Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskom roku občanov (2013) /* KOM/2011/0489 v konečnom znení - 2011/0217 (COD) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU · Všeobecný kontext Občianstvo
Únie ustanovené v článku 20 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ)
sa automaticky udeľuje všetkým štátnym príslušníkom členských štátov
a poskytuje im ďalší súbor práv, medzi ktoré patrí právo na slobodný
pohyb a pobyt na území iných členských štátov, ako je štát, ktorého
sú štátnymi príslušníkmi. Právo na slobodný pohyb a pobyt na území
členských štátov, ktoré je zakotvené v článku 21 ZFEÚ a v
článku 45 Charty základných práv Európskej únie, je jedným z najviac
cenených práv jednotlivca udelených na základe právnych predpisov EÚ. Slobodný
pohyb je v skutočnosti synonymom občianstva Únie[1], pričom predstavuje
najkonkrétnejšie vyjadrenie prínosov súvisiacich s občianstvom Únie. Vo všeobecnosti uplatňovanie práva na slobodný
pohyb prispieva k tomu, že občianstvo Únie dostáva konkrétny význam v každodennom
živote občanov: občania, ktorí rozširujú aspekty svojho života za
vnútroštátne hranice prostredníctvom cestovania do iných členských štátov
alebo usadenia sa v nich, si musia zisťovať informácie
o širokom spektre práv udelených podľa právnych predpisov EÚ
v cezhraničných situáciách a využiť toto spektrum: ich spotrebiteľské
práva v iných členských štátov, ich práva na prístup
k vzdelaniu, na dosiahnutie uznania ich odbornej kvalifikácie, na prístup
k zdravotnej starostlivosti a získanie alebo zachovanie práv
sociálneho zabezpečenia. Právo voliť a kandidovať vo
voľbách do Európskeho parlamentu a v komunálnych voľbách vo
svojom členskom štáte bydliska, ktoré je udelené občanom Únie, má
v tejto súvislosti najdôležitejší význam, pretože poskytuje občanom
Únie prostriedky na účasť na demokratickom živote Únie,
pričom súčasne prispieva k ich začleneniu do spoločnosti
členských štátov bydliska. Okrem toho občianstvo Únie je
v širšom kontexte úzko spojené s demokratickými zásadami Európskej
únie[2], ktoré stanovujú rámec
účasti občanov na demokratickom živote v Únii. ·
Dôvody a ciele návrhu V roku 2009 žilo odhadom 11,9 milióna
občanov Únie v inom členskom štáte, ako je ich vlastný
členský štát, a omnoho viac občanov by mohlo toto právo
v určitom období svojho života využiť: prieskum Eurobarometra
uskutočnený v roku 2009[3]
ukázal, že viac ako jedna tretina (35 %) európskych občanov uvažuje
o práci v inom členskom štáte. Ako sa však v rámci toho
istého prieskumu ukázalo, jeden z piatich Európanov vidí príliš mnoho
prekážok, ktoré bránia v práci v inom členskom štáte. V rámci
ďalšej štúdie z roku 2009[4]
sa zistilo, že nedostatok informácií je (spolu s jazykovými ťažkosťami)
najvýznamnejšou prekážkou cezhraničného dochádzania do práce, čo je
okrem nadnárodnej migrácie hlavná forma geografickej pracovnej mobility
v rámci EÚ. Tieto zistenia boli potvrdené prieskumom uskutočneným
v roku 2010, v rámci ktorého sa preskúmali skúsenosti európskych
občanov, ktorí skutočne uplatnili svoje právo na slobodný pohyb[5]. V diskusii o možných
spôsoboch uľahčenia mobility v rámci EÚ respondenti zdôraznili
potrebu, aby občania Únie mali k dispozícii praktické informácie
špecifické pre danú krajinu týkajúce sa ich práv v prípade, že majú
bydlisko v inom členskom štáte, ako je ich vlastný členský štát.
Tento prieskum takisto ukázal, že informácie, ktoré potrebujú občania na
uplatnenie svojho práva na slobodný pohyb, sa vyložene neobmedzujú na podmienky
na použitie tohto práva ako takého: medzi administratívnymi informáciami, ktoré
ľudia zisťovali predtým, ako sa presťahovali do iného
členského štátu, sa najčastejšie uvádzali dve informácie, a to
sociálne zabezpečenie a starostlivosť a uznávanie
akademických diplomov. Je jasné, že občania, ktorí chcú
študovať, pracovať, tráviť dôchodok alebo žiť v inom
členskom štáte, musia byť primerane informovaní o rôznych
právach, ktoré majú k dispozícii v cezhraničných situáciách, a mať
možnosť ich účinne využívať v praxi. Bez týchto vedomostí sa
občania nemôžu informovane rozhodnúť o využití svojho práva na slobodný
pohyb. Informovanosť občanov o ich
právach na slobodný pohyb a všeobecnejšie o ich právach občanov
Únie je rozhodujúca, aby jednotlivci, podniky a spoločnosť ako
celok mohli využívať celé spektrum možností, ktoré sú k dispozícii na
jednotnom trhu. Významné nedostatky v informovanosti
občanov o ich právach boli preukázané v prieskume Eurobarometra
z roku 2010[6],
ktorý ukázal, že hoci sú Európania vo všeobecnosti informovaní o svojom
postavení občanov Únie (79 % z nich tvrdí, že sú do určitej
miery oboznámení s pojmom „občan Európskej únie“), chýbajú im
konkrétne vedomosti o presnom význame práv spojených s týmto
postavením. Presnejšie, iba 43 % z nich pozná význam pojmu „občan
Európskej únie“ a takmer polovica európskych občanov (48 %) uvádza,
že „nie je dobre“ informovaná o svojich právach. V Správe o občianstve EÚ
za rok 2010 „Odstránenie prekážok vykonávania práv občanov EÚ“[7] Komisia určila hlavné
prekážky, s ktorými sa občania stále stretávajú vo svojom každodennom
živote pri uplatňovaní svojich práv občanov Únie, a uviedla 25 konkrétnych
opatrení na odstránenie týchto prekážok. V rámci tejto činnosti Komisia
dospela k záveru, že občania Únie nevyužívajú svoje práva, pretože si
ich nie sú dostatočne vedomí, a oznámila svoj zámer zintenzívniť
šírenie informácií medzi občanmi Únie o ich právach ako takých,
a najmä o ich práve na slobodný pohyb. Vyhlásenie roku 2013 za
Európsky rok občanov, ktoré vedie k organizovaniu akcií zameraných na
občianstvo EÚ a politiky súvisiace s občianstvom počas
tohto roku, je teda uvedené v Správe o občianstve EÚ za rok 2010
ako jedna z akcií, ktorá sa má uskutočniť s cieľom
odstrániť túto nedostatočnú informovanosť. Celkovým účelom navrhnutého Európskeho
roka občanov je zabezpečiť, aby si všetci občania Únie boli
vedomí práv, ktoré majú k dispozícii z cezhraničného
hľadiska na základe svojho postavenia občanov Únie, aby mohli
informovane rozhodnúť o tom, či využiť svoje právo na slobodný
pohyb, a podporiť účinné uplatňovanie tohto práva. Európsky
rok sa osobitnejšie zameria na: –
zvyšovanie informovanosti občanov Únie
o ich práve na slobodný pohyb a pobyt na území Európskej únie
a všeobecnejšie o právach zaručených občanom Únie
v cezhraničných situáciách, vrátane ich práva
zúčastňovať sa na demokratickom živote Únie, –
zvyšovanie informovanosti občanov Únie
o tom, ako môžu skutočne využiť práva a politiky EÚ,
keď žijú v inom členskom štáte, a na stimulovanie ich
aktívnej účasti v občianskych fórach zameraných na politiky
a problémy Únie, –
stimulovanie diskusie o vplyve
a potenciáli práva na slobodný pohyb, ako neodňateľný aspekt
občianstva Únie, najmä v zmysle posilnenia spoločenskej
súdržnosti a vzájomného porozumenia medzi občanmi Únie a väzby
medzi občanmi a Úniou. ·
Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Navrhnutý Európsky rok občanov čerpá
z existujúcej silnej väzby a pozitívneho spojenia vytváraného v mysliach
občanov medzi právom na slobodný pohyb a občianstvom Únie
s cieľom dodať občianstvu Únie konkrétny význam.
Umožňuje teda naplniť politický cieľ Komisie, aby občania
boli v centre politického programu EÚ, a napomôcť tomu, aby sa občianstvo
Únie stalo skutočnou realitou v ich každodennom živote. Navrhnutý európsky rok napĺňa
záväzok, ktorý prijal predseda Európskej komisie José Manuel Barroso vo svojich
politických usmerneniach z 3. septembra 2009 určených novej Komisii,
s cieľom posilniť občianstvo EÚ prostredníctvom obnovenia
spojenia medzi občanmi a EÚ a zreálnenia uplatniteľnosti ich
práv. Napĺňa aj výzvu v uznesení
Európskeho parlamentu z 15. decembra 2010 o stave základných práv
v Európskej únii (2009) – účinné uplatňovanie po nadobudnutí
platnosti Lisabonskej zmluvy. V tomto uznesení Európsky parlament vyzýva Komisiu,
aby rok 2013 vyhlásila za Európsky rok občianstva s cieľom
podnietiť diskusiu o európskom občianstve a informovať
občanov Únie o ich právach, najmä nových právach, ktoré vyplývajú z nadobudnutia
platnosti Lisabonskej zmluvy. V dôsledku toho bol 18. januára 2011
medziinštitucionálnej skupine pre informácie predložený plán Európskeho
roka občanov 2013. V tomto duchu je navrhnutý európsky rok
v súlade aj so Štokholmským programom[8],
ktorý stavia občana do stredu európskych politík v oblasti slobody,
bezpečnosti a spravodlivosti a zameriava svoje činnosti na
„budovanie Európy občanov“, vrátane prostredníctvom zabezpečenia
úplného uplatňovania práva občanov na slobodný pohyb. Cieľ navrhnutého európskeho roka je okrem
toho v súlade s cieľmi stratégie Európa 2020 do tej miery,
že podpora slobodného pohybu a mobility pracovníkov bola uznaná
v hlavných iniciatívach „Mládež v pohybe“ a „Program pre nové
zručnosti a nové pracovné miesta“[9], ako aj
„Európskom roku mobility pracovníkov“ 2006
a následnom „Európskom akčnom pláne pracovnej mobility“[10], ako
spôsob riešenia dôsledkov demografickej zmeny na trhu práce a zvyšovania
zamestnateľnosti ľudí a konkurencieschopnosti európskych
hospodárstiev. Vo všeobecnosti slobodný pohyb buď
umožňuje, ako nevyhnutnú podmienku, alebo stimuluje cezhraničné
uplatňovanie širokého spektra práv EÚ občanmi, medzi ktoré patrí právo
na sociálne zabezpečenie, právo na hľadanie zamestnania a práce,
práva cestujúcich alebo turistov alebo právo spotrebiteľov na prístup
k tovaru a službám v iných členských štátoch. Podpora slobodného
pohybu môže preto okrem iného prispieť k cieľom realizovaným
prostredníctvom nedávnej iniciatívy Komisie za oživenie jednotného trhu[11], pretože môže podporiť občanov, aby v plnej miere
využívali možnosti, ktoré im ponúka jednotný trh. Okrem toho európsky rok by takisto
priamo podporil informovanosť o týchto možnostiach a právach ako
takých, pretože jeho cieľom by bolo poskytnúť občanom informácie
o všetkých príslušných právach, ktoré majú k dispozícii
v cezhraničných situáciách. Navrhovaný Európsky rok by okrem toho vychádzal
zo Správy o občianstve EÚ za rok 2010 a súčasne by značne
prispel k realizácii cieľov sledovaných touto správou, konkrétne
odstrániť pretrvávajúce prekážky brániace skutočnému využívaniu práv
občanov Únie. Na základe dôkazov o hlavných problémoch,
ktorým čelia občania, keď sa snažia uplatniť svoje práva občanov
Únie, najmä v cezhraničných situáciách, boli v tejto správe
stanovené nielen pretrvávajúce prekážky brániace samotnému slobodnému
pohybu, ale aj niekoľko otázok, ktoré priamo zaujímajú občanov, ktorí
zvažujú uplatnenie svojich práv na slobodný pohyb, keď EÚ musí
zintenzívniť svoje úsilie v oblasti šírenia informácií a odstrániť
zostávajúce prekážky v rámci svojich právomocí. Medzi takéto otázky patria
majetkové práva medzinárodných párov, cezhraničné uznávanie dokumentov
o osobnom stave, ochrana podozrivých a obvinených osôb
v trestnom konaní, problémy spojené so zdaňovaním
v cezhraničných situáciách, cezhraničná zdravotná
starostlivosť a otázky technológie elektronického zdravotníctva, práva
cestujúcich a turistov, práva spotrebiteľov, uznávanie akademických
diplomov a odborných kvalifikácií, otázky sociálneho zabezpečenia,
uplatňovanie volebných práv a informovanosť o význame
občianstva Únie. Európsky rok občanov môže preto v značnej
miere čerpať zo zistení uvedených v Správe
o občianstve EÚ za rok 2010, aby jeho ciele a akcie boli lepšie
zamerané na najdôležitejšie otázky, pokiaľ ide o podporu slobodného
pohybu občanov Únie. Európsky rok môže súčasne podporiť
proces, ktorý začala Komisia, zameraný na stanovenie ďalších prekážok
a riešení na ich odstránenie v rámci právomocí Európskej únie
a poskytnúť rámec na zverejnenie akčného plánu v roku 2013,
ktorý smeruje k dokončeniu odstraňovania pretrvávajúcich
prekážok, ktoré stoja v ceste tomu, aby občania využívali svoje práva
občanov Únie, ako bolo oznámené v Správe o občianstve EÚ za
rok 2010. To, že Európsky rok občanov prispeje k tejto činnosti
zameranej na zabezpečenie, aby občania Únie mohli skutočne
využívať svoje práva na základe právnych predpisov EÚ, môže prispieť
k splneniu cieľa článku 20 ods. 2 ZFEÚ, podľa ktorého občania
Únie „požívajú“ svoje práva na základe zmlúv vrátane svojho práva na slobodný
pohyb. Európsky rok občanov v roku 2013 poskytne
aj veľmi vhodnú možnosť na zviditeľnenie občianstva Únie
a jeho konkrétnych prínosov pre jednotlivcov, pretože tento rok je rokom 20. výročia
ustanovenia občianstva Únie v Maastrichtskej zmluve. Okrem toho
prostredníctvom preukázania konkrétneho vplyvu politík Únie v živote
občanov európsky rok vyzdvihne význam prínosu občanov k hmatateľnému
uplatňovaniu svojich práv a všeobecnejšie k formovaniu európskeho
projektu. Spolu so zvyšovaním informovanosti o volebných právach
občanov v ich členskom štáte bydliska to bude rozhodujúce aj
z hľadiska volieb do Európskeho parlamentu v roku 2014. Vplyv
takýchto akcií zameraných na zvyšovanie informovanosti by sa znásobil
prostredníctvom úzkej koordinácie a synergií s príslušnými akciami
vykonávanými inými inštitúciami EÚ, najmä Európskym parlamentom,
a členskými štátmi pred týmito voľbami. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENIA VPLYVU ·
Konzultácie so zainteresovanými stranami V súvislosti s verejnou konzultáciou,
ktorú uskutočnila Komisia na tému „Práva občanov EÚ – cesta vpred“ a
ktorá bola ukončená 15. júna 2010, a konferenciou o tejto téme,
ktorá sa uskutočnila 1. a 2. júla 2010, organizácie občianskej
spoločnosti dôrazne podporovali myšlienku, aby politiky EÚ boli zamerané
na význam občianstva Únie a práva súvisiace s ním a na
spôsoby, ako môže občianstvo Únie získať reálny význam v živote
ľudí. Kľúčové zainteresované strany občianskej
spoločnosti ďalej vyjadrili silnú podporu akciám na zvyšovanie
informovanosti, ktoré sú zamerané na prekonanie medzery medzi právnymi
predpismi zaručujúcimi slobodný pohyb občanov Únie a prekážkami,
ktorým čelia občania v reálnom živote. Komisia predložila aj plán Európskeho roka
občanov 15. decembra 2010 v rámci svojho pravidelného dialógu
s občianskou spoločnosťou. V tejto súvislosti získala
pozitívnu spätnú väzbu, pokiaľ ide o konkrétne akcie zamerané na
určité aspekty uplatňovania práv spojených s občianstvom
Únie, medzi ktoré patrí podpora spoločenského zapojenia občanov
a aktívne zapojenie do uplatňovania participatívnej demokracie. ·
Získavanie a využívanie expertízy Príslušné údaje boli zhromaždené
prostredníctvom niekoľkých nedávnych prieskumov Eurobarometra
a štúdií uvedených v oddiele „Dôvody a ciele návrhu“. ·
Posúdenie vplyvu Urobilo sa hodnotenie ex-ante.[12] 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU ·
Zhrnutie navrhovaného opatrenia Európsky rok je zameraný na zvyšovanie
informovanosti medzi zainteresovanými subjektmi a širokou verejnosťou
o právach občanov Únie s cieľom podporiť
uplatňovanie práva na slobodný pohyb a pobyt. Na tento účel prispeje k zvýšeniu
informovanosti občanov Únie o ich práve na slobodný pohyb
a všeobecnejšie o právach, ktoré majú zaručené
v cezhraničných situáciách, vrátane ich práva zúčastňovať
sa na demokratickom živote Únie. Okrem toho prispeje k zvýšeniu
informovanosti občanov Únie o tom, ako môžu využiť práva a
politiky EÚ pri rozširovaní svojho života za vnútroštátne hranice, vrátane
prostredníctvom stimulovania ich účasti v občianskych fórach zameraných
na politiky a problémy Únie. Okrem toho bude snahou, aby sa v rámci európskeho
roka začala diskusia o vplyve a potenciáli práva na slobodný
pohyb, ako neodňateľného aspektu občianstva Únie, najmä
v zmysle posilnenia spoločenskej súdržnosti a vzájomného
porozumenia medzi občanmi Únie a väzby medzi občanmi
a Úniou. ·
Právny základ V článku 20 ods. 2 ZFEÚ za
stanovuje, že občania Únie požívajú práva a podliehajú povinnostiam
ustanoveným v zmluvách a že okrem iného majú právo na slobodný pohyb
a pobyt na území členských štátov. Právo občanov Únie na slobodný pohyb
a pobyt je zakotvený aj v článku 21 ods. 1 zmluvy, ktorý znie: „Každý občan Únie má právo slobodne sa
pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, pričom
podlieha obmedzeniam a podmienkam ustanoveným v zmluvách a v opatreniach
prijatých na ich vykonanie“. Hlavným účelom návrhu rozhodnutia o Európskom
roku občanov je podporiť uplatňovanie práva občanov Únie na
slobodný pohyb a pobyt na území členských štátov prostredníctvom
zvyšovania ich informovanosti o ich právach občanov Únie. Jeho cieľ
preto spadá do rozsahu pôsobnosti článku 21 ods. 1 zmluvy. Návrh môže
súčasne pomôcť uplatniť cieľ článku 20 ods. 2 ZFEÚ, v ktorom
sa stanovuje, že občania Únie „požívajú“ svoje práva na základe zmlúv
vrátane svojho práva na slobodný pohyb. Tento návrh v dôsledku toho nachádza svoj
právny základ v článku 21 ods. 2 ZFEÚ, v ktorom sa stanovuje, že ak by sa
na dosiahnutie tohto cieľa ukázalo byť nevyhnutné konanie Únie
a zmluvy neposkytujú potrebné právomoci, Európsky parlament a Rada môžu v
súlade s riadnym legislatívnym postupom prijať predpisy na
uľahčenie výkonu práv uvedených v odseku 1. · Zásada subsidiarity Hlavným problémom, ktorý sa navrhnutý európsky
rok snaží vyriešiť, je, že občania Únie nie sú dostatočne
informovaní a chýbajú im konkrétne vedomosti o ich práve na slobodný
pohyb a pobyt, ako aj ďalších právach, ktoré si môžu uplatniť
ako občania Únie, najmä v cezhraničných situáciách. Nedostatočné
zviditeľnenie občianstva Únie a jeho konkrétnych prínosov pre
jednotlivcov, ktoré tvorí jadro tohto problému, má nadnárodnú povahu. Hoci
členské štáty si zachovávajú hlavnú zodpovednosť za zvyšovanie
informovanosti občanov o ich právach, ktoré im prináležia ako
občanom Únie, primerané opatrenia na vyriešenie tohto problému si vyžadujú
viacstranné partnerstvá, nadnárodné výmeny informácií a skúseností
a zvyšovanie informovanosti a šírenie osvedčených postupov v celej
Únii. Ciele navrhnutého európskeho roka sa preto môžu lepšie dosiahnuť na
úrovni Únie. ·
Zásada proporcionality Ako bolo uvedené v hodnotení ex-ante,
ktoré je pripojené k tomuto návrhu[13],
akcie, ktoré sa majú uskutočniť v navrhnutom európskom roku,
nepresahujú rámec potrebný na dosiahnutie jeho cieľov. Návrh preto
rešpektuje zásadu proporcionality, ktorá je stanovená v uvedenom
článku 5 ZEÚ. · Dosah na základné práva Právo občanov Únie na slobodný pohyb
a pobyt je zakotvené v článku 45 Charty základných práv EÚ. Keďže
sa navrhnutý európsky rok zameriava na podporu uplatňovania tohto práva,
bude mať významný pozitívny vplyv v zmysle posilnenia účinného vykonávania
charty. 4. VPLYV NA ROZPOČET Realizácia európskeho roka nevyžaduje žiadne
dodatočné finančné prostriedky. Flexibilita, pokiaľ ide o
každoročné stanovenie priorít na základe rozpočtových riadkov
a programov Generálneho riaditeľstva pre komunikáciu, poskytuje dostatočné
finančné rozpätie pre činnosť európskeho roka v rozmedzí 1
milióna EUR. 2011/0217 (COD) Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskom roku občanov (2013) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 21 ods. 2, so zreteľom na návrh Európskej komisie, po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom, so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[14],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[15], konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom, keďže: (1)
Článok 20 ods. 1 zmluvy ustanovuje
občianstvo Únie ako občianstvo, ktoré dopĺňa štátne
občianstvo príslušného členského štátu, pričom stanovuje, že
občanom Únie je každá osoba, ktorá má štátnu príslušnosť
členského štátu. V druhom odseku článku 20 sa stanovuje, že
občania Únie požívajú práva a podliehajú povinnostiam ustanoveným
v zmluvách a že majú okrem iného právo na slobodný pohyb a pobyt
na území členských štátov. Právo občanov Únie na slobodný pohyb
a pobyt je zakotvené aj v článku 21 zmluvy. (2)
Nadobudnutie platnosti Lisabonskej zmluvy viedlo k
posilneniu statusu občianstva Únie a doplneniu práv súvisiacich
s ním, vrátane prostredníctvom zavedenia nového práva, iniciatívy
občanov, ktoré umožňuje jednému miliónu občanov z významného
počtu členských štátov požiadať Komisiu o predloženie
návrhu v akejkoľvek z oblastí zodpovednosti EÚ. (3)
Práva vyplývajúce z občianstva Únie sú
začlenené do Charty základných práv Európskej únie. Podľa preambuly charty
Únia „do stredobodu svojej činnosti stavia človeka, a to
zavedením občianstva Únie a vytvorením priestoru slobody,
bezpečnosti a spravodlivosti“. V hlave V charty sa ustanovujú
„práva občanov“ vrátane práva každého občana Únie na slobodný
pohyb a pobyt na území členských štátov uvedeného v článku 45. (4)
Preto Štokholmský program[16] stavia občana do centra
európskych politík v oblasti slobody, bezpečnosti
a spravodlivosti. Svoje akcie zameriava na „budovanie Európy občanov“
vrátane prostredníctvom zabezpečenia úplného uplatňovania práva
občanov na slobodný pohyb. (5)
Európsky parlament vo svojom uznesení z 15.
decembra 2010 o situácii v oblasti základných práv v Európskej únii (2009) –
účinné uplatňovanie po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy[17] vyzval Komisiu, aby európsky
rok 2013 venovala občianstvu s cieľom stimulovať diskusiu
o občianstve Únie a informovať občanov Únie o ich
právach, najmä nových právach vyplývajúcich z nadobudnutia platnosti
Lisabonskej zmluvy. (6)
Právo na slobodný pohyb a pobyt ako jedna zo
štyroch základných slobôd zavedených Rímskou zmluvou v roku 1957
preukázalo svoju hodnotu ako jeden z pilierov na vytvorenie
jednotného trhu v prospech hospodárstiev členských štátov aj
jednotlivých občanov. (7)
Najmä slobodný pohyb a mobilita pracovníkov
pomáhajú riešiť dôsledky demografickej zmeny na trhu práce, pričom
súčasne zvyšujú zamestnateľnosť ľudí a zlepšujú
konkurencieschopnosť európskych výrobných odvetví. Slobodný
pohyb súčasne buď umožňuje, ako základnú podmienku, alebo stimuluje
uplatňovanie širokého spektra práv občanov, ktoré majú
k dispozícii podľa právnych predpisov Únie, medzi ktoré patria práva
spotrebiteľov na prístup k tovaru a službám alebo práva
cestujúcich a turistov. Podpora slobodného pohybu má preto potenciál posilniť
možnosti občanov v plnej miere využiť jednotný trh, pričom
je kľúčovým podnecovateľom rastu. (8)
Občania Únie si veľmi cenia právo na
slobodný pohyb a pobyt na území členských štátov ako základné
individuálne právo odvodené z občianstva Únie. Ako také demonštruje
a podporuje lepšie pochopenie hodnoty európskej integrácie, ako aj zúčastňovanie
sa občanov na formovaní Európskej únie. Pri rozširovaní aspektov svojho
života za vnútroštátne hranice cestovaním do iných členských štátov alebo
usadením sa v týchto štátoch si občania uvedomujú a využívajú široké
spektrum práv, ktoré sú im udelené na základe právnych predpisov Únie
v cezhraničných situáciách. Uplatňovanie práva na slobodný pohyb
a pobyt preto prispieva k tomu, že občianstvo Únie sa stáva
skutočnou realitou v každodennom živote občanov. (9)
Napriek tomu, že právo na slobodný pohyb
a pobyt je pevne zakotvené v primárnom práve Únie a značne
rozvinuté v sekundárnom práve, stále existuje medzera medzi
uplatniteľnými právnymi predpismi a realitou, ktorej čelia
občania, keď sa snažia uplatniť toto právo v praxi. Okrem
neistoty, pokiaľ ide o výhody byť mobilným, občania Únie vnímajú
príliš mnoho praktických prekážok, ktoré bránia tomu, aby žili a pracovali
niekde inde v Únii. (10)
V Správe o občianstve Únie za rok 2010 „Odstránenie
prekážok vykonávania práv občanov EÚ“[18]
sa Komisia zaoberala hlavnými prekážkami, s ktorými sa občania stále stretávajú
vo svojom každodennom živote, keď sa snažia uplatňovať svoje
práva občanov Únie, najmä v cezhraničných situáciách, a stanovila 25 konkrétnych
opatrení na odstránenie týchto prekážok. Jednou z prekážok stanovených
v tejto súvislosti bol nedostatok informácií. Komisia v Správe
o občianstve EÚ za rok 2010 dospela k záveru, že občanom
Únie bráni v požívaní ich práv nedostatočná informovanosť o týchto
právach a oznámila svoj zámer zintenzívniť šírenie informácií medzi občanmi
Únie o ich právach, najmä o ich práve na slobodný pohyb. (11)
Vzhľadom na to, že právo na slobodný pohyb
značne zlepšuje život jednotlivcov, je nevyhnutné, aby informácie
o existencii tohto práva a podmienkach na jeho uplatnenie boli
k dispozícii v čo najširšej miere. Keďže potenciálnymi
príjemcami tohto práva sú všetci občania Únie, snahy o zvyšovanie
informovanosti by sa mali vyvinúť v celej Únii. (12)
Aby však občania Únie mohli informovane
rozhodnúť o tom, či si uplatniť svoje právo na slobodný
pohyb, nestačí zvýšiť samotnú informovanosť o ich práve na
slobodný pohyb; je nevyhnutné, aby občania Únie boli primerane informovaní
aj o ďalších právach, ktoré majú k dispozícii podľa
právnych predpisov Únie v cezhraničnom kontexte. Tieto informácie im
umožnia aj v plnej miere požívať tieto práva, ak sa rozhodnú
využiť svoje právo na slobodný pohyb. (13)
Najmä občania Únie, ktorí uvažujú o tom, či
využijú svoje právo na slobodný pohyb, by mali byť informovaní
o svojich právach na získanie alebo zachovanie práv na sociálne
zabezpečenie na základe predpisov Únie o koordinácii systémov
sociálneho zabezpečenia; tieto predpisy zabezpečujú, že nestratia
svoje práva na sociálne zabezpečenie, ak sa rozhodnú pohybovať
v rámci Európy. Okrem toho by mali byť informovaní o svojom
práve na uznanie svojej odbornej kvalifikácie a o sociálnych
a občianskych právomociach, ktoré tvoria súčasť európskeho
rámca „kľúčových kompetencií pre celoživotné vzdelávanie“[19] a ktoré ich môžu pripraviť na to, aby sa v plnej
miere zúčastňovali na občianskom živote a ktoré im umožnia
uplatňovať svoje práva podľa právnych predpisov Únie. (14)
V tejto súvislosti by občania mali
byť lepšie informovaní aj o svojich právach cestujúcich, ktorí
cestujú akýmkoľvek dopravným prostriedkom v celej Európskej únii,
a o svojich spotrebiteľských právach cezhraničnom kontexte. Ak sú presvedčení, že ich práva spotrebiteľov sú
účinne chránené, prispejú viac k dosiahnutiu úplného potenciálu celoeurópskeho
trhu s tovarom a so službami a lepšie využijú jeho prínosy.
V tom istom duchu by občania mali byť lepšie informovaní
o pravidlách týkajúcich sa všeobecnej bezpečnosti výrobkov
a dohľadu nad trhom, aby si boli vedomí toho, ako sú ich zdravie
a ich práva chránené v celej EÚ, najmä pokiaľ ide o hrozby
alebo riziká, ktorými sa ako jednotlivci nemôžu zaoberať. Okrem toho by bolo dôležité zvýšiť informovanosť
občanov o ich právach na cezhraničnú zdravotnú
starostlivosť, aby mohli v plnej miere využívať bezpečnú
a kvalitnú zdravotnú starostlivosť cez európske hranice. (15)
Hlavný význam v tejto súvislosti má informovanosť
o volebných právach, ktoré sú zaručené občanom Únie. Občania
Únie by si mali byť plne vedomí svojho práva voliť
a kandidovať v komunálnych voľbách a voľbách do
Európskeho parlamentu vo svojom členskom štáte bydliska. Politická
účasť môže súčasne prispieť k začleneniu občanov
Únie do spoločnosti členských štátov, ktoré si vybrali za svoje
bydlisko. (16)
Zvýšená informovanosť občanov o prínosoch
týchto práv pre nich individuálne a pre spoločnosť môže
prispieť aj k silnejšiemu pocitu príslušnosti k Únii
a oddanosti Únii. (17)
Európsky rok občanov v roku 2013 poskytne
veľmi vhodnú príležitosť na zvýšenie informovanosti širokej
verejnosti o právach spojených s občianstvom Únie, a teda
prispeje k cieľu podporiť uplatnenie práva na slobodný pohyb. (18)
Rok 2013 bude 20. výročím ustanovenia občianstva
Únie v Maastrichtskej zmluve, ktorá nadobudla platnosť 1. novembra 1993. Európsky
rok občanov sa bude poznačený následnými opatreniami
v súvislosti so Správou o občianstve EÚ a akčným
plánom smerujúcim k dokončeniu odstraňovania zostávajúcich
prekážok, ktoré stoja v ceste tomu, aby občania požívali svoje práva občanov
Únie. Tento európsky rok prispeje k zviditeľneniu občianstva
Únie a jeho konkrétnych prínosov pre jednotlivcov, vrátane
prostredníctvom preukázania skutočného vplyvu politík Únie v živote
občanov, najmä pokiaľ ide o odstránenie prekážok brániacich požívaniu
ich práv. (19)
Zvýšenie informovanosti o právach občanov
vrátane ich volebných práv v ich členskom štáte bydliska je dôležité
aj z hľadiska volieb do Európskeho parlamentu v roku 2014. Vplyv
takýchto opatrení zameraných na zvyšovanie informovanosti by sa mal
znásobiť prostredníctvom úzkej koordinácie a využitia synergií
s príslušnými akciami vykonávanými inými inštitúciami Únie, najmä
Európskym parlamentom, a členskými štátmi pred týmito voľbami. (20)
Aby sa optimalizovala efektívnosť
a účinnosť činností plánovaných na rok vykonávania (2013), je
dôležité uskutočniť súbor prípravných činností s úplným
rešpektovaním článku 49 ods. 6 nariadenia o rozpočtových
pravidlách[20].
(21)
V rámci tohto európskeho roku by sa mali v plnej
miere využiť existujúce participatívne nástroje a práva zakotvené
v článkoch 10 a 11 Zmluvy o Európskej únii s cieľom
stimulovať zapojenie občanov do procesu vykonávania akčného
plánu na rok 2013 na odstránenie prekážok brániacich požívaniu ich práv,
a všeobecnejšie do vymedzovania politík Únie, ktoré sa konkrétne
prejavia v oblasti ich práv. V tejto súvislosti budú hlavnú úlohu
zohrávať Európske organizácie občianskej spoločnosti. (22)
Hlavnú zodpovednosť za zvyšovanie
informovanosti občanov o ich právach ako občanov Únie majú
členské štáty; akcia na úrovni Únie dopĺňa v tejto
súvislosti vnútroštátne akcie, ako je zdôraznené v politickom vyhlásení
„Komunikovanie o Európe v partnerstve“, ktoré 22. októbra 2008 podpísal
Európsky parlament, Rada a Komisia[21]. (23)
Vzhľadom na rozsah navrhnutej akcie,
a najmä v dôsledku potreby viacstranných partnerstiev, nadnárodnej
výmeny informácií a zvyšovania informovanosti a šírenia
osvedčených postupov v celej Únii sa ciele navrhnutého európskeho roka
môžu lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. Únia môže preto prijať
príslušné opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity uvedenou v článku
5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa
uvedeného článku toto rozhodnutie nepresahuje rámec nevyhnutný na
dosiahnutie týchto cieľov. (24)
Aby sa zamedzilo nezrovnalostiam a podvodom,
mali by sa prijať vhodné opatrenia, a mali by sa tiež prijať
potrebné kroky na vymáhanie stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne
použitých finančných prostriedkov v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom)
č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov
Európskych spoločenstiev[22] a nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste vykonávaných
Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych
spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi[23] a s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym
úradom pre boj proti podvodom (OLAF)[24]. (25)
Finančné prostriedky z Únie na iné
činnosti, ako sú činnosti financované z rozpočtu európskeho roka,
sa môžu poskytnúť prostredníctvom existujúcich programov alebo
štrukturálnych fondov, najmä programu „Európa pre občanov“ a programu
„Základné práva a občianstvo“, PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Predmet Rok 2013 sa vyhlasuje za „Európsky rok
občanov“ (ďalej len “európsky rok“). Článok 2 Ciele Všeobecným účelom európskeho roka je
zvýšiť informovanosť o právach spojených s občianstvom
Únie s cieľom pomôcť občanom v plnej miere využiť
svoje právo na slobodný pohyb a pobyt na území členských štátov. V tejto
súvislosti sa európsky rok zameriava na možnosti občianskej
účasti a prístup občanov Únie s bydliskom v inom členskom
štáte než v tom, ktorého sú štátni príslušníci, študentov, pracovníkov,
spotrebiteľov a poskytovateľov tovaru a služieb
v celej Únii k právam. Na tomto základe sú osobitné ciele európskeho
roka takéto: –
zvýšiť informovanosť občanov Únie
o ich práve na slobodný pohyb a pobyt v rámci Európskej únie
a všeobecnejšie o právach zaručených občanom Únie
v cezhraničných situáciách, vrátane ich práva
zúčastňovať sa na demokratickom živote Únie, –
zvýšiť informovanosť občanov Únie
o tom, ako môžu skutočne využiť práva a politiky Únie,
keď žijú v inom členskom štáte, a stimulovať ich
aktívnu účasť v občianskych fórach zameraných na politiky
a problémy Únie, –
stimulovať diskusiu o vplyve a potenciáli
práva na voľný pohyb, ako neodňateľného aspektu občianstva
Únie, najmä pokiaľ ide o posilnenie spoločenskej súdržnosti
a vzájomného porozumenia medzi občanmi Únie a väzby medzi
občanmi a Úniou. Článok 3 Súvisiace
iniciatívy 1.
Opatrenia, ktoré sa majú prijať na dosiahnutie
cieľov uvedených v článku 2, môžu zahŕňať tieto
iniciatívy, ktoré sú organizované na úrovni Únie alebo na celoštátnej,
regionálnej alebo miestnej úrovni a ktoré súvisia s cieľmi európskeho
roka: –
informačné a vzdelávacie kampane a kampane
zamerané na zvyšovanie informovanosti určené pre širokú verejnosť
a konkrétnejšie cieľové skupiny, –
výmena informácií, spoločné využívanie
skúseností a osvedčených postupov vnútroštátnych, regionálnych
a miestnych samospráv a ďalších organizácií, –
konferencie a akcie na podporu diskusie
a zvýšenie informovanosti o význame a prínosoch práva na
slobodný pohyb a pobyt a všeobecnejšie práva občanov ako občanov
Únie, –
využívanie existujúcich viacjazyčných
participatívnych nástrojov na stimulovanie občanov, aby prispeli k
hmatateľnému uplatňovaniu svojich práv a všeobecnejšie k dosahovaniu
cieľov európskeho roka, –
posilňovanie úlohy a zviditeľnenie
viacjazyčných webových portálov Europe Direct a Your Europe, ktoré
predstavujú kľúčové prvky systému poskytujúceho informácie
o právach občanov Únie na jednom mieste, –
posilňovanie úlohy a zviditeľnenie
nástrojov na riešenie problémov, medzi ktoré patrí SOLVIT, aby občania
Únie mohli lepšie využiť a brániť svoje práva. 2.
Podrobné informácie
o iniciatívach uvedených v odseku 1 sú uvedené v prílohe. 3.
Komisia a členské štáty môžu
označiť ďalšie činnosti ako prínosné pre ciele európskeho
roka a umožniť, aby sa názov európskeho roka používal na propagáciu týchto
činností, pokiaľ prispejú k cieľom stanoveným v článku 2. Článok 4 Koordinácia
na úrovni Únie a implementácia Komisia úzko spolupracuje
s členskými štátmi a orgánmi a združeniami, ktoré zastupujú
miestne a regionálne záujmy, najmä s Výborom regiónov. Komisia úzko spolupracuje aj s Európskym
hospodárskym a sociálnym výborom. Komisia zvoláva zasadnutia zástupcov
európskych organizácií alebo subjektov, ktoré sú aktívne v oblasti ochrany práv
občanov, a zainteresovaných strán so zámerom pomôcť Komisii pri implementácii
európskeho roka na úrovni Únie. Komisia vykonáva toto rozhodnutie na úrovni
Únie. Článok 5 Záverečné
ustanovenia 1.
Opatrenia s pôsobnosťou na úrovni Únie uvedené
v časti A prílohy sa vykonávajú prostredníctvom verejnej zákazky alebo
udeľovania grantov financovaných zo všeobecného rozpočtu Únie. 2.
Opatrenia s pôsobnosťou na úrovni
Únie uvedené v časti B prílohy sa môžu dotovať zo všeobecného
rozpočtu Únie. Článok 6 Medzinárodná
spolupráca Na účely európskeho roka môže Komisia
spolupracovať s príslušnými medzinárodnými organizáciami. Článok 7 Ochrana finančných záujmov Únie 1.
Komisia zabezpečí, aby pri vykonávaní akcií
financovaných podľa tohto rozhodnutia boli finančné záujmy Únie
chránené uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii
a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam prostredníctvom účinných
kontrol a vymáhania neoprávnene vyplatených súm a v prípade
zistenia nezrovnalostí prostredníctvom účinných, primeraných
a odrádzajúcich sankcií. Komisia je oprávnená vykonávať kontroly a
overenia na mieste podľa tohto rozhodnutia, v súlade s nariadením Rady
(ES, Euratom) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách
a inšpekciách na mieste vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany
finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou
a inými podvodmi. Európsky úrad pre boj proti podvodom vykoná v prípade potreby
vyšetrovanie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999
z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre
boj proti podvodom (OLAF)[25]. 2.
V prípade akcií Únie
financovaných podľa tohto rozhodnutia znamená pojem nezrovnalosť
uvedený v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95
akékoľvek porušenie ustanovenia právnych predpisov Únie alebo
akékoľvek porušenie zmluvných povinností, ktoré je dôsledkom konania alebo
opomenutia zo strany hospodárskeho subjektu, ktoré ako neopodstatnená
výdavková položka má alebo by mohlo mať negatívny vplyv na všeobecný
rozpočet Únie. 3.
Komisia znižuje, pozastavuje alebo
vymáha sumu finančnej pomoci poskytnutú na akciu, ak zistí
nezrovnalosti, najmä nesúlad s ustanoveniami tohto rozhodnutia,
samostatného rozhodnutia alebo zmluvy, ktorou sa poskytuje príslušná
finančná podpora, alebo ak sa preukáže, že akcia bola významne zmenená bez
súhlasu Komisie a táto zmena nie je v súlade s charakterom alebo
vykonávacími podmienkami danej akcie. 4.
Ak sa nedodržali časové lehoty
alebo ak je vzhľadom na pokrok dosiahnutý pri vykonávaní akcie
opodstatnená len časť pridelenej finančnej pomoci, Komisia
požiada prijímateľa, aby v stanovenej lehote predložil svoje vyjadrenie.
V prípade, že príjemca neposkytne uspokojivú odpoveď, Komisia môže zastaviť
poskytovanie zvyšnej finančnej pomoci a požadovať vrátenie
vyplatených súm. 5.
Každá neoprávnená platba sa vráti
Komisii. K sumám, ktoré nebudú vrátené v lehote splatnosti, sa
pripočíta úrok podľa podmienok stanovených v nariadení o rozpočtových
pravidlách[26]. Článok 8 Monitorovanie
a hodnotenie Do 31. decembra 2014 Komisia predloží
Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a
Výboru regiónov správu o vykonávaní, výsledkoch a celkovom hodnotení
iniciatív ustanovených v tomto rozhodnutí. Článok 9 Nadobudnutie
účinnosti Toto
rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho
uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. V Bruseli Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda PRÍLOHA OPATRENIA
UVEDENÉ V ČLÁNKU 3 Implementácia
európskeho roka bude zásadne založené na širokej informačnej kampani
s pôsobnosťou v celej Únii, ktorá môže byť doplnená akciami
členských štátov. Do akcií Únie aj vnútroštátnych akcií sa môže
zapojiť občianska spoločnosť a ďalšie
zainteresované strany, aby si ich osvojili všetky kľúčové subjekty. Implementácia
sa uskutoční prostredníctvom týchto opatrení: A. PRIAME INICIATÍVY ÚNIE Financovanie bude
mať vo všeobecnosti formu priameho nákupu tovaru a služieb podľa
existujúcich rámcových zmlúv. Časť financovania môže byť
venovaná na zabezpečenie jazykových služieb (preklady, tlmočenie,
viacjazyčné informácie). Informačné a propagačné kampane, ktoré zahŕňajú: ·
vytvorenie a šírenie audiovizuálnych
a tlačových materiálov, ktoré vyjadrujú myšlienky uvedené v článku
2, ·
významné podujatia a fóra zamerané na výmenu
skúseností a osvedčených postupov, ·
opatrenia na uverejňovanie výsledkov a
zviditeľňovanie programov, systémov a iniciatív Únie, ktoré
prispievajú k plneniu cieľov európskeho roka, ·
vytvorenie informačnej webovej stránky na
portáli Europa (http://europa.eu/index_en.htm),
ktorá je venovaná akciám vykonávaným v rámci európskeho roka. B. SPOLUFINANCOVANIE INICIATÍV ÚNIE So
spolufinancovaním iniciatív Únie sa nepočíta. C. INICIATÍVY,
NA KTORÉ NEBUDE UDELENÁ ŽIADNA FINANČNÁ PODPORA ÚNIE Únia poskytne
nefinančnú podporu vrátane písomného povolenia používať logo po jeho
vytvorení, ako aj iné materiály súvisiace s európskym rokom, na iniciatívy,
ktoré uskutočnia verejné alebo súkromné organizácie, ak tieto organizácie
Komisiu ubezpečia, že sa dané iniciatívy budú konať počas roka 2013
a že pravdepodobne významne prispejú k dosiahnutiu cieľov európskeho roka. _______________ [1] Kvalitatívny prieskum Eurobarometra „Európske
občianstvo – cezhraničná mobilita“, august 2010. [2] Hlava II Zmluvy o EÚ, najmä články 9, 10 a 11. [3] Bleskový prieskum Eurobarometra 263 „Vnútorný trh: informovanosť
– vnímanie – vplyv“, apríl 2009. [4] Vedecká správa o mobilite cezhraničných
pracovníkov v rámci krajín EÚ-27/EHP/EZVO zadaná Európskou komisiou,
január 2009. [5] Kvalitatívny prieskum Eurobarometra
„Európske občianstvo – cezhraničná mobilita“, august 2010. [6] Bleskový prieskum Eurobarometra 294 „Občianstvo EÚ“,
marec 2010. [7] KOM(2010) 603 v konečnom
znení z 27.10.2010. [8] Ú. v. EÚ C 115, 4.5.2010, s. 1 – Informácie inštitúcií,
orgánov, úradov a agentúr Európskej únie – Európska rada – Štokholmský program
– otvorená a bezpečná Európa, ktorá slúži občanom a chráni ich. [9] KOM (2010) 477 v konečnom
znení z 15.9.2010 a KOM (2010) 682 v konečnom znení z 23.11.2010. [10] KOM (2007) 773 v konečnom
znení zo 6.12.2007. [11] Oznámenie Komisie Európskemu
parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru
regiónov: „Na ceste k Aktu o jednotnom trhu – Pre vysoko konkurencieschopné sociálne trhové hospodárstvo: 50 návrhov, ako lepšie spoločne pracovať, podnikať a
obchodovať“, KOM (2010) 608 v konečnom znení z 27.10.2010. [12] SEK(2011)xxx [13] SEK(2011)xxx [14] Ú.
v. EÚ C , , s. . [15] Ú. v. EÚ C , , s. . [16] KOM (2009) 262 v konečnom
znení z 10.6.2009. [17] http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&language=EN&reference=P7-TA-2010-0483 [18] KOM (2010) 603 v konečnom
znení. [19] Odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady z 18.
decembra 2006 o kľúčových kompetenciách pre celoživotné
vzdelávanie, Ú. v. EÚ L 394, 30.12.2006, s.
10. [20] Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna
2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný
rozpočet Európskych spoločenstiev (nariadenie o rozpočtových
pravidlách), Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. – nariadenie zmenené a
doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1995/2006 z 13. decembra 2006 (Ú.
v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1). [21] Ú. v. EÚ C 13, 20.1.2009, s. 3. [22] Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1. [23] Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2. [24] Ú. v. ES L 136, 31.5.1999,
s. 1. [25] Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1. [26] Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna
2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný
rozpočet Európskych spoločenstiev (nariadenie o rozpočtových
pravidlách), Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. – nariadenie zmenené a
doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1995/2006 z 13. decembra 2006 (Ú.
v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1).