52009PC0370

Ehdotus neuvoston asetus yhteisen tullitariffin autonomisten tullien tilapäisestä suspensiosta eräiden teollisuustuotteiden tuonnissa Madeiran ja Azoreiden autonomisille alueille /* KOM/2009/0370 lopull. - CNS 2009/0125 */


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 7.9.2009

KOM(2009) 370 lopullinen

2009/0125 (CNS)

Ehdotus

NEUVOSTON ASETUS

yhteisen tullitariffin autonomisten tullien tilapäisestä suspensiosta eräiden teollisuustuotteiden tuonnissa Madeiran ja Azoreiden autonomisille alueille

PERUSTELUT

Ehdotuksen tausta

Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

Madeiran ja Azoreiden alueelliset viranomaiset ovat Portugalin hallituksen tuella hakeneet yksipuolisia tullisuspensioita, jotta paikallisten talouden toimijoiden kilpailukyky paranisi ja työllisyys vakaantuisi näillä saarilla.

Yleinen tausta

Madeira ja Azorit ovat yhteisön syrjäisimpiä alueita, joilla Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdan mukaisesti voidaan toteuttaa erityistoimenpiteitä niiden maantieteellisen sijainnin aiheuttamien taloudellisten haittojen lieventämiseksi.

Voimassa olevat aiemmat säännökset

Samanlaiset Kanariansaaria koskevat säännökset ovat neuvoston asetuksessa (EY) N:o 704/2002.

Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin

Ei sovelleta.

Kuulemiset ja vaikutusten arviointi

Intressitahojen kuuleminen

Komission asiantuntijatyöryhmän (tullitaloustyöryhmä) jäseniä on kuultu. He eivät esittäneet vastalauseita ehdotettuja suspensioita kohtaan.

Asiantuntijatiedon käyttö

Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen.

Vaikutusten arviointi

Toimenpiteen yksittäinen vaikutustenarviointi ei ole mahdollinen, sillä tullisuspensio on vain yksi toimenpide saarien sosiaalisen ja taloudellisen tilanteen parantamiseen tähtäävien useiden toimenpiteiden joukossa. Tätä varten komissio julkaisee säännöllisesti tiedonantoja, joissa selvitetään näiden toimenpiteiden vaikutusta eri syrjäisimmillä alueilla. Viimeisin tiedonanto toimitettiin neuvostolle 17. lokakuuta 2008 (KOM(2008) 642 lopullinen).

Ehdotukseen liittyvät oikeudelliset näkökohdat

Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus

Ehdotetun yhteisen tullitariffin tullien suspension ansiosta Madeiran ja Azoreiden paikalliset talouden toimijat voisivat tuoda tullitta tietyn määrän raaka-aineita, osia, komponentteja ja valmiita tuotteita. Näiden tavaroiden perinteisten kauppavirtojen väärinkäytön tai muuttumisen välttämiseksi ehdotetaan, että tavaroiden, joiden tullit suspendoidaan, tiettyä käyttötarkoitusta valvottaisiin.

Sen vuoksi paikallisten yritysten olisi käytettävä valmiita tavaroita saarilla vähintään kahden vuoden ajan ennen kuin ne voidaan myydä vapaasti muualla Euroopan yhteisön tullialueella sijaitseville yrityksille.

Jotta tullit voitaisiin suspendoida, raaka-aineita, osia ja komponentteja on käytettävä näillä autonomisilla alueilla maataloustarkoituksiin tai teolliseen jalostukseen ja ylläpitoon.

Oikeusperusta

Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohta

Toissijaisuusperiaate

Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Toissijaisuusperiaatetta ei sen vuoksi sovelleta.

Suhteellisuusperiaate

Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä:

Tällainen väline otetaan usein käyttöön talouden toimijoiden kilpailukyvyn parantamiseksi. Yhteisön tullikoodeksin ja sen täytäntöönpanosäännösten mukainen tietyn käyttötarkoituksen valvonta on tällaisissa tapauksissa vakiintunut menettely, joka ei lisää alue- ja paikallisviranomaisten ja talouden toimijoiden hallinnollista taakkaa merkittävällä tavalla.

Sääntelytavan valinta

Ehdotettu sääntelytapa: Asetus.

Perustamissopimuksen nojalla tällaisia toimenpiteitä ei voida toteuttaa muulla tavalla.

Talousarviovaikutukset

Ehdotuksella on vaikutuksia yhteisön talousarvioon. Suspensio aiheuttaa tulonmenetyksiä yhteisön omiin varoihin.

2009/0125 (CNS)

Ehdotus

NEUVOSTON ASETUS

yhteisen tullitariffin autonomisten tullien tilapäisestä suspensiosta eräiden teollisuustuotteiden tuonnissa Madeiran ja Azoreiden autonomisille alueille

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 299 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen[1],

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[2],

ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[3],

ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon[4],

sekä katsoo seuraavaa:

1. Madeiran ja Azoreiden alueviranomaiset pyysivät Portugalin hallituksen tuella elo- ja joulukuussa 2007 useiden tuotteiden yhteisen tullitariffin tullien yksipuolista suspensiota Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Ne perustelivat pyyntöjään sillä, että niiden mielestä saarien syrjäinen sijainti aiheuttaa talouden toimijoille vakavia kaupallisia haittoja, joilla on kielteinen vaikutus väestökehitykseen, työllisyyteen sekä sosiaaliseen ja taloudelliseen kehitykseen.

2. Madeiran ja Azoreiden paikallistaloudet ovat suuressa määrin riippuvaisia kansallisesta ja kansainvälisestä turismista, joka on melko epävakaa elinkeino. Siihen vaikuttavat tekijät, joihin paikallisviranomaiset ja Portugalin hallitus eivät juurikaan voi puuttua. Tämä rajoittaa Madeiran ja Azoreiden talouden kehitystä merkittävällä tavalla. Näiden olosuhteiden vuoksi on tarpeen tukea turismista vähemmän riippuvaisia talouden aloja, jotta matkailualan suhdannevaihtelut voidaan tasata ja työllisyyttä vakauttaa.

3. Azoreiden ja Madeiran vapaa-alueiden varustamiseen tarkoitettuja tiettyjä teollisuustuotteita koskevien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta 24 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1657/93[5] ei ollut toivottua vaikutusta viime vuosina, ja sen voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2008. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että mainitussa asetuksessa säädetyt suspensiot koskivat vain Azoreiden ja Madeiran vapaa-alueita eikä niitä sen vuoksi sovellettu enää viimeisinä vuosina ennen niiden voimassaolon päättymistä. Sen vuoksi on aiheellista säätää uusista suspensioista, jotka eivät koske ainoastaan vapaa-alueiden tuotannonaloja vaan joita näillä saarilla sijaitsevat kaikenlaiset talouden toimijat voivat soveltaa. Kalastus, maatalous, teollisuus ja palveluala olisivat näin ollen aloja, jotka voisivat soveltaa näitä suspensioita.

4. Jotta tässä asetuksessa säädettyjen suspensioiden taloudelliset vaikutukset voitaisiin varmistaa, on aiheellista laajentaa tuotevalikoima koskemaan myös teollisuudessa käytettäviä valmiita tuotteita, raaka-aineita ja muita aineksia sekä maataloustarkoitukseen, teolliseen jalostukseen ja ylläpitoon sekä muihin palveluihin käytettäviä osia ja komponentteja.

5. Jotta investoijille annettaisiin pitkän aikavälin näkymiä ja mahdollistettaisiin se, että talouden toimijat toteuttavat riittävästi näiden alueiden taloudellista ja sosiaalista ympäristöä vakauttavia teollisia ja kaupallisia toimia, on aiheellista suspendoida kokonaan eräiden tavaroiden yhteisön tullitariffin tullit 10 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 2010 alkaen.

6. Jotta varmistetaan, että ainoastaan Madeiran ja Azoreiden alueella sijaitsevat talouden toimijat voivat soveltaa näitä tariffitoimenpiteitä, suspensioiden ehdoksi olisi asetettava tuotteiden tietty käyttötarkoitus yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92[6] ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2454/93[7] mukaisesti.

7. Jotta suspensiot voisivat toimia tehokkaasti, Madeiran ja Azoreiden viranomaisten olisi toteutettava tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet ja ilmoitettava niistä komissiolle.

8. Komissiolle olisi annettava lupa toteuttaa tarvittaessa tilapäisiä toimenpiteitä keinottelun tai kaupan vinoutumisen estämiseksi siihen saakka, kun yhteisön toimielimet ovat hyväksyneet tätä koskevan lopullisen ratkaisun.

9. Yhdistetyn nimikkeistön muutokset eivät välttämättä aiheuta olennaisia muutoksia tullisuspensioiden luonteeseen. Komission olisi sen vuoksi tehtävä tarvittavat muutokset ja tekniset mukautukset niitä tavaroita koskevaan luetteloon, joihin suspensiota sovelletaan,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Suspendoidaan kokonaan yhteisön tullitariffin tullit 1 päivän tammikuuta 2010 ja 31 päivän joulukuuta 2019 väliseksi ajaksi Madeiran ja Azoreiden autonomisille alueille maatalouskäyttöön taikka kaupallisen tai teolliseen käyttöön tuotavilta liitteessä I luetelluilta valmiilta tuotteilta.

Madeiran ja Azoreiden autonomisilla alueilla sijaitsevien talouden toimijoiden on käytettävä näitä tavaroita yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2454/93 säännösten mukaisesti vähintään 24 kuukauden ajan niiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen jälkeen.

2 artikla

Suspendoidaan kokonaan 1 päivän tammikuuta 2010 ja 31 päivän joulukuuta 2019 väliseksi ajaksi Madeiran ja Azoreiden autonomisille alueille suuntautuvassa tuonnissa kannettavat yhteisön tullitariffin tullit liitteessä II luetelluilta raaka-aineilta, osilta ja komponenteilta, jotka käytetään maataloustarkoituksiin taikka teolliseen jalostukseen tai ylläpitoon Madeiran ja Azoreiden autonomisilla alueilla.

3 artikla

Madeiran ja Azoreiden toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen 1 ja 2 artiklan säännösten noudattamisen.

Näiden viranomaisten on ilmoitettava toteutetuista toimenpiteistä komissiolle viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2010.

4 artikla

Edellä 1 ja 2 artiklassa tarkoitettuun tullisuspensioon sovelletaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 21 ja 82 artiklan mukaisia tietyn käyttötarkoituksen edellytyksiä sekä asetuksen (EY) N:o 2454/93 291–300 artiklassa säädettyjä valvontatoimenpiteitä.

5 artikla

1. Jos komissiolla on syytä epäillä, että tässä asetuksessa säädetyt suspensiot ovat johtaneet jonkin tuotteen kaupan vinoutumiseen, se voi 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen kumota suspension väliaikaisesti komission asetuksella enintään 12 kuukaudeksi. Niiden tuotteiden tuontitullien kantaminen, joita koskeva suspensio on väliaikaisesti kumottu, on varmistettava vakuudella, ja asianomaisten tuotteiden luovuttamisen vapaaseen liikkeeseen Madeiran ja Azoreiden autonomisilla alueilla on edellytettävä tällaisen vakuuden antamista.

2. Kun neuvosto päättää komission ehdotuksesta 12 kuukauden määräajan kuluessa, että suspensio olisi kumottava lopullisesti, vakuudella varmistetut tullit on kannettava lopullisesti.

3. Jollei lopullista päätöstä ole 2 kohdan mukaisesti tehty 12 kuukauden kuluessa, vakuutena olevat määrät on vapautettava.

6 artikla

Komissio voi 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tehdä tämän asetuksen liitteisiin I ja II yhdistetyn nimikkeistön muutoksista johtuvia muutoksia ja teknisiä mukautuksia.

7 artikla

1. Komissiota avustaa tullikoodeksikomitea.

2. Kun tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.

Päätöksen 4 artiklan 3 kohdassa säädetyksi määräajaksi vahvistetaan kolme kuukautta.

8 artikla

1. Komissiota avustaa tullikoodeksikomitea.

2. Kun tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa.

Päätöksen 5 artiklan 6 kohdassa säädetyksi määräajaksi vahvistetaan kolme kuukautta.

9 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

LIITE I

Valmiit tavarat maatalouskäyttöön taikka kaupalliseen tai teolliseen käyttöön

CN-koodi[8] | CN-koodi | CN-koodi | CN-koodi |

Budjettikohta | Tulot[10] | jakso, joka alkaa pp/kk/vvvv | [Vuodet 2010–2019] |

Momentti 120 | Vaikutukset omiin varoihin | 1.1.2010– 31.12.2019 | -0,12/vuosi |

4. PETOSTENTORJUNTA

Kaikkien tämän neuvoston asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden tiettyä käyttötarkoitusta valvotaan yhteisön tullikoodeksin soveltamista koskevista säännöksistä annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artiklan mukaisesti.

5. MUUT HUOMAUTUKSET

Jotta talouden toimijoille annettaisiin mahdollisuus tehdä pitkän aikavälin investointipäätöksiä, ehdotetun suspension olisi oltava voimassa 10 vuotta.

Sillä korvataan neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1657/93 käyttöön otetut toimenpiteet. Mainitun asetuksen voimassaolo päättyi 31. joulukuuta 2008.

Toimenpiteen arvioidut kustannukset

Tämän asetuksen aiheuttaman vaikutuksen tulojenmenetykseen voidaan siis alueviranomaisten toimittamien tietojen perusteella olettaa olevan noin 0,16 miljoonaa euroa (brutto, mukaan lukien maksujen kantamisesta aiheutuvat kulut) x 0,75 = 0,12 miljoonaa euroa vuodessa 1.1.2010–31.12.2019 .

Perinteisiin omiin varoihin kohdistuva tulojen menetys on katettava bruttokansantuloon (BKTL) perustuvilla jäsenvaltioiden maksuosuuksilla.

[1] EUVL C , , s. .

[2] EUVL C , , s. .

[3] EUVL C , , s. .

[4] EUVL C , , s. .

[5] EYVL L 158, 30.6.1993, s. 1.

[6] EYVL L 302, 19.10.1992, s.1.

[7] EYVL L 253, 11.10.1993, s.1.

[8] Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 19 päivänä syyskuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1031/2008 (EUVL L 291, 23.10.2008, s. 1) vahvistetut 1 päivänä tammikuuta 2009 voimassa olevat yhdistetyn nimikkeistön koodit.

[9] Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 19 päivänä syyskuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1031/2008 (EUVL L 291, 23.10.2001, s. 1) vahvistetut 1 päivänä tammikuuta 2009 voimassa olevat yhdistetyn nimikkeistön koodit.

[10] Peri,MN]^_}~€3 4 5 @ R v [jÏÑÚão’ï=

K

o

Š

1

i

nteisistä omista varoista (maatalousmaksut, sokerimaksut, tullimaksut) ilmoitetaan nettomäärät, jotka saadaan vähentämällä bruttomääristä 25 prosenttia jäsenvaltioiden kantokuluja.