52008PC0720

Zmieniony wniosek rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiające Europejski Urząd ds. Rynku Łączności Elektronicznej (przedstawiony przez Komisję na mocy art. 250 ust. 2 Traktatu WE) /* COM/2008/0720 końcowy - COD 2007/0249 */


[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |

Bruksela, dnia 5.11.2008

KOM(2008) 720 wersja ostateczna

2007/0249 (COD)

Zmieniony wniosek

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ustanawiające Europejski Urząd ds. Rynku Łączności Elektronicznej

(przedstawiony przez Komisję na mocy art. 250 ust. 2 Traktatu WE)

2007/0249 (COD)

Zmieniony wniosek

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ustanawiające Europejski Urząd ds. Rynku Łączności Elektronicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1. ETAPY PROCEDURY

Wniosek — COM (2007) 699 wersja ostateczna — został przyjęty przez Komisję dnia 13 listopada 2007 r. i przekazany do Parlamentu Europejskiego i Rady dnia 15 listopada 2007 r.

Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny przyjął opinię w sprawie wniosku Komisji dnia 29 maja 2008 r.

Komitet Regionów przyjął opinię w sprawie wniosku Komisji dnia 18 czerwca 2008 r.

Parlament Europejski przyjął 164 poprawek w pierwszym czytaniu dnia 24 września 2008 r.

2. CEL WNIOSKU

Wniosek w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu ds. Rynku Łączności Elektronicznej stanowi część pakietu regulacyjnego UE w zakresie łączności elektronicznej, zaproponowanego przez Komisję w celu uproszczenia i zwiększenia jakości środowiska regulacyjnego, zakończenia budowy jednolitego rynku i zapewnienia konsumentom możliwości czerpania pełnych korzyści z dynamicznego i w coraz bardziej otwartego rynku łączności.

Celem proponowanego rozporządzenia jest ustanowienie wyspecjalizowanego i niezależnego organu złożonego z ekspertów, wspierającego Komisję i krajowe organy regulacyjne we wdrażaniu ram regulacyjnych UE w zakresie łączności elektronicznej.

Działalność Urzędu uzupełniałaby na poziomie europejskim zadania regulacyjne realizowane na poziomie krajowym przez krajowe organy regulacyjne, w szczególności poprzez zapewnienie ram dla współpracy między krajowymi organami regulacyjnymi; sprawowanie nadzoru regulacyjnego nad określaniem rynków; analizę i wdrażanie środków zaradczych; określanie rynków ponadnarodowych; doradztwo w sprawie kwestii dotyczących częstotliwości radiowych; decyzje w zakresie administrowania numeracją telefoniczną oraz doradztwo w kwestii przenoszenia numerów; doradztwo w zakresie zagadnień dotyczących bezpieczeństwa sieci i informacji oraz pełnienie ogólnych funkcji informacyjnych i doradczych w kwestiach związanych z sektorem łączności elektronicznej.

3. CEL ZMIENIONEGO WNIOSKU

Zmieniony wniosek ma na celu dostosowanie pierwotnego wniosku w zakresie niektórych zagadnień, zgodnie z propozycjami Parlamentu Europejskiego.

4. UWAGI DOTYCZąCE POPRAWEK PRZYJęTYCH PRZEZ PARLAMENT EUROPEJSKI

4.1. Poprawki przyjęte przez Komisję

Komisja może przyjąć poprawki: 6, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 17, 20, 21, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 42, 43, 44, 47, 48, 50, 54, 57, 59, 60, 62, 65, 66, 68, 69, 73, 77, 78, 79, 85, 87, 89, 91, 92, 94, 97, 98, 100, 101, 103, 104, 105, 106, 115, 117, 120, 125, 133, 136, 140, 141, 143, 144, 145, 146, 147, 149, 152, 153, 156, 163 i 166.

4.2. Poprawki przyjęte przez Komisję w części lub podlegające przeformułowaniu

Poprawki: 12, 22, 49, 53, 61, 63, 70, 81, 83, 88, 99, 102, 107, 108, 109, 110, 111, 114, 116, 118, 119, 121, 122, 123, 124, 129, 130, 131, 159, 160, 161 i 168.

Komisja zgadza się co do zasady, że należy ustanowić organ różniący się od pierwotnie zaproponowanego Urzędu, dlatego zgadza się na wszystkie poprawki dotyczące zmiany nazwy. Komisja proponuje utworzyć Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji („Organ”).

– Poprawka 12

Komisja zgadza się na ustanowienie nowego organu o nazwie „Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji” i wprowadza pewne nowe sformułowania podkreślające znaczenie wzmocnienia współpracy między krajowymi organami regulacyjnymi. Komisja może zaakceptować dodanie skrótu „NRA” na końcu pierwszego zdania (nie dotyczy wersji polskiej).

Motyw 12:

„Z tego względu wymagane jest wzmocnienie współpracy między krajowymi organami regulacyjnymi na szczeblu europejskim poprzez ustanowienie nowego organu, Organu Europejskich Regulatorów Telekomunikacji (zwanego dalej „Organem”) organu, BERT . BERT Organ wniesie istotny wkład w postęp w tworzenie rynku wewnętrznego przez wspieranie działań Komisji i krajowych organów regulacyjnych. BERT Organ będzie działać jako punkt odniesienia i zwiększy poziom zaufania z racji swej niezależności, jakości oferowanego doradztwa i dostarczanych informacji, przejrzystości procedur i metod działania, a także dbałości w wykonywaniu powierzonych zadań.”

– Poprawka 22

Komisja może zaakceptować ten nowy motyw. Niemniej jednak, mimo iż niektóre rynki mogą być z natury transgraniczne, Komisja nie uznała dotychczas żadnego rynku globalnego tego rodzaju (w przeciwieństwie do tego, co wynika z tekstu zaproponowanego przez Parlament Europejski). Ponadto rolą Organu powinno być raczej wspieranie opracowania wspólnego podejścia regulacyjnego. Co więcej, termin „globalnych usług telekomunikacyjnych”, który nie został zdefiniowany nigdzie w ramach regulacyjnych, powinien zostać zastąpiony terminem „transgraniczne usługi biznesowe”.

Motyw 22a (nowy):

„ Transgraniczne usługi biznesowe to szczególny przypadek, w którym niezbędne może być ujednolicenie warunków udzielania zezwoleń. Powszechnie uznaje się, że usługi te, obejmujące zarządzanie danymi handlowymi i usługami głosowymi dla przedsiębiorstw wielonarodowych z siedzibami w różnych krajach, a często nawet na różnych kontynentach, są z natury transgraniczne, a w Europie – ogólnoeuropejskie. BERT Organ powinien opracować wesprzeć opracowanie wspólne go podejści a e regulacyjne go , aby wszystkie części Europy mogły czerpać korzyści gospodarcze ze zintegrowanych, niezakłóconych usług.”

– Poprawka 49

Komisja może zgodzić się na wstawienie nowego akapitu, który poprawia wniosek Komisji poprzez wyjaśnienie roli Organu względem krajowych organów regulacyjnych i proponuje odwołanie się do wsparcia organizacyjnego celem opisania roli Organu. Niemniej jednak sformułowanie „przyjmuje on wspólne stanowiska i uwagi” powinno zostać skreślone, ponieważ jest ono zbędne i zostało już zamieszczone w art. 3 wniosku.

Artykuł 1 ust. 3:

„ BERT Organ realizuje swoje zadania we współpracy z krajowymi organami regulacyjnymi i Komisją.

BERT Organ pełni rolę płaszczyzny wymiany informacji i podejmowania spójnych decyzji przez krajowe organy regulacyjne. BERT Organ zapewnia bazę wsparcie organizacyjn e ą procesu decyzyjnego krajowych organów regulacyjnych. Przyjmuje on wspólne stanowiska i uwagi. Ponadto BERT Organ doradza Komisji i wspiera krajowe organy regulacyjne we wszystkich kwestiach pozostających w zakresie zadań powierzonych krajowym organom regulacyjnym na mocy dyrektywy ramowej i dyrektyw szczegółowych.”

– Poprawka 53

Komisja pozytywnie odnosi się do pomysłu wyraźnego określenia roli Organu w zwiększaniu spójności przy wprowadzaniu środków naprawczych. Niemniej jednak, o ile monitorowanie ogólnego rozwoju w rozumieniu art. 21 rozporządzenia jest do przyjęcia, monitorowanie wdrażania należy do zadań Komisji i nie może zostać zaakceptowane. Ponadto „wspólne stanowiska” należy zastąpić „wspólnymi podejściami”, ponieważ pierwsze z tych pojęć jest terminem stosowanym w prawie Wspólnotowym i prawie UE.

Artykuł 3 lit. aa) (nowa):

„opracowywanie wspólnych stanowisk podejść , wytycznych i najlepszych praktyk w celu wprowadzania regulacyjnych środków naprawczych na szczeblu krajowym oraz monitorowanie ich wdrażania w państwach członkowskich;”

– Poprawka 61

Poprawka podkreśla ważny aspekt pracy Organu w odniesieniu do usług transgranicznych. Niemniej jednak przepis ten należy nieco przeredagować, w szczególności celem uniknięcia stosowania terminu „ globalnych usług telekomunikacyjnych ”, który nie jest zdefiniowany w ramach regulacyjnych i jest niejasny. Ponadto bardziej właściwym byłoby odniesienie się do przepisów dotyczących świadczenia usług transgranicznych jako do „wspólnych przepisów”. Co więcej, „wspólne stanowiska” należy zastąpić „wspólnymi podejściami”, ponieważ pierwsze z tych pojęć jest terminem stosowanym w prawie Wspólnotowym i prawie UE.

Artykuł 3 lit. ia) (nowa):

„wypracowywanie wspólnych stanowisk podejść w sprawach ogólnoeuropejskich kwestiach transgranicznych , takich jak GTS, z myślą o poprawie spójności przepisów oraz wspieraniu ogólnoeuropejskiego jednolitego rynku i wspólnych ogólnoeuropejskich przepisów.”

– Poprawka 63

Komisja może zgodzić się na dokonanie pewnych zmian redakcyjnych w pierwszym zdaniu, ale uważa nałożenie na Komisję obowiązku konsultacji z Organem za przesadne. Komisja z zadowoleniem przyjmuje dodanie ostatniego zdania, ponieważ wsparcie udzielane Parlamentowi Europejskiemu w szczególności przy podejmowaniu działań legislacyjnych może poprawić proces i jakość danego aktu.

Artykuł 4 ust. 2:

„W celu propagowania jednolitego stosowania przepisów dyrektywy ramowej i dyrektyw szczegółowych Komisja zwraca może zwrócić się również do BERT Organu o pomoc w przygotowywaniu zaleceń lub decyzji przyjmowanych przez Komisję zgodnie z art. 19 dyrektywy 2002/21/WE (dyrektywy ramowej). Parlament Europejski może również zwrócić się do BERT Organu o taką pomoc, która może być wymagana w rozsądnym zakresie w odniesieniu do wszelkich pytań zgodnie z art. 193 Traktatu lub wszelkich przepisów pozostających w zakresie działalności BERT Organu .

– Poprawka 70

Komisja może zgodzić się na tę poprawkę, którą należy czytać w połączeniu z nową literą ia) w art. 3 dotyczącą wspierania usług transgranicznych. Niemniej jednak przepis ten należy nieco przeredagować – bardziej właściwe byłoby odniesienie się do przepisów dotyczących świadczenia usług transgranicznych jako do „wspólnych przepisów” oraz określenie dostawców „ globalnych usług telekomunikacyjnych ” jako dostawców „usług transgranicznych”.

Artykuł 4 ust. 3 lit. pa) (nowa):

„środki zapewniające tworzenie wspólnych ogólnoeuropejskich przepisów i wymogów odnoszących się do dostawców transgranicznych usług biznesowych GTS.”

– Poprawka 81

Komisja może zgodzić się na pomysł utworzenia Organu, który będzie doradzał Komisji i ściśle współpracował z RSPG w kwestiach leżących w zakresie jego odpowiedzialności związanej z widmem. Niemniej jednak Komisja nie może zgodzić się na to, aby Organ udzielał porad RSPG i RSC, ponieważ udzielanie porad grupie doradczej i komitetowi nie jest właściwe. Komisja może zgodzić się na skreślenie odniesień do badań i przeglądów i na wstawienie wyrażenia „w stosownych przypadkach…związanych z” przy założeniu, że nowy organ będzie odgrywał ograniczoną rolę w kwestiach związanych z widmem.

Artykuł 10 ust. 1:

Na żądanie, BERT Organ w stosownych przypadkach udziela porad Komisji ,oraz współpracuje ściśle z Zespoł em owi ds. Polityki Spektrum Radiowego ("RSPG") lub Komitetowi ds. Spektrum Radiowego ("RSC") w kwestiach objętych zakresem jego odpowiedzialności BERT związanych z użytkowaniem częstotliwości radiowych na potrzeby łączności elektronicznej we Wspólnocie. BERT działa w ścisłej współpracy z RSPG i RSC w odpowiednich przypadkach. ”

– Poprawka 83

Komisja może zgodzić się z propozycją, aby Organ mógł wnosić wkład w tworzenie sprawozdań publikowanych przez Komisję, ale odrzuca propozycję odniesień do RSPG i RSC, ponieważ RSPG i RSC nie wydają sprawozdań. Odniesienie do „innego właściwego organu” nie może zostać przyjęte, ponieważ jest zbyt ogólne.

Artykuł 10 ust. 4:

„BERT Organ w stosownych przypadkach wnosi wkład w przygotowanie sprawozdań publikowanych przez Komisję, RSPG, RSC lub inny właściwy organ, dotyczących perspektyw rozwoju sytuacji w dziedzinie częstotliwości radiowych w sektorze łączności elektronicznej oraz wytyczne, w których określa potencjalne potrzeby i wyzwania w tym zakresie.

– Poprawka 88

Komisja może zgodzić się na zmiany w pierwszym wyrażeniu pierwszego zdania, ale propozycja, zgodnie z którą Organ ma doradzać grupie doradczej (RSPG) i komitetowi (RSC) nie jest właściwa. Komisja uważa, że nadal istnieje konieczność wyjaśnienia roli Organu w stosunku do powszechnych procedur selekcyjnych przy przyznawaniu praw do użytkowania częstotliwości i numerów.

Artykuł 13 akapit pierwszy:

„Komisja może zwrócić się do BERT Organu o przekazanie Komisji , RSPG lub RSC opinii w sprawie wycofania praw użytkowania przyznanych zgodnie z powszechnymi procedurami selekcyjnymi przewidzianymi w art. 6b dyrektywy 2002/20/WE (dyrektywy o zezwoleniach).

– Poprawka 99

Komisja może zgodzić się na skreślenie odniesień do zarządzania rejestrem częstotliwości przy założeniu, że nowy organ będzie odgrywał ograniczoną rolę w kwestiach związanych z widmem. Niemniej jednak Komisja nie może zgodzić się na skreślenie zarządzania bazą danych dotyczącą roamingu. Rozporządzenie w sprawie roamingu jest częścią ram regulacyjnych, a celem Organu jest wspieranie Komisji i krajowych organów regulacyjnych we wdrażaniu tych ram. Organ ten jest w szczególności właściwy do podjęcia tego zadania. Skreślenie pozbawiłoby Komisję, krajowe organy regulacyjne i konsumentów gotowego do użycia narzędzia wspierającego wdrożenie ram regulacyjnych w odniesieniu do roamingu.

Artykuł 20:

„Zarządzanie rejestrem informacji dotyczących częstotliwości i bazą danych dotyczącą roamingu w telefonii komórkowej

Organ odpowiada za zarządzanie i upublicznianie bazy danych dotyczących wysokości opłat za usługi łączności głosowej i transmisji danych pobieranych od użytkowników telefonii komórkowej podczas roamingu w obrębie Wspólnoty, w tym, w odpowiednich przypadkach, szczególnych kosztów związanych z realizacją i odbiorem połączeń roamingowych w najbardziej oddalonych regionach Wspólnoty. Organ monitoruje zmiany wysokości tych opłat i publikuje roczne sprawozdanie na ten temat.”

– Poprawka 102

Komisja może zgodzić się na wstawienie pierwszego wyrażenia w pierwszym zdaniu oraz na wstawienie ostatniego zdania. Komisja nie może zgodzić się na przeniesienie wyrażenia „wraz z publikacją rocznego sprawozdania” i uważa, że powinno ono znajdować się w miejscu określonym w pierwotnym wniosku.

Artykuł 21 ust. 3:

„Komisja może zwrócić się do BERT Organu o wydanie , wraz z publikacją rocznego sprawozdania, opinii w sprawie środków, które można zastosować w celu rozwiązania problemów zidentyfikowanych w trakcie oceny kwestii, o których mowa w ust. 1 , wraz z publikacją rocznego sprawozdania. Opinia ta przedstawiana jest Parlamentowi Europejskiemu.”

– Poprawka 107

Komisja może zgodzić się na skreślenie lit. d), e) i f), ale nie może zaakceptować skreślenia odniesienia do Rady Administracyjnej. Podejście przyjęte przez Parlament wzbudza szereg wątpliwości prawnych, instytucjonalnych i budżetowych. Należy w sposób bardziej szczegółowy zastanowić się nad dokładną strukturą przewidzianą przez Parlament, w szczególności celem zabezpieczenia kompetencji Wspólnoty i roli Komisji przy jednoczesnym zapewnieniu niezależności krajowych organów regulacyjnych.

Artykuł 24:

„Organy BERT Organu

W skład BERT Organu wchodzi:

(a) Rada Administracyjna Organów Regulacyjnych ;

(b) Rada Organów Regulacyjnych;

(c) dyrektor zarządzający .”

– Poprawka 108

Komisja nie może zgodzić się na skreślenie odniesienia do Rady Administracyjnej, która gwarantuje „podejście wspólnotowe”. Dokładną strukturę Organu należy zaprojektować w taki sposób, aby zabezpieczone były kompetencje Wspólnoty i rola Komisji przy jednoczesnym zapewnieniu niezależności krajowych organów regulacyjnych.

Artykuł 25 ust. 1:

W skład Rady Administracyjnej Organów Regulacyjnych wchodzi dwunastu członków. Sześciu członków rady powołuje Komisja, sześciu powołuje Rada spośród po jednym członku z każdego państwa członkowskiego, który jest szef ów em lub nominowany ch m przedstawiciel i em wysokiego szczebla niezależnego krajowego organu regulacyjnego, odpowiadający ch m za bieżące stosowanie ram regulacyjnych w danym państwie członkowskim. Krajowe organy regulacyjne powołują po jednym zastępcy na każde państwo członkowskie. Komisja pełni rolę obserwatora za uprzednią zgodą Rady Organów Regulacyjnych.”

– Poprawki 109, 110, 111, 116, 118, 119, 122, 123 i 124

Komisja nie może zgodzić się na strukturę zaproponowaną przez Parlament, a w szczególności na skreślenie odniesienia do Rady Administracyjnej w poprawkach 109, 110, 111, 116, 118, 119, 122, 123 i 124 oraz zastąpienie tego odniesienia odniesieniem do Rady Organów Regulacyjnych. Odniesienia do Rady Organów Regulacyjnych w poprawkach 109, 110, 111, 116, 118, 119, 122, 123 i 124 należy zmienić na odniesienia do Rady Administracyjnej.

- Poprawka 114

Komisja nie może zgodzić się na skreślenie odniesienia do Rady Administracyjnej. Niemniej jednak właściwe jest wzmocnienie roli Rady Organów Regulacyjnych przy mianowaniu dyrektora zarządzającego.

Artykuł 26 ust. 1:

„Rada Administracyjna Organów Regulacyjnych , po konsultacji z Radą Organów Regulacyjnych i po daniu jej możliwości potwierdzenia lub nie listy kandydatów, o której mowa w art. 29 ust. 2, oraz wskazania preferowanego kandydata, powołuje dyrektora zarządzającego zgodnie z tym przepisem [art . 26 ust. 13b] . Rada Organów Regulacyjnych podejmuje wszelkie decyzje związane wykonywaniem przez BERT funkcji określonych w art. 3.”

– Poprawka 121

Komisja odnotowuje, że Rada i Parlament zgadzają się na zachowanie odrębności ENISA względem nowego organu, i akceptuje w związku z tym skreślenie odniesienia do Głównego Urzędnika ds. Bezpieczeństwa Sieci oraz zastąpienie go odniesieniem do dyrektora zarządzającego. Niemniej jednak Komisja nie może zgodzić się na skreślenie odniesienia do Rady Administracyjnej, która gwarantuje podejście wspólnotowe.

Artykuł 26 ust. 8:

„Rada Administracyjna Organów Regulacyjnych sprawuje władzę dyscyplinarną nad dyrektorem zarządzającym .”

– Poprawki 129 i 130

Komisja nie może zgodzić się na strukturę zaproponowaną przez Parlament. Rada Administracyjna musi zostać zachowana, aby zabezpieczać interes Wspólnoty. W związku z tym poprawki 129 i 130 nie mogą zostać zaakceptowane, a art. 27 i 28 odnoszące się do Rady Organów Regulacyjnych muszą zostać przywrócone.

– Poprawka 131

Komisja proponuje pewne zmiany w tekście, tak aby zachować w nim ideę dyrektora „zarządzającego”, który nie przyjmuje żadnych instrukcji od żadnego państwa członkowskiego ani żadnych podmiotów publicznych lub prywatnych.

Artykuł 29 ust. 1:

„ BERT Organ zarządzany jest przez dyrektora zarządzającego, który podczas pełnienia swoich obowiązków odpowiada przed Radą Organów Regulacyjnych i działa zgodnie z e jej wskazówkami Rady Organów Regulacyjnych. Dyrektor zarządzający nie zwraca się poza tym o instrukcje do jakiegokolwiek rządu lub innego organu, ani nie przyjmuje takich instrukcji.”

- Poprawka 132

Właściwe jest odniesienie się do zmienionego mechanizmu, zgodnie z którym Rada Organów Regulacyjnych ma możliwość potwierdzenia listy kandydatów na stanowisko dyrektora zarządzającego oraz wskazania preferowanego kandydata.

Artykuł 29 ust. 2:

„Po konsultacji z Radą Organów Regulacyjnych zgodnie z art. 26 ust. 1 Ddyrektor zarządzający jest powoływany przez Radę Administracyjną Organów Regulacyjnych na podstawie osiągnięć, umiejętności i doświadczenia istotnych w dziedzinie sieci i usług łączności elektronicznej, z listy zawierającej co najmniej dwóch kandydatów zaproponowanej przez Komisję. Przed mianowaniem odpowiedniość kandydata wybran y ego przez Radę Administracyjną Organów Regulacyjnych może być przedmiotem niewiążącej opinii Parlamentu Europejskiego oraz Komisji. W tym celu kandydata wzywa się zostać wezwany do złożenia oświadczenia przed właściwą komisją Parlamentu Europejskiego i udzielenia odpowiedzi na pytania zadane przez członków tej komisji.”

– Poprawka 159

Komisja może zgodzić się na uproszczenie zaproponowane przez Parlament Europejski, ale odniesienie do Rady Administracyjnej należy przywrócić. Należy w sposób bardziej szczegółowy zastanowić się nad dokładną strukturą przewidzianą przez Parlament, w szczególności celem zabezpieczenia kompetencji Wspólnoty i roli Komisji przy jednoczesnym zapewnieniu niezależności krajowych organów regulacyjnych.

Artykuł 44:

„Personel BERT Organu , członkowie Rady Administracyjnej, członkowie Rady Organów Regulacyjnych oraz dyrektor zarządzający BERT składają coroczną deklarację zobowiązań i deklarację interesów wykazujące wszelkie bezpośrednie lub pośrednie interesy, które mogłyby być uważane za szkodliwe dla ich niezależności. Deklaracje te są składane w formie pisemnej.”

– Poprawka 160

Komisja może zgodzić się na uproszczenie zaproponowane przez Parlament Europejski, ale odniesienie do Rady Administracyjnej należy przywrócić. Należy w sposób bardziej szczegółowy zastanowić się nad dokładną strukturą przewidzianą przez Parlament, w szczególności celem zabezpieczenia kompetencji Wspólnoty i roli Komisji przy jednoczesnym zapewnieniu niezależności krajowych organów regulacyjnych.

Artykuł 45 ust. 2:

„ BERT Organ w przystępnej formie udostępnia opinii publicznej, w tym zainteresowanym stronom, obiektywne i wiarygodne informacje, w stosownych przypadkach również w odniesieniu do wyników pracy Organu BERT . BERT Organ publikuje również deklaracje interesów złożone przez członków Rady Administracyjnej, członków Rady Organów Regulacyjnych oraz dyrektora zarządzającego .

– Poprawka 161

Komisja może zgodzić się na uproszczenie zaproponowane przez Parlament Europejski, ale odniesienie do Rady Administracyjnej należy przywrócić. Należy w sposób bardziej szczegółowy zastanowić się nad dokładną strukturą przewidzianą przez Parlament, w szczególności celem zabezpieczenia kompetencji Wspólnoty i roli Komisji przy jednoczesnym zapewnieniu niezależności krajowych organów regulacyjnych.

Artykuł 46 ust. 2:

„Członkowie Rady Administracyjnej Organu, Rady Organów Regulacyjnych BERT , dyrektor zarządzający , eksperci zewnętrzni oraz personel BERT Organu podlegają również po zakończeniu pełnienia przez nich obowiązków wymogom dotyczącym poufności określonymch w art. 287 Traktatu.”

– Poprawka 168

W artykule muszą zostać wskazane wszystkie źródła przychodów, dlatego Komisja nie może zgodzić się na wstawienie wyrażenia „przede wszystkim”. Komisja może zgodzić się na lit. a) i b). Wkład finansowy krajowych organów regulacyjnych może zostać zaakceptowany pod warunkiem, że wkłady takie będą dobrowolne, jak pierwotnie zaproponowano we wniosku Komisji. Gdyby wkłady te miały być obowiązkowe, niektóre krajowe organy regulacyjne mogłyby mieć trudności z wnoszeniem wkładu w finansowanie Organu, ponieważ ich zasoby finansowe są niewielkie. Komisja nie może się również zgodzić na lit. d), która uwidacznia, jak długo zajęłoby wdrożenie obowiązkowego finansowania krajowego. Komisja uważa, że lit. c) może zostać zaakceptowana, mimo iż takie sztywne określenie ilości może w praktyce okazać się nierealistyczne, ponieważ Organ musi mieć możliwość zatrudniania personelu w oparciu o potrzeby. Komisja proponuje umieścić lit. c) w innym ustępie.

Artykuł 36 ust. 1:

„1. Przychody i środki BERT Organu obejmują przede wszystkim :

(a) dotację wspólnotową zapisaną we właściwym dziale budżetu ogólnego Unii Europejskiej (sekcja „Komisja”) zgodnie z decyzją władzy budżetowej oraz na mocy pkt 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami;

(b) dobrowolny wkład finansowy krajowych organów regulacyjnych państw członkowskich wszystkich krajowych organów regulacyjnych; każde nowe państwo członkowskie dopilnowuje, aby krajowe organy regulacyjne posiadały odpowiednie środki finansowe wymagane do udziału w pracach BERT;

2. (c) Maksymalnie połowę profesjonalnego personelu stanowią oddelegowani eksperci krajowi (SNE) wywodzący się z organów krajowych.

(d) najpóźniej sześć miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia Rada Organów Regulacyjnych uzgadnia wysokość wkładu finansowego, jaki ma wnieść każde państwo członkowskie na mocy lit. (b);

(e) do 1 stycznia 2014 r. dokonany zostanie przegląd stosowności struktury budżetowej oraz spełnienia wymogów przez państwa członkowskie.”

4.3. Poprawki odrzucone przez Komisję

Komisja nie może przyjąć poprawek: 4, 5, 7, 13, 16, 18, 19, 24, 37, 38, 39, 40, 41, 45, 46, 51, 52, 55, 56, 58, 64, 67, 71, 72, 74, 75, 76, 80, 82, 84, 86, 90, 93, 95, 96, 112, 113, 126, 127, 128, 134, 135, 137, 138, 139, 142, 148, 150, 151, 154, 155, 157, 158, 162, 164, 165 i 167.

5. ZMIENIONY WNIOSEK

Zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE Komisja zmienia swój wniosek w sposób opisany powyżej.

ZMIENIONA OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

1. TYTUŁ WNIOSKU:

ZMIENIONY WNIOSEK W SPRAWIE ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY USTANAWIAJĄCEGO EUROPEJSKI URZĄD DS. RYNKU ŁĄCZNOŚCI ELEKTRONICZNEJ

2. STRUKTURA ABM/ABB

Obszar polityki: społeczeństwo informacyjne

Działanie: polityka łączności elektronicznej

3. POZYCJE W BUDŻECIE

3.1. Pozycje w budżecie (pozycje operacyjne i powiązane pozycje pomocy technicznej i administracyjnej (dawniej pozycje B..A)), wraz z treścią:

Zostaną zaproponowane nowe pozycje budżetu w ramach tytułów 1 i 2 oraz tytułu 3:

09.02.04.01 Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji – subwencja w ramach tytułu 1 i 2

09.02.04.02 Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji – subwencja w ramach tytułu 3

3.2. Czas trwania działania i wpływu finansowego:

2010 – 2015

Decyzje w sprawie wszelkich nowych środków po 2013 r. będą musiały zostać podjęte przez władzę budżetową w kontekście nowej perspektywy finansowej.

3.3. Informacje budżetowe:

Pozycja w budżecie | Rodzaj wydatków | Nowe | Wkład EFTA | Wkład krajów ubiegających się o członkostwo | Dział w perspektywie finansowej |

09.02.04.01 | Nieobowiązkowe | Zróżnicowane | TAK | TAK | NIE | Nr 1a |

09.02.04.02 | Nieobowiązkowe | Zróżnicowane | TAK | TAK | NIE | Nr 1a |

4. ZESTAWIENIE ZASOBÓW

4.1. Zasoby finansowe

4.1.1. Zestawienie środków na zobowiązania (CA) i środków na płatności (PA)

mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

Rodzaj wydatków | Sekcja nr | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Razem |

09.02.04.02 Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji – subwencja w ramach tytułu 3 |

Środki na zobowiązania (CA) | 8.1. | a | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |

Środki na płatności (PA) | b | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |

09.02.04.01 Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji – subwencja w ramach tytułu 1 i 2 |

Wydatki na zasoby ludzkie i powiązane wydatki (NDA) | 8.2.4. | d | 1,786 | 2,810 | 2,810 | 2,810 | 10,216 |

Wydatki administracyjne, inne niż koszty zasobów ludzkich i powiązane koszty | 8.2.5. | e | 0,784 | 1,220 | 1,220 | 1,220 | 4,444 |

Razem | 2,570 | 4,030 | 4,030 | 4,030 | 14,660 |

Indykatywne koszty finansowe interwencji ogółem |

OGÓŁEM CA w tym koszty zasobów ludzkich | a+d+e | 3,470 | 5,440 | 5,470 | 5,490 | 19,870 |

OGÓŁEM PA w tym koszty zasobów ludzkich | b+d+e | 3,470 | 5,440 | 5,470 | 5,490 | 19,870 |

4.1.2. Zgodność z programowaniem finansowym

⎭ Wniosek jest zgodny z istniejącym programowaniem finansowym.

♦ Wniosek wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w perspektywie finansowej.

♦ Wniosek może wymagać zastosowania postanowień porozumienia międzyinstytucjonalnego[1] (tzn. instrumentu elastyczności lub zmiany perspektywy finansowej).

4.1.3. Wpływ finansowy na dochody

♦ Wniosek nie ma wpływu finansowego na dochody.

⎭ Wniosek ma wpływ finansowy. Poniżej przedstawiono ostrożne szacunki dotyczące dobrowolnych wkładów państw członkowskich wnoszonych zgodnie z podstawą prawną:

mln EUR (do 1 miejsca po przecinku)

Przed rozpoczęciem działania 2009 | Sytuacja po rozpoczęciu działania |

Pozycja w budżecie | Dochody | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

a) Dochody w wartościach bezwzględnych | 0 | 0,2 | 0,4 | 0,5 | 0,5 |

b) Zmiana dochodów | zmiany | 0,2 | 0,2 | 0,1 | 0 |

4.2. Zasoby ludzkie w przeliczeniu na pełne etaty (w tym urzędnicy, pracownicy zatrudnieni na czas określony i personel zewnętrzny) – szczegółowe informacje w pkt 8.2.1.

Zapotrzebowanie na dany rok | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

Zasoby ludzkie ogółem | 18 | 28 | 28 | 28 |

5. OPIS I CELE

5.1. Potrzeba, która ma zostać zaspokojona w perspektywie krótko- lub długoterminowej

Działając w ramach zakresu stosowania dyrektywy ramowej i dyrektyw szczegółowych Organ przyczyni się do poprawy funkcjonowania wewnętrznego rynku sieci i usług łączności elektronicznej, w tym w szczególności do rozwoju ogólnowspólnotowej łączności elektronicznej. Organ będzie działać jako ośrodek wiedzy fachowej w zakresie sieci i usług łączności elektronicznej na poziomie europejskim, korzystając z doświadczenia krajowych organów regulacyjnych.

5.2. Wartość dodana z tytułu zaangażowania Wspólnoty i spójność wniosku z innymi instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia

Spójne zastosowanie ram regulacyjnych łączności elektronicznej zwiększy konkurencję i przyczyni się do wzrostu konkurencyjności.

Rozwój usług transgranicznych może zostać zakłócony przez potrzebę dostosowania ich do warunków krajowych. Wiedza fachowa wspólnotowego organu przyczyni się do ograniczenia tej przeszkody, a tym samym do obniżenia obciążenia administracyjnego przedsiębiorstw.

5.3. Cele, spodziewane wyniki oraz wskaźniki związane z wnioskiem w kontekście ABM (zarządzania kosztami działań).

W przypadku działań związanych z definicją i analizą rynków krajowych i ponadpaństwowych, stosownym wskaźnikiem jest liczba związanych z nimi opinii przekazanych Komisji.

W przypadku innych zadań Organu (doradztwo w przypadku sporów transgranicznych, wymiana, upowszechnianie i gromadzenie informacji, doradztwo w kwestiach regulacyjnych, zarządzanie bazą danych dotyczących roamingu), skuteczność środków będzie bezpośrednio widoczna w postaci korzystania z tych usług oraz osiąganych rezultatów.

5.4. Metoda realizacji (indykatywna)

⎭ Zarządzanie scentralizowane

♦ bezpośrednio przez Komisję

♦ pośrednio przez:

♦ agencje wykonawcze

⎭ ustanowione przez Wspólnotę organy określone w art. 185 rozporządzenia finansowego

♦ krajowe organy sektora publicznego/organy pełniące misję służby publicznej.

♦ Zarządzanie dzielone lub zdecentralizowane

♦ z państwami członkowskimi

♦ z krajami trzecimi

♦ Zarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy wyszczególnić)

6. MONITOROWANIE I OCENA

6.1. System monitorowania

Każdego roku praca Organu będzie monitorowana i oceniana w rocznym sprawozdaniu ogólnym Organu (za ubiegły rok) i programie prac (na następny rok). Wymienione dwa dokumenty są przyjmowane przez Radę Administracyjną Organu . Program prac jest przesyłamy do Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, natomiast sprawozdanie roczne – do Parlamentu Europejskiego, Rady, Komisji, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Trybunału Obrachunkowego.

6.2. Ocena

6.2.1. Ocena ex ante

Uzupełniająca niniejszy wniosek ocena skutków przygotowana przez Komisję obejmuje ocenę ex ante dotyczącą potrzeb/problemów, celów, opcji polityki (w tym zagrożeń z nimi związanych) i skutków gospodarczych i społecznych oraz dotyczące Organu ustalenia w zakresie monitorowania. Ponadto załącznik III do oceny skutków zawiera analizę kosztów i korzyści wynikających z działalności Organu [2].

Analiza kosztów i korzyści wykazała, że w scenariuszu konserwatywnym można założyć, iż w obszarach polityki, które będą objęte działalnością Organu , potencjalne korzyści gospodarcze wynikające z tej działalności będą od dziesięciu do trzydziestu razy większe od kosztów budżetowych (tzn. szacowany rząd wielkości potencjalnych korzyści waha się od około 250 do 800 mln EUR). Jeżeli zostaną zrealizowane bardziej optymistyczne scenariusze rozwoju ogólnoeuropejskich rynków, korzyści te mogą osiągnąć wartość od około 550 do 1 400 mln euro.

Głównym źródłem tych korzyści jest zmniejszenie ryzyka związanego z regulacjami, osiągnięte dzięki działalności Organu . Nawet nieznaczna redukcja ryzyka w całej Europie (o około 10 %) wpłynie na zmniejszenie kosztów kapitałowych w tym sektorze. Ponadto jeżeli uda się przyspieszyć wdrożenie większych projektów tego rodzaju o zaledwie jeden rok, korzyści gospodarcze mogą osiągnąć wartości rzędu kilkuset milionów euro.

Istnieją również inne, jakościowe względy potwierdzające zasadność ustanowienia Organu , których nie można wyrazić liczbowo ani kwotowo w analizie kosztów i korzyści. W perspektywie długoterminowej, umożliwienie konkurencji pomiędzy różnymi nowymi platformami technologicznymi stanie się prawdopodobnie jedną z najistotniejszych korzyści gospodarczych związanych z działalnością Organu .

Organ może również przyczynić się w dużym stopniu do zmniejszenia ryzyka związanego z regulacjami w przypadku projektów badawczo-rozwojowych, co prawdopodobnie zwiększy inwestycje w prace badawczo-rozwojowe i przyczyni się do zmniejszenia w sposób skuteczny rynkowo luki pomiędzy rzeczywistym poziomem inwestycji i poziomem pożądanym ze względów społecznych.

Istniejąca – lub wzmocniona – współpraca państw członkowskich (która w ramach oceny skutków była analizowana jako alternatywa), oparta na strukturze Europejskiej Grupy Regulatorów (ERG) charakteryzującej się luźną koordynacją, nie jest w stanie doprowadzić do osiągnięcia większości z wyżej wymienionych korzyści. Wzajemna weryfikacja w ramach ERG bez prawa weta nie może być uważana za równie wiarygodny mechanizm redukcji ryzyka błędów regulacyjnych w całej Europie ani zmniejszenia postrzeganej niepewności na rynku związanej z czynnikami dotyczącymi swobody decyzji w zakresie regulacji.

Zatem nawet przy założeniu konserwatywnych scenariuszy potencjalnych korzyści i związanych z nimi kosztów, ustanowienie Organu jest opłacalne i w pełni uzasadnione z perspektywy budżetu UE.

6.2.2. Warunki i częstotliwość przyszłych ocen.

Zgodnie ze swoim rozporządzeniem ustanawiającym Organ musi każdego roku sporządzić ogólne sprawozdanie z działalności za rok ubiegły, które jest przekazywane do Parlamentu Europejskiego, Rady, Komisji, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Trybunału Obrachunkowego. W tym sprawozdaniu określane są szczegółowo wszystkie działania Organu oraz wskazania do oceny działań podjętych zgodnie z proponowanymi zmianami rozporządzenia.

Niezależna ocena zewnętrzna wykonania rozporządzenia, którego dotyczy wniosek, winna zostać przeprowadzona w ciągu pięciu lat od rozpoczęcia działalności Organu . Po tej wstępnej ocenie fazy rozwoju działalności działania Organu będą oceniane nie rzadziej niż co pięć lat.

7. Środki zwalczania nadużyć finansowych

W celu zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych nielegalnych działań, do Organu stosuje się bez ograniczeń przepisy rozporządzenia (WE) nr 1073/1999; Organ przystąpi również do porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 25 maja 1999 r., dotyczącego dochodzeń prowadzonych przez OLAF. Organ bezzwłocznie wyda stosowne przepisy dotyczące swojego personelu.

8. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZASOBÓW

Szacuje się, że liczba pracowników Organu po jego pełnym ustanowieniu osiągnie 28 pełne etaty. Szacuje się także, że roczny budżet wyniesie 3,5 miliona euro w ciągu pierwszego roku, zaś od drugiego roku działania Urzędu będzie on wynosił 5,5 miliona euro.

8.1. Cele wniosku z uwzględnieniem ich kosztu finansowego

Środki na zobowiązania w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

09.02.04.02 Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji – subwencja w ramach tytułu 3 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | RAZEM |

CEL OPERACYJNY: Umacnianie rynku wewnętrznego |

Regulacje ekonomiczne, analiza rynku, współpraca, najlepsze praktyki i fachowa wiedza techniczna | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |

KOSZT OGÓŁEM | 0,900 | 1,410 | 1,440 | 1,460 | 5,210 |

Koszty operacyjne zostaną pokryte z subwencji Wspólnoty dla budżetu Organu .

8.2. Wydatki administracyjne Organu

Wydatki administracyjne zostaną pokryte z budżetu Organu , finansowanego z subwencji Wspólnoty dla budżetu Organu (pozycja w budżecie 09.02.04.01 Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji – subwencja w ramach tytułu 1 i 2).

8.2.1. Liczba i rodzaj pracowników

Tabela wyszczególnia personel przypisany do Organu .

Rodzaj stanowiska | Personel, któremu powierzono zarządzanie działaniem przy użyciu istniejących i/lub dodatkowych zasobów (liczba stanowisk/pełnych etatów) |

2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

Pracownicy zatrudnieni na czas określony: | AD | 7 | 11 | 11 | 11 |

AST | 3 | 5 | 5 | 5 |

Personel zewnętrzny | CA | 2 | 2 | 2 | 2 |

END | 6 | 10 | 10 | 10 |

RAZEM | 18 | 28 | 28 | 28 |

8.2.2. Opis zadań związanych z działaniem

Alokację personelu do zadań Organu , po osiągnięciu przez niego pełnej operacyjności, przedstawiono w tabeli poniżej. Jeżeli chodzi o dane liczbowe dotyczące oddelegowanych ekspertów krajowych (END) i pracowników kontraktowych (CA), wymienione stanowiska powinny zostać obsadzone dopiero kiedy będzie to konieczne z uwagi na rosnące obciążenie pracą Organu . Po obsadzeniu wszystkich stanowisk END istniałoby maksymalnie dwadzieścia pełnych etatów w kategorii AD (plus dyrektor), z czego połowę stanowiliby oddelegowani eksperci krajowi z krajowych organów regulacyjnych.

AD | AST | END | Pracownicy kontraktowi | Razem |

Dyrektor | 1 | 1 | 1 | - | 3 |

Działania: Regulacje ekonomiczne, analiza rynku, współpraca, najlepsze praktyki i fachowa wiedza techniczna | 9 | 3 | 9 | 2 | 23 |

Administracja i wsparcie | 1 | 1 | - | - | 2 |

Razem | 11 | 5 | 10 | 2 | 28 |

8.2.3. Źródła zasobów ludzkich (stosunek pracy)

Stworzenie Organu nie będzie miało wpływu na liczbę stanowisk (pracowników etatowych) Komisji (zob. również sekcja 8.3 poniżej).

♦ Stanowiska wstępnie przyznane w ramach rocznej strategii politycznej/wstępnego projektu budżetu (APS/PDB) na rok n

♦ Stanowiska, o które zostanie złożony wniosek w ramach procedury APS/PDB

♦ Przesunięcia w ramach zasobów danej jednostki organizacyjnej (przesunięcia wewnętrzne)

♦ Stanowiska, których obsadzenie będzie konieczne w roku n, nieprzewidziane w APS/PDB na dany rok.

8.2.4. Koszt finansowy zasobów ludzkich i powiązane koszty

mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

Rodzaj zasobów ludzkich | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

Pracownicy zatrudnieni na czas określony: | 1,220 | 1,952 | 1,952 | 1,952 |

Personel zewnętrzny (END, personel kontraktowy itp.) | 0,566 | 0,858 | 0,858 | 0,858 |

Koszt zasobów ludzkich i koszty powiązane ogółem | 1,786 | 2,810 | 2,810 | 2,810 |

Zakłada się, że średnie koszty roczne wyniosą 122 000 EUR na pracownika zatrudnionego na czas określony, 73 000 EUR na oddelegowanego eksperta krajowego i 64 000 EUR na innych pracowników.

8.2.5. Inne wydatki administracyjne

Poniższa tabela przedstawia rozbicie wydatków administracyjnych, które zostaną pokryte z subwencji Wspólnoty dla budżetu Organu (pozycja w budżecie 09.02.04.01 Organ Europejskich Regulatorów Telekomunikacji – subwencja w ramach tytułu 1 i 2).

w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)

2010 | 2011 | 2012 | 2013 | RAZEM |

Infrastruktura (budynki i związane z nimi koszty), wyposażenie, materiały zużywalne, łączność, IT itp. | 0,290 | 0,450 | 0,450 | 0,450 | 1,640 |

Podróże służbowe i spotkania | 0,214 | 0,336 | 0,336 | 0,336 | 1,222 |

Usługi administracyjne (tłumaczenia, badania, konsultacje itp.) | 0,280 | 0,434 | 0,434 | 0,434 | 1,582 |

Inne wydatki na zarządzanie ogółem | 0,784 | 1,220 | 1,220 | 1,220 | 4,444 |

8.3. Wydatki administracyjne Komisji

Inne zadania Komisji dotyczące monitorowania Organu i zarządzania nim nie wymagają dodatkowych stanowisk ani wydatków wykraczających poza zasoby wykorzystywane obecnie do koordynowania działań z ERG. Odpowiedzialna DG może tymczasowo inaczej rozdzielić istniejące zasoby jeśli zajdzie taka potrzeba.

[1] Patrz punkty 19 i 24 Porozumienia międzyinstytucjonalnego.

[2] SEC(2007) 1472.