Priekšlikums Padomes lēmums par atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kotdivuāru, no otras puses /* COM/2008/0438 galīgā redakcija */
[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA | Briselē, 10.7.2008 COM(2008) 438 galīgā redakcija Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kotdivuāru, no otras puses (iesniegusi Komisija) PASKAIDROJUMA RAKSTS Pievienotais priekšlikums veido juridisko instrumentu atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma (EPN) parakstīšanai un pagaidu piemērošai starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kotdivuāru, no otras puses: priekšlikums Padomes lēmumam par atspēriena punkta EPN parakstīšanu un pagaidu piemērošanu. Kā izklāstīts 2007. gada 23. oktobra paziņojumā Padomei un Eiropas Parlamentam, ir noritējušas pārrunas par atspēriena punkta EPN ar Kotdivuāru, lai izvairītos no tirdzniecības pārtraukšanas starp šo valsti un Kopienu, 2007. gada 31. decembrī beidzoties Kotonū nolīguma V pielikumā paredzētajiem tirdzniecības noteikumiem un PTO atbrīvojumam attiecībā uz tiem, kamēr nav pabeigts visaptverošs EPN ar visu Rietumāfrikas reģionu[1]. Pēc šā nolīguma parafēšanas 2007. gada 7. decembrī Kotdivuāru pievienoja to valstu sarakstam, kurām piemēro ar Padomes 2007. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1528/2007 noteikto EPN tirdzniecības režīmu. Ar minēto regulu paredzēta iepriekšēja EPN tirdzniecības režīma piemērošana. Pēc atspēriena punkta EPN parafēšanas 2007. gada 13. decembrī sarakstam pievienoja arī Ganu. Kā vismazāk attīstītajām valstīm (VAV) visām citām Rietumāfrikas valstīm, izņemot Nigēriju un Kaboverdi, no 2008. gada 1. janvāra piemēro „Viss, izņemot ieročus” (VII) iniciatīvu, kura sniedz piekļuvi EK tirgum bez nodokļiem un bez kvotām visiem ražojumiem, izņemot ieročus. Kaboverdei 2008. gada 1. janvārī piešķīra tādas valsts statusu, kas nav VAV, taču tai noteikts 3 gadu pagarinājums, kura laikā Kaboverdei aizvien vēl piemēros EPN režīmu, kā paredzēts Padomes 2005. gada 27. jūnija Regulā Nr. 980/2005 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas (VPS) piemērošanu. Nigērijai, kas nav VAV, tika piedāvāta iespēja sākt pārrunas par atspēriena punkta EPN, kas būtu pielīdzināms tiem līgumiem, par kuriem notikušas pārrunas ar Kotdivuāru un Ganu, bet Nigērija atteicās. Tādējādi no 2008. gada 1. janvāra Nigērijai piemēro parasto VPS režīmu. Turpinās pārrunas par pilnu EPN ar visu Rietumāfrikas reģionu atbilstoši Padomes 2002. gada 12. jūnijā noteiktajiem pārrunu norādījumiem par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm. Atspēriena punkta EPN iekļauti noteikumi par preču tirdzniecību, muitas un tirdzniecības veicināšanu, tirdzniecības tehniskajiem šķēršļiem un sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem. Tajā paredzēti arī attīstības sadarbības noteikumi, kuri nosaka prioritārās rīcības jomas EPN īstenošanai. Katrā nolīguma nodaļā atsevišķi noteiktas īpašas sadarbības jomas, un ar attīstības sadarbības deklarāciju izveido saikni ar ES tirdzniecības atbalsta stratēģiju un nostiprina Komisijas un dalībvalstu apņemšanos sniegt ieguldījumu Reģionālās attīstības fondā. Tāpat nolīgumā paredzēta pārrunu turpināšana reģionālā līmenī par investīcijām, pakalpojumiem un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem, kā arī noteikts, ka pēc noslēgšanas pilnais reģionālais EPN aizstās esošo nolīgumu. Līdz atspēriena punkta EPN spēkā stāšanās dienai atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīgumā paredzēta šā nolīguma pagaidu piemērošana. Komisija lūdz Padomi: - Eiropas Kopienas vārdā ļaut parakstīt atspēriena punkta EPN ar Kotdivuāru; - apstiprināt atspēriena punkta EPN pagaidu piemērošanu līdz tā spēkā stāšanās dienai. Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kotdivuāru, no otras puses EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. un 181. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[2], tā kā: (1) Padome 2002. gada 12. jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt pārrunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm. (2) Ir pabeigtas pārrunas par atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (turpmāk „atspēriena punkta EPN”) ar Kotdivuāru, un 2007.gada 7. decembrī ir parafēts nolīgums. (3) Atspēriena punkta EPN 75. pants paredz tā pagaidu piemērošanu līdz tā spēkā stāšanās dienai. (4) Atspēriena punkta EPN jāparaksta Kopienas vārdā un jāpiemēro pagaidu kārtā ar noteikumu, ka vēlāk to noslēgs, IR NOLĒMUSI ŠĀDI. 1. pants Ar šo Kopienas vārdā apstiprina atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kotdivuāru, no otras puses, atbilstoši Padomes lēmumam par minētā atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma noslēgšanu. Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam. 2. pants Ar šo Padomes priekšsēdētāju pilnvaro norīkot personu(-as), kuras ir tiesīgas Eiropas Kopienas vārdā parakstīt nolīgumu ar noteikumu, ka tas tiks noslēgts. 3. pants Līdz noslēgšanas procedūras pabeigšanai nolīgumu piemēro pagaidu kārtā, kā tas paredzēts nolīguma 75. pantā. Komisija publicēs paziņojumu, kurā sniegs informāciju par pagaidu piemērošanas datumu. Briselē, [..] Padomes vārdā ― priekšsēdētājs [..] FINANŠU PĀRSKATS TIESĪBU AKTU PRIEKŠLIKUMIEM, KAS FINANSIĀLI IETEKMĒ VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS 1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS PADOMES LĒMUMS par atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kotdivuāru, no otras puses. 2. BUDŽETA POZĪCIJAS Nodaļa un pants: 12/120 Summa, kas attiecīgajā budžeta gadā iekļauta budžetā: 16 431 900 000 (2008. gada budžets) 3. FINANSIĀLĀ IETEKME ( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes ( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes uz izdevumiem, taču ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, proti, šāda: 4. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMI Lai aizsargātu Kopienu finansiālās intereses pret krāpšanu un citiem pārkāpumiem, Komisija var veikt pārbaudes uz vietas un inspekcijas saskaņā ar atspēriena punkta ekonomisko partnerattiecību nolīguma 21. pantu. Vajadzības gadījumā Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai ( OLAF ) veic izmeklēšanu, un šo izmeklēšanu reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1073/1999. Komisija veic regulāras dokumentu pārbaudes un pārbaudes uz vietas. 5. CITAS PIEZĪMES Visi atlikušie muitas tarifi to ĀKK reģionu vai valstu izcelsmes ražojumiem, kuras pabeigušas pārrunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem vai nolīgumiem ar PTO atbilstošiem tirdzniecības režīmiem, tika atcelti, pieņemot Padomes Regulu 1528/2007. Tāpēc šis priekšlikums nav saistīts ar papildu finansiālu ietekmi. [1] Šajā reģionā esošās valstis ir Benina, Burkinafaso, Kotdivuāra, Gvineja-Bisava, Mali, Nigērija, Senegāla, Togo, Kaboverde, Gambija, Gana, Gvineja, Libērija, Nigērija, Sjerraleone un Mauritānija. [2] OV C [...], [...], […]. lpp.