplinkos apsaugos inspekcija;
–Aplinkos projektø valdymo agentûra;
–Miðko genetiniø iðtekliø, sëklø ir sodmenø tarnyba;
–Miðko sanitarinës apsaugos tarnyba;
–Valstybinë miðkotvarkos tarnyba;
–Nacionalinis visuomenës sveikatos tyrimø centras;
–Lietuvos AIDS centras;
–Nacionalinis organø transplantacijos biuras;
–Valstybinis patologijos centras;
–Valstybinis psichikos sveikatos centras;
–Lietuvos sveikatos informacijos centras;
–Slaugos darbuotojø tobulinimosi ir specializacijos centras;
–Valstybinis aplinkos sveikatos centras;
–Respublikinis mitybos centras;
–Uþkreèiamøjø ligø profilaktikos ir kontrolës centras;
–Trakø visuomenës sveikatos prieþiûros ir specialistø tobulinimosi centras;
–Visuomenës sveikatos ugdymo centras;
–Muitinës kriminalinë tarnyba;
–Muitinës informaciniø sistemø centras;
–Muitinës laboratorija;
–Muitinës mokymo centras;
–Valstybinis patentø biuras;
–Lietuvos teismo ekspertizës centras;
–Centrinë hipotekos ástaiga;
–Lietuvos metrologijos inspekcija;
–Civilinës aviacijos administracija;
–Lietuvos saugios laivybos administracija;
–Transporto investicijø direkcija;
–Valstybinë vidaus vandenø laivybos inspekcija;
–Pabëgëliø priëmimo centras
Luksemburg
–Ministère d’Etat
–Ministère des Affaires Etrangères et de l’Immigration
–Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural
–Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement
–Ministère de la Culture, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche
–Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur
–Ministère de l’Education nationale et de la Formation professionnelle
–Ministère de l’Egalité des chances
–Ministère de l’Environnement
–Ministère de la Famille et de l’Intégration
–Ministère des Finances
–Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative
–Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du territoire
–Ministère de la Justice
–Ministère de la Santé
–Ministère de la Sécurité sociale
–Ministère des Transports
–Ministère du Travail et de l’Emploi
–Ministère des Travaux publics
Węgry
–Egészségügyi Minisztérium
–Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
–Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
–Honvédelmi Minisztérium
–Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium
–Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium
–Külügyminisztérium
–Miniszterelnöki Hivatal
–Oktatási és Kulturális Minisztérium
–Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium
–Pénzügyminisztérium
–Szociális és Munkaügyi Minisztérium
–Központi Szolgáltatási Fõigazgatóság
–Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
–Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’ Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
–Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)
–Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
–Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)
–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
–Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita’ (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
–Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
–Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
–Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
Królestwo Niderlandów
–Ministerie van Algemene Zaken
–Bestuursdepartement
–Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
–Rijksvoorlichtingsdienst
–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
–Bestuursdepartement
–Centrale Archiefselectiedienst (CAS)
–Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)
–Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)
–Agentschap Korps Landelijke Politiediensten
–Ministerie van Buitenlandse Zaken
–Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)
–Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)
–Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)
–Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)
–Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)
–Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (Służby pomocnicze podlegające Sekretarzowi Generalnemu i Zastępcy Sekretarza Generalnego)
–Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)
–Ministerie van Defensie – (Ministerstwo Obrony)
–Bestuursdepartement
–Commando Diensten Centra (CDC)
–Defensie Telematica Organisatie (DTO)
–Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst
–De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst
–Defensie Materieel Organisatie (DMO)
–Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
–Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie
–Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
–Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)
–Ministerie van Economische Zaken
–Bestuursdepartement
–Centraal Planbureau (CPB)
–SenterNovem
–Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)
–Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)
–Economische Voorlichtingsdienst (EVD)
–Agentschap Telecom
–Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)
–Regiebureau Inkoop Rijksoverheid
–Octrooicentrum Nederland
–Consumentenautoriteit
–Ministerie van Financiën
–Bestuursdepartement
–Belastingdienst Automatiseringscentrum
–Belastingdienst
–de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (różne wydziały Urzędu Podatków i Ceł na terenie całych Niderlandów)
–Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))
–Belastingdienst Opleidingen
–Dienst der Domeinen
–Ministerie van Justitie
–Bestuursdepartement
–Dienst Justitiële Inrichtingen
–Raad voor de Kinderbescherming
–Centraal Justitie Incasso Bureau
–Openbaar Ministerie
–Immigratie en Naturalisatiedienst
–Nederlands Forensisch Instituut
–Dienst Terugkeer & Vertrek
–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
–Bestuursdepartement
–Dienst Regelingen (DR)
–Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)
–Algemene Inspectiedienst (AID)
–Dienst Landelijk Gebied (DLG)
–Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)
–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen
–Bestuursdepartement
–Inspectie van het Onderwijs
–Erfgoedinspectie
–Centrale Financiën Instellingen
–Nationaal Archief
–Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid
–Onderwijsraad
–Raad voor Cultuur
–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
–Bestuursdepartement
–Inspectie Werk en Inkomen
–Agentschap SZW
–Ministerie van Verkeer en Waterstaat
–Bestuursdepartement
–Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart
–Directoraat-generaal Personenvervoer
–Directoraat-generaal Water
–Centrale diensten (służby centralne)
–Wspólne służby Organisatie Verkeer en Watersaat
–Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI
–Rijkswaterstaat, Bestuur
–De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (każdy indywidualny regionalny urząd Dyrekcji Generalnej ds. Robót Publicznych i Gospodarki Wodnej)
–De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (każdy indywidualny specjalistyczny urząd Dyrekcji Generalnej ds. Robót Publicznych i Gospodarki Wodnej)
–Adviesdienst Geo-Informatie en ICT
–Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)
–Bouwdienst
–Corporate Dienst
–Data ICT Dienst
–Dienst Verkeer en Scheepvaart
–Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)
–Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)
–Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)
–Waterdienst
–Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie
–Port state Control
–Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)
–Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht
–Toezichthouder Beheer Eenheid Water
–Toezichthouder Beheer Eenheid Land
–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
–Bestuursdepartement
–Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie
–Directoraat-generaal Ruimte
–Directoraat-general Milieubeheer
–Rijksgebouwendienst
–VROM Inspectie
–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
–Bestuursdepartement
–Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken
–Inspectie Gezondheidszorg
–Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming
–Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
–Sociaal en Cultureel Planbureau
–Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen
–Tweede Kamer der Staten-Generaal
–Eerste Kamer der Staten-Generaal
–Raad van State
–Algemene Rekenkamer
–Nationale Ombudsman
–Kanselarij der Nederlandse Orden
–Kabinet der Koningin
–Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken
–Bundeskanzleramt
–Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten
–Bundesministerium für Finanzen
–Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend
–Bundesministerium für Inneres
–Bundesministerium für Justiz
–Bundesministerium für Landesverteidigung
–Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
–Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz
–Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
–Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
–Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
–Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
–Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H
–Bundesbeschaffung G.m.b.H
–Bundesrechenzentrum G.m.b.H
Polska
–Kancelaria Prezydenta RP
–Kancelaria Sejmu RP
–Kancelaria Senatu RP
–Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
–Sąd Najwyższy
–Naczelny Sąd Administracyjny
–Wojewódzkie sądy administracyjne
–Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne
–Trybunat Konstytucyjny
–Najwyższa Izba Kontroli
–Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
–Biuro Rzecznika Praw Dziecka
–Biuro Ochrony Rządu
–Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
–Centralne Biuro Antykorupcyjne
–Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
–Ministerstwo Finansów
–Ministerstwo Gospodarki
–Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
–Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
–Ministerstwo Edukacji Narodowej
–Ministerstwo Obrony Narodowej
–Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
–Ministerstwo Skarbu Państwa
–Ministerstwo Sprawiedliwości
–Ministerstwo Infrastruktury
–Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
–Ministerstwo Środowiska
–Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
–Ministerstwo Spraw Zagranicznych
–Ministerstwo Zdrowia
–Ministerstwo Sportu i Turystyki
–Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
–Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
–Urząd Regulacji Energetyki
–Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych
–Urząd Transportu Kolejowego
–Urząd Dozoru Technicznego
–Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
–Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców
–Urząd Zamówień Publicznych
–Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
–Urząd Lotnictwa Cywilnego
–Urząd Komunikacji Elektronicznej
–Wyższy Urząd Górniczy
–Główny Urząd Miar
–Główny Urząd Geodezji i Kartografii
–Główny Urząd Nadzoru Budowlanego
–Główny Urząd Statystyczny
–Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
–Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
–Państwowa Komisja Wyborcza
–Państwowa Inspekcja Pracy
–Rządowe Centrum Legislacji
–Narodowy Fundusz Zdrowia
–Polska Akademia Nauk
–Polskie Centrum Akredytacji
–Polskie Centrum Badań i Certyfikacji
–Polska Organizacja Turystyczna
–Polski Komitet Normalizacyjny
–Zakład Ubezpieczeń Społecznych
–Komisja Nadzoru Finansowego
–Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
–Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
–Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
–Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa
–Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej
–Komenda Główna Policji
–Komenda Główna Straży Granicznej
–Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych
–Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
–Główny Inspektorat Transportu Drogowego
–Główny Inspektorat Farmaceutyczny
–Główny Inspektorat Sanitarny
–Główny Inspektorat Weterynarii
–Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
–Agencja Wywiadu
–Agencja Mienia Wojskowego
–Wojskowa Agencja Mieszkaniowa
–Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa
–Agencja Rynku Rolnego
–Agencja Nieruchomości Rolnych
–Państwowa Agencja Atomistyki
–Polska Agencja Żeglugi Powietrznej
–Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych
–Agencja Rezerw Materiałowych
–Narodowy Bank Polski
–Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
–Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych
–Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu
–Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa
–Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej
–Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe”
–Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości
–Urzędy wojewódzkie
–Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda
Portugalia
–Presidência do Conselho de Ministros
–Ministério das Finanças e da Administração Pública
–Ministério da Defesa Nacional
–Ministério dos Negócios Estrangeiros
–Ministério da Administração Interna
–Ministério da Justiça
–Ministério da Economia e da Inovação
–Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas
–Ministério da Educação
–Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior
–Ministério da Cultura
–Ministério da Saúde
–Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
–Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações
–Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
–Presidença da Republica
–Tribunal Constitucional
–Tribunal de Contas
–Provedoria de Justiça
Rumunia
–Administraţia Prezidenţială
–Senatul României
–Camera Deputaţilor
–Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
–Curtea Constituţională
–Consiliul Legislativ
–Curtea de Conturi
–Consiliul Superior al Magistraturii
–Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
–Secretariatul General al Guvernului
–Cancelaria Primului-Ministru
–Ministerul Afacerilor Externe
–Ministerul Economiei şi Finanţelor
–Ministerul Justiţiei
–Ministerul Apărării
–Ministerul Internelor şi Reformei Administrative
–Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Șanse
–Ministerul pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale
–Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale
–Ministerul Transporturilor
–Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei
–Ministerul Educaţiei, Cercetării şi Tineretului
–Ministerul Sănătăţii Publice
–Ministerul Culturii şi Cultelor
–Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei
–Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile
–Serviciul Român de Informaţii
–Serviciul de Informaţii Externe
–Serviciul de Protecţie şi Pază
–Serviciul de Telecomunicaţii Speciale
–Consiliul Naţional al Audiovizualului
–Consiliul Concurenţei (CC)
–Direcţia Naţională Anticorupţie
–Inspectoratul General de Poliţie
–Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice
–Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor
–Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice(ANRSC)
–Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor
–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor
–Autoritatea Navală Română
–Autoritatea Feroviară Română
–Autoritatea Rutieră Română
–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Drepturilor Copilului
–Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap
–Autoritatea Naţională pentru Turism
–Autoritatea Naţională pentru Restituirea Proprietăţilor
–Autoritatea Naţională pentru Tineret
–Autoritatea Naţională pentru Cercetare Stiinţifică
–Autoritatea Naţională pentru Reglementare în Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei
–Autoritatea Naţională pentru Serviciile Societăţii Informaţionale
–Autoritatea Electorală Permanentă
–Agenţia pentru Strategii Guvernamentale
–Agenţia Naţională a Medicamentului
–Agenţia Naţională pentru Sport
–Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă
–Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei
–Agenţia Română pentru Conservarea Energiei
–Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale
–Agenţia Română pentru Investiţii Străine
–Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie
–Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici
–Agenţia Naţională de Administrare Fiscală
–Agenţia de Compensare pentru Achiziţii de Tehnică Specială
–Agenţia Naţională Anti-doping
–Agenţia Nucleară
–Agenţia Naţională pentru Protecţia Familiei
–Agenţia Naţională pentru Egalitatea de Șanse între Bărbaţi şi Femei
–Agenţia Naţională pentru Protecţia Mediului
–Agenţia Naţională Antidrog
Słowenia
–Predsednik Republike Slovenije
–Državni zbor Republike Slovenije
–Državni svet Republike Slovenije
–Varuh človekovih pravic
–Ustavno sodišče Republike Slovenije
–Računsko sodišče Republike Slovenije
–Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
–Slovenska akademija znanosti in umetnosti
–Vladne službe
–Ministrstvo za finance
–Ministrstvo za notranje zadeve
–Ministrstvo za zunanje zadeve
–Ministrstvo za obrambo
–Ministrstvo za pravosodje
–Ministrstvo za gospodarstvo
–Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
–Ministrstvo za promet
–Ministrstvo za okolje in, prostor
–Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
–Ministrstvo za zdravje
–Ministrstvo za javno upravo
–Ministrstvo za šolstvo in šport
–Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo
–Ministrstvo za kulturo
–Vrhovno sodišče Republike Slovenije
–višja sodišča
–okrožna sodišča
–okrajna sodišča
–Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije
–Okrožna državna tožilstva
–Državno pravobranilstvo
–Upravno sodišče Republike Slovenije
–Višje delovno in socialno sodišče
–delovna sodišča
–Davčna uprava Republike Slovenije
–Carinska uprava Republike Slovenije
–Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja
–Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo
–Uprava Republike Slovenije za javna plačila
–Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna
–Policija
–Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve
–General štab Slovenske vojske
–Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje
–Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo
–Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami
–Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij
–Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence
–Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov
–Tržni inšpektorat Republike Slovenije
–Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino
–Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto
–Inšpektorat za energetiko in rudarstvo
–Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja
–Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano
–Fitosanitarna uprava Republike Slovenije
–Veterinarska uprava Republike Slovenije
–Uprava Republike Slovenije za pomorstvo
–Direkcija Republike Slovenije za caste
–Prometni inšpektorat Republike Slovenije
–Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo
–Agencija Republike Slovenije za okolje
–Geodetska uprava Republike Slovenije
–Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo
–Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor
–Inšpektorat Republike Slovenije za delo
–Zdravstveni inšpektorat
–Urad Republike Slovenije za kemikalije
–Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji
–Urad Republike Slovenije za meroslovje
–Urad za visoko šolstvo
–Urad Republike Slovenije za mladino
–Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport
–Arhiv Republike Slovenije
–Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije
–Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije
–Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije
–Služba vlade za zakonodajo
–Služba vlade za evropske zadeve
–Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko
–Urad vlade za komuniciranje
–Urad za enake možnosti
–Urad za verske skupnosti
–Urad za narodnosti
–Urad za makroekonomske analize in razvoj
–Statistični urad Republike Slovenije
–Slovenska obveščevalno-varnostna agencija
–Protokol Republike Slovenije
–Urad za varovanje tajnih podatkov
–Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu
–Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj
–Informacijski pooblaščenec
–Državna volilna komisija
Słowacja
Ministerstwa i inne organy rządowe na szczeblu centralnym, o których mowa w ustawie nr 575/2001 Coll. w sprawie struktury i działań organów rządowych i centralnych organów administracji państwowej, zmienionej późniejszymi rozporządzeniami:
–Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky
–Národná rada Slovenskej republiky
–Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo financií Slovenskej republiky
–Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
–Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
–Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
–Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
–Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
–Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
–Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
–Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
–Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
–Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
–Úrad vlády Slovenskej republiky
–Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
–Štatistický úrad Slovenskej republiky
–Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky
–Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
–Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky
–Úrad pre verejné obstarávanie
–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
–Národný bezpečnostný úrad
–Ústavný súd Slovenskej republiky
–Najvyšší súd Slovenskej republiky
–Generálna prokuratúra Slovenskej republiky
–Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky
–Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–Úrad pre finančný trh
–Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky
–Kancelária verejného ochrancu práv
–Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet
–Liikenne- Ja Viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet
–Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE
–Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen
–Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet
–Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket
–Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet
–Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK
–Rautatievirasto – Järnvägsverket
–Tiehallinto – Vägförvaltningen
–Viestintävirasto – Kommunikationsverket
–Maa- Ja Metsätalousministeriö – Jord- Och Skogsbruksministeriet
–Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket
–Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket
–Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket
–Oikeusministeriö – Justitieministeriet
–Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå
–Tuomioistuimet – domstolar
–Korkein oikeus – Högsta domstolen
–Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen
–Hovioikeudet – hovrätter
–Käräjäoikeudet – tingsrätter
–Hallinto-oikeudet –förvaltningsdomstolar
–Markkinaoikeus - Marknadsdomstolen
–Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen
–Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen
–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
–HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI - Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna
–Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå
–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
–Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral
–Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral
–Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet
–Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen
–Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor
–Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket
–Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral
–Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för brottsförebyggande
–Saamelaiskäräjät – Sametinget
–Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet
–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
–Opetusministeriö – Undervisningsministeriet
–Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen
–Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå
–Puolustusministeriö – Försvarsministeriet
–Puolustusvoimat – Försvarsmakten
–Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet
–Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen
–Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen
–Liikkuva poliisi – Rörliga polisen
–Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet
–Lääninhallitukset – Länstyrelserna
–Suojelupoliisi – Skyddspolisen
–Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan
–Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral
–Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral
–Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors
–Pelastusopisto – Räddningsverket
–Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket
–Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket
–Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral
–Sosiaali- Ja Terveysministeriö – Social- Och Hälsovårdsministeriet
–Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden
–Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet
–Lääkelaitos – Läkemedelsverket
–Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården
–Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen
–Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet
–Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling
–Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral
–Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes
–Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen
–Työ- Ja Elinkeinoministeriö – Arbets- Och Näringsministeriet
–Kuluttajavirasto – Konsumentverket
–Kilpailuvirasto – Konkurrensverket
–Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen
–Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå
–Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset– Statliga förläggningar för asylsökande
–Energiamarkkinavirasto − Energimarknadsverket
–Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen
–Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen
–Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen
–Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande
–Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen
–Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus −Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer
–Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen
–Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral
–Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden
–Työneuvosto – Arbetsrådet
–Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå
–Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet
–Valtioneuvoston Kanslia – Statsrådets Kansli
–Valtiovarainministeriö – Finansministeriet
–Valtiokonttori – Statskontoret
–Verohallinto – Skatteförvaltningen
–Tullilaitos – Tullverket
–Tilastokeskus – Statistikcentralen
–Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskiningscentral
–Ympäristöministeriö – Miljöministeriet
–Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral
–Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet
–Valtiontalouden Tarkastusvirasto – Statens Revisionsverk
Szwecja
A
–Affärsverket svenska kraftnät
–Akademien för de fria konsterna
–Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden
–Allmänna pensionsfonden
–Allmänna reklamationsnämnden
–Ambassader
–Ansvarsnämnd, statens
–Arbetsdomstolen
–Arbetsförmedlingen
–Arbetsgivarverk, statens
–Arbetslivsinstitutet
–Arbetsmiljöverket
–Arkitekturmuseet
–Arrendenämnder
–Arvsfondsdelegationen
–Arvsfondsdelegationen
B
–Banverket
–Barnombudsmannen
–Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens
–Bergsstaten
–Biografbyrå, statens
–Biografiskt lexikon, svenskt
–Birgittaskolan
–Blekinge tekniska högskola
–Bokföringsnämnden
–Bolagsverket
–Bostadsnämnd, statens
–Bostadskreditnämnd, statens
–Boverket
–Brottsförebyggande rådet
–Brottsoffermyndigheten
C
–Centrala studiestödsnämnden
D
–Danshögskolan
–Datainspektionen
–Departementen
–Domstolsverket
–Dramatiska institutet
E
–Ekeskolan
–Ekobrottsmyndigheten
–Ekonomistyrningsverket
–Ekonomiska rådet
–Elsäkerhetsverket
–Energimarknadsinspektionen
–Energimyndighet, statens
–EU/FoU-rådet
–Exportkreditnämnden
–Exportråd, Sveriges
F
–Fastighetsmäklarnämnden
–Fastighetsverk, statens
–Fideikommissnämnden
–Finansinspektionen
–Finanspolitiska rådet
–Finsk-svenska gränsälvskommissionen
–Fiskeriverket
–Flygmedicincentrum
–Folkhälsoinstitut, statens
–Fonden för fukt- och mögelskador
–Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas
–Folke Bernadotte Akademin
–Forskarskattenämnden
–Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap
–Fortifikationsverket
–Forum för levande historia
–Försvarets materielverk
–Försvarets radioanstalt
–Försvarets underrättelsenämnd
–Försvarshistoriska museer, statens
–Försvarshögskolan
–Försvarsmakten
–Försäkringskassan
G
–Gentekniknämnden
–Geologiska undersökning
–Geotekniska institut, statens
–Giftinformationscentralen
–Glesbygdsverket
–Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning
–Granskningsnämnden för radio och TV
–Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar
–Gymnastik- och Idrottshögskolan
–Göteborgs universitet
H
–Handelsflottans kultur- och fritidsråd
–Handelsflottans pensionsanstalt
–Handelssekreterare
–Handelskamrar, auktoriserade
–Handikappombudsmannen
–Handikappråd, statens
–Harpsundsnämnden
–Haverikommission, statens
–Historiska museer, statens
–Hjälpmedelsinstitutet
–Hovrätterna
–Hyresnämnder
–Häktena
–Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd
–Högskolan Dalarna
–Högskolan i Borås
–Högskolan i Gävle
–Högskolan i Halmstad
–Högskolan i Kalmar
–Högskolan i Karlskrona/Ronneby
–Högskolan i Kristianstad
–Högskolan i Skövde
–Högskolan i Trollhättan/Uddevalla
–Högskolan på Gotland
–Högskolans avskiljandenämnd
–Högskoleverket
–Högsta domstolen
I
–ILO kommittén
–Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen
–Inspektionen för strategiska produkter
–Institut för kommunikationsanalys, statens
–Institut för psykosocial medicin, statens
–Institut för särskilt utbildningsstöd, statens
–Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering
–Institutet för rymdfysik
–Institutet för tillväxtpolitiska studier
–Institutionsstyrelse, statens
–Insättningsgarantinämnden
–Integrationsverket
–Internationella programkontoret för utbildningsområdet
J
–Jordbruksverk, statens
–Justitiekanslern
–Jämställdhetsombudsmannen
–Jämställdhetsnämnden
–Järnvägar, statens
–Järnvägsstyrelsen
K
–Kammarkollegiet
–Kammarrätterna
–Karlstads universitet
–Karolinska Institutet
–Kemikalieinspektionen
–Kommerskollegium
–Konjunkturinstitutet
–Konkurrensverket
–Konstfack
–Konsthögskolan
–Konstnärsnämnden
–Konstråd, statens
–Konsulat
–Konsumentverket
–Krigsvetenskapsakademin
–Krigsförsäkringsnämnden
–Kriminaltekniska laboratorium, statens
–Kriminalvården
–Krisberedskapsmyndigheten
–Kristinaskolan
–Kronofogdemyndigheten
–Kulturråd, statens
–Kungl. Biblioteket
–Kungl. Konsthögskolan
–Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
–Kungl. Tekniska högskolan
–Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien
–Kungl Vetenskapsakademin
–Kustbevakningen
–Kvalitets- och kompetensråd, statens
–Kärnavfallsfondens styrelse
L
–Lagrådet
–Lantbruksuniversitet, Sveriges
–Lantmäteriverket
–Linköpings universitet
–Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet
–Livsmedelsverk, statens
–Livsmedelsekonomiska institutet
–Ljud- och bildarkiv, statens
–Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk
–Lotteriinspektionen
–Luftfartsverket
–Luftfartsstyrelsen
–Luleå tekniska universitet
–Lunds universitet
–Läkemedelsverket
–Läkemedelsförmånsnämnden
–Länsrätterna
–Länsstyrelserna
–Lärarhögskolan i Stockholm
M
–Malmö högskola
–Manillaskolan
–Maritima muséer, statens
–Marknadsdomstolen
–Medlingsinstitutet
–Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
–Migrationsverket
–Militärhögskolor
–Mittuniversitetet
–Moderna museet
–Museer för världskultur, statens
–Musikaliska Akademien
–Musiksamlingar, statens
–Myndigheten för handikappolitisk samordning
–Myndigheten för internationella adoptionsfrågor
–Myndigheten för skolutveckling
–Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning
–Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning
–Myndigheten för Sveriges nätuniversitet
–Myndigheten för utländska investeringar i Sverige
–Mälardalens högskola
N
–Nationalmuseum
–Nationellt centrum för flexibelt lärande
–Naturhistoriska riksmuseet
–Naturvårdsverket
–Nordiska Afrikainstitutet
–Notarienämnden
–Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens
–Nämnden för statligt stöd till trossamfund
–Nämnden för styrelserepresentationsfrågor
–Nämnden mot diskriminering
–Nämnden för elektronisk förvaltning
–Nämnden för RH anpassad utbildning
–Nämnden för hemslöjdsfrågor
O
–Oljekrisnämnden
–Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning
–Ombudsmannen mot etnisk diskriminering
–Operahögskolan i Stockholm
P
–Patent- och registreringsverket
–Patentbesvärsrätten
–Pensionsverk, statens
–Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden
–Pliktverk, Totalförsvarets
–Polarforskningssekretariatet
–Post- och telestyrelsen
–Premiepensionsmyndigheten
–Presstödsnämnden
R
–Radio- och TV–verket
–Rederinämnden
–Regeringskansliet
–Regeringsrätten
–Resegarantinämnden
–Registernämnden
–Revisorsnämnden
–Riksantikvarieämbetet
–Riksarkivet
–Riksbanken
–Riksdagsförvaltningen
–Riksdagens ombudsmän
–Riksdagens revisorer
–Riksgäldskontoret
–Rikshemvärnsrådet
–Rikspolisstyrelsen
–Riksrevisionen
–Rikstrafiken
–Riksutställningar, Stiftelsen
–Riksvärderingsnämnden
–Rymdstyrelsen
–Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige
–Räddningsverk, statens
–Rättshjälpsmyndigheten
–Rättshjälpsnämnden
–Rättsmedicinalverket
S
–Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund
–Sameskolstyrelsen och sameskolor
–Sametinget
–SIS, Standardiseringen i Sverige
–Sjöfartsverket
–Skatterättsnämnden
–Skatteverket
–Skaderegleringsnämnd, statens
–Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor
–Skogsstyrelsen
–Skogsvårdsstyrelserna
–Skogs och lantbruksakademien
–Skolverk, statens
–Skolväsendets överklagandenämnd
–Smittskyddsinstitutet
–Socialstyrelsen
–Specialpedagogiska institutet
–Specialskolemyndigheten
–Språk- och folkminnesinstitutet
–Sprängämnesinspektionen
–Statistiska centralbyrån
–Statskontoret
–Stockholms universitet
–Stockholms internationella miljöinstitut
–Strålsäkerhetsmyndigheten
–Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
–Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA
–Styrelsen för Samefonden
–Styrelsen för psykologiskt försvar
–Stängselnämnden
–Svenska institutet
–Svenska institutet för europapolitiska studier
–Svenska ESF rådet
–Svenska Unescorådet
–Svenska FAO kommittén
–Svenska Språknämnden
–Svenska Skeppshypotekskassan
–Svenska institutet i Alexandria
–Sveriges författarfond
–Säkerhetspolisen
–Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden
–Södertörns högskola
T
–Taltidningsnämnden
–Talboks- och punktskriftsbiblioteket
–Teaterhögskolan i Stockholm
–Tingsrätterna
–Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens
–Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet
–Totalförsvarets forskningsinstitut
–Totalförsvarets pliktverk
–Tullverket
–Turistdelegationen
U
–Umeå universitet
–Ungdomsstyrelsen
–Uppsala universitet
–Utlandslönenämnd, statens
–Utlänningsnämnden
–Utrikesförvaltningens antagningsnämnd
–Utrikesnämnden
–Utsädeskontroll, statens
V
–Valideringsdelegationen
–Valmyndigheten
–Vatten- och avloppsnämnd, statens
–Vattenöverdomstolen
–Verket för förvaltningsutveckling
–Verket för högskoleservice
–Verket för innovationssystem (VINNOVA)
–Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)
–Vetenskapsrådet
–Veterinärmedicinska anstalt, statens
–Veterinära ansvarsnämnden
–Väg- och transportforskningsinstitut, statens
–Vägverket
–Vänerskolan
–Växjö universitet
–Växtsortnämnd, statens
Å
–Åklagarmyndigheten
–Åsbackaskolan
Ö
–Örebro universitet
–Örlogsmannasällskapet
–Östervångsskolan
–Överbefälhavaren
–Överklagandenämnden för högskolan
–Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag
–Överklagandenämnden för studiestöd
–Överklagandenämnden för totalförsvaret
Zjednoczone Królestwo
–Cabinet Office
–Office of the Parliamentary Counsel
–Central Office of Information
–Charity Commission
–Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
–Crown Prosecution Service
–Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
–Competition Commission
–Gas and Electricity Consumers’ Council
–Office of Manpower Economics
–Department for Children, Schools and Families
–Department of Communities and Local Government
–Rent Assessment Panels
–Department for Culture, Media and Sport
–British Library
–British Museum
–Commission for Architecture and the Built Environment
–The Gambling Commission
–Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
–Imperial War Museum
–Museums, Libraries and Archives Council
–National Gallery
–National Maritime Museum
–National Portrait Gallery
–Natural History Museum
–Science Museum
–Tate Gallery
–Victoria and Albert Museum
–Wallace Collection
–Department for Environment, Food and Rural Affairs
–Agricultural Dwelling House Advisory Committees
–Agricultural Land Tribunals
–Agricultural Wages Board and Committees
–Cattle Breeding Centre
–Countryside Agency
–Plant Variety Rights Office
–Royal Botanic Gardens, Kew
–Royal Commission on Environmental Pollution
–Department of Health
–Dental Practice Board
–National Health Service Strategic Health Authorities
–NHS Trusts
–Prescription Pricing Authority
–Department for Innovation, Universities and Skills
–Higher Education Funding Council for England
–National Weights and Measures Laboratory
–Patent Office
–Department for International Development
–Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
–Legal Secretariat to the Law Officers
–Department for Transport
–Maritime and Coastguard Agency
–Department for Work and Pensions
–Disability Living Allowance Advisory Board
–Independent Tribunal Service
–Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
–Occupational Pensions Regulatory Authority
–Regional Medical Service
–Social Security Advisory Committee
–Export Credits Guarantee Department
–Foreign and Commonwealth Office
–Wilton Park Conference Centre
–Government Actuary’s Department
–Government Communications Headquarters
–Home Office
–HM Inspectorate of Constabulary
–House of Commons
–House of Lords
–Ministry of Defence
–Defence Equipment & Support
–Meteorological Office
–Ministry of Justice
–Boundary Commission for England
–Combined Tax Tribunal
–Council on Tribunals
–Court of Appeal - Criminal
–Employment Appeals Tribunal
–Employment Tribunals
–HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
–Immigration Appellate Authorities
–Immigration Adjudicators
–Immigration Appeals Tribunal
–Lands Tribunal
–Law Commission
–Legal Aid Fund (England and Wales)
–Office of the Social Security Commissioners
–Parole Board and Local Review Committees
–Pensions Appeal Tribunals
–Public Trust Office
–Supreme Court Group (England and Wales)
–Transport Tribunal
–The National Archives
–National Audit Office
–National Savings and Investments
–National School of Government
–Northern Ireland Assembly Commission
–Northern Ireland Court Service
–Coroners Courts
–County Courts
–Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
–Crown Court
–Enforcement of Judgements Office
–Legal Aid Fund
–Magistrates’ Courts
–Pensions Appeals Tribunals
–Northern Ireland, Department for Employment and Learning
–Northern Ireland, Department for Regional Development
–Northern Ireland, Department for Social Development
–Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development
–Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure
–Northern Ireland, Department of Education
–Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment
–Northern Ireland, Department of the Environment
–Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
–Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety
–Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister
–Northern Ireland Office
–Crown Solicitor’s Office
–Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
–Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
–Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland
–Police Service of Northern Ireland
–Probation Board for Northern Ireland
–State Pathologist Service
–Office of Fair Trading
–Office for National Statistics
–National Health Service Central Register
–Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners
–Paymaster General’s Office
–Postal Business of the Post Office
–Privy Council Office
–Public Record Office
–HM Revenue and Customs
–The Revenue and Customs Prosecutions Office
–Royal Hospital, Chelsea
–Royal Mint
–Rural Payments Agency
–Scotland, Auditor-General
–Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service
–Scotland, General Register Office
–Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer
–Scotland, Registers of Scotland
–The Scotland Office
–The Scottish Ministers
–Architecture and Design Scotland
–Crofters Commission
–Deer Commission for Scotland
–Lands Tribunal for Scotland
–National Galleries of Scotland
–National Library of Scotland
–National Museums of Scotland
–Royal Botanic Garden, Edinburgh
–Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
–Scottish Further and Higher Education Funding Council
–Scottish Law Commission
–Community Health Partnerships
–Special Health Boards
–Health Boards
–The Office of the Accountant of Court
–High Court of Justiciary
–Court of Session
–HM Inspectorate of Constabulary
–Parole Board for Scotland
–Pensions Appeal Tribunals
–Scottish Land Court
–Sheriff Courts
–Scottish Police Services Authority
–Office of the Social Security Commissioners
–The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees
–Keeper of the Records of Scotland
–The Scottish Parliamentary Body Corporate
–HM Treasury
–Office of Government Commerce
–United Kingdom Debt Management Office
–The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)
–The Welsh Ministers
–Higher Education Funding Council for Wales
–Local Government Boundary Commission for Wales
–The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales
–Valuation Tribunals (Wales)
–Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards
–Welsh Rent Assessment Panels
Wykaz towarów i urządzeń nabywanych przez ministerstwa obrony i agencje ds. obronności i bezpieczeństwa Belgii, Bułgarii, Republiki Czeskiej, Danii, Niemiec, Estonii, Grecji, Hiszpanii, Francji, Irlandii, Włoch, Cypru, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Węgier, Malty, Niderlandów, Austrii, Polski, Portugalii, Rumunii, Słowenii, Słowacji, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa, objęte niniejszym tytułem
Dział 25:
Sól, siarka, ziemia i kamienie, materiały gipsowe, wapno i cement
Dział 26:
Rudy metali, żużel i popiół
Dział 27:
Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji, substancje bitumiczne, woski mineralne,
z wyjątkiem:
ex 27.10: benzyny specjalnej
Dział 28:
Chemikalia nieorganiczne, organiczne i nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych i izotopów
z wyjątkiem:
ex 28.09: materiałów wybuchowych
ex 28.13: materiałów wybuchowych
ex 28.14: gazu łzawiącego
ex 28.28: materiałów wybuchowych
ex 28.32: materiałów wybuchowych
ex 28.39: materiałów wybuchowych
ex 28.50: produktów toksycznych
ex 28.51: produktów toksycznych
ex 28.54: materiałów wybuchowych
Dział 29:
Chemikalia organiczne
z wyjątkiem:
ex 29.03: materiałów wybuchowych
ex 29.04: materiałów wybuchowych
ex 29.07: materiałów wybuchowych
ex 29.08: materiałów wybuchowych
ex 29.11: materiałów wybuchowych
ex 29.12: materiałów wybuchowych
ex 29.13: produktów toksycznych
ex 29.14: produktów toksycznych
ex 29.15: produktów toksycznych
ex 29.21: produktów toksycznych
ex 29.22: produktów toksycznych
ex 29.23: produktów toksycznych
ex 29.26: materiałów wybuchowych
ex 29.27: produktów toksycznych
ex 29.29: materiałów wybuchowych
Dział 30:
Produkty farmaceutyczne
Dział 31:
Nawozy
Dział 32:
Ekstrakty garbników i środków barwiących, garbniki i ich pochodne, barwniki, pigmenty, farby i lakiery, kit i inne masy uszczelniające, atramenty
Dział 33:
Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe
Dział 34:
Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia i szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie i „woski dentystyczne”
Dział 35:
Substancje białkowe, kleje, enzymy
Dział 37:
Materiały fotograficzne i kinematograficzne
Dział 38:
Produkty chemiczne różne
z wyjątkiem:
ex 38.19: produktów toksycznych
Dział 39:
Tworzywa sztuczne, żywice syntetyczne, estry celulozowe i etery, artykuły z nich,
z wyjątkiem:
ex 39.03: materiałów wybuchowych
Dział 40:
Kauczuk, kauczuk syntetyczny, faktysa i artykuły z nich,
z wyjątkiem:
ex 40.11: opon kuloodpornych
Dział 41:
Skóry i skórki surowe (inne niż skóry futerkowe) oraz skóry wyprawione
Dział 42:
Wyroby ze skóry, wyroby siodlarskie i rymarskie, artykuły podróżne, torby ręczne i podobne pojemniki, artykuły z wnętrzności zwierzęcych (z wyjątkiem wnętrzności jedwabników)
Dział 43:
Skóry futerkowe i sztuczne futra, wyroby z nich
Dział 44:
Drewno i wyroby z drewna, węgiel drzewny
Dział 45:
Korek i wyroby z korka
Dział 46:
Wyroby ze słomy, z esparto i innych materiałów do wyplatania, wyroby koszykarskie i wyroby z wikliny
Dział 47:
Materiały do produkcji papieru
Dział 48:
Papier i tektura, wyroby z masy papierniczej, papieru lub tektury
Dział 49:
Książki, gazety, obrazki i pozostałe wyroby przemysłu poligraficznego, rękopisy, maszynopisy i plany
Dział 65:
Nakrycia głowy i ich części
Dział 66:
Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, bicze, szpicruty i ich części
Dział 67:
Preparowane pióra i puch oraz wyroby z piór lub puchu, sztuczne kwiaty, wyroby z włosów ludzkich
Dział 68:
Wyroby z kamieni, gipsu, cementu, azbestu, miki lub podobnych materiałów
Dział 69:
Wyroby ceramiczne
Dział 70:
Szkło i wyroby ze szkła
Dział 71:
Perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i artykuły z nich; sztuczna biżuteria; monety
Dział 73:
Żelazo i stal i wyroby z nich
Dział 74:
Miedź i artykuły z miedzi
Dział 75:
Nikiel i artykuły z niklu
Dział 76:
Aluminium i artykuły z aluminium
Dział 77:
Magnez i beryl i artykuły z nich
Dział 78:
Ołów i artykuły z ołowiu
Dział 79:
Cynk i artykuły z cynku
Dział 80:
Cyna i artykuły z cyny
Dział 81:
Pozostałe metale nieszlachetne wykorzystywane w przemyśle hutniczym i artykuły z nich
Dział 82:
Narzędzia, przybory, noże, łyżki i widelce z metali nieszlachetnych, ich części
z wyjątkiem:
ex 82.05: narzędzi
ex 82.07: narzędzi, części
Dział 83:
Artykuły różne z metali nieszlachetnych
Dział 84:
Kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne, ich części,
z wyjątkiem:
ex 84.06: silników
ex 84.08: pozostałych silników
ex 84.45: maszyn
ex 84.53: maszyn do automatycznego przetwarzania danych
ex 84.55: części do maszyn wymienionych w pozycji nr 84.53
ex 84.59: reaktorów jądrowych
Dział 85:
Maszyny i urządzenia elektryczne oraz ich części
z wyjątkiem:
ex 85.13: urządzeń telekomunikacyjnych
ex 85.15: aparatury nadawczej
Dział 86:
Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części; osprzęt i elementy torów kolejowych wraz z ich częściami; komunikacyjne urządzenia sygnalizacyjne wszelkich typów (nie zasilane elektrycznie),
z wyjątkiem:
ex 86.02: lokomotyw opancerzonych zasilanych energią elektryczną
ex 86.03: pozostałych lokomotyw opancerzonych
ex 86.05: wagonów opancerzonych
ex 86.06: wagonów warsztatowych
ex 86.07: wagonów
Dział 87:
Pojazdy nieszynowe oraz ich części,
z wyjątkiem:
ex 87.08: czołgów i innych pojazdów opancerzonych
ex 87.01: traktorów
ex 87.02: pojazdów wojskowych
ex 87.03: pojazdów pogotowia technicznego
ex 87.09: motocykli
ex 87.14: przyczep
Dział 89:
Statki, łodzie i konstrukcje pływające
z wyjątkiem:
ex 89.01 A: okrętów wojennych
Dział 90:
Aparatura i przyrządy optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne lub chirurgiczne oraz ich części
z wyjątkiem:
ex 90.05: lornetek
ex 90.13: różnorodnych przyrządów, laserów
ex 90.14: dalmierzy
ex 90.28: instrumentów pomiarowych elektrycznych i elektronicznych
ex 90.11: mikroskopów
ex 90.17: narzędzi i przyrządów medycznych
ex 90.18: sprzętu do mechanoterapii
ex 90.19: sprzętu ortopedycznego
ex 90.20: aparatury wykorzystującej promieniowanie rentgenowskie
Dział 91:
Zegary i zegarki
Dział 92:
Instrumenty muzyczne, urządzenia do rejestracji i odtwarzania dźwięku, urządzenia telewizyjne do rejestracji i odtwarzania obrazu i dźwięku, części i wyposażenie dodatkowe do tych urządzeń
Dział 94:
Meble i ich części, pościel, materace, stelaże pod materace i podobne artykuły wypychane,
z wyjątkiem:
ex 94.01 A: foteli lotniczych
Dział 95:
Obrobione materiały rzeźbiarskie i formowane oraz wyroby z tych materiałów
Dział 96:
Miotły, szczotki, pędzle do nakładania kosmetyków i sita
Dział 98:
Artykuły przemysłowe różne
Sekcja B
Podmioty rządowe na szczeblu regionalnym i lokalnym, które udzielają zamówień zgodnie z przepisami tytułu V części IV niniejszej Umowy
A.HARMONOGRAM DLA KOSTARYKI
Tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu regionalnym i lokalnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Próg: 355 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Próg: 355 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
Wykaz podmiotów
1.Municipalidad de Abangares
2.Municipalidad de Acosta
3.Municipalidad de Aguirre
4.Municipalidad de Alajuela
5.Municipalidad de Alajuelita
6.Municipalidad de Alfaro Ruiz
7.Municipalidad de Alvarado
8.Municipalidad de Aserrí
9.Municipalidad de Atenas
10.Municipalidad de Bagaces
11.Municipalidad de Barba
12.Municipalidad de Belén
13.Municipalidad de
14.Municipalidad de Cañas
15.Municipalidad de Carrillo
16.Municipalidad de Cartago
17.Municipalidad de Corredores
18.Municipalidad de Coto Brus
19.Municipalidad de Curridabat
20.Municipalidad de Desamparados
21.Municipalidad de Dota
22.Municipalidad de El Guarco
23.Municipalidad de Escazú
24.Municipalidad de Esparza
25.Municipalidad de Flores
26.Municipalidad de Garabito
27.Municipalidad de Goicoechea
28.Municipalidad de Golfito
29.Municipalidad de Grecia
30.Municipalidad de Guácimo
31.Municipalidad de Guatuso
32.Municipalidad de Heredia
33.Municipalidad de Hojancha
34.Municipalidad de Jiménez
35.Municipalidad de La Cruz
36.Municipalidad de La Unión
37.Municipalidad de León Cortés
38.Municipalidad de Liberia
39.Municipalidad de Limón
40.Municipalidad de Los
41.Municipalidad de Matina
42.Municipalidad de Montes de Oca
43.Municipalidad de Montes de Oro
44.Municipalidad de Mora
45.Municipalidad de Moravia
46.Municipalidad de Nandayure
47.Municipalidad de Naranjo
48.Municipalidad de Nicoya
49.Municipalidad de Oreamuno
50.Municipalidad de Orotina
51.Municipalidad de Osa
52.Municipalidad de Palmares
53.Municipalidad de Paraíso
54.Municipalidad de Parrita
55.Municipalidad de Pérez Zeledón
56.Municipalidad de Poás
57.Municipalidad de Pococí
58.Municipalidad de Puntarenas
59.Municipalidad de Puriscal
60.Municipalidad de
61.Municipalidad de
62.Municipalidad de
63.Municipalidad de
64.Municipalidad de
65.Municipalidad de
66.Municipalidad de San Ramón
67.Municipalidad de Santa Ana
68.Municipalidad de Santa Bárbara
69.Municipalidad de
70.Municipalidad de
71.Municipalidad de Sarapiquí
72.Municipalidad de Siquirres
73.Municipalidad de Talamanca
74.Municipalidad de Tarrazú
75.Municipalidad de Tibás
76.Municipalidad de Tilarán
77.Municipalidad de Turrialba
78.Municipalidad de Turrúbares
79.Municipalidad de Upala
80.Municipalidad de Valverde Vega
81.Municipalidad de Vásquez de
B.HARMONOGRAM DLA SALWADORU
Tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu regionalnym i lokalnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 355 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 482 800 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi: 355 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 482 800 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 5 950 000 SDR.
Wykaz podmiotów
1.Municipalidad de Santiago Texacuangos
2.Municipalidad de Sesori
3.Municipalidad de Nueva Guadalupe
4.Municipalidad de Ciudad Arce
5.Municipalidad de Santa Elena
6.Municipalidad de San Agustín
7.Municipalidad de Estanzuelas
8.Municipalidad de Mercedes Umaña
9.Municipalidad de Alegría
10.Municipalidad de Nueva
11.Municipalidad de San Julián
12.Municipalidad de San Alejo
13.Municipalidad de Conchagua
14.Municipalidad de Bolívar
15.Municipalidad de Obrajuelo
16.Municipalidad de Tejutla
17.Municipalidad de La Reina
18.Municipalidad de Mejicanos
19.Municipalidad de Ilopango
20.Municipalidad de
21.Municipalidad de Santa Tecla
22.Municipalidad de Sonsonate
23.Municipalidad de Acajutla
24.Municipalidad de La Unión
25.Municipalidad de
C.HARMONOGRAM DLA GWATEMALI
1.Niniejszy tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu regionalnym i lokalnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 355 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 490 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi: 355 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 490 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 6 000 000 SDR.
2.Niniejszy tytuł dotyczy wyłącznie podmiotów wymienionych w tym harmonogramie.
Wykaz podmiotów
Municipalidades Departamento de Guatemala
1.Fraijanes
2. Sacatepéquez
3.San Pedro Sacatepéquez
4.San Raymundo
5.San Pedro Ayampuc
6.Chinautla
7.Santa Catarina Pinula
8.
9.Mixco
10.Villa Nueva
Tytuł nie obejmuje zamówień na usługi budowlane udzielanych przez podmioty Departamento de Guatemala.
Municipalidades Departamento de Quetzaltenango
11.Quetzaltenango
12.Coatepeque
Municipalidades Departamento de Escuintla
13.Chiquimulilla
14.Santa Lucía Cotzumalguapa
15.Escuintla
16.Puerto de
Municipalidades Departamento de Zacapa
17.Zacapa
18.Río Hondo
19.Teculután
Municipalidades Departamento de Chiquimula
20.Chiquimula
Municipalidades Departamento de El Quiché
21. Quiché
Municipalidades Departamento de El Petén
22.
23.
Municipalidades Departamento de El Progreso
24.Guastatoya
Municipalidades Departamento de Izabal
25.Puerto Barrios
Municipalidades Departamento de Huehuetenango
26.Huehuetenango
Municipalidades Departamento de Jalapa
27.
Municipalidades Departamento de Jutiapa
28.Jutiapa
Municipalidades Departamento de Alta Verapaz
29.Cobán
Municipalidades Departamento de Baja Verapaz
30.Salamá
D.HARMONOGRAM DLA HONDURASU
Tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu regionalnym i lokalnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 490 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 355 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi: 490 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 355 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi: 6 000 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 5 000 000 SDR.
Niniejszy tytuł dotyczy wyłącznie podmiotów wymienionych w tym harmonogramie.
Wykaz podmiotów
1.Municipalidad de La Ceiba, Atlántida
2.Municipalidad de El Porvenir, Atlántida
3.Municipalidad de Esparta, Atlántida
4.Municipalidad de Jutiapa, Atlántida
5.Municipalidad de La Masica, Atlántida
6.Municipalidad de San Francisco, Atlántida
7.Municipalidad de Tela, Atlántida
8.Municipalidad de Arizona, Atlántida
9.Municipalidad de Balfate, Colón
10.Municipalidad de Iriona, Colón
11.Municipalidad de Limón, Colón
12.Municipalidad de Sabá, Colón
13.Municipalidad de Santa Fe, Colón
14.Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón
15.Municipalidad de Sonaguera, Colón
16.Municipalidad de Tocoa, Colón
17.Municipalidad de Bonito Oriental, Colón
18.Municipalidad de Comayagua, Comayagua
19.Municipalidad de Ajuterique, Comayagua
20.Municipalidad de El Rosario, Comayagua
21.Municipalidad de Esquías, Comayagua
22.Municipalidad de Humuya, Comayagua
23.Municipalidad de La Libertad, Comayagua
24.Municipalidad de Lamaní, Comayagua
25.Municipalidad de Lejamaní, Comayagua
26.Municipalidad de La Trinidad, Comayagua
27.Municipalidad de Meámbar, Comayagua
28.Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua
29.Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua
30.Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua
31.Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua
32.Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua
33.Municipalidad de San Luis, Comayagua
34.Municipalidad de San Sebastián, Comayagua
35.Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua
36.Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua
37.Municipalidad de Las Lajas, Comayagua
38.Municipalidad de Taulabé, Comayagua
39.Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán
40.Municipalidad de Cabañas, Copán
41.Municipalidad de Concepción, Copán
42.Municipalidad de Corquín, Copán
43.Municipalidad de Cucuyagua, Copán
44.Municipalidad de Dolores, Copán
45.Municipalidad de Dulce Nombre, Copán
46.Municipalidad de El Paraíso, Copán
47.Municipalidad de Florida, Copán
48.Municipalidad de La Jigua, Copán
49.Municipalidad de La Unión, Copán
50.Municipalidad de Nueva (La Entrada), Copán
51.Municipalidad de San Agustín, Copán
52.Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán
53.Municipalidad de San Jerónimo, Copán
54.Municipalidad de San José, Copán
55.Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán
56.Municipalidad de San Nicolás, Copán
57.Municipalidad de San Pedro, Copán
58.Municipalidad de Santa Rita, Copán
59.Municipalidad de Trinidad, Copán
60.Municipalidad de Veracruz, Copán
61.Municipalidad de Choloma, Cortés
62.Municipalidad de Omoa, Cortés
63.Municipalidad de Pimienta, Cortés
64.Municipalidad de Potrerillos, Cortés
65.Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés
66.Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés
67.Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés
68.Municipalidad de San Manuel, Cortés
69.Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés
70.Municipalidad de Villanueva, Cortés
71.Municipalidad de La Lima, Cortés
72.Municipalidad de Choluteca, Choluteca
73.Municipalidad de Apacilagua, Choluteca
74.Municipalidad de Concepción de María, Choluteca
75.Municipalidad de Duyure, Choluteca
76.Municipalidad de El Corpus, Choluteca
77.Municipalidad de El Triunfo, Choluteca
78.Municipalidad de Marcovia, Choluteca
79.Municipalidad de Morolica, Choluteca
80.Municipalidad de Namasigue, Choluteca
81.Municipalidad de Orocuina, Choluteca
82.Municipalidad de Pespire, Choluteca
83.Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca
84.Municipalidad de San Isidro, Choluteca
85.Municipalidad de San José, Choluteca
86.Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca
87.Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca
88.Municipalidad de Alauca, El Paraíso
89.Municipalidad de Danlí, El Paraíso
90.Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso
91.Municipalidad de Guinope, El Paraíso
92.Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso
93.Municipalidad de Liure, El Paraíso
94.Municipalidad de Morocelí, El Paraíso
95.Municipalidad de Oropolí, El Paraíso
96.Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso
97.Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso
98.Municipalidad de San Lucas, El Paraíso
99.Municipalidad de San Matías, El Paraíso
100.Municipalidad de Soledad, El Paraíso
101.Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso
102.Municipalidad de Texíguat, El Paraíso
103.Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso
104.Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso
105.Municipalidad de Trojes, El Paraíso
106.Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán
107.Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán
108.Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán
109.Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán
110.Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán
111.Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán
112.Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán
113.Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán
114.Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán
115.Municipalidad de Marale, Francisco Morazán
116.Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán
117.Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán
118.Municipalidad de Orica, Francisco Morazán
119.Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán
120.Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán
121.Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán
122.Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán
123.Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán
124.Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán
125.Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán
126.Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán
127.Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán
128.Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán
129.Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán
130.Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán
131.Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán
132.Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán
133.Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios
134.Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios
135.Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios
136.Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios
137.Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios
138.Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios
139.Municipalidad de La Esperanza, Intibucá
140.Municipalidad de Camasca, Intibucá
141.Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá
142.Municipalidad de Concepción, Intibucá
E.HARMONOGRAM DLA NIKARAGUI
Tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu regionalnym i lokalnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi: 355 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 490 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi: 355 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 490 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 6 000 000 SDR.
Wykaz podmiotów
Gminami objętymi niniejszą sekcją będą te, które zgłoszą wyraźnie takie życzenie.
F.HARMONOGRAM DLA PANAMY
Tytuł dotyczy podmiotów rządowych na szczeblu regionalnym i lokalnym, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Próg: 355 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Próg: 355 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
|
Prowincja
|
Okręg
|
|
Bocas del Toro
|
Bocas del Toro
Chiriquí Grande
Changuinola
|
|
Coclé
|
Aguadulce
Antón
La Pintada
Natá
Olá
Penonomé
|
|
Colón
|
Colón
Chagres
Donoso
Portobelo
Santa Isabel
|
|
Chiriquí
|
Alanje
Barú
Boquerón
Boquete
Bugaba
David
Dolega
Gualaca
Remedios
Renacimiento
San Lorenzo
Tolé
San Félix
|
|
Darién
|
Chepigana
Pinogana
|
|
Herrera
|
Chitré
Las Minas
Los Pozos
Ocú
Parita
Pesé
Santa María
|
|
Los Santos
|
Guararé
Las Tablas
Los Santos
Macaracas
Pedasí
Pocrí
Tonosí
|
|
Panamá
|
Arraiján
Balboa
Capira
Chame
Chepo
Chimán
La Chorrera
Panamá
San Carlos
San Miguelito
Taboga
|
|
Veraguas
|
Atalaya
Calobre
Cañazas
La Mesa
Las Palmas
Montijo
Río De Jesús
San Francisco
Santa Fe
Santiago
Soná
Mariato
|
|
Comarca Emberá
|
Cémaco
Sambú
|
|
Comarca Ngobe
|
Nurum
|
|
Bugle
|
Kankintú
Besiko
Mirono
Kusapin
Muna
Nole Duima
|
G.HARMONOGRAM DLA STRONY UE
Podmioty zamawiające:
A/ Wszystkie zamawiające organy na szczeblu regionalnym i lokalnym
Towary:
Próg: 355 000 SDR
Usługi:
Określone w sekcji D
Próg: 355 000 SDR
Usługi budowlane:
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
B/ Wszystkie organy zamawiające, które są „podmiotami prawa publicznego” zgodnie z definicją określoną w dyrektywach UE w sprawie zamówień publicznych
„Podmiotem prawa publicznego” jest każdy podmiot:
–ustanowiony w szczególnym celu zaspokajania potrzeb o charakterze powszechnym, niemających charakteru przemysłowego ani handlowego, oraz
–posiadający osobowość prawną, oraz
–finansowany w przeważającej części przez organy państwowe, władze regionalne lub lokalne lub inne podmioty prawa publicznego, albo taki, którego zarząd podlega nadzorowi ze strony tych podmiotów; w którym ponad połowę składu organu kierowniczego, zarządzającego lub nadzorczego stanowią osoby mianowane przez organy państwowe, władze regionalne lub lokalne lub inne podmioty prawa publicznego.
W załączniku znajduje się orientacyjny wykaz organów zamawiających, które są podmiotami prawa publicznego.
Towary:
Próg: 200 000 SDR
Usługi:
Określone w sekcji D
Próg: 200 000 SDR
Usługi budowlane:
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
ORIENTACYJNE WYKAZY ORGANÓW ZAMAWIAJĄCYCH, KTÓRE SĄ PODMIOTAMI PRAWA PUBLICZNEGO ZGODNIE Z DEFINICJĄ OKREŚLONĄ W DYREKTYWIE UE W SPRAWIE ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH
Belgia
Organy
A
–Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile — Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
–Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire — Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
–Agence fédérale de Contrôle nucléaire — Federaal Agentschap voor nucleaire Controle
–Agence wallonne à l'Exportation
–Agence wallonne des Télécommunications
–Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
–Aquafin
–Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
–Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces —Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid
B
–Banque nationale de Belgique — Nationale Bank van België
–Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft
–Berlaymont 2000
–Bibliothèque royale Albert Ier — Koninklijke Bilbliotheek Albert I
–Bruxelles-Propreté — Agence régionale pour la Propreté — Net–Brussel —Gewestelijke Agentschap voor Netheid
–Bureau d'Intervention et de Restitution belge — Belgisch Interventie en Restitutiebureau
–Bureau fédéral du Plan — Federaal Planbureau
C
–Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
–Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins — Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden
–Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges — Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
–Caisse nationale des Calamités — Nationale Kas voor Rampenschade
–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart
–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings— en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)
–Centre d'Etude de l'Energie nucléaire — Studiecentrum voor Kernenergie
–Centre de recherches agronomiques de Gembloux
–Centre hospitalier de Mons
–Centre hospitalier de Tournai
–Centre hospitalier universitaire de Liège
–Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest
–Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding
–Centre régional d'Aide aux Communes
–Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën
–Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent
–Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz — Controlecomité voor Elekticiteit en Gas
–Comité national de l'Energie — Nationaal Comité voor de Energie
–Commissariat général aux Relations internationales
–Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
–Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique
–Conseil central de l'Economie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
–Conseil économique et social de la Région wallonne
–Conseil national du Travail — Nationale Arbeidsraad
–Conseil supérieur de la Justice — Hoge Raad voor de Justitie
–Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises —Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen
–Conseil supérieur des Classes moyennes
–Coopération technique belge — Belgische technische Coöperatie
D
–Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung
–Dienst voor de Scheepvaart
–Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs
–Domus Flandria
E
–Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française
–Export Vlaanderen
F
–Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
–Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector
–Fonds bijzondere Jeugdbijstand
–Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires
–Fonds culturele Infrastructuur
–Fonds de Participation
–Fonds de Vieillissement — Zilverfonds
–Fonds d'Aide médicale urgente — Fonds voor dringende geneeskundige Hulp
–Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française
–Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom — Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom
–Fonds des Accidents du Travail — Fonds voor Arbeidsongevallen
–Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises
–Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers
–Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale — Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest
–Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
–Fonds Film in Vlaanderen
–Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires — Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen
–Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade
–Fonds piscicole de Wallonie
–Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten
–Fonds pour la Rémunération des Mousses — Fonds voor Scheepsjongens
–Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales —Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën
–Fonds voor flankerend economisch Beleid
–Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine
G
–Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten
–Grindfonds
H
–Herplaatsingfonds
–Het Gemeenschapsonderwijs
–Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten
I
–Institut belge de Normalisation — Belgisch Instituut voor Normalisatie
–Institut belge des Services postaux et des Télécommunications — Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie
–Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
–Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer
–Institut d'Aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte aëronomie
–Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises
–Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen
–Institut d'Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring
–Institut du Patrimoine wallon
–Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
–Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut
–Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing
–Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen
–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande — Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap
–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française — Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap
–Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven
–Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden
–Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers
–Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen
–Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
–Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
–Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
–Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
–Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België
–Institut scientifique de Service public en Région wallonne
–Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur
–Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen
–Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer
–Instituut voor het archeologisch Patrimonium
–Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen
–Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant
J
–Jardin botanique national de Belgique — Nationale Plantentuin van België
K
–Kind en Gezin
–Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen
L
–Loterie nationale — Nationale Loterij
M
–Mémorial national du Fort de Breendonk — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk
–Musée royal de l'Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden- Afrika
–Musées royaux d'Art et d'Histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
–Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique — Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België
O
–Observatoire royal de Belgique — Koninklijke Sterrenwacht van België
–Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense —Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie
–Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi
–Office de Contrôle des Assurances — Controledienst voor de Verzekeringen
–Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités —Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen
–Office de la Naissance et de l'Enfance
–Office de Promotion du Tourisme
–Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer — Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid
–Office for Foreign Investors in Wallonia
–Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés —Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
–Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
–Office national des Vacances annuelles — Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie
–Office national du Ducroire — Nationale Delcrederedienst
–Office régional bruxellois de l'Emploi — Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
–Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
–Office régional pour le Financement des Investissements communaux
–Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
–Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest
–Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België
–Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles —Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen
P
–Palais des Beaux-Arts — Paleis voor schone Kunsten
–Participatiemaatschappij Vlaanderen
–Pool des Marins de la Marine marchande — Pool van de Zeelieden der Koopvaardij
R
–Radio et Télévision belge de la Communauté française
–Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea
S
–Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale — Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp
–Société belge d'Investissement pour les pays en développement — Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden
–Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon
–Société de Garantie régionale
–Sociaal economische Raad voor Vlaanderen
–Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées —Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg
–Société publique de Gestion de l'Eau
–Société wallonne du Logement et sociétés agréées
–Sofibail
–Sofibru
–Sofico
T
–Théâtre national
–Théâtre royal de la Monnaie — De Koninklijke Muntschouwburg
–Toerisme Vlaanderen
–Tunnel Liefkenshoek
U
–Universitair Ziekenhuis Gent
V
–Vlaams Commissariaat voor de Media
–Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
–Vlaams Egalisatie Rente Fonds
–Vlaamse Hogescholenraad
–Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek
–Vlaamse interuniversitaire Raad
–Vlaamse Landmaatschappij
–Vlaamse Milieuholding
–Vlaamse Milieumaatschappij
–Vlaamse Onderwijsraad
–Vlaamse Opera
–Vlaamse Radio- en Televisieomroep
–Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt
–Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde
–Vlaams Fonds voor de Lastendelging
–Vlaams Fonds voor de Letteren
–Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
–Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw
–Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden
–Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie
–Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie
–Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen
–Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
–Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing
–Vlaams Zorgfonds
–Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen
Bułgaria
Organy
–Икономически и социален съвет
–Национален осигурителен институт
–Национална здравноосигурителна каса
–Български червен кръст
–Българска академия на науките
–Национален център за аграрни науки
–Български институт за стандартизация
–Българско национално радио
–Българска национална телевизия
Kategorie
Przedsiębiorstwa państwowe w rozumieniu art. 62 ust. 3 Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991):
–Национална компания „Железопътна инфраструктура”
–ДП „Пристанищна инфраструктура”
–ДП „Ръководство на въздушното движение”
–ДП „Строителство и възстановяване”
–ДП „Транспортно строителство и възстановяване”
–ДП „Съобщително строителство и възстановяване”
–ДП „Радиоактивни отпадъци”
–ДП „Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда”
–ДП „Български спортен тотализатор”
–ДП „Държавна парично-предметна лотария”
–ДП „Кабиюк”, Шумен
–ДП „Фонд затворно дело”
–Държавни дивечовъдни станции
Uniwersytety państwowe utworzone na podstawie art. 13 Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995):
–Аграрен университет – Пловдив
–Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив
–Академия на Министерството на вътрешните работи
–Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий”
–Висше военноморско училище „Н. Й. Вапцаров” – Варна”
–Висше строително училище „Любен Каравелов” – София
–Висше транспортно училище „Тодор Каблешков” – София
–Военна академия „Г. С. Раковски” – София
–Национална музикална академия „Проф. Панчо Владигеров” – София
–Икономически университет – Варна
–Колеж по телекомуникации и пощи – София
–Лесотехнически университет - София
–Медицински университет „Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов” – Варна
–Медицински университет – Плевен
–Медицински университет – Пловдив
–Медицински университет – София
–Минно-геоложки университет „Св. Иван Рилски” – София
–Национален военен университет „Васил Левски” – Велико Търново
–Национална академия за театрално и филмово изкуство „Кръстьо Сарафов” – София
–Национална спортна академия „Васил Левски” – София
–Национална художествена академия – София
–Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”
–Русенски университет „Ангел Кънчев”
–Софийски университет „Св. Климент Охридски”
–Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София
–Стопанска академия „Д. А. Ценов” – Свищов
–Технически университет – Варна
–Технически университет – Габрово
–Технически университет – София
–Tракийски университет - Стара Загора
–Университет „Проф. д-р Асен Златаров” – Бургас
–Университет за национално и световно стопанство – София
–Университет по архитектура, строителство и геодезия – София
–Университет по хранителни технологии – Пловдив
–Химико-технологичен и металургичен университет - София
–Шуменски университет „Епископ Константин Преславски”
–Югозападен университет „Неофит Рилски” – Благоевград”
Szkoły państwowe i gminne w rozumieniu Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991)
Instytucje kulturalne w rozumieniu Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):
–Народна библиотека „Св. св. Кирил и Методий”
–Българска национална фонотека
–Българска национална филмотека
–Национален фонд „Култура”
–Национален институт за паметниците на културата
–Театри (Theatres)
–Опери, филхармонии и ансамбли (opery, filharmonie, zespoły)
–Музеи и галерии (muzea i galerie)
–Училища по изкуствата и културата (ośrodki kształcenia w zakresie kultury i sztuki)
–Български културни институти в чужбина (bułgarskie instytuty kulturalne za granicą)
Państwowe lub gminne instytucje medyczne, o których mowa w art. 3 ust. 1 Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999).
Instytucje medyczne, o których mowa w art. 5 ust. 1 Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999):
–Домове за медико-социални грижи за деца
–Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ
–Центрове за спешна медицинска помощ
–Центрове за трансфузионна хематология
–Болница „Лозенец”
–Военномедицинска академия
–Медицински институт на Министерство на вътрешните работи
–Лечебни заведения към Министерството на правосъдието
–Лечебни заведения към Министерството на транспорта
Osoby prawne o charakterze niekomercyjnym utworzone w celu zaspokajania potrzeb interesu publicznego zgodnie z Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000) i spełniające warunki określone w §1, pozycja 21 Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004).
Republika Czeska
–Pozemkový fond and other state funds
–Česká národní banka
–Česká televize
–Český rozhlas
–Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní
–Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky
–Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR
–Uniwersytety
oraz inne podmioty prawne utworzone specjalnym aktem prawnym, które do swoich działań i zgodnie z przepisami budżetowymi wykorzystują środki z budżetu państwowego, funduszy państwowych, wkładów instytucji międzynarodowych, budżetu władz okręgowych lub budżetów samorządowych jednostek terytorialnych.
Dania
Organy
–Danmarks Radio
–Det landsdækkende TV2
–Danmarks Nationalbank
–Sund og Bælt Holding A/S
–A/S Storebælt
–A/S Øresund
–Øresundskonsortiet
–Metroselskabet I/S
–Arealudviklingsselskabet I/S
–Statens og Kommunernes Indkøbsservice
–Arbejdsmarkedets Tillægspension
–Arbejdsmarkedets Feriefond
–Lønmodtagernes Dyrtidsfond
–Naviair
Kategorie
–De Almene Boligorganisationer (organizacje budownictwa socjalnego)
–Andre forvaltningssubjekter (inne publiczne organy administracji)
–Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Uniwersytety, zob. akt ujednolicający nr 1368 z dnia 7 grudnia 2007 r. w sprawie uniwersytetów)
Niemcy
Kategorie
Osoby prawne prawa publicznego
Władze, przedsiębiorstwa i fundacje prawa publicznego utworzone przez władze federalne, stanowe lub lokalne, szczególnie w następujących dziedzinach:
(1)Władze
–Wissenschaftliche Hochschulen und verfaßte Studentenschaften – (uniwersytety i uznane organizacje studenckie),
–berufsständische Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) (organizacje zawodowe reprezentujące prawników, notariuszy, doradców podatkowych, księgowych, architektów, lekarzy i farmaceutów),
–Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) – (stowarzyszenia przedsiębiorców i stowarzyszenia handlowe: stowarzyszenia rolnicze i rzemieślnicze, izby przemysłowe i handlowe, cechy rzemieślników, stowarzyszenia handlowców),
–Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) – (instytucje zabezpieczenia społecznego: fundusze ubezpieczeń zdrowotnych, wypadkowych i rentowych),
–kassenärztliche Vereinigungen – (zrzeszenia zespołów lekarskich),
–Genossenschaften und Verbände – (spółdzielnie i inne stowarzyszenia).
(2)Przedsiębiorstwa i fundacje
Przedsiębiorstwa nieprzemysłowe i niehandlowe podlegające kontroli państwa i działające w ogólnym interesie, w szczególności w następujących dziedzinach:
–Rechtsfähige Bundesanstalten – (instytucje federalne posiadające osobowość prawną),
–Versorgungsanstalten und Studentenwerke – (organizacje emerytalne i zrzeszenia studentów),
–Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen – (fundacje kulturalne, dobroczynne i zapomogowe).
Osoby prawne prawa publicznego
Przedsiębiorstwa nieprzemysłowe i niekomercyjne podlegające kontroli państwa i działające w ogólnym interesie, w tym kommunale Versorgungsunternehmen (zakłady użyteczności publicznej):
–Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) –[zdrowie: szpitale, uzdrowiska, medyczne instytuty badawcze, zakłady przeprowadzające badania oraz utylizację tuszy],
–Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) – [kultura: teatry publiczne, orkiestry, muzea, biblioteki, archiwa, ogrody zoologiczne i botaniczne],
–Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) – [opieka społeczna: żłobki, przedszkola, place zabaw dla dzieci, domy wypoczynkowe, domy dziecka, internaty dla młodzieży, ośrodki rekreacji, ośrodki środowiskowe i obywatelskie, domy dla maltretowanych żon, domy starców, kwatery dla bezdomnych],
–Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) – [sport: baseny kąpielowe, obiekty sportowe],
–Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) – [bezpieczeństwo: straż pożarna, inne służby ratownicze],
–Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volkshochschulen) [edukacja: szkolenie, instytucje dokształcające, szkolenie wieczorowe dla dorosłych],
–Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) – [nauka, badania i rozwój: instytuty badawcze o dużej skali, stowarzyszenia naukowe, instytucje popularyzacji wiedzy],
–Entsorgung (Strassenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) – [usługi zagospodarowania odpadów i śmieci: czyszczenie ulic i utylizacja ścieków i odpadów],
–Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung) [budownictwo, inżynieria lądowa i wodna oraz mieszkalnictwo: planowanie przestrzenne miast, urbanizacja, przedsiębiorstwa budownictwa mieszkaniowego (o ile działają one w interesie publicznym), usługi agencji nieruchomości],
–Wirtschaft (Wirtschaftsfoerderungsgesellschaften) – (gospodarka: organizacje popierania rozwoju gospodarczego),
–Friedhofs- und Bestattungswesen – (cmentarze i usługi pogrzebowe),
–Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) — [współpraca z krajami rozwijającymi się: finansowanie, współpraca techniczna, pomoc na rzecz rozwoju, szkolenie].
Estonia
–Eesti Kunstiakadeemia;
–Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia;
–Eesti Maaülikool;
–Eesti Teaduste Akadeemia;
–Eesti Rahvusringhaaling;
–Tagatisfond;
–Kaitseliit;
–Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut;
–Eesti Haigekassa;
–Eesti Kultuurkapital;
–Notarite Koda;
–Rahvusooper Estonia;
–Eesti Rahvusraamatukogu;
–Tallinna Ülikool;
–Tallinna Tehnikaülikool;
–Tartu Ülikool;
–Eesti Advokatuur;
–Audiitorkogu;
–Eesti Töötukassa;
–Eesti Arengufond;
Kategorie
Inne osoby prawne prawa publicznego lub osoby prawne prawa prywatnego spełniające wymogi art. 10 ust. 2 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.7.2007, 15, 76).
Irlandia
Organy
–Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development]
–Forfás [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and innovation]
–Industrial Development Authority
–FÁS [Industrial and employment training]
–Health and Safety Authority
–Bord Fáilte Éireann — [Tourism development]
–CERT [Training in hotel, catering and tourism industries]
–Irish Sports Council
–National Roads Authority
–Údarás na Gaeltachta — [Authority for Gaelic speaking regions]
–Teagasc [Agricultural research, training and development]
–An Bord Bia — [Food industry promotion]
–Irish Horseracing Authority
–Bord na gCon — [Greyhound racing support and development]
–Marine Institute
–Bord Iascaigh Mhara — [Fisheries Development]
–Equality Authority
–Legal Aid Board
–Forbas [Forbairt]
Kategorie
–Zarząd służby zdrowia
–Szpitale i podobne instytucje o charakterze publicznym
–Komitety ds. kształcenia zawodowego
–Uczelnie i instytucje edukacyjne o charakterze publicznym
–Centralne i regionalne komisje ds. rybołówstwa
–Regionalne organizacje turystyczne
–Krajowe instytucje ustawodawcze i apelacyjne [np. w obszarach telekomunikacji, energetyki, planowania itp.]
–Agencje ustanowione w celu wykonywania szczególnych funkcji lub realizacji potrzeb w różnych sektorach publicznych [np. Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority itp.]
–Pozostałe instytucje publiczne objęte definicją podmiotu prawa publicznego.
Grecja
Kategorie
–Przedsiębiorstwa i podmioty publiczne
–Osoby prawne prawa prywatnego, które są własnością państwa, lub których 50 % rocznego budżetu pochodzi z dotacji państwowych, zgodnie z obowiązującymi przepisami, lub też w których państwo posiada pakiet kontrolny co najmniej 51 % udziałów.
–Osoby prawne prawa prywatnego, które są własnością osób prawnych prawa publicznego, lokalnych organów na wszystkich poziomach, w tym Centralnego Greckiego Zrzeszenia Władz Lokalnych (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), lokalnych związków „gmin” (lokalnych jednostek administracyjnych), przedsiębiorstw lub podmiotów publicznych lub osób prawnych, o których mowa w lit. b), albo takie, które regularnie otrzymują co najmniej 50 % swojego rocznego budżetu w formie dotacji od takich osób prawnych, zgodnie z obowiązującymi przepisami lub własnymi statutami, lub osoby prawne, o których mowa powyżej i które posiadają pakiet co najmniej 51 % akcji w takich osobach prawnych prawa publicznego.
Hiszpania
Kategorie
–Instytucje i podmioty prawa publicznego, które podlegają „Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público” — [hiszpańskiej ustawie o zamówieniach], zgodnie z jej art. 3, nienależące do Administración General del Estado – (głównej administracji krajowej), nienależące do Administración de las Comunidades Autónomas – (administracji autonomicznych regionów) i nienależące do Corporaciones Locales – (władz lokalnych).
–Entidades Gestoras y Servicios Comunes de la Seguridad Social (jednostki administracyjne i usługi ogólne w zakresie opieki zdrowotnej i socjalnej).
Francja
Organy
–Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d’agriculture.
Kategorie
(1)Krajowe instytucje publiczne:
–Académie des Beaux-arts
–Académie française
–Académie des inscriptions et belles-lettres
–Académie des sciences
–Académie des sciences morales et politiques
–Banque de France
–Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement
–Ecoles d’architecture
–Institut national de la consommation
–Reunion des musées nationaux
–Thermes nationaux - Aix-les-Bains
–Groupements d’intérêt public; exemples:
–Agence EduFrance
–ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)
–Agence nationale de lutte contre l’illettrisme
(2)Organy administracji publicznej na poziomie regionalnym, departamentalnym i lokalnym:
–Collèges
–Lycées
–Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole
–Etablissements publics hospitaliers
–Offices publics de l’habitat
(3)Ugrupowania władz terytorialnych:
–Etablissements publics de coopération intercommunale
–Institutions interdépartementales et interrégionales
–Syndicat des transports d’Ile-de-France
Włochy
Organy
–Società Stretto di Messina S.p.A.
–Mostra d’oltremare S.p.A.
–Ente nazionale per l’aviazione civile - ENAC
–Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. - ENAV
–ANAS S.p.A
Kategorie
–Consorzi per le opere idrauliche (konsorcja inżynierii wodnej)
–Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (uniwersytety państwowe, instytuty przy uniwersytetach państwowych, konsorcja działające na rzecz rozwoju działalności uniwersyteckiej)
–Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (instytucje opieki społecznej i organizacje dobroczynne)
–Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (wyższe instytuty naukowe i kulturalne, obserwatoria astronomiczne, astrofizyczne, geofizyczne lub wulkanologiczne)
–Enti di ricerca e sperimentazione (organizacje prowadzące badania i prace doświadczalne)
–Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencje zarządzające systemami obowiązkowych ubezpieczeń społecznych i opieki społecznej)
–Consorzi di bonifica (konsorcja rekultywacji terenu)
–Enti di sviluppo o di irrigazione (agencje ds. rozwoju i nawadniania)
–Consorzi per le aree industriali (branżowe stowarzyszenia przemysłowe)
–Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizacje świadczące usługi w interesie publicznym)
–Enti pubblici preposti ad attivitŕ di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (instytucje publiczne zajmujące się rozrywką, sportem, turystyką i organizacją czasu wolnego)
–Enti culturali e di promozione artistica (organizacje wspierające kulturę i działalność artystyczną)
Cypr
–Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου
–Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου
–Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων
–Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου
–Εφοριακό Συμβούλιο
–Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών
–Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Ένωση Δήμων
–Ένωση Κοινοτήτων
–Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας
–Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής
–Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού
–Κεντρικό Ταμείο Αδειών
–Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
–Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
–Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας
–Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
–Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου
–Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου
–Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης
–Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών
–Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
–Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
–Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης
–Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας
–Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων
–Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας
–Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων
–Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών
–Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
–Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου
–Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου
–Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων
–Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου
–Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού
–Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου
–Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου
–Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών
–Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού
–Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης
–Συμβούλια Αποχετεύσεων (kategoria ta odnosi się do Συμβούλια Αποχετεύσεων, utworzonej i prowadzącej działalność zgodnie z przepisami Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) z 1971 r.)
–Συμβούλια Σφαγείων (kategoria ta odnosi się do Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων, prowadzonej przez władze lokalne, utworzonej i prowadzącej działalność zgodnie z przepisami Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) z 2003 r.)
–Σχολικές Εφορείες (kategoria ta odnosi się do Σχολικές Εφορείες, utworzonej i prowadzącej działalność zgodnie z przepisami Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 z 2003 r.)
–Ταμείο Θήρας
–Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών
–Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
–Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
–Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου
–Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων
–Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού
–Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου
Łotwa
–Podmioty prawa prywatnego, które dokonują zakupów zgodnie z „Publisko iepirkumu likuma prasîbâm”
Litwa
–Placówki badawcze i placówki szkolnictwa (instytucje szkolnictwa wyższego, placówki prowadzące badania naukowe, kompleksy badawcze i parki technologiczne, a także inne placówki i instytucje, których działalność wiąże się z oceną lub organizacją badań i szkolnictwa)
–Placówki edukacyjne (placówki szkolnictwa wyższego, uczelnie zawodowe, szkoły ogólnokształcące, placówki przedszkolne, instytucje kształcenia nieformalnego, specjalne instytucje edukacyjne i inne placówki)
–Placówki kulturalne (teatry, muzea, biblioteki i inne placówki)
–Placówki krajowe litewskiego systemu opieki zdrowotnej (samodzielne placówki opieki zdrowotnej, publiczne placówki ochrony zdrowia, placówki prowadzące działalność farmaceutyczną, inne placówki opieki zdrowotnej itp.)
–Instytucje opieki społecznej
–Instytucje zajmujące się kulturą fizyczną i sportem (kluby sportowe, szkoły sportowe, ośrodki sportowe, obiekty sportowe i inne placówki)
–Placówki narodowego systemu obrony
–Placówki ochrony środowiska
–Placówki zapewniające publiczne bezpieczeństwo i porządek
–Placówki zajmujące się ochroną ludności i systemem ratownictwa
–Podmioty świadczące usługi turystyczne (ośrodki informacji turystycznej i inne placówki świadczące usługi turystyczne)
–Inne podmioty publiczne i prywatne prowadzące działalność zgodnie z warunkami przewidzianymi w art. 4 (2) ustawy o zamówieniach publicznych („Valstybës þinios” (Dziennik Urzędowy) nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006).
Luksemburg
–Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:
–Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg
–Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg
–Fonds Belval
–Établissements publics placés sous la surveillance des communes.
–Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.
Węgry
Organy
–Egyes költségvetési szervek (niektóre organy budżetowe)
–Az elkülönített állami pénzalapok kezelõje (podmioty zarządzające wydzielonymi funduszami państwowymi)
–A közalapítványok (fundacje publiczne)
–A Magyar Nemzeti Bank
–A Magyar Nemzeti Vagyonkezelõ Zrt.
–A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
–A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság
–A közszolgálati mûsorszolgáltatók (nadawcy publiczni)
–Azok a közmûsor-szolgáltatók, amelyek mûködését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésbõl finanszírozzák (nadawcy publiczni finansowani głównie z budżetu publicznego)
–Az Országos Rádió és Televízió Testület
Kategorie
– Organizacje utworzone w celu zaspokajania potrzeb interesu publicznego, niemające charakteru przemysłowego lub handlowego oraz kontrolowane przez podmioty publiczne lub finansowane głównie przez podmioty publiczne (z budżetu publicznego)
–Organizacje utworzone na mocy ustawy określającej ich publiczne funkcje i działaność, kontrolowane przez podmioty publiczne lub finansowane głównie przez podmioty publiczne (z budżetu publicznego)
–Organizacje utworzone przez podmioty publiczne w celu realizacji niektórych podstawowych działań, kontrolowane przez podmioty publiczne
Malta
–Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
–Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and Social Development).
–Awtorità tax-Xandir (Broadcasting Authority).
–Industrial Projects and Services Ltd.
–Kunsill ta’ Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)
–Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
–Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Malta Financial Services Authority).
–Borża ta’ Malta (Malta Stock Exchange).
–Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (Lotteries and Gaming Authority).
–Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Malta Statistics Authority).
–Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (Tax Compliance Unit).
–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)
–Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre).
–Kunsilli Lokali (Local Councils).
–Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)
–Junior College.
–Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science and Technology).
–Università` ta’ Malta (University of Malta).
–Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies).
–Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (Foundation for Tomorrow’s Schools).
–Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Foundation for Educational Services).
–Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Employment and Training Corporation).
–Awtorità` tas-Saħħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority).
–Istitut għalStudji Turistiċi (Institute for Tourism Studies).
–Kunsill Malti għall-Isport.
–Bord tal-Koperattivi (Cooperatives Board).
–Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (National Pool tal-Qroqq).
–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
–Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Malta Tourism Authority).
–Heritage Malta.
–Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts).
–Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre).
–Orkestra Nazzjonali (National Orchestra).
–Teatru Manoel (Manoel Theatre).
–Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Mediterranean Conference Centre).
–Ċentru Malti għar-Restawr (Malta Centre for Restoration).
–Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Superintendence of Cultural Heritage).
–Fondazzjoni Patrimonju Malti.
–Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
–Awtorità` ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (Malta Communications Authority).
–Awtorità` ta’ Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority).
–Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
–Awtorità` ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority).
–Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Building Industry Consultative Council).
–Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
–Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services).
–Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital).
–Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital).
–Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital).
–Awtorità dwar il-Mediċini (Medicines Authority).
–Kumitat tal-Welfare (Welfare Committee).
–Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
–Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (Malta National Laboratory).
–MGI/Mimcol.
–Gozo Channel Co. Ltd.
–Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Data Protection Commission).
–MITTS
–Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (Privatization Unit).
–Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (Collective Bargaining Unit).
–Malta Enterprise.
–Malta Industrial Parks.
–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
–Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority).
–Wasteserv Malta Ltd.
–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
–Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
–Awtorità tad-Djar (Housing Authority).
–Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Foundation for Social Welfare Services).
–Sedqa.
–Appoġġ.
–Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (National Commission for Disabled Persons).
–Sapport.
–Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
–Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (International Institute on Ageing).
Królestwo Niderlandów
Organy
–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
–Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)
–Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)
–Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)
–25 afzonderlijke politieregio’s – (25 indywidualnych rejonów policyjnych)
–Stichting ICTU
–Voorziening tot samenwerking Politie Nederland
–Ministerie van Economische Zaken
–Stichting Syntens
–Van Swinden Laboratorium B.V.
–Nederlands Meetinstituut B.V.
–Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)
–Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen
–Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN)
–Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)
–LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)
–Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)
–Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)
–Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)
–Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)
–Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)
–Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)
–Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)
–Kamer van Koophandel Nederland
–Ministerie van Financiën
–De Nederlandse Bank N.V.
–Autoriteit Financiële Markten
–Pensioen- & Verzekeringskamer
–Ministerie van Justitie
–Stichting Reclassering Nederland (SRN)
–Stichting VEDIVO
–Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen — (instytucje kuratorów i kuratorów rodzinnych)
–Stichting Halt Nederland (SHN)
–Particuliere Internaten – (prywatne internaty)
–Particuliere Jeugdinrichtingen – (instytucje karne dla młodocianych przestępców)
–Schadefonds Geweldsmisdrijven
–Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)
–Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)
–Landelijke organisaties slachtofferhulp
–College Bescherming Persoongegevens
–Raden voor de Rechtsbijstand
–Stichting Rechtsbijstand Asiel
–Stichtingen Rechtsbijstand
–Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)
–Clara Wichman Instituut
–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
–Bureau Beheer Landbouwgronden
–Faunafonds
–Staatsbosbeheer
–Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding
–Universiteit Wageningen
–Stichting DLO
–(Hoofd) productschappen — (związki branżowe producentów żywności)
–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap
Właściwe organy:
–szkoły podstawowe publiczne lub szkoły podstawowe prywatne finansowane ze środków publicznych w rozumieniu Wet op het primair onderwijs (ustawy o szkolnictwie podstawowym);
–specjalne szkoły podstawowe publiczne lub szkoły podstawowe prywatne finansowane ze środków publicznych w rozumieniu Wet op het primair onderwijs (ustawy o szkolnictwie podstawowym);
–specjalne szkoły średnie publiczne lub szkoły średnie prywatne finansowane ze środków publicznych w rozumieniu Wet op de expertisecentra (ustawy o centrach wsparcia);
–szkoły średnie publiczne lub szkoły średnie prywatne finansowane ze środków publicznych w rozumieniu Wet op het voortgezet onderwijs (ustawy o szkolnictwie średnim);
–placówki publiczne lub publiczno-prywatne finansowane ze środków publicznych w rozumieniu Wet Educatie en Beroepsonderwijs (ustawy o szkolnictwie i szkolnictwie zawodowym);
–finansowane ze środków publicznych uniwersytety i placówki szkolnictwa wyższego, Uniwersytet Otwarty oraz kliniki akademickie, w rozumieniu Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (ustawy o szkolnictwie wyższym i badaniach naukowych);
–ośrodki poradnictwa szkolnego w rozumieniu Wet op het primair onderwijs (ustawy o szkolnictwie podstawowym) i Wet op de expertisecentra (ustawy o centrach wsparcia);
–krajowe ośrodki metodyczne w rozumieniu Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (ustawy o dotacjach dla krajowych działań na rzecz wsparcia metodyki);
–organizacje nadawcze w rozumieniu Mediawet (ustawy o mediach), o ile organizacje te są finansowane w ponad 50 % przez Ministerstwo Edukacji, Kultury i Nauki;
–służby w rozumieniu Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (ustawy w sprawie prywatyzacji służb krajowych);
–inne organizacje i instytucje prowadzące działalność w zakresie edukacji, kultury i nauki, które uzyskują ponad 50 % swoich środków z Ministerstwa Edukacji, Kultury i Nauki.
–wszystkie organizacje, które są dotowane przez Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap w ponad 50 %, na przykład:
–Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP);
–Commissariaat voor de Media (CvdM);
–Informatie Beheer Groep (IB-Groep);
–Koninklijke Bibliotheek (KB);
–Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW);
–Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO);
–Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO);
–Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst;
–Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten;
–Fonds voor de scheppende toonkunst;
–Mondriaanstichting;
–Nederlands fonds voor de film;
–Stimuleringsfonds voor de architectuur;
–Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing;
–Fonds voor de letteren;
–Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds;
–Nederlandse Omroepstichting (NOS);
–Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO);
–Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO);
–Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO);
–Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF);
–Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic);
–Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs;
–Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG);
–Stichting ICT op school;
–Stichting Anno;
–Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom);
–Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE);
–Stichting Kennisnet;
–Stichting Muziek Centrum van de Omroep;
–Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF);
–Stichting Centraal Bureau voor Genealogie;
–Stichting Ether Reclame (STER);
–Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw;
–Stichting Radio Nederland Wereldomroep;
–Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL);
–Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD);
–Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt;
–Stichting Nationaal Restauratiefonds;
–Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie;
–Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving;
–Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland;
–Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie;
–Nederlandse Taalunie.
–Stichting Participatiefonds voor het onderwijs
–Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent
–Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF
–Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut
–College van Beroep voor het Hoger Onderwijs
–Vereniging van openbare bibliotheken NBLC
–Stichting Muziek Centrum van de Omroep
–Nederlandse Programmastichting
–Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties
–Stichting Lezen
–Centrum voor innovatie van opleidingen
–Instituut voor Leerplanontwikkeling
–Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting
–Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie
–Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs
–BVE-Raad
–Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven
–Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs
–Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs
–Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie
–Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs
–Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO
–Stichting SoFoKles
–Europees Platform
–Stichting mobiliteitsfonds HBO
–Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum
–Stichting minderheden Televisie Nederland
–Stichting omroep allochtonen
–Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht
–School der Poëzie
–Nederlands Perscentrum
–Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum
–Bibliotheek voor varenden
–Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden
–Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken
–Nederlandse luister- en braillebibliotheek
–Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang
–Bibliotheek Le Sage Ten Broek
–Doe Maar Dicht Maar
–ElHizjra
–Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten
–Fund for Central and East European Bookprojects
–Jongeren Onderwijs Media
–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
–Sociale Verzekeringsbank
–Sociaal Economische Raad (SER)
–Raad voor Werk en Inkomen (RWI)
–Centrale organisatie voor werk en inkomen
–Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
–Ministerie van Verkeer en Waterstaat
–RDW, Dienst Wegverkeer
–Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)
–Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)
–Regionale Loodsencorporatie (RLC)
–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
–Kadaster
–Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting
–Stichting Bureau Architectenregister
–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
–Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)
–College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)
–Commissies voor gebiedsaanwijzing
–College sanering Ziekenhuisvoorzieningen
–Zorgonderzoek Nederland (ZON)
–Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen
–N.V. KEMA/Stichting TNO Certification
–College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)
–College voor Zorgverzekeringen (CVZ)
–Nationaal Comité 4 en 5 mei
–Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)
–College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)
–Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)
–Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)
–Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS
–Stichting Sanquin Bloedvoorziening
–College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG
–Ziekenfondsen
–Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)
–Regionale Indicatieorganen (RIO's)
–Wszystkie instytucje podlegające kontroli budżetowej „Rechnungshof” (Trybunału Audytorów), z wyjątkiem podmiotów o charakterze przemysłowym lub handlowym.
Polska
(1)Publiczne uniwersytety i szkoły wyższe
–Uniwersytet w Białymstoku
–Uniwersytet w Gdańsku
–Uniwersytet Śląski
–Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
–Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
–Katolicki Uniwersytet Lubelski
–Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
–Uniwersytet Łódzki
–Uniwersytet Opolski
–Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
–Uniwersytet Mikołaja Kopernika
–Uniwersytet Szczeciński
–Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
–Uniwersytet Warszawski
–Uniwersytet Rzeszowski
–Uniwersytet Wrocławski
–Uniwersytet Zielonogórski
–Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
–Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
–Akademia Górniczo-Hutnicza im. St Staszica w Krakowie
–Politechnika Białostocka
–Politechnika Częstochowska
–Politechnika Gdańska
–Politechnika Koszalińska
–Politechnika Krakowska
–Politechnika Lubelska
–Politechnika Łódzka
–Politechnika Opolska
–Politechnika Poznańska
–Politechnika Radomska im. Kazimierza Pułaskiego
–Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
–Politechnika Szczecińska
–Politechnika Śląska
–Politechnika Świętokrzyska
–Politechnika Warszawska
–Politechnika Wrocławska
–Akademia Morska w Gdyni
–Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie
–Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
–Akademia Ekonomiczna w Krakowie
–Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
–Szkoła Główna Handlowa
–Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
–Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie
–Akademia Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej
–Akademia Podlaska w Siedlcach
–Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
–Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku
–Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
–Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna „Ignatianum” w Krakowie
–Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie
–Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
–Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
–Akademia Rolnicza w Lublinie
–Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
–Akademia Rolnicza w Szczecinie
–Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
–Akademia Rolnicza we Wrocławiu
–Akademia Medyczna w Białymstoku
–Akademia Medyczna im. Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
–Akademia Medyczna w Gdańsku
–Śląska Akademia Medyczna w Katowicach
–Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
–Akademia Medyczna w Lublinie
–Uniwersytet Medyczny w Łodzi
–Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
–Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie
–Akademia Medyczna w Warszawie
–Akademia Medyczna im. Piastów Śląskich we Wrocławiu
–Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego
–Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie
–Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu
–Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie
–Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
–Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
–Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
–Akademia Obrony Narodowej
–Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
–Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu
–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
–Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
–Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
–Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
–Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
–Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie
–Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
–Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
–Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
–Akademia Muzyczna w Krakowie
–Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
–Akademia Muzyczna im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
–Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie
–Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
–Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
–Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach
–Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
–Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
–Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
–Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
–Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku
–Akademia Sztuk Pięknych Katowicach
–Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
–Akademia Sztuk Pięknych im. Władysława Strzemińskiego w Łodzi
–Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu
–Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
–Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu
–Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im. Leona Schillera w Łodzi
–Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks. Bronisława Markiewicza w Jarosławiu
–Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Witelona w Legnicy
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Staszica w Pile
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku
–Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Gródka w Sanoku
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku
–Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
–Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu
(2)Instytucje kulturalne samorządu terytorialnego (regionalnego i lokalnego)
(3)Parki narodowe
–Babiogórski Park Narodowy
–Białowieski Park Narodowy
–Biebrzański Park Narodowy
–Bieszczadzki Park Narodowy
–Drawieński Park Narodowy
–Gorczański Park Narodowy
–Kampinoski Park Narodowy
–Karkonoski Park Narodowy
–Magurski Park Narodowy
–Narwiański Park Narodowy
–Ojcowski Park Narodowy
–Park Narodowy „Bory Tucholskie”
–Park Narodowy Gór Stołowych
–Park Narodowy „Ujście Warty”
–Pieniński Park Narodowy
–Poleski Park Narodowy
–Roztoczański Park Narodowy
–Słowiński Park Narodowy
–Świętokrzyski Park Narodowy
–Tatrzański Park Narodowy
–Wielkopolski Park Narodowy
–Wigierski Park Narodowy
–Woliński Park Narodowy
(4)Publiczne szkoły podstawowe i średnie
(5)Publiczni nadawcy radiowi i telewizyjni
–Telewizja Polska S.A.
–Polskie Radio S.A
(6)Publiczne muzea, teatry, biblioteki i inne publiczne placówki kultury
–Muzeum Narodowe w Krakowie
–Muzeum Narodowe w Poznaniu
–Muzeum Narodowe w Warszawie
–Zamek Królewski w Warszawie
–Zamek Królewski na Wawelu - Państwowe Zbiory Sztuki
–Muzeum Żup Krakowskich
–Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau
–Państwowe Muzeum na Majdanku
–Muzeum Stutthof w Sztutowie
–Muzeum Zamkowe w Malborku
–Centralne Muzeum Morskie
–Muzeum „Łazienki Królewskie”
–Muzeum Pałac w Wilanowie
–Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie
–Muzeum Wojska Polskiego
–Teatr Narodowy
–Narodowy Stary Teatr Kraków
–Teatr Wielki - Opera Narodowa
–Filharmonia Narodowa
–Galeria Zachęta
–Centrum Sztuki Współczesnej
–Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
–Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie
–Instytut im. Adama Mickiewicza
–Dom Pracy Twórczej w Wigrach
–Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach
–Instytut Dziedzictwa Narodowego
–Biblioteka Narodowa
–Instytut Książki
–Polski Instytut Sztuki Filmowej
–Instytut Teatralny
–Filmoteka Narodowa
–Narodowe Centrum Kultury
–Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie
–Muzeum Historii Polski w Warszawie
–Centrum Edukacji Artystycznej
(7)Publiczne instytucje badawcze, ośrodki badawczo-rozwojowe i inne instytucje badawcze
(8)Samodzielne publiczne zakłady opieki zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest jednostka samorządu terytorialnego lub ich związek
(9)Pozostałe
–Państwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych
Portugalia
–Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial – (instytucje publiczne inne niż o charakterze handlowym lub przemysłowym),
–Serviços públicos personalizados – (służby publiczne posiadające osobowość prawną),
–Fundaçòes públicas – (fundacje publiczne),
–Estabelecimentos públicos de ensino investigaçäo científica e saúde – (publiczne instytucje oświatowe, naukowo-badawcze oraz zdrowotne),
–INGA (Krajowy Instytut Interwencji i Gwarancji Rolnych/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)
–Instituto do Consumidor
–Instituto de Meteorologia
–Instituto da Conservação da Natureza
–Instituto da Agua
–ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal
–Instituto do Sangue
Rumunia
–Academia Română
–Biblioteca Naţională a României
–Arhivele Naţionale
–Institutul Diplomatic Român
–Institutul Cultural Român
–Institutul European din România
–Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului
–Institutul de Memorie Culturală
–Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale
–Centrul European UNESCO pentru Invăţământul Superior
–Comisia Naţională a României pentru UNESCO
–Societatea Română de Radiodifuziune
–Societatea Română de Televiziune
–Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii
–Centrul Naţional al Cinematografiei
–Studioul de Creaţie Cinematografică
–Arhiva Naţională de Filme
–Muzeul Naţional de Artă Contemporană
–Palatul Naţional al Copiilor
–Centrul Naţional pentru Burse de Studii în Străinătate
–Agenţia pentru Sprijinirea Studenţilor
–Comitetul Olimpic şi Sportiv Român
–Agenţia pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)
–Agenţia Naţională pentru Sprijinirea Iniţiativelor Tinerilor (ANSIT)
–Institutul Naţional de Cercetare pentru Sport
–Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
–Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989
–Secretariatul de Stat pentru Culte
–Agenţia Naţională pentru Locuinţe
–Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale
–Casa Naţională de Asigurări de Sănătate
–Inspecţia Muncii
–Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale
–Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă
–Agenţia Naţională de Consultanţă Agrícola
–Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie
–Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară
–Laboratorul Central pentru Calitatea Seminţelor şi a Materialului Săditor
–Insitutul pentru Controlul produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar
–Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară
–Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală
–Institutul de Stat pentru Testarea şi Inregistrarea Soiurilor
–Banca de Resurse GeneticeVegetale
–Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonele Miniere
–Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase
–Agenţia Naţională de Controlul Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice
–Administraţia Rezervaţiei Biosferei „Delta Dunării” Tulcea
–Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA)
–Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat
–Administraţia Naţională Apele Române
–Administraţia Naţională de Meteorologie
–Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor
–Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare
–Agenţia Manageriala de Cercetare Stiinţifică, Inovare şi Transfer Tehnologic
–Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii de Date „RoEduNet”
–Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat
–Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale
–Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC)
–Regia Autonomă Registrul Auto Român
–Agenţia Spaţială Română
–Scoala Superioară de Aviaţie Civilă
–Regia Autonomă „Autoritatea Aeronautică Civilă Română”
–Aeroclubul României
–Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni
–Centrul Român de Comerţ Exterior
–Centrul de Formare şi Management Bucureşti
–Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii militare
–Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală-ARSIN
–Asociaţia Română de Standardizare (ASRO)
–Asociaţia de Acreditare din România (RENAR)
–Comisia Naţională de Prognoză (CNP)
–Institutul Naţional de Statistică (INS)
–Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM)
–Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)
–Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private
–Consiliul Economic şi Social (CES)
–Agenţia Domeniilor Statului
–Oficiul Naţional al Registrului Comerţului
–Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)
–Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii
–Avocatul Poporului
–Institutul Naţional de Administraţie (INA)
–Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor
–Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)
–Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)
–Oficiul Naţional al Monumentelor Istorice
–Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării banilor (ONPCSB)
–Biroul Român de Metrologie Legală
–Inspectoratul de Stat în Construcţii
–Compania Naţională de Investiţii
–Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale
–Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară
–Administraţia Naţională a Imbunătăţirilor Funciare
–Garda Financiară
–Garda Naţională de Mediu
–Institutul Naţional de Expertize Criminalistice
–Institutul Naţional al Magistraturii
–Scoala Nationala de Grefieri
–Administraţia Generală a Penitenciarelor
–Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat
–Autoritatea Naţională a Vămilor
–Banca Naţională a României
–Regia Autonomă „Monetăria Statului”
–Regia Autonomă „Imprimeria Băncii Naţionale”
–Regia Autonomă „Monitorul Oficial”
–Oficiul Naţional pentru Cultul Eroilor
–Oficiul Român pentru Adopţii
–Oficiul Român pentru Imigrări
–Compania Naţională „Loteria Română”
–Compania Naţională „ROMTEHNICA”
–Compania Naţională „ROMARM”
–Agenţia Naţională pentru Romi
–Agenţia Naţională de Presă „ROMPRESS”
–Regia Autonomă „Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat”
–Institute şi Centre de Cercetare (instytuty i ośrodki badawcze)
–Instituţii de Invăţământ de Stat (państwowe instytuty edukacyjne)
–Universităţi de Stat (uniwersytety państwowe)
–Muzee (muzea)
–Biblioteci de Stat (biblioteki państwowe)
–Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre şi case de Cultură (państwowe teatry, opery, filharmonie, domy i ośrodki kultury)
–Reviste (czasopisma)
–Edituri (wydawnictwa)
–Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (inspektoraty ds. szkół, kultury i wyznań)
–Complexuri, Federaţii şi Cluburi Sportive (federacje i kluby sportowe)
–Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Staţii Ambulanţă (szpitale, sanatoria, kliniki, gabinety lekarskie, instytuty medycyny sądowej, stacje pogotowia ratunkowego)
–Unităţi de Asistenţă Socială (jednostki pomocy społecznej)
–Tribunale (sądy)
–Judecătorii (sędziowie)
–Curţi de Apel (sądy apelacyjne)
–Penitenciare (zakłady karne)
–Parchetele de pe lângă Instanţele Judecătoreşti (prokuratura)
–Unităţi Militare (jednostki wojskowe)
–Instanţe Militare (sądy wojskowe)
–Inspectorate de Poliţie (inspektoraty policji)
–Centre de Odihnă (domy spokojnej starości)
Słowenia
–Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (publiczne instytuty ds. opieki nad dziećmi, edukacji i sportu)
–Javni zavodi s področja zdravstva (publiczne instytuty ds. opieki zdrowotnej)
–Javni zavodi s področja socialnega varstva (publiczne instytuty ds. zabezpieczenia społecznego)
–Javni zavodi s področja kulture (publiczne instytuty ds. kultury)
–Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (publiczne instytuty ds. nauki i badań)
–Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (publiczne instytuty ds. rolnictwa i leśnictwa)
–Javni zavodi s področja okolja in prostora (instytucje publiczne w dziedzinie środowiska i planowania przestrzennego)
–Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (publiczne instytuty ds. działalności gospodarczej)
–Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (instytucje publiczne w dziedzinie małych przedsiębiorstw i turystyki)
–Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (instytucje publiczne w dziedzinie porządku publicznego i bezpieczeństwa)
–Agencije (agencje)
–Skladi socialnega zavarovanja (fundusze zabezpieczenia społecznego)
–Javni skladi na ravni države in na ravni občin (fundusze publiczne na poziomie rządu centralnego i społeczności lokalnych)
–Družba za avtoceste v RS
–Podmioty utworzone przez organy państwowe lub lokalne, podlegające budżetowi Republiki Słowenii lub władz lokalnych
–Inne osoby prawne odpowiadające definicji podmiotów państwowych zawartej w ZJN-2, art. 3 ust. 2.
Słowacja
–Każda osoba prawna stworzona lub ustanowiona na mocy szczegółowych przepisów prawnych lub środka administracyjnego w celu zaspokajania potrzeb interesu publicznego, niemająca charakteru przemysłowego lub handlowego, i jednocześnie spełniająca co najmniej jeden z poniższych warunków:
– jest w całości lub częściowo finansowana przez instytucję zamawiającą, tj. organ rządowy, gminę, samorządowe władze regionalne lub inną osobę prawną, która spełnia jednocześnie warunki, o których mowa w art. 1 ust. 9 lit. a), b) lub c) dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady,
– jest zarządzana lub kontrolowana przez instytucję zamawiającą, tj. organ rządowy, gminę, samorządowe władze regionalne lub inny podmiot prawa publicznego, która spełnia jednocześnie warunki, o których mowa w art. 1 ust. 9 lit. a), b) lub c) dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady,
–instytucja zamawiająca, tj. organ rządowy, gmina, samorządowe władze regionalne lub inna osoba prawna, która spełnia jednocześnie warunki, o których mowa w art. 1 ust. 9 lit. a), b) lub c) dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, powołuje lub wybiera więcej niż połowę składu zarządu lub rady nadzorczej.
Osoby takie są podmiotami prawa publicznego prowadzącymi działalność na przykład:
–na podstawie ustawy nr 16/2004 Coll. w sprawie telewizji słowackiej,
–na podstawie ustawy nr 619/2003 Coll. w sprawie radia słowackiego,
–na mocy ustawy nr 581/2004 Coll. w sprawie zakładów ubezpieczeń zdrowotnych zmienionej ustawą nr 719/2004 Coll. oferujących ubezpieczenia zdrowotne dla ludności na mocy ustawy nr 580/2004 Coll. w sprawie ubezpieczenia zdrowotnego zmienionej ustawą nr 718/2004 Coll.,
–na podstawie ustawy nr 121/2005 Coll., na podstawie której ogłoszono skonsolidowany tekst ustawy nr 461/2003 Coll. w sprawie ubezpieczeń społecznych, z późniejszymi zmianami.
Finlandia
Instytucje i przedsiębiorstwa publiczne lub podlegające publicznej kontroli, z wyjątkiem tych o charakterze przemysłowym lub handlowym.
Szwecja
Wszystkie instytucje niekomercyjne, których zamówienia publiczne nadzorowane są przez szwedzki Urząd Ochrony Konkurencji.
Zjednoczone Królestwo
Organy
–Design Council
–Health and Safety Executive
–National Research Development Corporation
–Public Health Laboratory Service Board
–Advisory, Conciliation and Arbitration Service
–Commission for the New Towns
–National Blood Authority
–National Rivers Authority
–Scottish Enterprise
–Ordnance Survey
–Financial Services Authority
Kategorie
–Szkoły publiczne
–Uniwersytety i uczelnie finansowane głównie przez inne instytucje zamawiające
–Muzea i galerie narodowe
–Rady ds. Badań
–Organy straży pożarnej
–Główne instytucje krajowej służby zdrowia
–Organy policyjne
–Towarzystwa zagospodarowania obszarów nowych miast
–Towarzystwa zagospodarowania obszarów miejskich
Sekcja C
Inne objęte niniejszym tytułem podmioty, które udzielają zamówień zgodnie z przepisami tytułu V części IV niniejszej Umowy
A.HARMONOGRAM DLA KOSTARYKI
Tytuł dotyczy innych podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 400 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 400 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi dla wykazów A i B: 5 000 000 SDR
Wykaz podmiotów
Wykaz A:
1.Junta Administrativa de la Imprenta Nacional
2.Programa Integral de Mercadeo Agropecuario - PIMA
3.Banco Hipotecario de la Vivienda -BANHVI
4.Consejo de Transporte Público
5.Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación
6.Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP
7.Banco Central de (uwaga 1)
8.Instituto Costarricense de Ferrocarriles - INCOFER
9.Instituto Costarricense de Puertos Pacífico - INCOP
10.Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos - ARESEP
11.Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento
Wykaz B
1.Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS
2.Dirección General de Aviación Civil
3.Instituto Costarricense de Electricidal – ICE (uwaga 2)
4.Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)
Uwagi do sekcji C
1.Banco Central de . Tytuł nie dotyczy zamówień na emisję banknotów i monet.
2.Instituto Costarricense de Electricidad - ICE: Okresy wyszczególnione w dodatku 6 nie mają zastosowania do ICE. ICE przyznaje dostawcom wystarczającą ilość czasu na przygotowanie i złożenie oferty w odpowiedzi na zamówienie. Nie naruszając art. 225 ust. 3, ICE przyznaje dostawcom nie mniej niż trzy dni robocze na przygotowanie i złożenie pisemnych ofert.
B.HARMONOGRAM DLA SALWADORU
Tytuł dotyczy innych podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR
2.Dla podmiotów wymienionych w wykazie B: 400 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR
2.Dla podmiotów wymienionych w wykazie B: 400 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi:
Dla podmiotów wymienionych w wykazach A i B: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 5 950 000 SDR;
Wykaz A:
1.Complejo Pesquero
2.Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública
3.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
4.Consejo Salvadoreño del Café
5.Consejo Superior de Salud Pública
6.Corporación Salvadoreña de Inversiones
7.Corporación Salvadoreña de Turismo
8.Federación Salvadoreña de Fútbol
9.Centro Internacional de Ferias y Convenciones
10.Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local
11.Hogar de Ancianos „Narcisa Castillo”, Santa Ana
12.Hospital Nacional „Benjamin Bloom”
13.Hospital Nacional „Dr. Luis Edmundo Vásquez”, Chalatenango
14.Hospital Nacional „Francisco Menéndez”, Ahuachapán
15.Hospital Nacional „Juan José Fernández”, Zacamil
16.Hospital Nacional „San Juan de Dios”, San Miguel
17.Hospital Nacional „San Juan de Dios”, Santa Ana
18.Hospital Nacional „San Juan de Dios”, Sonsonate
19.Hospital Nacional „San Pedro”, Usulután
20.Hospital Nacional „”, Santa Tecla
21.Hospital Nacional „Santa Gertrudis,” San Vicente
22.Hospital Nacional „Santa Teresa”, Zacatecoluca
23.Hospital Nacional de Ciudad Barrios
24.Hospital Nacional de Cojutepeque
25.Hospital Nacional de Ilobasco
26.Hospital Nacional de Jiquilisco
27.Hospital Nacional de La Unión
28.Hospital Nacional de Metapán
29.Hospital Nacional de Nueva Concepción
30.Hospital Nacional de Nueva Guadalupe
31.Hospital Nacional de Gotera
32.Hospital Nacional de de
33.Hospital Nacional de Santiago de María
34.Hospital Nacional de Sensuntepeque
35.Hospital Nacional de Suchitoto
36.Hospital Nacional de Maternidad „Dr. Raúl Argüello Escolán”
37.Hospital Nacional Neumológico „Dr. José Antonio Saldaña”
38.Hospital Nacional Psiquiátrico „Dr. José Molina Martínez”
39.Hospital Nacional San Bartolo
40.Instituto Nacional de los Deportes de
41.Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos
42.Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer
43.Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal
44.Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo
45.Instituto Salvadoreño de Formación Profesional
46.Instituto Salvadoreño de Protección al Menor
47.Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos
48.Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria
49.Instituto Salvadoreño de Turismo
50.Policía Nacional Civil
51.Registro Nacional de las Personas Naturales
52.Superintendencia de Pensiones
53.Superintendencia de Valores
54.Unidad Técnica Ejecutiva
55.Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma
56.Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa
Wykaz B
1.Centro Nacional de Registros
2.Hospital Nacional Rosales
3.Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET)
Uwagi do sekcji C
Niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień na towary sklasyfikowane w sekcji 2 (produkty żywnościowe, napoje i tytoń; wyroby włókiennicze, dodatki odzieżowe i wyroby ze skóry) klasyfikacji CPC, wersja 1.1. udzielanych przez podmioty wymienione w wykazie A, pozycje 12-39 i 50 oraz w wykazie B, pozycja 2.
C.HARMONOGRAM DLA GWATEMALI
1.Tytuł dotyczy innych podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 274 000 SDR.
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 400 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 550 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 274 000 SDR;
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 400 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 550 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi:
Dla podmiotów wymienionych w wykazach A i B: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 6 000 000 SDR.
2.O ile nie określono inaczej, tytuł obejmuje wszystkie podmioty wymienione w tym harmonogramie.
Wykaz podmiotów
Wykaz A:
1.Academia de Lenguas Mayas de
2.Confederación Deportiva Autónoma de
3.Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra
4.Comité Olímpico Guatemalteco
5.Comité Permanente de Exposiciones
6.Consejo Nacional para la Protección de la Antigua
7.Escuela Nacional Central de Agricultura
8.Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas
9.Instituto de Fomento Municipal
10.Instituto Guatemalteco de Turismo
11.Instituto Nacional de Administración Pública
12.Instituto Nacional de Bosques
13.Instituto Nacional de Comercialización Agrícola
14.Instituto Nacional de Cooperativas
15.Instituto Nacional de Estadística
16.Instituto Técnico de Capacitación y Productividad
17.Superintendencia de Administración Tributaria
18.Fondo de Tierras
Wykaz B
1.Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
D.HARMONOGRAM DLA HONDURASU
Tytuł dotyczy innych podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 274 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 200 000 SDR.
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 550 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 400 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 274 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 200 000 SDR.
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 550 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 400 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 6 000 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 5 000 000 SDR.
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 6 000 000 SDR przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 5 000 000 SDR.
O ile nie określono inaczej, tytuł obejmuje wszystkie podmioty wymienione w tym harmonogramie.
Wykaz A:
1.Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF).
2.Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)
3.Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y
4.Farmacodependencia (IHADFA).
5.Instituto Hondureño de Turismo (IHT)
6.Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)
7.Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte
8.(CONAPID).
9.Comité Permanente de Contingencias (COPECO)
10.Instituto Nacional Agrario (INA)
11.Banco Central de Honduras (BCH)(uwaga 1)1
Wykaz B
1.Empresa Nacional Portuaria (ENP)
Uwagi do sekcji C
Banco Central de Honduras (BCH): tytuł nie obejmuje emisji i obiegu środków płatniczych.
E.HARMONOGRAM DLA NIKARAGUI
Tytuł dotyczy innych podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 274 000 SDR.
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 400 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 550 000 SDR.
Usługi
Określone w sekcji D
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 274 000 SDR.
2.Dla podmiotów wymionych w wykazie B: 400 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 550 000 SDR.
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi dla wykazów A i B: 5 000 000 SDR; lub – przez trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej Umowy – 6 000 000 SDR.
Wykaz A:
1.Instituto Nacional Forestal
2.Instituto Nicaragüense de Cultura
3.Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales
4.Instituto Nicaragüense de Deportes
5.Instituto Nicaragüense de la Juventud
6.Instituto Nicaragüense de la Mujer
7.Instituto Nicaragüense de Turismo
8.Instituto Nacional Tecnológico
9.Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos
10.Teatro Nacional Rubén Darío
11.Universidades y Centros de Educación Técnica (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)
12.Banco Central de Nicaragua (uwaga 1)
13.Instituto Nacional de Información de Desarrollo
14.Dirección General de Ingresos (uwaga 2)
15.Dirección General de Servicios Aduaneros
16.Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa
17.Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo,
18.Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria
Wykaz B
1.Correos de Nicaragua
2.Instituto de Vivienda y Rural
3.Radio
4.Instituto Nicaragüense de Energía
5.Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados
Uwagi do sekcji C
1.Banco Central de Nicaragua: Tytuł nie dotyczy zamówień na emisję banknotów i monet.
2.Dirección General de Ingresos: Tytuł nie dotyczy produkcji i wydawania paszportów (w tym ich elementów zabezpieczających, takich jak zabezpieczony papier lub tworzywo sztuczne), znaczków lub opłat skarbowych.
F.HARMONOGRAM DLA PANAMY
Tytuł dotyczy innych podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy, przy czym wartość zamówień równa się lub przekracza:
Towary
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR
2.Dla podmiotów wymienionych w wykazach B i C: 400 000 SDR
Usługi
Określone w sekcji D
Progi:
1.Dla podmiotów wymienionych w wykazie A: 200 000 SDR
2.Dla podmiotów wymienionych w wykazach B i C: 400 000 SDR
Usługi budowlane
Określone w sekcji E
Progi:
1.Progi dla wykazów A i B: 5 000 000 SDR
2.Dla wykazu C: 8 000 000 SDR przez dwanaście lat od wejścia w życie niniejszej Umowy, a następnie – 7 000 000 SDR.
Wykaz podmiotów
Wykaz A:
1.Autoridad Aeronáutica Civil
2.Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia
3.Autoridad de Turismo de Panamá
4.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (uwaga 1)
5.Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa
6.Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá
7.Autoridad Nacional de Aduanas
8.Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos
9.Autoridad Marítima de Panamá
10.Autoridad Nacional de los Servicios Públicos
11.Dirección General de Contrataciones Públicas
12.Autoridad Nacional del Ambiente
13.Banco de Desarrollo Agropecuario
14.Bingos Nacionales
15.Comisión Nacional de Valores
16.Defensoría del Pueblo
17.Instituto de Investigación Agropecuaria
18.Instituto de Mercadeo Agropecuario
19.Instituto de Seguro Agropecuario
20.Instituto Nacional de Cultura
21.Instituto Nacional de Desarrollo Humano
22.Instituto Panameño Autónomo Cooperativo
23.Instituto Panameño de Habilitación Especial
24.Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos
25.Pandeportes
26.Registro Público de Panamá
27.Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)
28.Superintendencia de Bancos
29.Universidad Autónoma de Chiriquí
30.Universidad Especializada de las Américas
31.Universidad Tecnológica de Panamá
32.Zona Libre de Colón
Wykaz B
1.Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales
2.Empresa de Transmisión Eléctrica
Wykaz C
1.Autoridad del Canal de Panamá
Uwagi do sekcji C
Wykaz A
1.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre: Tytuł nie obejmuje zamówień na tablice rejestracyjne lub naklejki identyfikacyjne dla pojazdów silnikowych i rowerów.
Wykaz C
1.O ile nie określono inaczej w niniejszym wykazie, tytuł obejmuje wszystkie agencje podległe temu podmiotowi.
2.Tytuł nie dotyczy zamówień Autoridad del Canal de Panamá mających na celu wspieranie mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw (zgodnie z definicją określoną w sekcji F niniejszego dodatku), zgodnie z tym, co następuje:
a)Autoridad del Canal de Panamá może przyznać panamskim mikro-, małym i średnim przedsiębiorstwom preferencje cenowe, które nie przekraczają 10 %;
b)na podstawie art. 212 Panama powiadamia stronę UE o wszelkich programach preferencji cenowych ustanowionych zgodnie z lit. a); a także
c)każdą preferencję cenową należy opisać w ogłoszeniu o planowanym zamówieniu lub w ogłoszeniu zapraszającym dostawców do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia i odpowiedniej dokumentacji dotyczącej oferty przetargowej.
3.Nie naruszając przepisów niniejszego tytułu, w każdym z dwunastu lat podatkowych od wejścia w życie niniejszej Umowy, Autoridad del Canal de Panamá może, według uznania, odstąpić od swoich zobowiązań w ramach wynikających z niniejszego tytułu umów o zamówienia towarów, usług oraz usług budowlanych na rzecz obywateli Panamy lub dostawców będących własnością lub pod kontrolą obywateli Panamy, o ile w każdym takim roku podatkowym:
a)łączna wartość zamówień Autoridad del Canal de Panamá przekracza 200 mln USD;
b)łączna wartość umów o zamówienia, od których odstąpiono, nie przekracza 10 % łącznej wartości umów Autoridad del Canal de Panamá o zamówienia towarów, usług i usług budowlanych przyznanych w danym roku podatkowym, które
(i)w przeciwnym razie byłyby objęte niniejszym tytułem; a także
(ii)wynoszą powyżej podstawy 200 mln USD dla roku podatkowego; a także
c)łączna wartość umów o zamówienia w ramach dowolnej pojedynczej sekcji CPC wersja 1.0, od których odstąpiono, nie przekracza 20 % łacznej wartości umów o zamówienia, od jakich można odstąpić w danym roku;
4.W przypadku gdy odstępuje się od umowy o zamówienia na podstawie pkt 2, Autoridad del Canal de Panamá jednoznacznie podaje tę informację w ogłoszeniu o planowanym zamówieniu lub ogłoszeniu zapraszającym dostawców do udziału w przetargu i odpowiedniej dokumentacji dotyczącej oferty przetargowej
5.Jeżeli w dowolnym roku podatkowym łączna wartość umów o zamówienia, od których odstąpił Autoridad del Canal de Panamá, przekracza poziom określony w pkt 3, i Strona UE, wraz z Autoridad del Canal de Panamá, przeprowadzają konsultacje w celu uzgodnienia dostosowań w formie zmniejszenia kwoty umów, od których się odstępuje, dozwolonej w kolejnym roku podatkowym.
6.Jeżeli Autoridad del Canal de Panamá zaproponuje przedłużenie okresu, w którym można odstąpić od umowy, poza dwunastoletni okres ustalony w pkt 2, informuje o tym Stronę UE w dziewiątym pełnym roku podatkowym od wejścia w życie Umowy. Panama i Strona UE, wraz z Autoridad del Canal de Panamá, przeprowadzają konsultacje w sprawie tej propozycji. Jeżeli Panama i Strona UE zgodzą się na przedłużenie tego okresu, Autoridad del Canal de Panamá może nadal stosować odstąpienia zgodnie z pkt 3 przez dodatkowy okres, jaki uzgodnią Panama i Strona UE.
7. sporząda roczne sprawozdanie zawierające wystarczająco szczegółowe dane, aby ustalić, że odstąpienia te zostały zastosowane zgodnie z pkt 3.
8.Okres minimum czterdziestu dni ustalony w dodatku 6 pkt 2 nie ma zastosowania do Autoridad del Canal de Panamá. Autoridad del Canal de Panamá daje dostawcom wystarczająco dużo czasu na przygotowanie i złożenie oferty w odpowiedzi na zamówienie, biorąc pod uwagę charakter i złożoność zamówienia. Niemniej jednak Autoridad del Canal de Panamá w żadnym przypadku nie daje mniej niż pięciu dni roboczych od dnia opublikowania w internecie powiadomienia o planowanym zamówieniu do ostatecznego terminu na złożenie oferty.
9.Artykuł 225 pkt 5 nie dotyczy Autoridad del Canal de Panama.
10.Nie naruszając przepisów art. 225 pkt 3, Autoridad del Canal de Panamá daje dostawcom nie mniej niż pięć dni roboczych na przygotowanie i złożenie pisemnych ofert, przy założeniu, że okres ten rozpoczyna się pierwszego dnia roboczego następującego po opublikowaniu w internecie ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
G.STRONA UE
Towary:
Próg: 400 000 SDR
Usługi:
Określone w sekcji D
Próg: 400 000 SDR
Usługi budowlane:
Określone w sekcji E
Próg: 5 000 000 SDR
Podmioty zamawiające:
Wszystkie podmioty zamawiające, których zamówienia są objęte dyrektywą UE dotyczącą zamówień publicznych w sektorach użyteczności publicznej, które są instytucjami zamawiającymi (na przykład instytucje określone w sekcji A i B) lub przedsiębiorstwami publicznymi i które prowadzą jedną z opisanych poniżej działalności lub kombinację tych działalności:
a)udostępnianie lub eksploatacja sieci stacjonarnych w celu świadczenia usług społeczeństwu w związku z produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej lub dostawą wody pitnej do takich sieci;
b)udostępnianie lub eksploatacja sieci stacjonarnych w celu świadczenia usług społeczeństwu w związku z produkcją, transportem lub dystrybucją energii elektrycznej lub dostawą energii elektrycznej do takich sieci;
c)udostępnianie portów lotniczych lub innych urządzeń infrastruktury portów lotniczych przewoźnikom lotniczym;
d)udostępnianie portów morskich lub śródlądowych lub innych urządzeń infrastruktury portów przewoźnikom morskim lub śródlądowym;
e)udostępnianie lub eksploatacja sieci świadczących usługi dla ludności w zakresie transportu miejskiego (takiego jak kolej miejska, zautomatyzowane systemy, tramwaje, trolejbusy, autobusy lub kolej linowa);
f)udostępnianie lub eksploatacja sieci w celu świadczenia usług społeczeństwu w dziedzinie transportu kolejowego.
W załączniku znajduje się orientacyjna lista instytucji zamawiających i przedsiębiorstw publicznych spełniających kryteria określone powyżej.
Uwagi
1.Zamówienia udzielone w celu prowadzenia działalności wymienionych powyżej w warunkach rynkowych nie są objęte niniejszym tytułem.
2.Tytuł nie dotyczy zamówień udzielonych przez instytucje zamawiające wymienionych w niniejszej sekcji:
–na zakup wody i dostawy energii lub paliw do produkcji energii;
–w celu innym niż prowadzenie przez nich działalności wymienionych w niniejszej sekcji lub prowadzenie takiej działalności w państwie nienależącym do EOG;
–w celu odsprzedaży lub wynajmowania stronom trzecim, zakładając, że podmiot zamawiający nie posiada szczególnego lub wyłącznego prawa do sprzedaży lub wynajmowania przedmiotu takich umów, a pozostałe podmioty mają swobodę sprzedaży lub wynajmu na tych samych warunkach, co podmiot zamawiający.
3.Dostawa wody pitnej lub energii elektrycznej do sieci w celu świadczenia usług społeczeństwu przez podmiot zamawiający inny niż instytucja zamawiająca nie jest uznawana za działalność w rozumieniu lit. a) lub b) niniejszej sekcji w przypadku, gdy:
–produkcja wody pitnej lub energii elektrycznej przez dany podmiot odbywa się dlatego, że ich wykorzystywanie jest niezbędne do prowadzenia działalności innej niż ta określona w lit. a)-f) niniejszej sekcji; a także
–dostawy do publicznej sieci uzależnione są wyłącznie od własnego zużycia danego podmiotu i nie przekraczają 30 % łącznej produkcji wody pitnej i elektryczności przez ten podmiot w odniesieniu do średniego poziomu w trzech poprzednich latach, łącznie z rokiem bieżącym
4.I.Jeżeli spełnione są warunki określone w pkt II, niniejszy tytuł nie ma zastosowania do zamówień udzielonych:
(i)przez instytucję zamawiającą przedsiębiorstwu powiązanemu lub
(ii)przez spółkę joint venture utworzoną wyłącznie przez kilka podmiotów zamawiających w celu prowadzenia działalności w rozumieniu lit. a)-f) niniejszej sekcji na rzecz przedsiębiorstwa powiązanego z jednym z tych podmiotów zamawiających.
II.Punkt I ma zastosowanie do zamówień na usługi lub dostawy, pod warunkiem że przynajmniej 80 % średniego obrotu przedsiębiorstwa powiązanego dotyczącego usług lub dostaw za poprzednie trzy lata pochodzi odpowiednio ze świadczenia takich usług lub dostaw przedsiębiorstwom, z którym jest ono powiązane.
5.Tytuł nie ma zastosowania do zamówień udzielonych:
(i)przez spółkę joint venture utworzoną wyłącznie przez kilka podmiotów zamawiających w celu prowadzenia działalności w rozumieniu lit. a)-f) niniejszej sekcji na rzecz jednego z tych podmiotów zamawiających lub
(ii)przez podmiot zamawiający takiej spółce joint venture, której jest członkiem, pod warunkiem że spółka joint venture została utworzona w celu wykonywania określonej działalności w okresie co najmniej trzech lat, a dokument powołujący spółkę joint venture przewiduje, że podmioty zamawiające, które tworzą spółkę, pozostaną jej członkami co najmniej przez ten sam okres.
ORIENTACYJNE WYKAZY INSTYTUCJI ZAMAWIAJĄCYCH I PRZEDSIĘBIORSTW PUBLICZNYCH SPEŁNIAJĄCYCH KRYTERIA OKREŚLONE
W SEKCJI C
I.PRODUKCJA TRANSPORT I DYSTRYBUCJA ENERGII ELEKTRYCZNEJ
Belgia
–Władze lokalne i stowarzyszenia władz lokalnych w zakresie tej części ich działalności.
–Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij.
–Electrabel/ Electrabel
–Elia
Bułgaria
Podmioty, którym udzielono pozwolenia na produkcję, transport, dystrybucję, dostarczanie lub dostawy dla ludności przez dostawców końcowych energii elektrycznej na podstawie art. 39(1) Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):
–АЕЦ Козлодуй - ЕАД
–Болкан Енерджи АД
–Брикел - ЕАД
–Българско акционерно дружество Гранитоид АД
–Девен АД
–ЕВН България Електроразпределение АД
–ЕВН България Електроснабдяване АД
–ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1
–Енергийна компания Марица Изток III - АД
–Енерго-про България - АД
–ЕОН България Мрежи АД
–ЕОН България Продажби АД
–ЕРП Златни пясъци АД
–ЕСО ЕАД
–ЕСП „Златни пясъци” АД
–Златни пясъци-сервиз АД
–Калиакра Уинд Пауър АД
–НЕК ЕАД
–Петрол АД
–Петрол Сторидж АД
–Пиринска Бистрица-Енергия АД
–Руно-Казанлък АД
–Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД
–Слънчев бряг АД
–ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД
–ТЕЦ - Варна ЕАД
–ТЕЦ „Марица 3” – АД
–ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД
–Топлофикация Габрово – ЕАД
–Топлофикация Казанлък – ЕАД
–Топлофикация Перник – ЕАД
–Топлофикация Плевен – ЕАД
–ЕВН България Топлофикация - Пловдив - ЕАД
–Топлофикация Русе – ЕАД
–Топлофикация Сливен – ЕАД
–Топлофикация София – ЕАД
–Топлофикация Шумен – ЕАД
–Хидроенергострой ЕООД
–ЧЕЗ България Разпределение АД
–ЧЕЗ Електро България АД
Republika Czeska
Wszystkie podmioty zamawiające w sektorach, które świadczą usługi w sektorze energetycznym, określone w sekcji 4 ust. 1 lit. c) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami.
Przykłady podmiotów zamawiających:
–ČEPS, a.s.
–ČEZ, a. s.
–Dalkia Česká republika, a.s.
–PREdistribuce, a.s.
–Plzeňská energetika a.s.
–Sokolovská uhelná, právní nástupce,a.s.
Dania
–Podmioty wytwarzające energię elektryczną na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy § 10 lov om elforsyning, zob. akt ujednolicający nr 1115 z dnia 8 listopada 2006 r.
–Podmioty przesyłające energię elektryczną na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy § 19 lov om elforsyning, zob. akt ujednolicający nr 1115 z dnia 8 listopada 2006 r.
–Przesył energii elektrycznej dokonywany przez Energinet Danmark lub przez spółki zależne, stanowiące w pełni własność Energinet Danmark zgodnie z lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, zob. ustawa nr 1384 z dnia 20 grudnia 2004 r.
Niemcy
Władze lokalne, organy prawa publicznego, związki organów prawa publicznego lub przedsiębiorstwa państwowe zajmujące się dostarczaniem energii do innych przedsiębiorstw, eksploatujące sieć zasilania w energię lub posiadające prawo dysponowania sieciami zasilania w energię z racji posiadanego prawa własności, zgodnie z art. 3(18) ustawy Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) z dnia 24 kwietnia 1998 r., ostatnio zmienionej dnia 9 grudnia 2006 r.
Estonia
–Podmioty działające na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):
–AS Eesti Energia,
–OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC);
–AS Narva Elektrijaamad;
–OÜ Põhivõrk.
Irlandia
–The Electricity Supply Board
–ESB Independent Energy [ESBIE — dostawy energii elektrycznej]
–Synergen Ltd. [wytwarzanie energii elektrycznej]
–Viridian Energy Supply Ltd. [dostawy energii elektrycznej]
–Huntstown Power Ltd. [wytwarzanie energii elektrycznej]
–Bord Gáis Éireann [wytwarzanie energii elektrycznej]
–Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999
–EirGrid plc
Grecja
„Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.”, utworzone na podstawie ustawy nr 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ i działające zgodnie z ustawą nr 2773/1999 i dekretem prezydenckim nr 333/1999.
Hiszpania
–Red Eléctrica de España, S.A.
–Endesa, S.A.
–Iberdrola, S.A.
–Unión Fenosa, S.A.
–Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.
–Electra del Viesgo, S.A.
–Inne podmioty dokonujące produkcji, przesyłu i dystrybucji energii elektrycznej na podstawie „Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico” oraz odpowiednich przepisów wykonawczych.
Francja
–Électricité de France, utworzone i działające na podstawie Loi n°46-628 sur la nationalisation de l’électricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami.
–RTE, administrator sieci przesyłu energii elektrycznej
–Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej, o których mowa w art. 23 Loi n°46-628 sur la nationalisation de l’électricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami. (Mieszane spółki dystrybucyjne, régies lub podobne podmioty złożone z organów regionalnych lub lokalnych), np.: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
–Compagnie nationale du Rhône
–Electricité de Strasbourg
Włochy
–Spółki działające w ramach Gruppo Enel upoważnione do produkcji, przesyłu i dystrybucji energii elektrycznej w rozumieniu Decreto Legislativo nr 79 z dnia 16 marca 1999 r., z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami
–TERNA- Rete elettrica nazionale SpA
–Inne przedsiębiorstwa działające na podstawie koncesji wydanych na mocy Decreto Legislativo nr 79 z dnia 16 marca 1999 r.
Cypr
–Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου utworzone na mocy περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.
–Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς utworzone zgodnie z art. 57 Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003
Inne osoby, podmioty lub przedsiębiorstwa prowadzące działalność, o której mowa w art. 3 dyrektywy 2004/17/WE i które działają na podstawie pozwolenia przyznanego na mocy art. 34 περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.
Łotwa
VAS „Latvenergo” oraz inne przedsiębiorstwa, które zajmują się produkcją, przesyłem i dystrybucją energii elektrycznej i które dokonują zakupów zgodnie z ustawą „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju vajadzîbâm”
Litwa
–State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant
–Akcinë bendrovë „Lietuvos energija“
–Akcinë bendrovë „Lietuvos elektrinë”
–Akcinë bendrovë Rytø skirstomieji tinklai
–Akcinë bendrovë „VST”
–Inne podmioty działające zgodnie z wymogami art. 70 (1, 2) ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie produkcji, przesyłu lub dystrybucji energii elektrycznej zgodnie z ustawą o energii elektrycznej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 66-1984, 2000; nr 107-3964, 2004) i ustawą o energii atomowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 119-2771, 1996).
Luksemburg
–Compagnie grand-ducale d’électricité de Luxembourg (CEGEDEL), zajmująca się produkcją lub dystrybucją energii elektrycznej na mocy convention concernant l’établissement et l’exploitation des réseaux de distribution d’énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg z dnia 11 listopada 1927 r., zatwierdzonej ustawą z dnia 4 stycznia 1928 r.
– Władze lokalne odpowiedzialne za przesył lub dystrybucję energii elektrycznej.
–Société électrique de l'Our (SEO).
–Syndicat de communes SIDOR
Węgry
Podmioty zajmujące się produkcją, przesyłem lub dystrybucją energii elektrycznej na mocy art. 162-163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrõl oraz 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.
Malta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Królestwo Niderlandów
Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na podstawie pozwolenia (vergunning) udzielanego przez władze prowincji na mocy Provinciewet. Na przykład:
–Essent
–Nuon
Austria
Podmioty obsługujące sieć przesyłu lub dystrybucji na mocy Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, z wszelkimi późniejszymi zmianami, albo zgodnie z Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze dziewięciu krajów związkowych.
Polska
Przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, w tym m.in.:
–BOT Elektrownia „Opole” S.A., Brzezie
–BOT Elektrownia Bełchatów S.A.
–BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia
–Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu
–Elektrociepłownia Chorzów „ELCHO” Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Rzeszów S.A.
–Elektrociepłownie Warszawskie S.A.
–Elektrownia „Kozienice” S.A.
–Elektrownia „Stalowa Wola” S.A.
–Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk
–Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
–ENEA S.A., Poznań
–Energetyka Sp. z o.o., Lublin
–EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław
–ENION S.A., Kraków
–Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
–Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk
–Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.
–Łódzki Zakład Energetyczny S.A,
–PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa
–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
–Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice
–Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
–PSE-Operator S.A., Warszawa
–Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,
–Zakład Elektroenergetyczny „Elsen” Sp. z o.o., Częstochowa
–Zakład Energetyczny Białystok S.A,
–Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.
–Zakład Energetyczny Toruń S.A.
–Zakład Energetyczny Warszawa-Teren
–Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.
–Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.
–Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
–Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.
–Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.
–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A.
–Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. z o.o.
–Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.
–Energetyka Południe S.A.
Portugalia
(1)Produkcja energii elektrycznej
Podmioty zajmujące się produkcją energii elektrycznej na podstawie:
–Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade;
–Decreto-Lei nº 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido.
–Podmioty produkujące energię elektryczną w ramach specjalnego systemu na podstawie Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 Novembro.
(2)Przesył energii elektrycznej:
Podmioty zajmujące się przesyłem energii elektrycznej na podstawie:
–Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.
(3)Dystrybucja energii elektrycznej:
–Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na podstawie Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.
–Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na podstawie Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro.
Rumunia
–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti
–Societatea Naţională „Nuclearelectrica” SA
–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA
–S. C. Electrocentrale Deva S.A.
–S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.
–SC Electrocentrale Galaţi SA
–S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA
–SC Complexul Energetic Craiova SA
–SC Complexul Energetic Rovinari SA
–SC Complexul Energetic Turceni SA
–Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti
–Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–„Electrica Distribuţie Muntenia Nord” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–„Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A
–S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–„Electrica Distribuţie Transilvania Sud” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–„Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–„Electrica Distribuţie Transilvania Nord” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–„Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A
–Enel Energie
–Enel Distribuţie Banat
–Enel Distribuţie Dobrogea
–E.ON Moldova SA
–CEZ Distribuţie
Słowenia
Podmioty zajmujące się produkcją, przesyłem i dystrybucją energii elektrycznej na mocy Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99).
|
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
|
1613383
|
Borzen D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
|
5175348
|
Elektro Gorenjska D.D.
|
4000
|
Kranj
|
|
5223067
|
Elektro Celje D.D.
|
3000
|
Celje
|
|
5227992
|
Elektro Ljubljana D.D.
|
1000
|
Ljubljana
|
|
5229839
|
Elektro Primorska D.D.
|
5000
|
Nova Gorica
|
|
5231698
|
Elektro Maribor D.D.
|
2000
|
Maribor
|
|
5427223
|
Elektro - Slovenija D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
|
5226406
|
Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
|
1946510
|
Infra D.O.O.
|
8290
|
Sevnica
|
|
2294389
|
Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Elektrièno Energijo, D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
|
5045932
|
Egs-Ri D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
Słowacja
Podmioty zapewniające, na podstawie pozwolenia, produkcję, przesył poprzez sieć przesyłową, dystrybucję oraz dostarczanie energii elektrycznej dla ludności poprzez sieć dystrybucyjną zgodnie z ustawą nr 656/2004 Coll.
Na przykład:
–Slovenské elektrárne, a.s.
–Slovenská elektrizaèná prenosová sústava, a.s.
–Západoslovenská energetika, a.s.
–Stredoslovenská energetika, a.s.
–Východoslovenská energetika, a.s.
Finlandia
Podmioty komunalne i przedsiębiorstwa publiczne produkujące energię elektryczną oraz podmioty odpowiedzialne za utrzymanie sieci przesyłu lub dystrybucji energii elektrycznej oraz za przesył energii elektrycznej lub za system energii elektrycznej na podstawie pozwolenia wydawanego na mocy sekcji 4 lub 16 sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) oraz na mocy laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).
Szwecja
Podmioty zajmujące się przesyłem lub dystrybucją energii elektrycznej na podstawie koncesji nadawanej na mocy ellagen (1997:857)
Zjednoczone Królestwo
–Osoba posiadająca pozwolenie na podstawie sekcji 6 Electricity Act 1989.
–Osoba posiadająca pozwolenie na podstawie Article 10(1) Electricity (Northern Ireland) Order 1992.
–National Grid Electricity Transmission plc
–System Operation Northern Irland Ltd
–Scottish & Southern Energy plc
–SPTransmission plc
II.PRODUKCJA, TRANSPORT LUB DYSTRYBUCJI WODY PITNEJ
Belgia
–Władze lokalne i stowarzyszenia władz lokalnych, w zakresie tej części ich działalności
–Société Wallonne des Eaux
–Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening
Bułgaria
–„Тузлушка гора” – ЕООД, Антоново
–„В И К – Батак” – ЕООД, Батак
–„В и К – Белово” – ЕООД, Белово
–„Водоснабдяване и канализация Берковица” – ЕООД, Берковица
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Благоевград
–„В и К – Бебреш” – ЕООД, Ботевград
–„Инфрастрой” – ЕООД, Брацигово
–„Водоснабдяване” – ЕООД, Брезник
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕАД, Бургас
–„Лукойл Нефтохим Бургас” АД, Бургас
–„Бързийска вода” – ЕООД, Бързия
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Варна
–„ВиК” ООД, к.к. Златни пясъци
–„Водоснабдяване и канализация Йовковци” – ООД, Велико Търново
–„Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг” – ЕООД, Велинград
–„ВИК” – ЕООД, Видин
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Враца
–„В И К” – ООД, Габрово
–„В И К” – ООД, Димитровград
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Добрич
–„Водоснабдяване и канализация – Дупница” – ЕООД, Дупница
–ЧПСОВ, в.с. Елени
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Исперих
–„Аспарухов вал” ЕООД, Кнежа
–„В И К – Кресна” – ЕООД, Кресна
–"Меден кладенец” – ЕООД, Кубрат
–„ВИК” – ООД, Кърджали
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Кюстендил
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Ловеч
–„В и К – Стримон” – ЕООД, Микрево
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Монтана
–„Водоснабдяване и канализация – П” – ЕООД, Панагюрище
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Перник
–„В И К” – ЕООД, Петрич
–„Водоснабдяване, канализация и строителство” – ЕООД, Пещера
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Плевен
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Пловдив
–„Водоснабдяване–Дунав” – ЕООД, Разград
–„ВКТВ” – ЕООД, Ракитово
–ЕТ „Ердуван Чакър”, Раковски
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Русе
–„Екопроект-С” ООД, Русе
–„УВЕКС” – ЕООД, Сандански
–„ВиК-Паничище” ЕООД, Сапарева баня
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕАД, Свищов
–„Бяла” – ЕООД, Севлиево
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Силистра
–„В и К” – ООД, Сливен
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Смолян
–„Софийска вода” – АД, София
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, София
–„Стамболово” – ЕООД, Стамболово
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Стара Загора
–„Водоснабдяване и канализация-С” – ЕООД, Стрелча
–„Водоснабдяване и канализация – Тетевен” – ЕООД, Тетевен
–„В и К – Стенето” – ЕООД, Троян
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Търговище
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Хасково
–„Водоснабдяване и канализация” – ООД, Шумен
–„Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Ямбол
Republika Czeska
Wszystkie podmioty zamawiające w sektorach, które świadczą usługi w sektorze gospodarki wodnej, określone w sekcji 4 ust. 1 lit. d) i e) ustawy nr 137/2006 Sb. w sprawie zamówień publicznych.
Przykłady podmiotów zamawiających:
–Veolia Voda Česká Republika, a.s.
–Pražské vodovody a kanalizace, a.s.
–Severočeská vodárenská společnost a.s.
–Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
–Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.
Dania
–Podmioty zajmujące się dostawą wody według definicji w § 3(3) lov om vandforsyning m.v., zob. akt ujednolicający nr 71 z dnia 17 stycznia 2007 r.
Niemcy
–Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na podstawie Eigenbetriebsverordnungen lub Eigenbetriebsgesetze krajów związkowych (przedsiębiorstwa użyteczności publicznej).
–Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na mocy Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit krajów związkowych.
–Podmioty zajmujące się produkcją wody na mocy Gesetz über Wasser- und Bodenverbände z dnia 12 lutego 1991 r., ostatnio zmienionej dnia 15 maja 2002 r.
–Przedsiębiorstwa publiczne zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na podstawie Kommunalgesetze, w szczególności Gemeindeverordnungen krajów związkowych.
–Przedsiębiorstwa utworzone na podstawie Aktiengesetz z dnia 6 września 1965 r., ostatnio zmienionej dnia 5 stycznia 2007 r., lub na podstawie GmbH-Gesetz z dnia 20 kwietnia 1892 r., ostatnio zmienionej dnia 10 listopada 2006 r., bądź też posiadające status prawny Kommanditgesellschaft (spółki komandytowej), zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na podstawie specjalnej umowy zawartej z władzami regionalnymi lub lokalnymi.
Estonia
–Podmioty działające na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):
–AS Haapsalu Veevärk;
–AS Kuressaare Veevärk;
–AS Narva Vesi;
–AS Paide Vesi;
–AS Pärnu Vesi;
–AS Tartu Veevärk;
–AS Valga Vesi;
–AS Võru Vesi.
Ireland
Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na podstawie Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964
Grecja
–„Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.” („Ε.Υ.Δ.Α.Π.’ lub „Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.”). Status prawny tej spółki podlega przepisom ujednoliconej ustawy nr 2190/1920, ustawy nr 2414/1996 i dodatkowo przepisom ustaw nr 1068/80 i nr 2744/1999.
–„Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.” („Ε.Υ.Α.Π. A.E.”) podlegająca przepisom ustawy nr 2937/2001 (Grecki Dziennik Ustaw 169 Α΄) oraz ustawy nr 2651/1998 (Grecki Dziennik Ustaw 248 Α΄).
–„Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου” („ΔΕΥΑΜΒ”), która prowadzi działalność na mocy ustawy nr 890/1979.
–„Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης”, (komunalne przedsiębiorstwa wodociągowe), które zajmują się produkcją i dystrybucją wody na podstawie ustawy nr 1069/80 z dnia 23 sierpnia 1980 r.
–„Σύνδεσμοι Ύδρευσης”, (komunalne i gminne związki wodociągowe), które prowadzą działalność na podstawie dekretu prezydenckiego nr 410/1995, zgodnie z Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.
–„Δήμοι και Κοινότητες”, (gminy), które prowadzą działalność na podstawie dekretu prezydenckiego nr 410/1995, zgodnie z Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.
Hiszpania
–Mancomunidad de Canales de Taibilla.
–Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales
–Canal de Isabel II
–Agencia Andaluza del Agua
–Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental
–Inne podmioty publiczne należące do lub zależne od „Comunidades Autónomas” oraz „Corporaciones locales”, działające w sektorze dystrybucji wody pitnej.
–Inne podmioty prywatne, które posiadają specjalne lub wyłączne prawa w zakresie dystrybucji wody pitnej udzielone przez „Corporaciones locales”
Francja
Władze regionalne lub lokalne oraz lokalne podmioty publiczne zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody pitnej:
–Régies des eaux, (na przykład: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)
–Podmioty zajmujące się transportem, dostarczaniem i produkcją wody (przykłady: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).
Włochy
–Podmioty zajmujące się zarządzaniem rozmaitymi stadiami usług w zakresie dystrybucji wody na podstawie ujednoliconego tekstu ustaw w sprawie bezpośredniego przejęcia kontroli nad usługami użyteczności publicznej przez władze lokalne i regionalne, zatwierdzone na mocy Regio Decreto N°2578 z 15 października 1925 r., D.P.R., nr 902 z dnia 4 października 1986 r. oraz dekretem legislacyjnym nr 267 z dnia 18 sierpnia 2000 r. przedstawiającym ujednolicony tekst ustaw w sprawie struktury władz lokalnych, ze szczególnym uwzględnieniem art. 112–116
–Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)
–Ente acquedotti siciliani utworzone przez Legge Regionale N°2/2 z dnia 4 września 1979 r. oraz Lege Regionale N°81 z dnia 9 sierpnia 1980 r., in liquidazione con Legge Regionale N°9 z dnia 31 maja 2004 r. (art. 1)
–Ente sardo acquedotti e fognature utworzone na podstawie ustawy nr 9 z dnia 5 lipca 1963 r. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n°7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005
Cypr
–Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, zajmujące się dystrybucją wody na obszarach miejskich i innych obszarach na podstawie περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.
Łotwa
–Podmioty prawa publicznego i prywatnego, które zajmują się produkcją, przesyłem i dystrybucją wody pitnej do systemu stałego i które dokonują zakupów zgodnie z ustawą „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju vajadzîbâm”
Litwa
–Podmioty działające zgodnie z wymogami art. 70 (1, 2) ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie produkcji, transportu lub dystrybucji wody pitnej zgodnie z ustawą o gospodarce wodą pitną i ściekami Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy nr 82-3260, 2006).
Luksemburg
–Działy władz lokalnych odpowiedzialne za dystrybucję wody
–Związki władz lokalnych zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody, utworzone na podstawie loi concernant la création des syndicats de communes z dnia 23 lutego 2001 r., z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami wprowadzonymi ustawą z dnia 23 grudnia 1958 r. oraz ustawą z dnia 29 lipca 1981 r., oraz na podstawie loi ayant pour objet le renforcement de l’alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d’Esch-sur-Sûre z dnia 31 lipca 1962 r.:
–Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE
–Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES
–Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE
–Syndicat des Eaux du Sud – SES
–Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Freckeisen
–Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR
–Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA
–Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
–Syndicat des eaux du Centre – SEC
Węgry
–Podmioty zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej na podstawie art. 162-163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrõl oraz 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.
Malta
–Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)
–Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)
Królestwo Niderlandów
Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody zgodnie z Waterleidingwet.
Austria
Władze lokalne oraz związki władz lokalnych zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej na mocy Wasserversorgungsgesetze dziewięciu krajów związkowych.
Polska
Przedsiębiorstwa wodociągowo-kanalizacyjne w rozumieniu ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, prowadzące działalność gospodarczą w zakresie zbiorowego zaopatrzenia w wodę lub zbiorowego odprowadzania ścieków, w tym m.in.:
–AQUANET S.A., Poznań
–Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Wrocław
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
–Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A.
–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
–Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.
–Wodociągi Ustka Sp. z o.o.
–Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Łódź
–Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin
Portugalia
–Systemy międzygminne – przedsiębiorstwa z większościowym udziałem państwa lub innych podmiotów publicznych oraz przedsiębiorstwa prywatne na podstawie Decreto-Lei nr 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei No 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 oraz Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003. Dopuszcza się bezpośrednią administrację przez państwo.
–Systemy gminne – władze lokalne oraz związki władz lokalnych, przedsiębiorstwa usługowe współpracujące z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwa, w których całość lub większa część kapitału znajduje się rękach publicznych, lub przedsiębiorstwa prywatne na podstawie Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006 oraz na podstawie Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 zmienionego przez Decreto-Lei Nº 176/99 z dnia 25 października 1999 r., Decreto-Lei Nº 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 oraz Decreto-Lei Nº 103/2003 do 23 de Maio 2003.
Rumunia
Departamente ale Autorităţilor locale şi Companii care produc, transportă şi distribuie apă (działy władz lokalnych oraz przedsiębiorstwa zajmujące się produkcją, transportem i dystrybucją wody); na przykład:
–S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
–S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba
–S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba
–Compania de Apă Arad
–S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş
–S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş
–S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău
–Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor
–R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud
–S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani
–Compania de Apă, Braşov, Braşov
–R.A. APA, Brăila, Brăila
–S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi
–S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca
–S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj
–Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa
–R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa
–R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj
–S.C. Apa-Canal S.A., Baileşti, Dolj
–S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara
–R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi
–Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi
–Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM)
Słowenia
Podmioty zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej na podstawie koncesji udzielanych na mocy Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) oraz decyzji wydawanych przez gminy.
|
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
|
5015731
|
Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O.
|
1420
|
Trbovlje
|
|
5067936
|
Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota
|
9000
|
Murska Sobota
|
|
5067804
|
Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O.
|
1330
|
Kočevje
|
|
5075556
|
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka
|
4220
|
Škofja Loka
|
|
5222109
|
Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O.
|
3320
|
Velenje
|
|
5072107
|
Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O.
|
2380
|
Slovenj Gradec
|
|
1122959
|
Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad
|
3342
|
Gornji Grad
|
|
1332115
|
Režijski Obrat Občine Jezersko
|
4206
|
Jezersko
|
|
1332155
|
Režijski Obrat Občine Komenda
|
1218
|
Komenda
|
|
1357883
|
Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju
|
2344
|
Lovrenc Na Pohorju
|
|
1563068
|
Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci
|
9231
|
Beltinci
|
|
1637177
|
Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci
|
9203
|
Petrovci
|
|
1683683
|
Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej
|
8310
|
Šentjernej
|
|
5015367
|
Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna
|
6230
|
Postojna
|
|
5015707
|
Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D.
|
1360
|
Vrhnika
|
|
5016100
|
Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica
|
6250
|
Ilirska Bistrica
|
|
5046688
|
Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana
|
1000
|
Ljubljana
|
|
5062403
|
Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O.
|
8340
|
Črnomelj
|
|
5063485
|
Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O.
|
4240
|
Radovljica
|
|
5067731
|
Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O.
|
4000
|
Kranj
|
|
5067758
|
Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O.
|
1380
|
Cerknica
|
|
5068002
|
Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi
|
2360
|
Radlje Ob Dravi
|
|
5068126
|
Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice
|
3210
|
Slovenske Konjice
|
|
5068134
|
Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O.
|
3310
|
Žalec
|
|
5073049
|
Komunalno Podjetje Ormož D.O.O.
|
2270
|
Ormož
|
|
5073103
|
Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O.
|
1410
|
Zagorje Ob Savi
|
|
5073120
|
Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje
|
8000
|
Novo Mesto
|
|
5102103
|
Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O.
|
2390
|
Ravne Na Koroškem
|
|
5111501
|
Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O.
|
3250
|
Rogaška Slatina
|
|
5112141
|
Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O.
|
1270
|
Litija
|
|
5144558
|
Komunalno Podjetje Kamnik D.D.
|
1241
|
Kamnik
|
|
5144574
|
Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O.
|
1290
|
Grosuplje
|
|
5144728
|
Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D.
|
1430
|
Hrastnik
|
|
5145023
|
Komunalno Podjetje Tržič D.O.O.
|
4290
|
Tržič
|
|
5157064
|
Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O.
|
8330
|
Metlika
|
|
5210461
|
Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina
|
5270
|
Ajdovščina
|
|
5213258
|
Javno Komunalno Podjetje Dravograd
|
2370
|
Dravograd
|
|
5221897
|
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje
|
3330
|
Mozirje
|
|
5227739
|
Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O.
|
1230
|
Domžale
|
|
5243858
|
Komunala Trebnje D.O.O.
|
8210
|
Trebnje
|
|
5254965
|
Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava
|
9220
|
Lendava - Lendva
|
|
5321387
|
Komunalno Podjetje Ptuj D.D.
|
2250
|
Ptuj
|
|
5466016
|
Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O.
|
3230
|
Šentjur
|
|
5475988
|
Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O.
|
1433
|
Radeče
|
|
5529522
|
Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O.
|
9252
|
Radenci
|
|
5777372
|
Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O.
|
3205
|
Vitanje
|
|
5827558
|
Komunalno Podjetje Logatec D.O.O.
|
1370
|
Logatec
|
|
5874220
|
Režijski Obrat Občine Osilnica
|
1337
|
Osilnica
|
|
5874700
|
Režijski Obrat Občine Turnišče
|
9224
|
Turnišče
|
|
5874726
|
Režijski Obrat Občine Črenšovci
|
9232
|
Črenšovci
|
|
5874734
|
Režijski Obrat Občine Kobilje
|
9223
|
Dobrovnik
|
|
5881820
|
Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči
|
5213
|
Kanal
|
|
5883067
|
Režijski Obrat Občina Tišina
|
9251
|
Tišina
|
|
5883148
|
Režijski Obrat Občina Železniki
|
4228
|
Železniki
|
|
5883342
|
Režijski Obrat Občine Zreče
|
3214
|
Zreče
|
|
5883415
|
Režijski Obrat Občina Bohinj
|
4264
|
Bohinjska Bistrica
|
|
5883679
|
Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem
|
2393
|
Črna Na Koroškem
|
|
5914540
|
Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje
|
3000
|
Celje
|
|
5926823
|
Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice
|
4270
|
Jesenice
|
|
5945151
|
Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O.
|
1352
|
Preserje
|
|
5156572
|
Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško
|
8270
|
Krško
|
|
1162431
|
Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče
|
|
Velike Lašče
|
|
1314297
|
Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O.
|
4204
|
Golnik
|
|
1332198
|
Režijski Obrat Občine Dobrovnik
|
9223
|
Dobrovnik - Dobronak
|
|
1357409
|
Režijski Obrat Občine Dobje
|
3224
|
Dobje Pri Planini
|
|
1491083
|
Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci
|
9265
|
Bodonci
|
|
1550144
|
Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D.
|
5000
|
Nova Gorica
|
|
1672860
|
Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O.
|
9000
|
Murska Sobota
|
|
5067545
|
Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D.
|
8250
|
Brežice
|
|
5067782
|
Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L.
|
6000
|
Koper - Capodistria
|
|
5067880
|
Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D.
|
2000
|
Maribor
|
|
5068088
|
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica
|
8290
|
Sevnica
|
|
5072999
|
Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O.
|
6210
|
Sežana
|
|
5073251
|
Hydrovod D.O.O. Kočevje
|
1330
|
Kočevje
|
|
5387647
|
Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O.
|
9240
|
Ljutomer
|
|
5817978
|
Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O.
|
4205
|
Preddvor
|
|
5874505
|
Režijski Obrat Občina Laško
|
Laško
|
|
5880076
|
Režijski Obrat Občine Cerkno
|
5282
|
Cerkno
|
|
5883253
|
Režijski Obrat Občine Rače Fram
|
2327
|
Rače
|
|
5884624
|
Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O.
|
4290
|
Tržič
|
|
5918375
|
Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O.
|
4280
|
Kranjska Gora
|
|
5939208
|
Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O.
|
4294
|
Križe
|
|
1926764
|
Ekoviz D.O.O.
|
9000
|
Murska Sobota
|
|
5077532
|
Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O.
|
5220
|
Tolmin
|
|
5880289
|
Občina Gornja Radgona
|
9250
|
Gornja Radgona
|
|
1274783
|
Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora
|
4280
|
Kranjska Gora
|
|
1785966
|
Wte Bled D.O.O.
|
4260
|
Bled
|
|
1806599
|
Wte Essen
|
3270
|
Laško
|
|
5073260
|
Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana
|
6210
|
Sežana
|
|
5227747
|
Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O.
|
1230
|
Domžale
|
|
1215027
|
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
|
1534424
|
Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica
|
2392
|
Mežica
|
|
1639285
|
Čistilna Naprava Lendava D.O.O.
|
9220
|
Lendava - Lendva
|
|
5066310
|
Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D.
|
2000
|
Maribor
|
|
5072255
|
Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L.
|
6000
|
Koper - Capodistria
|
|
5156858
|
Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L.
|
6310
|
Izola - Isola
|
|
5338271
|
Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O.
|
8233
|
Mirna
|
|
5708257
|
Stadij, D.O.O., Hruševje
|
6225
|
Hruševje
|
|
5144647
|
Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O.
|
5280
|
Idrija
|
|
5105633
|
Javno Podjetje Okolje Piran
|
6330
|
Piran - Pirano
|
|
5874327
|
Režijski Obrat Občina Kranjska Gora
|
4280
|
Kranjska Gora
|
|
1197380
|
Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice
|
9226
|
Moravske Toplice
|
Słowacja
–Podmioty obsługujące publiczne systemy wodociągowe w związku z produkcją lub transportem i dystrybucją wody pitnej dla ludności na podstawie pozwolenia handlowego i świadectwa kompetencji zawodowych w zakresie eksploatacji publicznych systemów wodociągowych, przyznanych na mocy ustawy nr 442/2002 Coll. zmienionej ustawami nr 525/2003 Coll., nr 364/2004 Coll., nr 587/2004 Coll. i nr 230/2005 Coll.,
–Podmioty prowadzące zakłady gospodarki wodnej zgodnie z warunkami, o których mowa w ustawie nr 364/2004 Coll. zmienionej ustawami nr 587/2004 Coll. i nr 230/2005 Coll., na podstawie pozwolenia przyznanego na mocy ustawy nr 135/1994 Coll. zmienionej ustawami nr 52/1982 Coll., nr 595/1990 Coll., nr 128/1991 Coll., nr 238/1993 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 533/2001 Coll., i jednocześnie zajmujące się transportem lub dystrybucją wody pitnej dla ludności zgodnie z ustawą nr 442/2002 Coll. zmienioną ustawami nr 525/2003 Coll., nr 364/2004 Coll., nr 587/2004 Coll. i nr 230/2005 Coll.
Na przykład:
–Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Považská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.
–Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.
–Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Finlandia
–Instytucje zajmujące się dostawą wody na podstawie sekcji 3 vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001).
Szwecja
Władze lokalne oraz spółki komunalne zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej na mocy lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.
Zjednoczone Królestwo
–Spółka powołana jako przedsiębiorca wodociągowy lub przedsiębiorca kanalizacyjny na mocy Water Industry Act 1991
–Instytucja wodno-kanalizacyjna utworzona na mocy sekcji 62 ustawy Local Government etc (Scotland) Act 1994.
–The Department for Regional Development (Northern Ireland)
III.MIEJSKI TRANSPORT KOLEJOWY, TRAMWAJOWY, TROLEJBUSOWY LUB AUTOBUSOWY
Belgia
–Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
–Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
–Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
–Spółki prywatne posiadające specjalne lub wyłączne prawa
Bułgaria
–
„Метрополитен” ЕАД, София
–
„Столичен електротранспорт” ЕАД, София
–
„Столичен автотранспорт” ЕАД, София
–
„Бургасбус” ЕООД, Бургас
–
„Градски транспорт” ЕАД, Варна
–
„Тролейбусен транспорт” ЕООД, Враца
–
„Общински пътнически транспорт” ЕООД, Габрово
–
„Автобусен транспорт” ЕООД, Добрич
–
„Тролейбусен транспорт” ЕООД, Добрич
–
„Тролейбусен транспорт” ЕООД, Пазарджик
–
„Тролейбусен транспорт” ЕООД, Перник
–
„Автобусни превози” ЕАД, Плевен
–
„Тролейбусен транспорт” ЕООД, Плевен
–
„Градски транспорт Пловдив” ЕАД, Пловдив
–
„Градски транспорт” ЕООД, Русе
–
„Пътнически превози” ЕАД, Сливен
–
„Автобусни превози” ЕООД, Стара Загора
–
„Тролейбусен транспорт” ЕООД, Хасково
Republika Czeska
Wszystkie podmioty zamawiające w sektorach, które świadczą usługi w zakresie kolei miejskiej, usługi tramwajowe, trolejbusowe lub autobusowe określone w sekcji 4 ust. 1 lit. f) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami.
Przykłady podmiotów zamawiających:
–Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost
–Dopravní podnik města Brna, a. s.
–Dopravní podnik Ostrava a.s.
–Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
–Dopravní podnik města Olomouce, a.s.
Dania
–DSB
–DSB S-tog A/S
–Podmioty świadczące usługi transportu autobusowego dla ludności (zwyczajowe regularne usługi) na podstawie zezwolenia udzielonego zgodnie z lov om buskørsel, zob. akt ujednolicający nr 107 z dnia 19 lutego 2003 r.
–Metroselskabet I/S
Niemcy
Przedsiębiorstwa świadczące usługi dla ludności w zakresie transportu na krótkich trasach na podstawie zezwolenia nadanego na mocy Personenbeförderungsgesetz z dnia 21 marca 1961 r., ostatnio zmienionej dnia 31 października 2006 r.
Estonia
–Podmioty działające na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332).
–AS Tallinna Autobussikoondis;
–AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis;
–Narva Bussiveod AS;
Irlandia
–Iarnród Éireann [Irish Rail]
–Railway Procurement Agency
–Luas [Dublin Light Rail]
–Bus Éireann [Irish Bus]
–Bus Átha Cliath [Dublin Bus]
–Podmioty świadczące usługi transportowe dla ludności na podstawie zmienionej ustawy Road Transport Act 1932.
Grecja
–„Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε.” („Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.”) (Trolejbusy Ateny-Pireus S.A), spółka utworzona i prowadząca działalność na mocy dekretu legislacyjnego nr 768/1970 (Α΄273), ustawy nr 588/1977 (Α΄148) oraz ustawy nr 2669/1998 (Α΄283).
–„Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς” („Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.”) (Kolej Elektryczna Ateny - Pireus) spółka utworzona i działająca zgodnie z ustawami nr 352/1976 (Α΄ 147) i 2669/1998 (Α΄283).
–„Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.” („Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.”) (Organizacja Transportu Miejskiego w Atenach S.A) spółka utworzona i działająca zgodnie z ustawami nr 2175/1993 i (Α΄211) i 2669/1998 (Α΄283)
–„Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.” („Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.”), spółka (Company of Thermal Buses S.A.) utworzona i działająca zgodnie z ustawami nr 2175/1993 i (Α΄211) i 2669/1998 (Α΄283).
–„Αττικό Μετρό Α.Ε.” (Attiko Metro S.A) utworzona i działająca zgodnie z ustawą nr 1955/1991
–„Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης” („Ο.Α.Σ.Θ.”), utworzona i prowadząca działalność na mocy dekretu nr 3721/1957, dekretu legislacyjnego nr 716/1970 i ustaw nr 866/79 i nr 2898/2001 (Α’71).
–„Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων” („Κ.Τ.Ε.Λ.”), prowadząca działalność na mocy ustawy nr 2963/2001 (Α’268).
–„Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω”, znana również odpowiednio jako „ΡΟΔΑ” oraz „ΔΕΑΣ ΚΩ”, prowadząca działalność na mocy ustawy nr 2963/2001 (Α’268).
Hiszpania
–Podmioty świadczące usługi w zakresie miejskiego transportu publicznego na podstawie „Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local” z dnia 2 kwietnia 1985 r.; „Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local oraz, w stosownych przypadkach, odpowiednich przepisów regionalnych.
–Podmioty świadczące usługi autobusowe dla ludności na mocy przepisu przejściowego nr trzy „Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres”.
–Przykłady:
–Empresa Municipal de Transportes de Madrid
–Empresa Municipal de Transportes de Málaga
–Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
–Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona
–Empresa Municipal de Transportes de Valencia
–Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
–Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)
–Entitat Metropolitana de Transport - AMB
–Eusko Trenbideak, s.a.
–Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa
–Ferrocariles de la Generalitat Valenciana
–Consorcio de Transportes de Mallorca
–Metro de Madrid
–Metro de Málaga, S.A.,
–Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)
Francja
–Podmioty świadczące usługi transportowe dla ludności na podstawie art. 7-II Loi d’orientation des transports intérieurs n° 82-1153 z dnia 30 grudnia 1982 r.
–Régie des transports de Marseille
–RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône
–Régie départementale des transports du Jura
–RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne
–Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français oraz inne podmioty świadczące usługi transportowe na podstawie zezwolenia udzielonego przez Syndicat des transports d’Ile-de-France, na mocy Ordonnance n°59-151 z dnia 7 stycznia 1959 r. z późniejszymi zmianami oraz dekretów wykonawczych w odniesieniu do organizacji transportu pasażerskiego w regionie Ile-de-France.
–Réseau ferré de France, spółka państwowa utworzona na mocy ustawy nr 97–135 z dnia 13 lutego 1997 r.
–Organy regionalne lub lokalne lub grupy organów regionalnych lub lokalnych będące organem organizacyjnym ds. transportu (na przykład: Communauté urbaine de Lyon).
Włochy
Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportu publicznego z wykorzystaniem kolei, systemu zautomatyzowanego, tramwajów, trolejbusów lub autobusów, lub zarządzające odpowiednią infrastrukturą na poziomie krajowym, regionalnym lub lokalnym.
Obejmują one na przykład:
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportu publicznego na podstawie zezwolenia udzielonego na mocy Decreto del Ministro dei Trasporti N°316 z dnia 1 grudnia 2006 r. „Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportowe dla ludności na mocy art. 1 ust. 4 lub ust. 15 Regio Decreto N°2578 z dnia 15 października 1925 r. – Approvazione del testo unico della legge sull’assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na mocy Decreto Legislativo N°422 z dnia 19 listopada 1997 r. – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, na warunkach określonych w art. 4 ust. 4 Legge nr 59 z dnia 15 marca 1997 – zmienionej przez Decreto Legislativo N° 400 z dnia 20 września 1999 r. oraz art. 45 Legge N°166 z dnia 1 sierpnia 2002 r.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportu publicznego na mocy art. 113 jednolitego tekstu ustaw w sprawie struktury władz lokalnych, zatwierdzonego przez Legge N°267 z dnia 18 sierpnia 2000 r., zmienionego przez art. 35 Legge N°448 z dnia 28 grudnia 2001 r.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielonej na mocy art. 242 lub art. 256 Regio Decreto N°1447 z dnia 9 maja 1912 r. zatwierdzającego skonsolidowany tekst ustaw w sprawie le ferrovie concesse all’industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa oraz władze lokalne prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielonej na mocy art. 4 Legge N°410 z dnia 4 czerwca 1949 r. — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielonej na mocy art. 14 Legge N°1221 z dnia 2 sierpnia 1952 r. – Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione
Cypr
Łotwa
Podmioty prawa publicznego i prywatnego, które świadczą usługi przewozów pasażerskich autobusami, trolejbusami lub tramwajami przynajmniej w następujących miastach: Ryga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne i Ventspils
Litwa
–Akcinë bendrovë „Autrolis”
–Uþdaroji akcinë bendrovë „Vilniaus autobusai”
–Uþdaroji akcinë bendrovë „Kauno autobusai”
–Uþdaroji akcinë bendrovë „Vilniaus troleibusai”
–Inne podmioty działające zgodnie z wymogami art. 70 (1, 2) ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) prowadzące działalność w zakresie usług kolei miejskiej, usług tramwajowych, trolejbusowych lub autobusowych zgodnie z Kodeksem transportu drogowego Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 119-2772, 1996).
Luksemburg
–Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
–Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.
–Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).
–Przedsiębiorstwa usług autobusowych działające zgodnie z règlement grand-ducal concernant les conditions d’octroi des autorisations d’établissement et d’exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées z dnia 3 lutego 1978 r.
Węgry
–Podmioty świadczące usługi regularnych przewozów autobusowych dla ludności na trasach lokalnych i dalekobieżnych na mocy art. 162-163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrõl i 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésrõl.
–Podmioty świadczące usługi krajowego pasażerskiego transportu kolejowego na mocy art. 162-163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrõl oraz 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésrõl.
Malta
–L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
Królestwo Niderlandów
Podmioty świadczące usługi transportowe dla ludności zgodnie z rozdziałem II (Openbaar vervoer) Wet Personenvervoer. Na przykład:
–RET (Rotterdam)
–HTM (Den Haag)
–GVB (Amsterdam)
Austria
–Podmioty mające zezwolenie na świadczenie usług transportowych na podstawie Eisenbahngesetz, BGBl. nr 60/1957, z późniejszymi zmianami, lub Kraftfahrliniengesetz, BGBl. nr 203/1999, z późniejszymi zmianami.
Polska
(1)Podmioty świadczące usługi kolei miejskiej, prowadzące działalność na podstawie koncesji wydanej zgodnie z ustawą z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym,
(2)Podmioty świadczące usługi miejskiego transportu autobusowego dla ludności, prowadzące działalność na podstawie zezwolenia wydanego zgodnie z ustawą z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym oraz podmioty świadczące usługi transportu miejskiego dla ludności,
w tym:
–Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Białystok
–Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o., Białystok
–Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o., Grudziądz
–Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o. w Zamościu
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Lublin
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Wałbrzych
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
–Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o. w Świdnicy
–Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o., Bydgoszcz
–Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
–Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
–Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław
–Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o., Zakopane
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z ο.ο.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej „SOKOŁÓW” w Sokołowie Podlaskim S.A
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.
–Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór” Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.
–Tramwaje Śląskie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z o.o.
–PKS w Suwałkach S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
–PKS Nowa Sól Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o., w Przemyślu
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
–Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
–Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
–Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.
–Tramwaje Śląskie S.A., Katowice
–Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.
–Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.
Portugalia
–Metropolitano de Lisboa, E.P., na mocy Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978
–Władze lokalne, zakłady i przedsiębiorstwa władz lokalnych działające na podstawie ustawy nr 58/98 z dnia 18 sierpnia 1998 r., świadczące usługi transportowe na mocy Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999
–Władze publiczne oraz przedsiębiorstwa publiczne świadczące usługi kolejowe na podstawie ustawy nr 10/90 do 17 de Março 1990
–Podmioty świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na mocy art. 98 Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948)
–Podmioty świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na podstawie Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973
–Podmioty świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na podstawie Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950
–Metro do Porto, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, zmienionego przez Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001.
–Normetro, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, zmienionego przez Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001.
–Metropolitano Ligeiro de Mirandela, SA, na podstawie Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995
–Metro do Mondego, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002
–Metro Transportes do Sul, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999
–Władze lokalne oraz przedsiębiorstwa władz lokalnych świadczące usługi transportowe na mocy Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999
Rumunia
–S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti - „Metrorex” SA
–Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători
Słowenia
Spółki świadczące usługi w zakresie publicznego miejskiego transportu autobusowego na podstawie Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).
|
Mat. Št.
|
Naziv
|
POŠTNA ŠT.
|
KRAJ
|
|
1540564
|
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani
|
6271
|
DEKANI
|
|
5065011
|
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.
|
9000
|
MURSKA SOBOTA
|
|
5097053
|
Alpetour Potovalna Agencija
|
4000
|
Kranj
|
|
5097061
|
ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka
|
4220
|
ŠKOFJA LOKA
|
|
5107717
|
INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O.
|
8250
|
BREŽICE
|
|
5143233
|
IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje
|
3000
|
CELJE
|
|
5143373
|
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA
|
5000
|
NOVA GORICA
|
|
5222966
|
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O.
|
1000
|
LJUBLJANA
|
|
5263433
|
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.
|
2000
|
MARIBOR
|
|
5352657
|
I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper
|
6000
|
KOPER - CAPODISTRIA
|
|
5357845
|
Meteor Cerklje
|
4207
|
Cerklje
|
|
5410711
|
KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje
|
2391
|
PREVALJE
|
|
5465486
|
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D.
|
4290
|
TRŽIČ
|
|
5544378
|
KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik
|
1241
|
KAMNIK
|
|
5880190
|
MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica
|
8344
|
VINICA
|
Słowacja
–Przewoźnicy prowadzący działalność, na podstawie pozwolenia, w zakresie publicznego transportu pasażerskiego tramwajami, trolejbusami, pojazdami specjalnymi lub kolejkami linowymi na mocy art. 23 ustawy nr 164/1996 Coll. zmienionej ustawami nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. i nr 114/2004 Coll.,
–Przewoźnicy prowadzący działalność w zakresie regularnego krajowego transportu autobusowego dla ludności na terytorium Republiki Słowackiej lub również na części terytorium państwa obcego lub na określonej części terytorium Republiki Słowackiej na podstawie pozwolenia na prowadzenie transportu autobusowego oraz na podstawie licencji transportowej na konkretną trasę, które udzielane są na mocy ustawy nr 168/1996 Coll. zmienionej ustawami nr 386/1996 Coll., nr 58/1997 Coll., nr 340/2000 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 506/2002 Coll., nr 534/2003 Coll. i nr 114/2004 Coll.
Na przykład:
–Dopravný podnik Bratislava, a.s.
–Dopravný podnik mesta Košice, a.s.
–Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.
–Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.
Finlandia
Podmioty świadczące regularne usługi w zakresie transportu autokarowego na podstawie specjalnej lub wyłącznej licencji przyznawanej na mocy laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) oraz organy ds. transportu miejskiego i przedsiębiorstwa publiczne świadczące usługi w zakresie transportu publicznego autobusami, koleją lub koleją podziemną, bądź też utrzymujące sieć w celu świadczenia tego rodzaju usług transportowych.
Szwecja
–Podmioty świadczące usługi miejskiego transportu kolejowego lub tramwajowego społeczeństwu zgodnie z (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg.
–Podmioty publiczne lub prywatne prowadzące usługi trolejbusowe lub autobusowe na mocy lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik oraz yrkestrafiklagen (1998:490).
Zjednoczone Królestwo
–London Regional Transport
–London Underground Limited
–Transport for London
–Podmiot zależny spółki Transport for London w rozumieniu sekcji 424(1) ustawy Greater London Authority Act 1999
–Strathclyde Passenger Transport Executive
–Greater Manchester Passenger Transport Executive
–Tyne and Wear Passenger Transport Executive
–Brighton Borough Council
–South Yorkshire Passenger Transport Executive
–South Yorkshire Supertram Limited
–Blackpool Transport Services Limited
–Conwy County Borough Council
–Osoba świadcząca usługi lokalne w Londynie określone w sekcji 179(1) ustawy Greater London Authority Act 1999 (usługi autobusowe) zgodnie z umową zawartą przez spółkę Transport for London na podstawie sekcji 156(2) tej ustawy lub zgodnie z umową ze spółką zależną świadczącą usługi transportowe określoną w section 169 tej ustawy
–Northern Ireland Transport Holding Company
–Osoba posiadająca pozwolenie na świadczenie usług drogowych, wydane na mocy sekcji 4(1) ustawy Transport Act (Northern Ireland) 1967, które upoważnia ją do świadczenia regularnych usług w rozumieniu tego pozwolenia
IV.PORTY MORSKIE LUB ŚRÓDLĄDOWE LUB INNE URZĄDZENIA INFRASTRUKTURY PORTÓW
Belgia
–Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen
–Havenbedrijf van Gent
–Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen
–Port autonome de Charleroi
–Port autonome de Namur
–Port autonome de Liège
–Port autonome du Centre et de l'Ouest
–Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel
–Waterwegen en Zeekanaal
–De Scheepvaart
Bułgaria
ДП „Пристанищна инфраструктура”
Podmioty, które na podstawie specjalnych lub wyłącznych praw eksploatują porty lub ich części do celów transportu publicznego o znaczeniu krajowym, wymienione w załączniku 1 do art. 103a Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
–„Пристанище Варна” ЕАД
–„Порт Балчик” АД
–„БМ Порт” АД
–„Пристанище Бургас” ЕАД
–„Пристанищен комплекс – Русе” ЕАД
–„Пристанищен комплекс – Лом” ЕАД
–„Пристанище Видин” ЕООД
–„Драгажен флот – Истър” АД
–„Дунавски индустриален парк” АД
Podmioty, które na podstawie specjalnych lub wyłącznych praw eksploatują porty lub ich części do celów transportu publicznego o znaczeniu regionalnym, wymienione w załączniku nr 2 do art. 103a Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
–„Фиш Порт” АД
–Кораборемонтен завод „Порт - Бургас” АД
–„Либърти металс груп” АД
–„Трансстрой – Бургас” АД
–„Одесос ПБМ” АД
–„Поддържане чистотата на морските води” АД
–„Поларис 8” ООД
–„Лесил” АД
–„Ромпетрол – България” АД
–„Булмаркет – ДМ” ООД
–„Свободна зона – Русе” ЕАД
–„Дунавски драгажен флот” – АД
–„Нарен” ООД
–„ТЕЦ Свилоза” АД
–НЕК ЕАД – клон „АЕЦ – Белене”
–„Нафтекс Петрол” ЕООД
–„Фериботен комплекс” АД
–„Дунавски драгажен флот Дуним” АД
–„ОМВ България” ЕООД
–СО МАТ АД – клон Видин
–„Свободна зона – Видин” ЕАД
–„Дунавски драгажен флот Видин”
–„Дунав турс” АД
–„Меком” ООД
–„Дубъл Ве Ко” ЕООД
Republika Czeska
Wszystkie podmioty zamawiające działające w branżach, które eksploatują określony obszar geograficzny w celu organizacji i obsługi portów morskich i śródlądowych lub innych obiektów terminalowych na rzecz przewoźników lotniczych, morskich lub żeglugi śródlądowej (podlegające przepisom sekcji 4 ust. 1 lit. i) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami)..
Przykłady podmiotów zamawiających:
–České přístavy, a.s.
Dania
–Porty zgodnie z definicją określoną w § 1 of lov om havne, zob. ustawa nr 326 z dnia 28 maja 1999 r.
Niemcy
–Porty morskie będące własnością w całości lub w części władz terytorialnych (Länder, Kreise, Gemeinden).
–Porty śródlądowe podlegające Hafenordnung na podstawie Wassergesetze der Länder
Estonia
–Podmioty działające na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):
–AS Saarte Liinid;
–AS Tallinna Sadam
Irlandia
–Porty funkcjonujące na podstawie Harbour Acts 1946 – 2000.
–Port Rosslare Harbour funkcjonujący na podstawie Finguard and Rosslare Railways and Harbours Act 1899.
Grecja
–„Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Β. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Ε. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Η. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Κ. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Λ. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–„Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Ρ. Α.Ε”), na podstawie ustawy nr 2932/01.
–(Władze portowe)
–Inne porty, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (porty miejskie i prefekturalne) podlegające przepisom dekretu prezydenckiego nr 649/1977, ustawy 2987/02, dekretu prezydenckiego 362/97 i ustawy 2738/99
Hiszpania
–Ente público Puertos del Estado
–Autoridad Portuaria de Alicante
–Autoridad Portuaria de Almería – Motril
–Autoridad Portuaria de Avilés
–Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras
–Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz
–Autoridad Portuaria de Baleares
–Autoridad Portuaria de Barcelona
–Autoridad Portuaria de Bilbao
–Autoridad Portuaria de Cartagena
–Autoridad Portuaria de Castellón
–Autoridad Portuaria de Ceuta
–Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao
–Autoridad Portuaria de Gijón
–Autoridad Portuaria de Huelva
–Autoridad Portuaria de Las Palmas
–Autoridad Portuaria de Málaga
–Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra
–Autoridad Portuaria de Melilla
–Autoridad Portuaria de Pasajes
–Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
–Autoridad Portuaria de Santander
–Autoridad Portuaria de Sevilla
–Autoridad Portuaria de Tarragona
–Autoridad Portuaria de Valencia
–Autoridad Portuaria de Vigo
–Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa
–Inne władze portowe „Comunidades Autónomas”: Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluńa, Galicia, Murcia, País Vasco i Valencia.
Francja
–Port autonome de Paris utworzony na podstawie Loi n°68-917 relative au port autonome de Paris z dnia 24 października 1968 r.
–Port autonome de Strasbourg utworzony na podstawie convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port z dnia 20 maja 1923 r., zatwierdzonej ustawą z dnia 26 kwietnia 1924 r.
–Ports autonomes funkcjonujące na podstawie artykułów L. 111-1 et seq. kodeksu code des ports maritimes, posiadające osobowość prawną.
–Port autonome de Bordeaux
–Port autonome de Dunkerque
–Port autonome de La Rochelle
–Port autonome du Havre
–Port autonome de Marseille
–Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire
–Port autonome de Pointe-à-Pitre
–Port autonome de Rouen
–Porty nieposiadające osobowości prawnej, będące własnością państwa (décret n°2006-330 du 20 mars 2006 fixant la liste des ports des départements d’outre-mer exclus du transfert prévu à l’article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), których zarząd powierzono lokalnym chambres de commerce et d’industrie:
–Port de Fort de France (Martinique)
–Port de Dégrad des Cannes (Guyane)
–Port-Réunion (île de la Réunion)
–Ports de Saint-Pierre et Miquelon
–Porty nieposiadające osobowości prawnej, których prawo własności przeniesiono na organy regionalne lub lokalne i których zarząd powierzono lokalnym chambres de commerce et d’industrie (art. 30 Loi n°2004-809 z dnia 13 sierpnia 2004 r. 04 relative aux libertés et responsabilités locales, zmienionej przez Loi n°2006-1771 z dnia 30 grudnia 2006 r.):
–Port de Calais
–Port de Boulogne-sur-Mer
–Port de Nice
–Port de Bastia
–Port de Sète
–Port de Lorient
–Port de Cannes
–Port de Villefranche-sur-Mer
–Voies navigables de France, podmiot publiczny podlegający przepisom art. 124 Loi n°90-1168 z dnia 29 grudnia 1990 r., z późniejszymi zmianami.
Włochy
–Porty państwowe (Porti statali) i inne porty zarządzane przez Capitaneria di Porto na podstawie Codice della navigazione, Regio Decreto N°327 z dnia 30 marca 1942 r.
–Porty autonomiczne (enti portuali) ustanowione przez szczególne przepisy na podstawie art. 19 Codice della navigazione, Regio Decreto N°327 z dnia 30 marca 1942 r.
Cypr
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου utworzony przez περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973.
Łotwa
Podmioty lub urzędy, które zarządzają portami, zgodnie z ustawą „Likums par ostām”:
–Rīgas brīvostas pārvalde
–Ventspils brīvostas pārvalde
–Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde
–Salacgrīvas ostas pārvalde
–Skultes ostas pārvalde
–Lielupes ostas pārvalde
–Engures ostas pārvalde
–Mērsraga ostas pārvalde
–Pāvilostas ostas pārvalde
–Rojas ostas pārvalde
Inne instytucje, które dokonują zakupów zgodnie z ustawą „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām” i które zarządzają portami zgodnie z ustawą „Likumu par ostām”.
Litwa
–Przedsiębiorstwo państwowe Państwowy Zarząd Morskiego Portu Klaipėda działające zgodnie z ustawą w sprawie Państwowego Zarządu Morskiego Portu Klaipėda Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 53-1245, 1996);
–Przedsiębiorstwo państwowe „Vidaus vandens kelių direkcija” działające zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 105-2393, 1996);
–Inne podmioty działające zgodnie z wymogami art. 70 (1, 2) ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie portów morskich lub śródlądowych lub innych terminali zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej.
Luksemburg
–Port de Mertert, utworzony i funkcjonujący na podstawie loi relative à l’aménagement et à l’exploitation d’un port fluvial sur la Moselle z dnia 22 lipca 1963 r., z późniejszymi zmianami.
Węgry
–Porty prowadzące działalność na mocy art. 162-163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről oraz 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.
Malta
–L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Urząd Morski Malty).
Królestwo Niderlandów
Podmioty zamawiające w zakresie portów morskich lub portów śródlądowych lub innych obiektów terminalowych. Na przykład:
–Havenbedrijf Rotterdam
–Porty śródlądowe będące w całości lub częściowo własnością krajów związkowych lub gmin.
Polska
Podmioty utworzone na podstawie ustawy z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, w tym:
–Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.
–Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.
–Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.
–Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.
–Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.
–Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.
–Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska
Portugalia
–APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.
–APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 336/98 of do 3 de Novembro 1998.
–APS – Administração do Porto de Sines, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.
–APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.
–APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.
–Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), na podstawie Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.
Rumunia
–Compania Naţională „Administraţia Porturilor Maritime” SA Constanţa
–Compania Naţională „Administraţia Canalelor Navigabile SA”
–Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale „RADIONAV” SA
–Regia Autonomă „Administraţia Fluvială a Dunării de Jos”
–Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Maritime”
–Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Fluviale” SA
–Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele
Słowenia
Porty morskie będące w całości lub częściowo własnością państwa, prowadzące publiczne usługi gospodarcze na podstawie Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99)
|
Mat. št.
|
Naziv
|
POŠTNA ŠT.
|
KRAJ
|
|
5144353
|
LUKA KOPER D.D.
|
6000
|
KOPER - CAPODISTRIA
|
|
5655170
|
Sirio d.o.o.
|
6000
|
KOPER
|
Słowacja
Podmioty prowadzące niepubliczne porty śródlądowe na potrzeby transportu rzecznego realizowanego przez przewoźników na podstawie zgody udzielonej przez władze państwowe lub podmioty utworzone przez władze państwowe w celu prowadzenia publicznych portów rzecznych na podstawie ustawy nr 338/2000 Coll. zmienionej ustawami nr 57/2001 Coll. i nr 580/2003 Coll.
Finlandia
–Porty funkcjonujące na podstawie laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) oraz porty utworzone w ramach pozwolenia na podstawie sekcji 3 laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).
–Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.
Szwecja
Porty i terminale zgodnie z lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal.
Zjednoczone Królestwo
–Organ władzy lokalnej, który wykorzystuje dany obszar geograficzny dla potrzeb udostępnienia portów morskich lub śródlądowych lub innych terminali przewoźnikom morskim lub śródlądowym
–Władze portowe w rozumieniu sekcji 57 ustawy Harbours Act 1964
–British Waterways Board
– Władze portowe zgodnie z definicją zawartą w sekcji 38(1) ustawy Harbours Act (Northern Ireland) 1970
V.PORTY LOTNICZE
Belgia
–Brussels International Airport Company
–Belgocontrol
–Luchthaven Antwerpen
–Internationale Luchthaven Oostende-Brugge
–Société Wallonne des Aéroports
–Brussels South Charleroi Airport
–Liège Airport
Bułgaria
Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация”
ДП „Ръководство на въздушното движение”
Operatorzy cywilnych portów lotniczych użytku publicznego wskazani przez Radę Ministrów na podstawie art. 43(3) Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):
–„Летище София” ЕАД
–„Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт” АД
–„Летище Пловдив” ЕАД
–„Летище Русе” ЕООД
–„Летище Горна Оряховица” ЕАД
Republika Czeska
All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of the provision and operation of airports (ruled by the Section 4 paragraph 1 letter (i) of Act No. 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended).
Przykłady podmiotów zamawiających:
–Česká správa letišť, s.p.
–Letiště Karlovy Vary s.r.o.
–Letiště Ostrava, a.s.
–Správa Letiště Praha, s. p.
Dania
–Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie zezwolenia nadawanego na podstawie § 55(1) lov om luftfart, zob. ustawa ujednolicająca nr 731 z dnia 21 czerwca 2007 r.
Niemcy
–Porty lotnicze zgodnie z definicją zawartą w art. 38(2)(1) Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung z dnia 19 czerwca 1964 r., ostatnio zmienionego dnia 5 stycznia 2007 r.
Estonia
–Podmioty działające na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):
–AS Tallinna Lennujaam;
–Tallinn Airport GH AS
Irlandia
–Lotniska w Dublinie, Cork i Shannon zarządzane przez Aer Rianta - Irish Airports.
–Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie licencji użytku publicznego przyznanej na mocy ustawy Irish Aviation Authority Act 1993 zmienionej ustawą Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, w których prowadzi się wszelkie regularne usługi lotnicze w celu publicznego transportu pasażerów, przesyłek lub ładunków.
Grecja
–„Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας” („ΥΠΑ”) prowadząca działalność na podstawie dekretu legislacyjnego nr 714/70, zmienionego ustawą nr 1340/83; organizację spółki określono w dekrecie prezydenckim nr 56/89, z wszelkimi późniejszymi zmianami.
–Spółka „Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών” w Spata prowadząca działalność na podstawie dekretu legislacyjnego nr 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, „ίδρυση της εταιρείας „Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.” έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις”).
–„Φορείς Διαχείρισης” zgodnie z dekretem prezydenckim nr 158/02 „Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης” (Grecki Dziennik Ustaw Α 137)
Hiszpania
–Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
Francja
–Porty lotnicze prowadzone przez spółki państwowe na podstawie art. L.251-1, L.260-1 i L.270-1 code de l’aviation civile.
–Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielanej przez państwo na podstawie art. R.223-2 code de l’aviation civile.
–Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie arrêté préfectoral portant autorisation d’occupation temporaire.
–Porty lotnicze utworzone przez organ władzy publicznej, które podlegają konwencji określonej w art. L.221-1 code de l’aviation civile.
–Porty lotnicze, których własność została przeniesiona na organy regionalne lub lokalne lub na grupę takich organów na podstawie Loi relative aux libertés et responsabilités locales nr 2004-809 z dnia 13 sierpnia 2004 r., a w szczególności jej art. 28:
–Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro
–Aérodrome d'Avignon
–Aérodrome de Bastia-Poretta
–Aérodrome de Beauvais-Tillé
–Aérodrome de Bergerac-Roumanière
–Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
–Aérodrome de Brest Bretagne
–Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine
–Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare
–Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
–Aérodrome de Figari-Sud Corse
–Aérodrome de Lille-Lesquin
–Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine
–Aérodrome de Pau-Pyrénées
–Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes
–Aérodrome de Poitiers-Biard
–Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques
–Państwowe cywilne porty lotnicze, których zarząd powierzono chambre de commerce et d’industrie (art. 7 Loi n°2005-357 relative aux aéroports z dnia 21 kwietnia 2005 r. oraz Décret n°2007-444 relatif aux aérodromes appartenant à l’Etat z dnia 23 lutego 2007 r.).
–Aérodrome de Marseille-Provence
–Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
–Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu
–Aérodrome de Strasbourg-Entzheim
–Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin
–Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet
–Aérodrome de Saint-Denis-Gillot
–Inne państwowe cywilne porty lotnicze wyłączone z przeniesienia własności na organy regionalne i lokalne na podstawie Décret n°2005-1070 z dnia 24 sierpnia 2005 r., z późniejszymi zmianami:
–Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche
–Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir
–Aéroports de Paris (Loi n°2005-357 z dnia 20 kwietnia 2005 r. oraz Décret n°2005-828 z dnia 20 lipca 2005 r.)
Włochy
–Od dnia 1 stycznia 1996 r. Decreto Legislativo N°497 z dnia 25 listopada 1995 r., relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, kilkakrotnie zmieniany, a następnie przekształcony w ustawę Legge N°665 z dnia 21 grudnia 1996 r., ostatecznie przewiduje przekształcenie tego podmiotu w spółkę kapitałową (S.p.A) z dniem 1 stycznia 2001 r.
–Podmioty zarządzające stworzone na podstawie specjalnych ustaw.
–Podmioty działające w portach lotniczych na podstawie koncesji przyznanych na podstawie art. 694 Codice della navigazione, Regio Decreto N°327 z dnia 30 marca 1942 r..
–Podmioty prowadzące porty lotnicze, w tym spółki zarządzające SEA (Milan) i ADR (Fiumicino).
Cypr
Łotwa
–Valsts akciju sabiedrība „Latvijas gaisa satiksme”
–Valsts akciju sabiedrība „Starptautiskā lidosta Rīga”
–SIA „Aviasabiedrība Liepāja”
Litwa
–Przedsiębiorstwo państwowe Międzynarodowy Port Lotniczy w Wilnie
–Przedsiębiorstwo państwowe Port Lotniczy w Kownie
–Przedsiębiorstwo państwowe Międzynarodowy port lotniczy w Palandze
–Przedsiębiorstwo państwowe „Oro navigacija”
–Przedsiębiorstwo komunalne „Šiaulių oro uostas”
–Inne podmioty działające zgodnie z wymogami art. 70 (1, 2) ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie urządzeń portów lotniczych zgodnie z ustawą o lotnictwie Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 94-2918, 2000).
Luksemburg
–Aéroport du Findel.
Węgry
–Porty prowadzące działalność na podstawie art. 162-163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről oraz 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.
–Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér zarządzane przez Budapest Airport Rt. na podstawie 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről oraz 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.
Malta
–L-Ajruport Internazzjonali ta” Malta (Malta International Airport)
Królestwo Niderlandów
Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie art. 18 oraz zgodnie z Luchtvaartwet. Na przykład:
–Luchthaven Schiphol
–Podmioty posiadające zezwolenie na prowadzenie obiektów portów lotniczych na podstawie Luftfahrtgesetz, BGBl. nr 253/1957, z późniejszymi zmianami.
Polska
–Przedsiębiorstwo państwowe „Porty Lotnicze” prowadzące działalność na podstawie ustawy z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym „Porty Lotnicze”
–Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.
–Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.
–Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice
–Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o.
–Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.
–Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.
–Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o.
–Port Lotniczy Wrocław S.A.
–Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie
–Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka
–Porty Lotnicze „Mazury- Szczytno” Sp. z o. o. w Szczytnie
–Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost
Portugalia
–ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., utworzone na podstawie Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
–NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., utworzone na podstawie Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
–ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., utworzone na podstawie Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.
Rumunia
–Compania Naţională „Aeroporturi Bucureşti” SA
–Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa”
–Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia”-SA
–Regia Autonomă „Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA
–Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale
–SC Aeroportul Arad SA
–Regia Autonomă Aeroportul Bacău
–Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare
–Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca
–Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova
–Regia Autonomă Aeroportul Iaşi
–Regia Autonomă Aeroportul Oradea
–Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare
–Regia Autonomă Aeroportul Sibiu
–Regia Autonomă Aeroportul Suceava
–Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş
–Regia Autonomă Aeroportul Tulcea
–Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş
Słowenia
Publiczne cywilne porty lotnicze prowadzące działalność na mocy Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)
|
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
|
1589423
|
Letalski Center Cerklje Ob Krki
|
8263
|
Cerklje Ob Krki
|
|
1913301
|
Kontrola Zračnega Prometa D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
|
5142768
|
Aerodrom Ljubljana D.D.
|
4210
|
Brnik-Aerodrom
|
|
5500494
|
Aerodrom Portorož, D.O.O.
|
6333
|
Sečovlje - Sicciole
|
Słowacja
Podmioty prowadzące porty lotnicze na podstawie zgody udzielonej przez władze państwowe oraz podmioty świadczące usługi telekomunikacji lotniczej na podstawie ustawy nr 143/1998 Coll. zmienionej ustawami nr 57/2001 Coll., nr 37/2002 Coll., nr 136/2004 Coll. i nr 544/2004 Coll.
Na przykład:
–Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava
–Letisko Poprad – Tatry, a.s.
–Letisko Košice, a.s.
Finlandia
Porty lotnicze zarządzane przez „Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia” lub przez przedsiębiorstwo komunalne lub publiczne na mocy ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) i laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).
Szwecja
–Lotniska będące własnością publiczną i prowadzone przez podmioty publiczne zgodnie z luftfartslagen (1957:297).
–Lotniska będące własnością prywatną i prowadzone przez podmioty prywatne z licencją na prowadzenie działalności na podstawie tegoż aktu, gdy pozwolenie to odpowiada kryteriom art. 2 ustęp 3 dyrektywy.
Zjednoczone Królestwo
–Organ władz lokalnych, który wykorzystuje dany obszar geograficzny na potrzeby organizacji portu lotniczego lub innych terminali dla przewoźników lotniczych
–Operator portu lotniczego w rozumieniu ustawy Airports Act 1986, który sprawuje zarząd nad portem lotniczym na podstawie regulacji gospodarczej wynikającej z części IV tej ustawy.
–Highland and Islands Airports Limited
–Operator portu lotniczego w rozumieniu ustawy Airports (Northern Ireland) Order 1994
–BAA Ltd.
VI.USŁUGI KOLEJOWE
Belgia
–SNCB Holding/NMBS Holding
–Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
–Infrabel
Bułgaria
–Национална компания ‘Железопътна инфраструктура’
–‘Български държавни железници’ ЕАД
–‘БДЖ — Пътнически превози’ ЕООД
–‘БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)’ ЕООД
–‘БДЖ — Товарни превози’ ЕООД
–‘Българска Железопътна Компания’ АД
–‘Булмаркет — ДМ’ ООД
Republika Czeska
Wszystkie podmioty zamawiające w sektorach, które świadczą usługi w dziedzinie usług kolejowych określone w sekcji 4 ust. 1 lit. f) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami.
Przykłady podmiotów zamawiających:
–ČD Cargo, a.s.
–České dráhy, a.s
–Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Dania
–DSB
–DSB S-tog A/S
–Metroselskabet I/S
Niemcy
–Deutsche Bahn AG.
–Inne przedsiębiorstwa świadczące usługi kolejowe dla ludności na podstawie art. 2(1) ustawy Allgemeines Eisenbahngesetz z dnia 27 grudnia 1993 r., ostatnio zmienionej dnia 26 lutego 2008 r.
Estonia
–Podmioty działające na podstawie art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.2.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):
–AS Eesti Raudtee;
–AS Elektriraudtee.
Irlandia
–Iarnród Éireann [/Irish Rail]
–Railway Procurement Agency
Grecja
–„Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.” („Ο.Σ.Ε. Α.Ε.”), na podstawie ustawy nr 2671/98.
–„ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.” na podstawie ustawy nr 2366/95.
Hiszpania
–Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).
–Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).
–Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE).
–Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC).
–Eusko Trenbideak (Bilbao).
–Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV).
–Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).
–Ferrocarril de Soller
–Funicular de Bulnes
Francja
–Société nationale des chemins de fer français oraz inne sieci kolejowe dostępne dla ludności, o których mowa w Loi d’orientation des transports intérieurs no 82-1153 z dnia 30 grudnia 1982 r., tytuł II, rozdział 1.
–Réseau ferré de France, spółka państwowa utworzona na podstawie ustawy nr 97-135 z dnia 13 lutego 1997 r.
Włochy
–Ferrovie dello Stato S. p. A. obejmująca le Società partecipate
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi kolejowe na podstawie koncesji udzielanych na mocy art. 10 dekretu królewskiego nr 1447 z dnia 9 maja 1912 r., zatwierdzającego jednolity tekst ustaw w sprawie le ferrovie concesse all’industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa oraz władze lokalne prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielonej na mocy art. 4 ustawy nr 410 z dnia 4 czerwca 1949 r. – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa lub władze lokalne świadczące usługi kolejowe na podstawie koncesji udzielanej na mocy art. 14 ustawy nr 1221 z dnia 2 sierpnia 1952 r. – Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.
–Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na mocy art. 8 i art. 9 decreto legislativo nr 422 z dnia 19 listopada 1997 r. – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell’articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 – zmienionego przez decreto legislativo nr 400 z dnia 20 września 1999 r. oraz art. 45 Legge nr 166 z dnia 1 sierpnia 2002 r.
Cypr
Łotwa
–Valsts akciju sabiedrība „Latvijas dzelzceļš”.
–Valsts akciju sabiedrība „Vaiņodes dzelzceļš”.
Litwa
–Akcinė bendrovė „Lietuvos geležinkeliai”
–Inne podmioty działające zgodnie z wymogami art. 70 (1, 2) ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie usług kolejowych zgodnie z Kodeksem transportu kolejowego Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 72-2489, 2004).
Luksemburg
–Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
Węgry
–Podmioty świadczące usługi transportu kolejowego dla ludności na podstawie art. 162-163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről i 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről oraz na podstawie zezwolenia na podstawie 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.
Na przykład:
–Magyar Államvasutak (MÁV)
Królestwo Niderlandów
–Podmioty zamawiające w dziedzinie usług kolejowych. Na przykład:
–Nederlandse Spoorwegen
–ProRail
–Österreichische Bundesbahn.
–Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie.
–Podmioty posiadające zezwolenie na świadczenie usług przewozowych na mocy Eisenbahngesetz, BGBl. nr 60/1957, z późniejszymi zmianami.
Polska
–Podmioty świadczące usługi transportu kolejowego, prowadzące działalność na podstawie ustawy o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego „Polskie Koleje Państwowe” z dnia 8 września 2000 r.; w tym:
–PKP Intercity Sp, z o.o.
–PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.
–PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
–„Koleje Mazowieckie — KM” Sp. z o.o.
–PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.
–PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.
Portugalia
–CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., na podstawie Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Março 1977.
–(REFER, E.P.), na podstawie Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997.
–RAVE, S.A., na podstawie Decreto-Lei No 323-H/2000 do 19 de Dezembro 2000.
–Fertagus, S.A., na podstawie Decreto-Lei 78/2005, do 13 de Abril.
–Władze publiczne oraz przedsiębiorstwa publiczne świadczące usługi kolejowe na podstawie Lei No 10/90 do 17 de Março 1990.
–Przedsiębiorstwa prywatne świadczące usługi kolejowe na mocy Lei 10/90, do 17 de Março 1990, w przypadku gdy posiadają specjalne lub wyłączne prawa.
Rumunia
–Compania Naţională Căi Ferate — CFR
–Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă „CFR — Marfă”,
–Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători „CFR — Călători”
Słowenia
–Mat. št.
Naziv POŠTNA ŠT.
KRAJ
–5142733
Slovenske železnice, d. o. o.
1000 LJUBLJANA
Słowacja
–Podmioty zajmujące się obsługą kolei i kolejek linowych oraz związanych z nimi obiektów na mocy ustawy nr 258/1993 Coll. zmienionej ustawami nr 152/1997 Coll. i nr 259/2001 Coll.,
–Podmioty będące przewoźnikami transportu kolejowego dla ludności na podstawie ustawy nr 164/1996 Coll. zmienionej ustawami nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. i nr 114/2004 Coll. oraz na podstawie dekretu rządowego nr 662 z dnia 7 lipca 2004 r.
Na przykład:
–Železnice Slovenskej republiky, a.s.
–Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Finlandia
–VR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag
Szwecja
–Podmioty publiczne świadczące usługi kolejowe zgodnie z järnvägslagen (2004:519) i järnvägsförordningen (2004:526).
–Regionalne i lokalne podmioty publiczne zajmujące się regionalną lub lokalną komunikacją kolejową na podstawie lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.
–Podmioty prywatne świadczące usługi kolejowe na mocy zezwolenia udzielonego na mocy förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, o ile takie pozwolenie jest zgodne z art. 2 ust. 3 dyrektywy 2004/17/WE.
Zjednoczone Królestwo
–Network Rail plc
–Eurotunnel plc
–Northern Ireland Transport Holding Company
–Northern Ireland Railways Company Limited
–Podmioty świadczące usługi kolejowe, które prowadzą działalność na podstawie specjalnych lub wyłącznych praw nadanych przez Department of Transport lub inny właściwy organ.
Sekcja D
Usługi objęte tytułem V części IV Umowy
A.HARMONOGRAM DLA KOSTARYKI
Niniejszy tytuł ma zastosowanie do wszystkich usług zamawianych przez podmioty wymienione w sekcjach A, B i C, z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F, z wyjątkiem usług wyłączonych w niniejszej sekcji. Wszystkie usługi objęte niniejszą sekcją podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
Niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień następujących usług, zgodnie z klasyfikacją Centralnej Klasyfikacji Produktów Narodów Zjednoczonych 1.0 (CPC wersja 1.0):
1.Badania i rozwój
Dział 81 Usługi badawczo-rozwojowe
2.Zarządzanie infratrukturą będącą własnością państwa (infrastrukturą administracyjną, budynkami służbowymi, pasami startowymi, komunikacją i wyrzutniami pocisków rakietowych, budynkami edukacyjnymi, budynkami szpitalnymi, budynkami przemysłowymi, budynkami mieszkalnymi, pomieszczeniami magazynowymi, strukturami zajmującymi się badaniami i rozwojem, innymi budynkami, infrastrukturą mającą na celu konserwację i rozwój, autostradami, drogami, ulicami, zakładami produkcji energii elektrycznej, zakładami użyteczności publicznej, inną infrastrukturą nieobejmującą budynków).
3.Zarządzanie loteriami i ich dystrybucja
Klasa 9692 Usługi związane z grami hazardowymi i organizowaniem zakładów
4.Usługi publiczne
Dział 69 Usługi dystrybucji energii elektrycznej; Usługi dystrybucji gazu i wody przez sieci zasilające
Dział 91 Administracja publiczna oraz inne usługi na rzecz całego społeczeństwa; Usługi w zakresie obowiązkowych ubezpieczeń społecznych
Dział 92 Usługi edukacyjne (edukacja publiczna)
Dział 93 Usługi w zakresie ochrony zdrowia i opieki społecznej
B.HARMONOGRAM DLA SALWADORU
Niniejszy tytuł ma zastosowanie do wszystkich usług zamawianych przez podmioty wymienione w sekcjach A, B i C, z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F, z wyjątkiem usług wyłączonych w niniejszej sekcji. Wszystkie usługi objęte niniejszą sekcją podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
C.HARMONOGRAM DLA GWATEMALI
Niniejszy tytuł ma zastosowanie do wszystkich usług zamawianych przez podmioty wymienione w sekcjach A, B i C, z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F, z wyjątkiem usług wyłączonych w niniejszej sekcji. Wszystkie usługi objęte niniejszą sekcją podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
Niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień następujących usług, zgodnie z klasyfikacją Centralnej Klasyfikacji Produktów Narodów Zjednoczonych 1.0 (CPC wersja 1.0):
1.Usługi publiczne
Dział 69 Usługi dystrybucji energii elektrycznej; Usługi dystrybucji gazu i wody przez sieci zasilające.
Dział 91 Administracja publiczna oraz inne usługi na rzecz całego społeczeństwa; Usługi w zakresie obowiązkowych ubezpieczeń społecznych.
Dział 92 Usługi edukacyjne (edukacja publiczna).
Dział 93 Usługi w zakresie ochrony zdrowia i opieki społecznej.
Dział 94 Usługi w dziedzinie odprowadzania ścieków i wywozu nieczystości, usługi sanitarne oraz inne usługi w zakresie ochrony środowiska.
2.Indywidualne usługi świadczonych w ramach wykonywania wolnych zawodów (niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień dla osób, na określony czas, które świadczą usługi w ramach wykonywania wolnego zawodu, w przypadku gdy takie zamówienia nie są wykorzystywane do uniknięcia zobowiązań wynikających z niniejszego tytułu.)
D.
HARMONOGRAM DLA HONDURASU
Niniejszy tytuł ma zastosowanie do wszystkich usług zamawianych przez podmioty wymienione w sekcjach A, B i C, z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F, z wyjątkiem usług wyłączonych w niniejszej sekcji. Wszystkie usługi objęte niniejszą sekcją podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
Niniejszy tytuł nie obejmuje następujących usług, wg klasyfikacji CPC, wersja 1.0:
1.CPC 64 Usługi transportu drogowego
2.CPC 66 Usługi transportu lotniczego
3.CPC 69 Usługi dystrybucji energii elektrycznej; Usługi dystrybucji gazu i wody przez sieci zasilające.
E.
HARMONOGRAM DLA NIKARAGUI
Niniejszy tytuł ma zastosowanie do wszystkich usług zamawianych przez podmioty wymienione w sekcjach A, B i C, z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F, z wyjątkiem usług wyłączonych w niniejszej sekcji. Wszystkie usługi objęte niniejszą sekcją podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
Niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień następujących usług:
1.Zarządzanie infratrukturą będącą własnością państwa (infrastrukturą administracyjną, budynkami służbowymi, pasami startowymi, komunikacją i wyrzutniami pocisków rakietowych, budynkami edukacyjnymi, budynkami szpitalnymi, budynkami przemysłowymi, budynkami mieszkalnymi, pomieszczeniami magazynowymi, strukturami zajmującymi się badaniami i rozwojem, innymi budynkami, infrastrukturą mającą na celu konserwację i rozwój, autostradami, drogami, ulicami, zakładami produkcji energii elektrycznej, zakładami użyteczności publicznej, inną infrastrukturą nieobejmującą budynków).
Niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień następujących usług, zgodnie z klasyfikacją Centralnej Klasyfikacji Produktów Narodów Zjednoczonych 1.0 ( CPC wersja 1.0):
Usługi publiczne
Dział 81 Usługi badawczo-rozwojowe
Dział 83 Inne usługi profesjonalne, naukowe i techniczne
Dział 69 Usługi dystrybucji energii elektrycznej; usługi dystrybucji gazu i wody przez sieci zasilające
Dział 91 Administracja publiczna oraz inne usługi na rzecz całego społeczeństwa; usługi w zakresie obowiązkowych ubezpieczeń społecznych
Dział 92 Usługi edukacyjne (edukacja publiczna)
Dział 93 Usługi w zakresie ochrony zdrowia i opieki społecznej
Dział 94 Usługi w dziedzinie odprowadzania ścieków i wywozu nieczystości, usługi sanitarne oraz inne usługi w zakresie ochrony środowiska.
F.HARMONOGRAM DLA PANAMY
Niniejszy tytuł ma zastosowanie do wszystkich usług zamawianych przez podmioty wymienione w sekcjach A, B i C, z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F, z wyjątkiem usług wyłączonych w niniejszej sekcji. Wszystkie usługi objęte niniejszą sekcją podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
Niniejszy tytuł nie obejmuje zamówień następujących usług, zgodnie z klasyfikacją UNCPC ( CPC wersja 1.0):
|
Kod
|
CPC wersja 1.0. Opis
|
|
64
|
Usługi transportu drogowego
|
|
66
|
Usługi transportu lotniczego
|
|
6751
|
Usługi dworców autobusowych
|
|
6781
|
Usługi świadczone przez biura podróży i organizatorów turystyki
|
|
68111
|
Usługi pocztowe dotyczące listów
|
|
68112
|
Usługi pocztowe dotyczące paczek
|
|
68113
|
Usługi okienka pocztowego
|
|
68119
|
Pozostałe usługi pocztowe
|
|
6911
|
Usługi w zakresie przesyłu i dystrybucji energii elektrycznej
|
|
692
|
Usługi dystrybucji wody przez sieci zasilające
|
|
81
|
Usługi badawczo-rozwojowe
|
|
91
|
Administracja publiczna oraz inne usługi na rzecz całego społeczeństwa; Usługi w zakresie obowiązkowych ubezpieczeń społecznych
|
|
92
|
Usługi w zakresie edukacji
|
|
93
|
Usługi w zakresie ochrony zdrowia i opieki społecznej
|
|
9692
|
Usługi związane z grami hazardowymi i organizowaniem zakładów
|
|
84
|
Usługi telekomunikacyjne; usługi wyszukiwania i dostarczania informacji
|
G.STRONA UE
Spośród Powszechnego Wykazu Usług, przedstawionego w dokumencie MTN.GNS/W/120, uwzględnione są następujące usługi *:
|
Przedmiot
|
Nr referencyjny CPC
|
|
Usługi konserwacyjne i naprawcze
|
6112, 6122, 633, 886
|
|
Usługi transportu lądowego, w tym usługi samochodów opancerzonych oraz usługi kurierskie, z wyjątkiem transportu poczty
|
712 (z wyjątkiem 71235), 7512, 87304
|
|
Usługi transportu lotniczego pasażerów i towarów, z wyjątkiem transportu poczty
|
73 (z wyjątkiem 7321)
|
|
Transport poczty drogą lądową (z wyjątkiem transportu koleją) i lotniczą
|
71235, 7321
|
|
Usługi telekomunikacyjne
|
752 ** (z wyjątkiem 7524,7525,7526)
|
|
Usługi finansowe
|
ex 81
|
|
a)
Usługi ubezpieczeniowe
|
812, 814
|
|
b)
Usługi bankowe i inwestycyjne***
|
|
|
Usługi komputerowe i usługi z nimi związane
|
84
|
|
Usługi w zakresie księgowości, audytu oraz prowadzenia ksiąg rachunkowych
|
862
|
|
Usługi badania rynku i opinii publicznej
|
864
|
|
Usługi konsultacyjne w zakresie zarządzania i usługi z nimi związane
|
865, 866****
|
|
Usługi architektoniczne, usługi inżynieryjne i zintegrowane usługi inżynieryjne, usługi urbanistyczne, usługi architektury krajobrazu; związane z nimi usługi konsultacji naukowych i technicznych; usługi w zakresie badań i analiz technicznych
|
867
|
|
Usługi reklamowe
|
871
|
|
Usługi sprzątania budynków i usługi zarządzania mieniem
|
874, 82201-82206
|
|
Usługi w zakresie publikowania i drukowania – wykonywane na podstawie wynagrodzenia lub umowy
|
88442
|
|
Usługi w dziedzinie odprowadzania ścieków i wywozu nieczystości; usługi sanitarne i podobne
|
94
|
Uwagi
1.* Z wyjątkiem usług, na które podmioty muszą udzielać zamówień u innych podmiotów na podstawie prawa wyłącznego ustanowionego opublikowanymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi lub administracyjnymi.
2.** Z wyjątkiem telefonicznych usług głosowych, teleksowych, radiotelefonicznych, stronicowania i satelitarnych.
3.***
–
Z wyjątkiem udzielania zamówień albo nabycia przez agencje fiskalne lub instytucje depozytowe, instytucje likwidacji i zarządzania regulowanych instytucji finansowych albo instytucje dokonujące sprzedaży, umorzenia i dystrybucji długu publicznego, łącznie z pożyczkami i obligacjami państwowymi, wekslami i innymi papierami wartościowymi;
–
W Szwecji płatności na rzecz agencji rządowych i przez nie dokonywane są obsługiwane przez szwedzki system Postal Giro (Postgiro).
4.**** Z wyjątkiem usług arbitrażowych i koncyliacyjnych.
Sekcja E
Usługi budowlane
A.HARMONOGRAM DLA KOSTARYKI
Tytuł V części IV Umowy dotyczy wszystkich usług budowlanych zamawianych przez podmioty wymienione w wykazach A, B i C z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F. Wszystkie usługi budowlane podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
B.HARMONOGRAM DLA SALWADORU
Tytuł V części IV Umowy dotyczy wszystkich usług budowlanych zamawianych przez podmioty wymienione w wykazach A, B i C z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F. Wszystkie usługi budowlane podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
C.HARMONOGRAM DLA GWATEMALI
Tytuł V części IV Umowy dotyczy wszystkich usług budowlanych zamawianych przez podmioty wymienione w wykazach A, B i C z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F. Wszystkie usługi budowlane podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
D.HARMONOGRAM DLA HONDURASU
Tytuł V części IV Umowy dotyczy wszystkich usług budowlanych zamawianych przez podmioty wymienione w wykazach A, B i C z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F. Wszystkie usługi budowlane podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
E.HARMONOGRAM DLA NIKARAGUI
Tytuł V części IV Umowy dotyczy wszystkich usług budowlanych zamawianych przez podmioty wymienione w wykazach A, B i C z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F. Wszystkie usługi budowlane podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
F.HARMONOGRAM DLA PANAMY
Tytuł V części IV Umowy dotyczy wszystkich usług budowlanych zamawianych przez podmioty wymienione w wykazach A, B i C z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F. Wszystkie usługi budowlane podlegają Wykazowi zobowiązań podejmowanych przy zakładaniu działalności gospodarczej, transgranicznym świadczeniu usług oraz zobowiązań personelu kluczowego, absolwentów odbywających staż i sprzedawców usług biznesowych.
G.HARMONOGRAM STRONY UE
Umowa na usługi budowlane to umowa, która ma na celu realizację niezależnie od formy, robót inżynierskich lub budowalnych, w rozumieniu rozdziału 51 Centralnej Klasyfikacji Produktów.
Wykaz działu 51, CPC:
Wszystkie usługi wymienione w dziale 51.
|
Grupa
|
Klasa
|
Podklasa
|
Tytuł
|
Odpowiedni ISCI
|
|
sekcja 5
|
|
|
roboty budowlane i konstrukcje: GRUNTY
|
|
|
DZIAŁ 51
|
|
|
roboty budowlane
|
|
|
511
|
|
|
Przygotowanie terenu pod budowę
|
|
|
|
5111
|
51110
|
Usługi w zakresie badania terenu pod budowę
|
4510
|
|
|
5112
|
51120
|
Prace rozbiórkowe
|
4510
|
|
|
5113
|
51130
|
Formowanie terenu i prace oczyszczania terenu
|
4510
|
|
|
5114
|
51140
|
Kopanie i roboty ziemne
|
4510
|
|
|
5115
|
51150
|
Prace przygotowawcze w terenie pod wydobycie surowców
|
4510
|
|
|
5116
|
51160
|
Prace przy wznoszeniu rusztowań
|
4520
|
|
512
|
|
|
Roboty budowlane przy budynkach
|
|
|
|
5121
|
51210
|
Przy budynkach jedno- i dwurodzinnych
|
4520
|
|
|
5122
|
51220
|
Przy budynkach wielorodzinnych
|
4520
|
|
|
5123
|
51230
|
Przy magazynach i budynkach przemysłowych
|
4520
|
|
|
5124
|
51240
|
Przy budynkach handlowych
|
4520
|
|
|
5125
|
51250
|
Przy budynkach rozrywki publicznej
|
4520
|
|
|
5126
|
51260
|
Przy hotelach, restauracjach i podobnych budynkach
|
4520
|
|
|
5127
|
51270
|
Przy budynkach edukacyjnych
|
4520
|
|
|
5128
|
51280
|
Przy budynkach ochrony zdrowia
|
4520
|
|
|
5129
|
51290
|
Przy pozostałych budynkach
|
4520
|
|
513
|
|
|
Roboty budowlane w zakresie inżynierii lądowej
|
|
|
|
5131
|
51310
|
Przy autostradach (z wyjątkiem estakad), ulic, dróg, linii kolejowych i pasów lotnisk
|
4520
|
|
|
5132
|
51320
|
Przy mostach, estakadach, tunelach i drogach podziemnych
|
4520
|
|
|
5133
|
51330
|
Przy drogach wodnych, portach, tamach i innych robotach wodnych
|
4520
|
|
|
5134
|
51340
|
W przypadku rurociągów dalekodystansowych, linii komunikacyjnych i energetycznych (kabli)
|
4520
|
|
|
5135
|
51350
|
Przy lokalnych rurociągach i kablach; prace pomocnicze
|
4520
|
|
|
5136
|
51360
|
W przypadku budowli przeznaczonych do kopalnictwa i produkcji
|
4520
|
|
|
5137
|
|
Przy budowie obiektów sportowych i rekreacyjnych
|
|
|
|
|
51371
|
Przy stadionach i terenach sportowych
|
4520
|
|
|
|
51372
|
Przy innych obiektach sportu i rekreacji (np. baseny, korty tenisowe, pola golfowe)
|
4520
|
|
|
5139
|
51390
|
Przy pracach inżynieryjnych, nigdzie indziej niewymienionych
|
4520
|
|
514
|
5140
|
51400
|
Montaż i wznoszenie budowli prefabrykowanych
|
4520
|
|
515
|
|
|
Specjalistyczne roboty budowlane związane z handlem
|
|
|
|
5151
|
51510
|
Prace przy fundamentach, wraz z posadowieniem pali
|
4520
|
|
|
5152
|
51520
|
Wiercenie studni wodnych
|
4520
|
|
|
5153
|
51530
|
Dachy i izolacja wodna
|
4520
|
|
|
5154
|
51540
|
Roboty betonowe
|
4520
|
|
|
5155
|
51550
|
Gięcie stali i wznoszenie konstrukcji stalowych (wraz ze spawaniem)
|
4520
|
|
|
5156
|
51560
|
Roboty murarskie
|
4520
|
|
|
5159
|
51590
|
Pozostałe specjalistyczne roboty budowlane związane z handlem
|
4520
|
|
516
|
|
|
Prace instalacyjne
|
|
|
|
5161
|
51610
|
Prace przy ogrzewaniu, wentylacji i klimatyzacji
|
4530
|
|
|
5162
|
51620
|
Roboty przy układaniu systemów hydraulicznych i drenażowych
|
4530
|
|
|
5163
|
51630
|
Roboty budowlane przy montażu instalacji gazowych
|
4530
|
|
|
5164
|
|
Roboty elektryczne
|
|
|
|
|
51641
|
Roboty związane z montażem instalacji elektrycznych i osprzętu
|
4530
|
|
|
|
51642
|
Instalowanie pożarowych systemów alarmowych
|
4530
|
|
|
|
51643
|
Instalowanie alarmów antywłamaniowych
|
4530
|
|
|
|
51644
|
Instalowanie anten
|
4530
|
|
|
|
51649
|
Inne roboty w zakresie elektryczności
|
4530
|
|
|
5165
|
51650
|
Roboty izolacyjne (obwody elektryczne, woda, ciepło, dźwięk)
|
4530
|
|
|
5166
|
51660
|
Roboty przy instalowaniu ogrodzeń i balustrad
|
4530
|
|
|
5169
|
|
Inne roboty instalacyjne
|
|
|
|
|
51691
|
Prace przy windach i schodach ruchomych
|
4530
|
|
|
|
51699
|
Inne roboty instalacyjne, nigdzie indziej niewymienione
|
4530
|
|
517
|
|
|
Roboty wykończeniowe przy budynkach
|
|
|
|
5171
|
51710
|
Prace przy szkleniu i montażu szyb w oknach
|
4540
|
|
|
5172
|
51720
|
Roboty tynkarskie
|
4540
|
|
|
5173
|
51730
|
Roboty malarskie
|
4540
|
|
|
5174
|
51740
|
Kafelkowanie podłogi i ścian
|
4540
|
|
|
5175
|
51750
|
Inne roboty przy układaniu posadzek, okładzin ścian i tapetowaniu
|
4540
|
|
|
5176
|
51760
|
Stolarka drewniana i metalowa
|
4540
|
|
|
5177
|
51770
|
Prace dekoracyjne przy wyposażeniu wnętrza
|
4540
|
|
|
5178
|
51780
|
Roboty przy montażu dekoracji
|
4540
|
|
|
5179
|
51790
|
Inne roboty wykończeniowe przy budynkach
|
4540
|
|
518
|
5180
|
51800
|
Usługi wynajmu sprzętu budowlanego lub sprzętu do wyburzania budynków lub prac budownictwa dróg i mostów wraz z obsługą operatorską
|
4550
|
Sekcja F
Uwagi ogólne
A.HARMONOGRAM DLA KOSTARYKI
O ile nie określono inaczej, następujące uwagi ogólne dotyczą bez wyjątku tytułu V części IV niniejszej Umowy, w tym wszystkich sekcji niniejszego dodatku.
1.Wykorzystanie wykazu dostawców.
Podmioty wymienione w sekcjach A, B i C niniejszego tytułu mogą wykorzystywać wykaz dostawców, zgodnie z przepisami art. 215.
2.Przetarg ograniczony:
Podmioty zamawiające wymienione w wykazach A, B i C mogą udzielać zamówień w drodze procedury przetargu ograniczonego w każdym z następujących przypadków, obok tych wymienionych w art. 220:
a)jeżeli jest to absolutnie niezbędne ze względów spowodowanych przez wydarzenia nieprzewidziane i nieuniknione dla podmiotu zamawiająego, takie jak katastrofy naturalne, a także ważny interes publiczny, np. zdrowie publiczne i bezpieczeństwo, należycie udowodnione;
b)jeżeli zamówienia te dotyczą delikatnych kwestii związanych z bezpieczeństwem narodowym;
c)jeżeli umowy na zamówienia zawierane są w celu pilnego otrzymania porady prawnej w sprawie konkretnych procedur prawnych;
d)jeżeli zamówienia te dotyczą usług arbitrażowych i koncyliacyjnych, oraz
e)jeżeli zamówienia dotyczą budowy i zakładania biur rządowych za granicą, jak również zatrudniania zagranicznych osób fizycznych lub reprezentacji prawnej za granicą.
3.Wyłączenia szczególne:
a)Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy zamówień udzielanych przez podmiot kostarykański na towary lub usługi otrzymane lub nabyte od innego podmiotu kostarykańskiego.
b)Przez okres niedłuższy niż pięć lat od wejścia w życie niniejszej Umowy, postanowienia art. 213, art. 218, dodatku 4 i dodatku 6 nie mają zastosowania do zamówień przyznanych w ramach porozumień ramowych.
c)Postanowienia dodatku 6 nie mają zastosowania do podmiotów wymienionych w sekcji B tego dodatku.
d)W przypadku gdy podmioty objęte tym dodatkiem wymagają, aby inne osoby lub podmioty, które same otrzymały w drodze postępowania o udzielenie zamówienia prawo udzielania zamówień w ich imieniu, zamiast szczegółowych postanowień art. 210 ust. 4. stosuje się zasady określone w art. 211. Postanowień tych nie stosuje się w przypadku zamówień udzielanych przez centralną jednostkę dokonującą zakupu w imieniu jednostki objętej niniejszymi przepisami. Niniejszego postanowienia nie należy rozumieć jako sposobu zmodyfikowania lub poprawienia zakresu uzgodnionego obustronnie w niniejszej Umowie między Kostaryką a Unią Europejską, który jest określony w postanowieniach art. 226.
e)Tytuł V części IV niniejszej umowy nie dotyczy programów rządowych dla mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw.
4.Dostosowania progów:
W przypadku gdy wartość progowa dla udzielenia zamówienia objętego niniejszymi postanowieniami zastosowana między Republikami Strony AC wzrasta do poziomu przekraczającego odpowiednią wartość progową określoną w tytule V części IV niniejszej Umowy, Republiki Strony AC dostosowują odpowiednie wartości progowe określone w tytule, aby przyznać towarom, usługom i dostawcom strony UE takie samo traktowanie, jakie przyznają swoim własnym towarom, usługom i dostawcom. Republiki Strony AC udostępniają Stronie UE każde dostosowanie dokonane zgodnie z niniejszym punktem za pośrednictwem jednego punktu dostępu na poziomie regionalnym lub powiadamiają o tym Stronę UE za pośrednictwem Komitetu Stowarzyszenia.
Republiki Strony AC przeliczają wartości progowe określone w niniejszym tytule odpowiednio na swoje waluty w odstępach dwuletnich. Każde dostosowanie wchodzi w życie 1 stycznia, począwszy od stycznia 2012 r. Oprócz Salwadoru i Panamy przeliczenia na daną walutę oparte są na oficjalnym kursie wymiany danego banku centralnego, przy zastosowaniu średniej dziennych wartości tej waluty wyrażonej w USD. Procedura taka ma miejsce w dwuletnim okresie kończącym się 30 września roku poprzedzającego rok, w którym wejdą w życie dostosowania dokonane przez Republiki Strony AC.
B.HARMONOGRAM DLA SALWADORU
O ile nie określono inaczej, następujące uwagi ogólne dotyczą bez wyjątku tytułu V części IV niniejszej Umowy, w tym wszystkich sekcji niniejszego dodatku.
1.Wyłączenia szczególne: tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy zamówień udzielanych przez podmiot salwadorski na towary lub usługi otrzymane lub nabyte od innego podmiotu salwadorskiego.
2.Tytuł V części IV Umowy dotyczy wszystkich usług budowlanych zamawianych przez podmioty wymienione w wykazach A, B i C z zastrzeżeniem uwag do odpowiednich sekcji i sekcji F.
3.Podmioty zamawiające wymienione w sekcjach A, B i C mogą korzystać z wykazu dostawców.
4.Dostosowania progów:
W przypadku gdy wartość progowa dla udzielenia zamówienia objętego niniejszymi postanowieniami zastosowana między Republikami Strony AC wzrasta do poziomu przekraczającego odpowiednią wartość progową określoną w tytule V części IV niniejszej Umowy, Republiki Strony AC dostosowują odpowiednie wartości progowe określone w tytule, aby przyznać towarom, usługom i dostawcom strony UE takie samo traktowanie, jakie przyznają swoim własnym towarom, usługom i dostawcom. Republiki Strony AC udostępniają Stronie UE każde dostosowanie dokonane zgodnie z niniejszym punktem za pośrednictwem jednego punktu dostępu na poziomie regionalnym lub powiadamiają o tym Stronę UE za pośrednictwem Komitetu Stowarzyszenia.
Republiki Strony AC przeliczają wartości progowe określone w niniejszym tytule odpowiednio na swoje waluty w odstępach dwuletnich. Każde dostosowanie wchodzi w życie 1 stycznia, począwszy od stycznia 2012 r. Oprócz Salwadoru i Panamy przeliczenia na daną walutę oparte są na oficjalnym kursie wymiany danego banku centralnego, przy zastosowaniu średniej dziennych wartości tej waluty wyrażonej w USD. Procedura taka ma miejsce w dwuletnim okresie kończącym się 30 września roku poprzedzającego rok, w którym wejdą w życie dostosowania dokonane przez Republiki Strony AC.
C.HARMONOGRAM DLA GWATEMALI
O ile nie określono inaczej, następujące uwagi ogólne dotyczą bez wyjątku tytułu V części IV niniejszej Umowy, w tym wszystkich sekcji niniejszego dodatku.
Sekcja A
1.Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy zamówień udzielanych przez podmiot gwatemalski na towary lub usługi otrzymane lub nabyte od innego podmiotu gwatemalskiego.
2.Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy udzielania zamówień na minerały nierafinowane występujące naturalnie w Gwatemali do celów budownictwa i robót publicznych.
3.Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy wyłączeń określonych w art. 44 Ley de Contrataciones del Estado, Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala z uwzględnieniem jego zmian.
4.W przypadku gdy podmioty objęte sekcjami A, B i C wymagają, aby inne osoby lub podmioty, które same otrzymały w drodze postępowania o udzielenie zamówienia prawo udzielania zamówień w ich imieniu, zamiast szczegółowych postanowień art. 210 ust. 4. stosuje się zasady określone art. 211 tytułu V części IV niniejszej Umowy.
5.Podmioty zamawiające wymienione w wykazach A, B i C mogą udzielać zamówień w drodze procedury ograniczonego przetargu w następujących przypadkach, obok tych wymienionych w art. 220, jeżeli umowy na zamówienia zawierane są w celu pilnego otrzymania porady prawnej w sprawie konkretnych procedur prawnych lub jeśli zamówienia te dotyczą usług arbitrażowych i koncyliacyjnych.
6.Podmioty zamawiające wymienione w sekcjach A, B i C mogą korzystać z wykazu dostawców.
Sekcja B
1.Dostosowania progów:
W przypadku gdy wartość progowa dla zamówienia objętego niniejszymi postanowieniami zastosowana między Republikami Strony AC wzrasta do poziomu przekraczającego odpowiednią wartość progową określoną w tytule V części IV niniejszej Umowy, Republiki Strony AC dostosowują odpowiednie wartości progowe określone w tytule, aby przyznać towarom, usługom i dostawcom Strony UE takie samo traktowanie, jakie przyznają swoim własnym towarom, usługom i dostawcom. Republiki Strony AC udostępniają Stronie UE każde dostosowanie dokonane zgodnie z niniejszym punktem za pośrednictwem jednego punktu dostępu na poziomie regionalnym lub powiadamiają o tym Stronę UE za pośrednictwem Komitetu Stowarzyszenia.
Republiki Strony AC przeliczają wartości progowe określone w niniejszym tytule odpowiednio na swoje waluty w odstępach dwuletnich. Każde dostosowanie wchodzi w życie 1 stycznia, począwszy od stycznia 2012 r. Oprócz Salwadoru i Panamy przeliczenia na daną walutę oparte są na oficjalnym kursie wymiany danego banku centralnego, przy zastosowaniu średniej dziennych wartości tej waluty wyrażonej w USD. Procedura taka ma miejsce w dwuletnim okresie kończącym się 30 września roku poprzedzającego rok, w którym wejdą w życie dostosowania dokonane przez Republiki Strony AC.
D.HARMONOGRAM DLA HONDURASU
O ile nie określono inaczej, następujące uwagi ogólne do harmonogramu każdej ze stron dotyczą bez wyjątku tytułu V części IV niniejszej Umowy, w tym wszystkich sekcji niniejszego dodatku.
1.Tytuł V części IV niniejszej Umowy wchodzi w życie pomiędzy Unią Europejską i Hondurasem rok po wejściu w życie niniejszej Umowy. Przez dwa kolejne lata (tj. przez drugi i trzeci rok od daty wejścia w życie niniejszej Umowy) zastosowanie mają przejściowe wartości progowe określone w poszczególnych sekcjach niniejszego dodatku.
2.Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy zamówień udzielanych przez podmiot honduraski na dobra lub usługi otrzymane lub nabyte od innego podmiotu honduraskiego.
3.Dostosowania progów:
W przypadku gdy wartość progowa dla udzielenia zamówienia objętego niniejszymi postanowieniami zastosowana między Republikami Strony AC wzrasta do poziomu przekraczającego odpowiednią wartość progową określoną w tytule V części IV niniejszej Umowy, Republiki Strony AC dostosowują odpowiednie wartości progowe określone w tytule, aby przyznać towarom, usługom i dostawcom strony UE takie samo traktowanie, jakie przyznają swoim własnym towarom, usługom i dostawcom. Republiki Strony AC udostępniają Stronie UE każde dostosowanie dokonane zgodnie z niniejszym punktem za pośrednictwem jednego punktu dostępu na poziomie regionalnym lub powiadamiają o tym Stronę UE za pośrednictwem Komitetu Stowarzyszenia.
Republiki Strony AC przeliczają wartości progowe określone w niniejszym tytule odpowiednio na swoje waluty w odstępach dwuletnich. Każde dostosowanie wchodzi w życie 1 stycznia, począwszy od stycznia 2012 r. Oprócz Salwadoru i Panamy przeliczenia na daną walutę oparte są na oficjalnym kursie wymiany danego banku centralnego, przy zastosowaniu średniej dziennych wartości tej waluty wyrażonej w USD. Procedura taka ma miejsce w dwuletnim okresie kończącym się 30 września roku poprzedzającego rok, w którym wejdą w życie dostosowania dokonane przez Republiki Strony AC.
E.HARMONOGRAM DLA NIKARAGUI
O ile nie określono inaczej, następujące uwagi ogólne dotyczą bez wyjątku tytułu V części IV niniejszej Umowy, w tym wszystkich sekcji niniejszego dodatku.
1.Wykorzystanie wykazu dostawców.
Podmioty zamawiające wymienione w sekcjach A, B i C mogą korzystać z wykazu dostawców.
2.Przetarg ograniczony:
Podmioty zamawiające wymienione w wykazach A, B i C mogą korzystać z procedury ograniczonego przetargu w każdym z następujących przypadków, obok tych wymienionych w art. 220:
Zamówienia między gminami, między gminami a sektorem komunalnym oraz między gminami a sektorem publicznym.
3.Inne wyjątki:
a)Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy zamówień udzielanych przez podmiot nikaraguański na towary lub usługi otrzymane lub nabyte od innego podmiotu nikaraguańskiego.
b)Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy umów z innymi państwami lub podmiotami międzynarodowego prawa publicznego.
c)Tytuł V części IV niniejszej umowy nie dotyczy programów rządowych dla mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw.
d)Tytuł V części IV niniejszej umowy nie dotyczy zamówień udzielanych przez podmioty będące prywatną własnością w więcej niż pięćdziesiąt procent kapitału społecznego.
e)Tytuł V części IV niniejszej umowy nie dotyczy zamówień udzielanych w ramach programów lub inicjatyw mających na celu polepszenie jakości życia ludności, szczególnie tej żyjącej w ubóstwie i skrajnym ubóstwie, takich jak programy „Hambre cero” i „Usura Cero”.
f)Tytuł V części IV niniejszej umowy dotyczy tylko zamówień finansowanych z funduszy pochodzących z budżetu ogólnego Republiki.
g)Tytuł V części IV niniejszej umowy nie dotyczy zamówień udzielanych do celów interesu publicznego i bezpieczeństwa narodowego.
h)Tytuł V części IV niniejszej umowy nie dotyczy zamówień udzielanych przez i dla Ejército de Nicaragua lub Policía Nacional.
4.Okres przejściowy:
Przez okres trzech lat od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, Nikaragua stosuje terminy ustalone w prawodawstwie krajowym, zgodnie z tym, co następuje:
a)Procedury Licitación Pública: przynajmniej trzydzieści dni przed złożeniem oferty; i przynajmniej siedem dni roboczych w przypadku procedur Licitación Selectiva.
b)Nikaragua da dostawcom przynajmniej trzy dni robocze na przygotowanie i złożenie oferty.
5.Dostosowania progów:
W przypadku gdy wartość progowa dla zamówienia objętego niniejszymi postanowieniami zastosowana między Republikami Strony AC wzrasta do poziomu przekraczającego odpowiednią wartość progową określoną w tytule V części IV niniejszej Umowy, Republiki Strony AC dostosowują odpowiednie wartości progowe określone w tytule, aby przyznać towarom, usługom i dostawcom Strony UE takie samo traktowanie, jakie przyznają swoim własnym towarom, usługom i dostawcom. Republiki Strony AC udostępniają Stronie UE każde dostosowanie dokonane zgodnie z niniejszym punktem za pośrednictwem jednego punktu dostępu na poziomie regionalnym lub powiadamiają o tym Stronę UE za pośrednictwem Komitetu Stowarzyszenia.
Republiki Strony AC przeliczają wartości progowe określone w niniejszym tytule odpowiednio na swoje waluty w odstępach dwuletnich. Każde dostosowanie wchodzi w życie 1 stycznia, począwszy od stycznia 2012 r. Oprócz Salwadoru i Panamy przeliczenia na daną walutę oparte są na oficjalnym kursie wymiany danego banku centralnego, przy zastosowaniu średniej dziennych wartości tej waluty wyrażonej w USD. Procedura taka ma miejsce w dwuletnim okresie kończącym się 30 września roku poprzedzającego rok, w którym wejdą w życie dostosowania dokonane przez Republiki Strony AC.
F.HARMONOGRAM DLA PANAMY
O ile nie określono inaczej, następujące uwagi ogólne dotyczą bez wyjątku tytułu V części IV niniejszej Umowy, w tym wszystkich sekcji niniejszego dodatku.
1.Wyłączenia szczególne:
Tytuł V części IV niniejszej Umowy nie dotyczy:
a)udzielania zamówień w ramach systemu koncesji przyznawanych przez państwo, innych niż umowy dotyczące koncesji na roboty budowlane;
b)udzielania zamówień na emisję pieniądza, monet, znaczków lub opłat skarbowych;
c)udzielania zamówień na produkty rolnicze związanych z rozwojem i wsparciem rolnictwa oraz z programami pomocy żywnościowej;
d)udzielania zamówień przez podmiot panamski dla innego podmiotu panamskiego; a także
e)udzielania zamówień na usługi transportu, które stanowią część umowy o zamówienia lub mają charakter incydentalny.
2.Dostosowania progów:
W przypadku gdy wartość progowa dla zamówienia objętego niniejszymi postanowieniami zastosowana między Republikami Strony AC wzrasta do poziomu przekraczającego odpowiednią wartość progową określoną w tytule V części IV niniejszej Umowy, Republiki Strony AC dostosowują odpowiednie wartości progowe określone w tytule, aby przyznać towarom, usługom i dostawcom Strony UE takie samo traktowanie, jakie przyznają swoim własnym towarom, usługom i dostawcom. Republiki Strony AC udostępniają Stronie UE każde dostosowanie dokonane zgodnie z niniejszym punktem za pośrednictwem jednego punktu dostępu na poziomie regionalnym lub powiadamiają o tym Stronę UE za pośrednictwem Komitetu Stowarzyszenia.
Republiki Strony AC przeliczają wartości progowe określone w niniejszym tytule odpowiednio na swoje waluty w odstępach dwuletnich. Każde dostosowanie wchodzi w życie 1 stycznia, począwszy od stycznia 2012 r. Oprócz Salwadoru i Panamy przeliczenia na daną walutę oparte są na oficjalnym kursie wymiany danego banku centralnego, przy zastosowaniu średniej dziennych wartości tej waluty wyrażonej w USD. Procedura taka ma miejsce w dwuletnim okresie kończącym się 30 września roku poprzedzającego rok, w którym wejdą w życie dostosowania dokonane przez Republiki Strony AC.
G.HARMONOGRAM STRONY UE
A/ Uwagi ogólne:
1.Tytuł V części IV niniejszej umowy nie dotyczy:
–udzielania zamówień na produkty rolne, mające na celu realizację rolniczych programów wsparcia i programów żywienia ludności (na przykład pomoc żywnościowa, w tym pomoc doraźna) oraz
–udzielania zamówień na zakup, opracowanie, produkcję lub współprodukcję materiałów programowych przez nadawców i umów na czas nadawania.
2.Zamówienia udzielone przez podmioty zamawiające wymienione w sekcjach A i B w związku z działajnością w dziedzinie wody pitnej, energii, transportu i sektora pocztowego nie są objęte tytułem V części IV niniejszej Umowy, chyba że są wymienione w Sekcji C.
3.Finlandia zastrzega swoje stanowisko odnośnie do stosowania tytułu V części IV niniejszej Umowy do Wysp Alandzkich ().
4.W krajowym prawodawstwie w sprawie zamówień publicznych państw członkowskich UE wykorzystuje się wartości progowe wyrażone w euro lub w innych walutach krajowych państw członkowskich UE. Obliczanie tych wartości oparte jest na średniej dziennych wartości SDR wg kursu wymiany euro na przestrzeni dwudziestu czterech miesięcy, kończących się ostatniego dnia sierpnia poprzedzającego dokonanie rewizji z mocą od dnia 1 stycznia. Wartość progów poddanych rewizji w ten sposób, w miarę potrzeby, zostaje zaokrąglona w dół do najbliższego tysiąca euro. O zmianie tej metodyki Republiki Strony AC są informowane przez Komitet Stowarzyszenia.
B/ Odstępstwa:
1.Do czasu aż strona UE nie zgodzi się, aby strony, których to dotyczy, dały porównywalny i skuteczny dostęp do swoich rynków dla przedsiębiorstw strony UE, strona ta nie rozszerzy korzyści wynikających z tytułu V części IV niniejszej Umowy:
a)odnośnie do udzielania zamówień na usługi budowlane przez podmioty wymienione w sekcji B dostawcom i usługodawcom z Gwatemali i Hondurasu;
b)odnośnie do udzielania zamówień przez:
(i)podmioty wymienione w sekcji C lit. a) (woda) dostawcom i usługodawcom z Salwadoru, Gwatemali i Hondurasu;
(ii)podmioty wymienione w sekcji C lit. b) (energia elektryczna) dostawcom i usługodawcom z Gwatemali i Hondurasu;
(iii)podmioty wymienione w sekcji C lit. c) (porty lotnicze) dostawcom i usługodawcom z Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy;
(iv)podmioty wymienione w sekcji C lit. d) (porty) dostawcom i usługodawcom z Gwatemali i Nikaragui;
(v)podmioty wymienione w sekcji C lit. e) (transport miejski) dostawcom i usługodawcom z Salwadoru, Hondurasu i Nikaragui;
(vi)podmioty wymienione w sekcji C lit. f) (koleje) dostawcom i usługodawcom z Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy;
c)odnośnie do udzielania zamówień na usługi komputerowe i z nimi związane zgodnie z definicją CPC prov.84 dostawcom i usługodawcom z Gwatemali, Hondurasu i Nikaragui.
d)odnośnie do udzielania zamówień przez podmioty rządowe na szczeblu lokalnym i regionalnym (sekcja B, część A) dostawcom i usługodawcom z Nikaragui.
2.Tytuł V części IV niniejszej Umowy w sprawie zamówień publicznych wchodzi w życie pomiędzy Unią Europejską i Hondurasem rok po wejściu w życie niniejszej Umowy.
Każde z powyższych odstępstw może zostaæ wycofane w dowolnym czasie w wyniku negocjacji dwustronnych na podstawie art. 226 pkt 1.
C/ Rozszerzony zasięg:
Wyjątki od Działu CPC 752 (Usługi telekomunikacyjne) w sekcji D nie dotyczą Kostaryki
DODATEK 2
Środki publikowania informacji dotyczących zamówienia
Kostaryka
Ustawy, przepisy i procedury administracyjne, Diario Oficial La Gaceta
Jurisprudence Boletín Judicial
Salwador
Informacje mogą być publikowane za pośrednictwem elektronicznego systemu Comprasal (
www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/
) na stronie internetowej Asamblea Legislativa de El Salvador, Corte Suprema de Justicia lub w Diario Oficial.
Gwatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.
Honduras
Diario Oficial La Gaceta.
System elektroniczny Honducompras
Nikaragua
Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado:
www.nicaraguacompra.gob.ni
Panama
Ustawy i przepisy administracyjne: www.gacetaoficial.gob.pa
Orzecznictwo:
www.organojudicial.gob.pa
Unia Europejska
|
Belgia
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Le Bulletin des Adjudications
–Inne publikacje w prasie specjalistycznej
|
|
Bułgaria
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Държавен вестник (Monitor Państwowy)
http://dv.parliament.bg
–Rejestr Zamówień Publicznych (
www.aop.bg
)
|
|
Republika Czeska
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Dania
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Niemcy
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Estonia
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Grecja
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Publikacja w prasie codziennej, finansowej, regionalnej i specjalistycznej
|
|
Hiszpania
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Francja
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Bulletin officiel des annonces des marchés publics
|
|
Irlandia
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Prasa codzienna: „Irish Independent”, „Irish Times”, „Irish Press”, „Cork Examiner”
|
|
Włochy
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Cypr
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Monitor Urzędowy Republiki
–Lokalna prasa codzienna
|
|
Łotwa
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Latvijas vēstnesis (gazeta urzędowa)
|
|
Litwa
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Dodatek informacyjny „Informaciniai pranešimai” do Dziennika Urzędowego („Valstybės žinios”) Republiki Litewskiej
|
|
Luksemburg
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Prasa codzienna
|
|
Węgry
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Közbeszerzési Értesítő – a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Biuletyn Zamówień Publicznych – Dziennik Urzędowy Rady Zamówień Publicznych)
|
|
Malta
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Monitor Rządowy
|
|
Królestwo Niderlandów
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Austria
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Amtsblatt zur Wiener Zeitung
|
|
Polska
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Biuletyn Zamówień Publicznych
|
|
Portugalia
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Rumunia
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Monitorul Oficial al României (Dziennik Urzędowy Rumunii)
–Elektroniczny system zamówień publicznych (
http://www.e-licitatie.ro
)
|
|
Słowenia
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Monitor Urzędowy Republiki Słowenii
|
|
Słowacja
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Vestnik verejneho obstaravania (Biuletyn Zamówień Publicznych)
|
|
Finlandia
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
–Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (Zamówienia publiczne w Finlandii i na obszarze EOG, Dodatek do Monitora Urzędowego Finlandii)
|
|
Szwecja
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
Zjednoczone Królestwo
|
–Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
DODATEK 3
Środki publikacji powiadomień
Kostaryka
Diario Oficial La Gaceta (
www.gaceta.go.cr
)
Powiadomienia dla Instituto Costarricense de Electricidad (
www.grupoice.com
)
Salwador
CompraSal (
www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/
) lub Diario Oficial
Gwatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.
Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS (
www.guatecompras.gt
)
Honduras
Diario Oficial La Gaceta i w przynajmniej jednej gazecie
System elektroniczny Honducompras
Nikaragua
La Gaceta, Diario Oficial; o
Nicaraguacompra (
www.nicaraguacompra.gob.ni
)
Portal Panamacompra:
www.panamacompra.gob.pa
Unia Europejska
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
http://simap.europa.eu
DODATEK 4
Ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia
1.Każde ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia obejmuje:
a)nazwę oraz adres podmiotu zamawiającego i inne informacje niezbędne do skontaktowania się z podmiotem zamawiającym oraz uzyskania wszelkich istotnych dokumentów związanych z udzieleniem zamówienia, a także koszty i warunki płatności, jeżeli takie istnieją;
b)opis zamówienia, w tym charakter i ilość towarów lub usług, których dotyczy zamówienie, lub – w przypadkach, gdy nie jest znana ilość – ilość szacowaną;
c)metodę udzielania zamówienia, która zostanie zastosowana, oraz informację, czy będzie ona wymagała negocjacji czy też przeprowadzenia aukcji elektronicznej;
d)adres i końcowy termin składania ofert; a także
e)język lub języki, w których mogą/muszą być składane oferty lub wnioski o uczestnictwo, jeżeli nie jest to urzędowy język Strony, która reprezentuje zamawiający podmiot;
2.Jeżeli ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia jest publikowane w formie elektronicznej, musi ono zawierać następujące informacje. Jeżeli ogłoszenie jest publikowane w mediach drukowanych, wprowadzane są odpowiednie środki w celu zagwarantowania, że zainteresowany dostawca otrzyma szybko te informacje:
a)w przypadku umów powtarzających się, szacunkowy harmonogram kolejnych ogłoszeń o planowanym zamówieniu - w miarę możliwości;
b)opis wszelkich wariantów;
c)harmonogram dostawy towarów lub usług bądź czas trwania umowy;
d)o ile ma to zastosowanie, adres i wszelkie terminy końcowe składania wniosków o udział w procedurze udzielenia zamówienia;
e)wykaz i krótki opis warunków udziału dla dostawców lub usługodawców; a także
f)jeżeli, zgodnie z art. 215, podmiot zamawiający zamierza wybrać ograniczoną liczbę kwalifikujących się dostawców, którzy zostaną zaproszeni do przetargu, kryteria stosowane w celu dokonania tego wyboru oraz, o ile ma to zastosowanie, wszelkie ograniczenia liczby dostawców, którzy zostaną dopuszczeni do przetargu.
DODATEK 5
Ogłoszenie zapraszające zainteresowanych dostawców do wnioskowania o włączenie do wykazu dostawców
Jeżeli prawodawstwo Strony przewiduje publikację ogłoszenia zapraszającego zainteresowanych dostawców do wnioskowania o włączenie do wykazu dostawców, musi ono zawierać nazwę i adres właściwego podmiotu zamawiającego i innych informacji niezbędnych do skontaktowania się z tym podmiotem i otrzymania wszystkich stosownych informacji i dokumentów związanych z włączeniem do wykazu. Podmioty udostępniają opis towarów i usług, lub ich kategorii, do których wykaz może być stosowany; warunki dopuszczenia do udziału, które muszą spełniać dostawcy oraz metody, za pomocą których podmiot zamawiający sprawdzi, czy warunki te zostały spełnione; okres ważności wykazu oraz sposoby jego przedłużenia lub zakończenia, a w przypadku, gdy okres ważności nie został podany, informacje na temat sposobu powiadamiania o zakończeniu stosowania wykazu. Dla lepszego zrozumienia, żadne postanowienie w ramach tytułu V części IV niniejszej Umowy nie jest rozumiane jako obowiązek utrzymywania wykazu dostawców.
DODATEK 6
Terminy
Terminy składania wniosku o uczestnictwo w przypadku przetargu ograniczonego
1.Jeżeli podmiot zamawiawiający, który stosuje procedurę przetargu ograniczonego, ustala ostateczną datę składania wniosku o uczestnictwo, określa on rozsądny termin, dający zainteresowanym stronom wystarczająco dużo czasu na wypełnienie formalnych wymogów uczestnictwa w przetargu. W żadnych okolicznościach okres ten nie może wynosić mniej niż dziesięć dni.
Termin składania ofert
2.Podmiot zamawiający daje dostawcom wystarczająco dużo czasu na przygotowanie i złożenie oferty w odpowiedzi na zamówienie, biorąc pod uwagę charakter i złożoność zamówienia. Z wyjątkiem postanowień zawartych w ustępie 4 i 5 termin końcowy składania ofert nie może być krótszy niż czterdzieści dni od dnia, w którym:
a)w przypadku otwartej procedury przetargowej, opublikowano ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia; lub
b)w przypadku procedury przetargu ograniczonego, podmiot zawiadamia dostawców, że zostaną zaproszeni do składania ofert, niezależnie od tego, czy zastosowany zostanie wykaz przeznaczony do wielokrotnego wykorzystania, czy nie.
Terminy w przypadku, gdy wykorzystany jest wykaz dostawców
3.Podmioty zamawiające mogą ustanowić publicznie dostępne wykazy dostawców kwalifikujących się do udziału w zamówieniach. W przypadku gdy podmiot zamawiający wymaga od dostawców zakwalifikowania się do wykazu dostawców jako warunku udziału w zamówieniu, a dostawca, który się jeszcze nie zakwalifikował, składa wniosek o włączenie do wykazu, podmiot zamawiający niezwłocznie rozpoczyna procedury kwalifikacyjne i pozwala dostawcy na złożenie oferty, jeżeli chce on zostać dostawcą kwalifikującym się, pod warunkiem, że jest wystarczająco dużo czasu na spełnienie warunków udziału w terminie przewidzianym na składanie ofert.
Skrócone terminy w szczególnych okolicznościach
4.Podmiot zamawiający może ustalić termin składania ofert krótszy niż czterdzieści dni, ale w żadnym przypadku nie krótszy niż dziesięć dni; w następujących okolicznościach:
a)w przypadku gdy podmiot zamawiający opublikował oddzielne ogłoszenie zawierające opis zamówienia; przybliżony termin składania ofert lub; w odpowiednich przypadkach, warunki udziału w procedurze udzielania zamówień oraz adres, pod którym można uzyskać dokumenty dotyczące zamówienia, przynajmniej czterdzieści dni i nie więcej niż dwanaście miesięcy przed ostateczną datą składania ofert;
b)w przypadku gdy podmiot udziala zamówienia na towary i usługi komercyjne, które są sprzedawane lub oferowane na sprzedaż, oraz zwyczajowo kupowane i wykorzystywane przez nabywców pozarządowych dla celów pozarządowych;
c)jeżeli podmiot zamawiający, w odniesieniu do zamówień o powtarzającym się charakterze, wskazuje w pierwszym ogłoszeniu o zamiarze udzielenia zamówienia, że w kolejnych ogłoszeniach określone zostaną terminy dla ofert składanych w oparciu o niniejszy ustęp; lub
d)w przypadku gdy nieprzewidziane pilne sprawy, które są należycie uzasadnione przez podmiot zamawiający, powodują, że termin przewidziany w pkt 1 jest niewykonalny.
Skrócone terminy w przypadku przetargów przeprowadzanych drogą elektroniczną
5.Strona może przewidzieć w swoim krajowym prawodawstwie, że podmiot zamawiający może skrócić termin składania ofert, który został określony w pkt 2, o pięć dni w przypadku każdej z podanych poniżej okoliczności:
a)ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia jest publikowane za pomocą środków elektronicznych;
b)wszelka dokumentacja dotycząca ofert jest dostępna za pomocą środków elektronicznych od dnia opublikowania ogłoszenia o zamiarze udzielenia zamówienia; a także
c)oferty można przesyłać podmiotowi zamawiającemu drogą elektroniczną.
Zastosowanie niniejszego punktu w związku z pkt 4 w żadnym wypadku nie powoduje skrócenia terminów dla składania ofert określonych w ust. 2 do mniej niż dziesięciu dni, licząc od dnia, w którym opublikowano ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia.
DODATEK 7
Ogłoszenia o udzieleniu zamówienia
Ogłoszenie, o którym mowa w art. 223 ust. 2, zawiera co najmniej następujące informacje:
a)opis zamawianych towarów lub usług;
b)nazwę podmiotu zamawiającego;
c)nazwę organu występującego z wnioskiem;
d)wartość oferty, która została przyjęta lub najwyższą i najniższą ofertę braną pod uwagę przy udzielaniu zamówienia;
e)datę udzielenia zamówienia; a także
f)rodzaj zasosowanej metody udzielania zamówień.
DODATEK 8
Dokumenty przetargowe
Jeżeli nie postanowiono inaczej w ogłoszeniu o zamiarze udzielenia zamówienia, dokumentacja przetargowa zawiera – zgodnie z art. 217 ust. 1 – kompletny opis:
a)zamówienia, w tym charakter i ilość towarów oraz usług, których ma dotyczyć zamówienie, lub – jeżeli ilość nie jest znana – szacowaną ilość i wszelkie wymogi, jakie muszą zostać spełnione, w tym wszelkie specyfikacje techniczne, zaświadczenie o ocenie zgodności, plany, rysunki lub materiały instruktażowe;
b)wszelkich warunków dopuszczenia dostawców do udziału, w tym listę informacji i dokumentów, których dostarczenia wymaga się od dostawców w związku z powyższym;
c)wszelkich kryteriów oceny, które uwzględniane będą na etapie udzielania umowy, oraz – w przypadkach, gdy ocena będzie wyłącznym kryterium – relatywnego znaczenia takich kryteriów;
d)jeżeli podmiot zamawiający przeprowadzi procedurę udzielenia zamówienia drogą elektroniczną – opis wszelkich wymogów dotyczących uwierzytelniania oraz szyfrowania lub innych elementów wyposażenia związanych z odbieraniem informacji drogą elektroniczną;
e)jeżeli podmiot zamawiający przeprowadzi aukcję elektroniczną, opis zasad – w tym identyfikację elementów przetargu związanych z kryteriami oceny – w oparciu o które aukcja zostanie przeprowadzona;
f)jeżeli odbędzie się publiczne otwarcie ofert – podanie daty, terminu oraz miejsca otwarcia oraz – w stosownych przypadkach – osób, które są upoważnione do obecności;
g)wszelkich innych warunków, w tym warunków płatności, oraz wszelkich ograniczeń odnośnie do środków, za pomocą których oferty mogą być składane – np. w formie drukowanej lub elektronicznej; a także
h)wszelkich terminów dostawy towarów lub usług.