52011DC0205

YHTEINEN KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE MACAO: VUOSIKERTOMUS 2010 /* KOM/2011/0205 lopull.*/


[pic] | EUROOPAN KOMISSIO | UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA |

Bryssel 14.4.2011

KOM(2011) 205 lopullinen

YHTEINEN KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

MACAO: VUOSIKERTOMUS 2010

MACAON ERITYISHALLINTOALUE: VUOSIKERTOMUS 2010

Johdanto

Siitä lähtien kun Macao 11 vuotta sitten palautettiin Manner-Kiinalle, Euroopan komissio on seurannut tiiviisti Macaon erityishallintoalueen taloudellista ja poliittista kehitystä täyttääkseen Euroopan parlamentille vuonna 1999 antamansa sitoumuksen laatia vuosittain kertomus Macaon kehityksestä. Tämä kertomus koskee kehitystä vuonna 2010.

Euroopan unionin suhteet Macaoon perustuvat yhteisiin arvoihin, eurooppalaiseen perintöön ja yhteisiin etuihin talouden, ympäristön, koulutuksen ja kulttuurin kaltaisilla aloilla. Vuoden 2010 aikana kahdenväliset suhteet kehittyivät myönteiseen suuntaan vuonna 1992 allekirjoitetun kauppa- ja yhteistyösopimuksen puitteissa.

EU panee merkille, että vuoden 2010 aikana ”yksi maa, kaksi järjestelmää” -periaatetta on toteutettu tyydyttävästi Macaon erityishallintoalueen perustuslain mukaisesti: yleisesti ottaen macaolaisten perusoikeuksia ja -vapauksia on noudatettu. EU toivoo Macaon edistyvän kohti laajempaa demokratiaa perustuslakinsa puitteissa.

Poliittinen kehitys

Vuonna 2010 Macaon uusi hallintojohtaja Fernando Chui toimi tehtävässään ensimmäistä vuotta. Chui painotti 16. maaliskuuta pitämässään poliittisessa linjapuheessa, että hänen hallituksensa tärkeimpiä tavoitteita ovat kansalaisten toimeentulon parantaminen, sosiaalinen vakaus, talouden monipuolistaminen, Macaon teollisuuden kehittäminen ja kasinoalan vakauttaminen. Macaon on tarkoitus myös tiivistää yhteistyötään Helmijoen suistoalueen ja Taiwanin kanssa sekä toimia maailman kaikkien portugalinkielisten maiden välisten vaihtojen ja yhteistyön foorumina.

Yhteydet Taiwaniin tiivistyivät vuoden 2010 aikana. Chui tapasi Taiwanin hallituspuolueen Kuomintangin (KMT) kunniapuheenjohtajan Wu Poh-hsiungin tämän vieraillessa Macaossa. Macaon sosiaali- ja kulttuuriministeri Cheong U vieraili syyskuussa vuorostaan Taiwanissa lujittaakseen keskinäistä ymmärtämystä ja edistääkseen kulttuurivaihtoa.

Macao on tehostanut pyrkimyksiään edistää asemaansa portugalinkielisten maiden porttina Kiinaan sekä kiinan- ja portugalinkielisten maiden yhteistyöfoorumina. Marraskuussa se isännöi Kiinan ja portugalinkielisten maiden välisen talouden ja kaupan alan yhteistyöfoorumin kolmatta ministerikonferenssia. Kiinan pääministeri Wen Jiabao osallistui foorumiin, joka perustettiin vuonna 2003 syventämään yhteyksiä siihen kuuluvien maiden välillä.

Vuosi kansallisen turvallisuuslainsäädännön hyväksymisen jälkeen Macaon demokratiaa kannattavat parlamenttiedustajat ja ihmisoikeusjärjestöt ovat tuoneet julki huolensa siitä, että sitä voidaan mahdollisesti käyttää väärin heikentämään macaolaisten perusoikeuksia ja kansalaisvapauksia. EU panee huolestuneena merkille, että vuonna 2010, kuten vuonna 2009, useilta Hongkongiin sijoittautuneilta journalisteilta ja kansalaisjärjestöjen jäseniltä kiellettiin pääsy Macaoon. EU toistaa Macaon erityishallintoalueen perustuslaissa taattujen perusoikeuksien ja -vapauksien säilyttämisen tärkeyden.

Taloudellinen kehitys [1]

TALOUSKRIISILLÄ OLI VAIN VÄHÄINEN VAIKUTUS MACAON TALOUTEEN, JOKA OLI VUONNA 2010 VAHVASSA ELPYMISSUUNNASSA. BKT:N KASVU VUODEN 2010 KOLMANNELLA NELJÄNNEKSELLÄ OLI 27,1 PROSENTTIA NOPEAMPAA KUIN SAMALLA NELJÄNNEKSELLÄ VUONNA 2009. KASVUA SYNTYI ENNEN KAIKKEA MATKAILU- JA RAHAPELIALALLA, JA SUURIN OSUUS MACAOON SAAPUVISTA MATKAILIJOISTA TULI NYT MANNER-KIINASTA (53 PROSENTTIA). RAHAPELEISTÄ SAADUT BRUTTOTULOT KASVOIVAT PERÄTI 58 PROSENTTIA KOHOTEN VUODEN 2010 OSALTA ENNÄTYSKORKEALLE, 188,3 MILJARDIIN PATACAAN. MACAO ON SÄILYTTÄNYT ASEMANSA MAAILMAN SUURIMPINA KASINOMARKKINOINA, JOIDEN KOKO ON NYKYÄÄN HUOMATTAVASTI LÄHIMPIÄ KILPAILIJOITA EDELLÄ.

Elpyminen ei kuitenkaan ulottunut kaikille aloille. Investointien supistuminen jatkui vuoden aikana. Tavaroiden vienti oli edelleen verkkaista heikon ulkomaisen kysynnän ja tuotantoteollisuuden supistumisen vuoksi. Inflaatiovauhti vuonna 2010 oli 2,81 prosenttia. Työmarkkinoiden tilanne oli hyvin kireä palvelualan laajetessa voimakkaasti. Vuonna 2010 työttömyysaste laski 2,8 prosenttiin, joka on alin lukema vuosikymmeneen. Henkilöresurssien rajallisuus muodostui pullonkaulaksi talouden kestävän kehityksen kannalta. Macaon ulkopuolella asuvien työntekijöiden määrä nousi vuoden 2010 lopulla 75 000:een, mikä vastaa 22 prosenttia työvoimasta.

Macaon erityishallintoalueen hallitus jatkoi pyrkimyksiään monipuolistaa taloutta. Hallitus lupasi hillitä liiallista kasinoalan kasvua rajoittamalla kasinoiden, pelipöytien ja kolikkoautomaattien lukumäärää. Tavoitteena on luoda Macaosta kansainvälinen konferenssikeskus ja kehittää kokous-, näyttely- ja yritysmatkailun toimialaa sekä luovaa toimialaa ja kulttuurialaa. Toimia suunnittelemaan ja yhteistyökumppaneita etsimään on perustettu toimialakohtaisia komiteoita.

Macaon talouden yhdentyminen Kiinan kanssa tiivistyi edelleen, kun yhteydet Zhuhain kaupungin ja Guangdongin maakunnan hallituksiin kehittyivät kaupan ja talouden yhteistyön alalla. Macaon ja Kiinan välisen tiiviimpää taloudellista kumppanuutta koskevan järjestelyn ( Closer Economic Partnership Arrangement , CEPA) seitsemäs täydennysosa allekirjoitettiin 28. toukokuuta 2011. Uusimman täydennysosan mukaisesti Kiina myönsi macaolaisille yrityksille laajemmat mahdollisuudet harjoittaa liiketoimintaa yhteensä 43 palvelusektorilla. Kaupan ja investointien helpottamiseksi osapuolten hallitukset lupautuivat lujittamaan yhteistyötä koulutuksen, kulttuurin, innovaatioiden, ympäristön sekä kokous- ja näyttelytoiminnan aloilla. Toimenpiteet on tarkoitettu tehostamaan Macaon talouden kehittymistä ja yhdentymistä Manner-Kiinan kanssa. Tavaroiden kauppa on ollut kokonaan vapaata 1. tammikuuta 2006 lähtien.

Maakuntatasolla Macao ja sen naapurina oleva Kiinan Guangdongin maakunta ryhtyivät valmistelemaan yhteistyötä koskevaa puitesopimusta, jonka tavoitteena on tehostaa näiden kahden alueen sosioekonomista yhdentymistä. Sopimus edistäisi myös Macaon talouden monipuolistumista ja parantaisi tiiviimpää taloudellista kumppanuutta koskevan järjestelyn täytäntöönpanoa.

Macaon maantieteellisen toimivalta-alueen laajentaminen Hengqinin saarelle on Macaon, Guangdongin ja Zhuhain välinen pilottihanke. Macao on vuokrannut Zhuhailta 5 neliökilometrin suuruisen maa-alueen Hengqinin saarelta vuoteen 2049 saakka. Macaon oikeudenkäyttövaltaan kuuluva Macaon yliopisto käyttää siitä yhden neliökilometrin. Alueen loppuosan käyttöä teollisuusalueena suunnitellaan parhaillaan. Guangdongin, Zhuhain ja Macaon hallitukset ovat osoittaneet suurta kiinnostusta Hengqinin kehittämiseen yhdessä. EU-maiden edustustojen päälliköt vierailivat alueella syyskuussa.

Macaon erityishallintoalueen ja muiden verotusjärjestelmien välistä tiedonvaihtoa koskevan lain 20/2009 tultua hyväksytyksi 11. elokuuta 2009 Macao allekirjoitti tai saattoi ajan tasalle vuoden 2010 kuluessa kaksinkertaista verotusta koskevat sopimuksensa OECD:n mallin mukaisesti Kap Verden, Mosambikin, Belgian, Portugalin ja Kiinan kanssa.

EU:n ja Macaon yhteistyö

EU:n ja Macaon kahdenväliset suhteet kehittyivät vuoden 2010 aikana edelleen suotuisaan suuntaan. Tärkeimpänä tavoitteena on kehittää EU:n ja Macaon välistä yhteistyötä edelleen. Asia oli keskustelujen painopisteenä myös EU:n ja Macaon sekakomitean kokouksessa, joka pidettiin 9. heinäkuuta 2010 Brysselissä.

Sekakomitean kokouksessa molemmat osapuolet tarkastelivat suhteiden viimeaikaista kehitystä ja arvioivat harjoitettua yhteistyötä, kuten maaliskuussa 2010 käynnistettyä EU:n ja Macaon välisen oikeudellisen yhteistyön hanketta. Sen tavoitteena on lujittaa Macaon oikeusjärjestelmää, kehittää julkishallintoa ja lisätä oikeusalan asiantuntemusta vuonna 2007 menestyksekkäästi toteutetun vastaavan hankkeen pohjalta.

Kumpikin osapuoli ilmaisi halukkuutensa pyrkiä löytämään uusia yhteistyöaloja, joita voisivat olla ympäristönsuojelu, korkeakoulutason vaihdot ja kulttuurivaihdot sekä muut kauppa- ja talouskysymykset. Euroopan komissio ilmaisi tämän vuoden kokouksessa lisäksi toiveensa siitä, että myös muissa, esimerkiksi siviili-ilmailun ja säästöjen verotuksen tapaisissa kysymyksissä saavutettaisiin edistystä. Komissio korosti hyvän hallintotavan merkitystä verotusalalla ja suhtautui myönteisesti Macaon pyrkimyksiin panna täytäntöön avoimuutta ja tiedonvaihtoa koskevat OECD:n normit. Samalla se kannusti Macaota toteuttamaan lisätoimia, jotta saavutettaisiin vastaavuus EU:n säästökorkodirektiivin säännösten kanssa. Niillä huolehditaan siitä, että EU:n sijoittajien säästöistä saamia korkotuloja verotetaan sijoittajien asuinjäsenvaltion sääntöjen mukaan.

Hongkongissa ja Macaossa toimiville yrityksille suunnattu EU:n tiedotusohjelma (EUBIP) on osoittautunut hyödylliseksi välineeksi tietämyksen jakamisen ja paremman keskinäisen ymmärtämyksen edistämiselle Macaon ja EU:n välillä. EU:n osallistuminen ohjelmaan jäsenvaltioiden ja eurooppalaisten yritysten rinnalla ja EU:n yhteinen näyttelyosasto ja puhujat ovat tuoneet EU:lle lisää näkyvyyttä erityisesti Macaossa. EUBIP on toiminut myös hyvänä verkostona Macaon ja EU:n liikeyhteisöille. Macaoon sijoittautuneen teollisuuden aktiivisempi osallistuminen EUBIPin kautta tuettuihin eri teollisuudenalojen yritysneuvostoihin edistäisi liike-elämän ongelmakysymysten ja etujen parempaa ymmärtämistä.

EU:n ja Macaon väliset suhteet ovat kehittyneet myös entistä laajempien Euroopan ja Macaon ihmisten välisten kontaktien avulla. Macaon yliopistot ja opiskelijat ovat aktiivisesti mukana Erasmus Mundus -ohjelmassa, ja ne on hyväksytty toteuttamaan erästä vuoden 2010 Eramus-hanketta, jolla pyritään laajentamaan vaihtoja ja lisäämään Euroopan ja Macaon yliopistojen ja opiskelijoiden välistä liikkuvuutta keskinäisen ymmärtämyksen syventämiseksi. EU on tukenut edelleen Macaon yliopiston Jean Monnet -oppituolia sekä vuoden aikana järjestettyjä, menestykseksi osoittautuneita Jean Monnet -konferensseja. Lisäksi EU on jatkanut koko vuoden 2010 ajan macaolaisten tulkkien kouluttamista konferensseja varten.

Myös Macaon ja Euroopan komission korkeiden virkamiesten väliset yhteydet lisääntyivät vuoden 2010 aikana. Heinäkuussa Macaon hallinto- ja oikeusministeri Florinda Chan vieraili Brysselissä, ja elokuussa komissaari Šemeta vieraili Macaossa keskustelemassa tulliyhteistyöstä ja hyvästä hallintotavasta verotuksen alalla sekä vahvistamassa EU:n vahvan kiinnostuksen luoda erityistä yhteistyötä Macaon kanssa säästöjen korkotulojen alalla.

Kaikkia näitä vaihtoja ja vuoropuheluja olisi jatkettava vuonna 2011. Euroopan komissio odottaa erityisesti horisontaalisesta sopimuksesta siviili-ilmailun alalla käytävien neuvottelujen saattamista päätöksen ilman lisäviivästyksiä, jotta EU:n nimeämislausekkeen periaate saataisiin sisällytettyä siihen. Ihmisten välisiä yhteyksiä sisältäviä toimintoja olisi lisättävä, niin että niillä parannettaisiin tehokkaammin sekä Euroopan että Macaon politiikkojen ja kulttuurien tuntemusta ja niitä koskevaa ymmärrystä.

Euroopan komissio tukee edelleen ”yksi maa, kaksi järjestelmää” -periaatteen toteuttamista Macaon erityishallintoalueella ja jatkaa sen vuoksi alueen poliittisen, institutionaalisen, taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen tarkkaa seurantaa.

[1] Macaon taloutta koskevat tiedot ovat virallisia Macaon erityishallintoalueen hallituksen tilasto- ja väestönlaskentapalvelun julkaisemia tilastoja.