Forslag til Rådets afgørelse om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) /* KOM/2008/0196 endelig udg. - CNS 2008/0077 */
[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER | Bruxelles, den 16.4.2008 KOM(2008) 196 endelig 2008/0077 (CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (forelagt af Kommissionen) BEGRUNDELSE 1. Baggrunden for forslaget ● Begrundelse og formål Formålet med dette forslag og et forslag til Rådets forordning om samme emne er at fastlægge de retlige rammer for overgangen fra Schengeninformationssystemet i sin nuværende form (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). ● Generel baggrund Schengeninformationssystemet (SIS), der blev oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Frankrig om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser (Schengenkonventionen), og dets videreudvikling SIS I+ udgør et væsentligt værktøj for anvendelsen af bestemmelserne i Schengenreglerne som en integreret del af EU. Kommissionen fik til opgave at udvikle anden generation af SIS (SIS II) i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001 og Rådets afgørelse 2001/886/RIA af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). SIS II skal erstatte SIS 1+. Udviklingen af SIS II udnytter de seneste nyskabelser inden for informationsteknologi og giver mulighed for at tilføje yderligere funktioner. Bestemmelserne om oprettelse, drift og brug af SIS II er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006[1] af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) og i Rådets afgørelse 2007/533/RIA[2] af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). Disse retsakter fastlægger, at bestemmelserne først finder anvendelse på de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, fra og med de datoer, der fastsættes af Rådet, som træffer afgørelse med enstemmighed blandt de medlemmer, der repræsenterer regeringerne for de medlemsstater, der deltager i SIS 1+. Bestemmelserne vil derefter erstatte bestemmelserne i Schengenreglerne om SIS 1+, navnlig de pågældende bestemmelser i Schengenkonventionen. Inden dette kan ske, må brugerne af SIS 1+ overgå til SIS II-systemet. Det er derfor nødvendigt at fastlægge de retlige rammer for overgangen fra SIS 1+ til SIS II-systemet. For at mindske risikoen for driftsafbrydelser vil en midlertidig teknisk arkitektur for driften af SIS 1+ gøre det muligt for SIS 1+ og visse tekniske komponenter af arkitekturen for SIS II at fungere sideløbende i en overgangsperiode. Overgangsperioden bør være så kort som mulig. ● Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører - Konvention af 19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Frankrig om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser[3] (Schengenkonventionen). - Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001 af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[4], som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1988/2006 af 21. december 2006[5]. - Rådets afgørelse 2001/886/RIA af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[6], som ændret ved Rådets afgørelse 2006/1007/RIA af 21. december 2006[7]. - Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). - Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). - Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1986/2006 af 20. december 2006 om adgang til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer[8]. - Kommissionens beslutning 2007/170/EF og afgørelse 2007/171/EF af 16. marts 2007 om fastsættelse af netværkskravene til Schengen II-informationssystemet[9]. - Rådets forordning (EF) nr. 189/2008 af 18. februar 2008 om testning af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[10]. - Rådets afgørelse 2008/173/RIA af 18. februar 2008 om testning af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[11]. | ● Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Ikke relevant. 2. Høring af interesserede parter og konsekvensanalyse ● Høring af interesserede parter Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil Medlemsstaternes eksperter er tæt involveret i udviklingen af SIS II, specielt inden for rammerne af SIS II-udvalget. Den 13. september 2007 blev der nedsat en rådgivende arbejdsgruppe (Migration Working Group) under SIS II-udvalget for at undersøge specifikke spørgsmål i forbindelse med overgangen til SIS II. Spørgsmål i tilknytning til de forskellige overgangsscenarier blev drøftet med indlæg og deltagelse af alle involverede parter. Den deraf følgende evaluering beskrev derfor i detaljer strategien, tidsplanen og opgavefordelingen for overgangen fra SIS 1+ til SIS II. Rådet opfordrede endvidere på sit møde den 28. februar 2008 Kommissionen til straks at forelægge de nødvendige lovgivningsmæssige forslag for at kunne opføre de påkrævede bevillinger til samtlige SIS II-aktiviteter i 2009 på EU's budget, herunder eventuelt yderligere udviklingsaktiviteter, og regulere de forudsete SIS II-aktiviteter indtil driftsstarten. Kommissionen blev også opfordret til at stille en konverter til rådighed til brug i et meget begrænset tidsrum, så SIS 1+ og SIS II kan sammenkobles og SIS sikres uafbrudt drift, ligegyldigt hvad der sker. Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem Nærværende forslag er udarbejdet under hensyntagen til de omfattende drøftelser med medlemsstaterne, navnlig inden for rammerne af SIS II-udvalget. ● Ekspertbistand Der blev ikke anvendt ekstern ekspertbistand i udarbejdelsen af forslaget. ● Konsekvensanalyse Dette forslag til Rådets afgørelse indgår ikke i Kommissionens årlige lovgivnings- og arbejdsprogram, hvorfor det ikke er nødvendigt at vedlægge en konsekvensanalyse. 3. Forslagets retlige aspekter ● Resumé af forslaget Formålet med dette forslag er at fastlægge de retlige rammer for overgangen fra SIS 1+ til SIS II, herunder en samlet testning med henblik på navnlig at påvise, at SIS II har en ydedygtighed, der mindst svarer til, hvad der er opnået med SIS 1+. Endvidere er det hensigten, at forslaget skal regulere testningen af udvekslingen af supplerende oplysninger. Forslaget ændrer ligeledes Schengenkonventionen ved at indføre en midlertidig overgangsarkitektur for driften af SIS 1+ i en overgangsperiode, indtil overgangforløbet er tilendebragt. Forslaget opridser derfor en midlertidig arkitektur for Schengeninformationssystemet og fastlægger opgave- og ansvarsfordelingen i tilknytning til udviklingen deraf samt opgave- og ansvarsfordelingen under overgangsforløbet. Den tekniske arkitektur skal gøre det muligt for det nuværende centrale system i SIS 1+ (C.SIS), som omhandlet i Schengenkonventionens artikel 92, at forblive i drift i en overgangsperiode. Udover tilgængeligheden af SIS 1+ og det centrale SIS II vil der blive stillet et teknisk redskab (en "konverter") til rådighed i overgangsperioden, så der uden problemer kan udveksles SIS-oplysninger mellem SIS 1+ og SIS II. Konverteren tænkes kun anvendt i et meget begrænset tidsrum. Nogle af elementerne i den midlertidige arkitektur stilles til rådighed af medlemsstaterne, nogle af Den Franske Republik på medlemsstaternes vegne og andre af Kommissionen. Kommissionen har mulighed for at give udførelsen af visse opgaver i underleverance, bl.a. til nationale offentlige organer. Kommissionen og medlemsstaterne skal arbejde tæt sammen i udviklingen og driften af de tekniske elementer til den midlertidige SIS-arkitektur. Endelig omhandler forslaget samtlige aktiviteter i forbindelse med vedligeholdelse og videreudvikling af det centrale SIS II, kommunikationsinfrastrukturen og de nationale systemer (N.SIS II), som bliver nødvendige i løbet af anvendelsesperioden. ● Retsgrundlag Retsgrundlagene for denne afgørelse er artikel 30, stk. 1, litra a) og b), artikel 31, stk. 1, litra a) og b), og artikel 34, stk. 2, litra c), i traktaten om Den Europæiske Union, da den vedrører operativt samarbejde mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne vedrørende forebyggelse, afsløring og efterforskning af kriminelle handlinger samt indsamling, opbevaring, behandling, analyse og udveksling af relevante oplysninger. Endvidere drejer forslaget sig om at fremme og fremskyndelse af samarbejdet mellem kompetente ministerier og retlige eller tilsvarende myndigheder i medlemsstaterne, herunder, når det er relevant, gennem Eurojust. ● Subsidiaritetsprincippet Forslaget overholder subsidiaritetsprincippet, idet den påtænkte handlings hovedformål, nemlig overgangen fra SIS 1+ til SIS II, ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne. ● Proportionalitetsprincippet Nærværende forslag går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå det tilstræbte mål. Forslaget efterlever proportionalitetsprincippet, idet Kommissionens aktiviteter begrænses til de centrale elementer i SIS II, koordineringsaktiviteter og støttefunktioner samt tilvejebringelse af et teknisk værktøj, der gør det muligt uden problemer at udveksle oplysninger i SIS 1+ mellem SIS 1+ og SIS II ("konverteren"). Medlemsstaterne forbliver kompetente med hensyn til overførslen af de konkrete oplysninger og bibeholder deres ansvar for de nationale systemer. ● Reguleringsmiddel/-form En afgørelse truffet af Rådet på grundlag af artikel 30, stk. 1, litra a) og b), artikel 31, stk. 1, litra a) og b), og artikel 34, stk. 2, litra c), i traktaten om Den Europæiske Union er det mest hensigtsmæssige instrument for den påtænkte handling. Brugen af en afgørelse er begrundet i behovet for at anvende fælles regler, navnlig i tilknytning til behandlingen af oplysninger i systemet. En rammeafgørelse vil ikke være et hensigtsmæssigt instrument, idet forslaget ikke indebærer nogen indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning. På grund af SIS II's tosøjlekarakter suppleres den her foreslåede rådsafgørelse af et forslag til Rådets forordning på grundlag af artikel 66 i EF-traktaten. 4. Budgetmæssige konsekvenser I Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001 og Rådets afgørelse 2001/886/RIA om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) fastsættes det, at udgifterne ved udviklingen af SIS II skal dækkes over EU's almindelige budget. Endvidere hedder det i artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 og i artikel 5 i Rådets afgørelse 533/2007 af 12. juni 2007, at udgifterne i forbindelse med oprettelse, drift og vedligeholdelse af den centrale SIS II og kommunikationsinfrastrukturen afholdes over EU's almindelige budget. Udgifterne til oprettelse, drift og vedligeholdelse af hver N.SIS II dækkes af den pågældende medlemsstat. I tråd med disse retlige rammer fastlægges det i nærværende forslag, at udgifter i forbindelse med overgangen, den endelige testning af SIS II, vedligeholdelses- samt udviklingsaktiviteter på centralt niveau (det centrale SIS II og kommunikationsinfrastrukturen) afholdes over EU's almindelige budget. Udgifter i tilknytning til testning, overgang, vedligeholdelse og udvikling for de nationale systemer, herunder N.SIS II, afholdes af de enkelte medlemsstater. Udgifter ved aktiviteter på SIS 1+ niveau, herunder supplerende aktiviteter for Frankrig på vegne af medlemsstaterne (der deltager i SIS 1+), afholdes i overensstemmelse med artikel 119 i Schengenkonventionen. Det fastlægges i denne artikel, at omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af den i artikel 92, stk. 3, nævnte tekniske støttefunktion for SIS 1+, herunder omkostningerne i forbindelse med kabeltilslutning mellem de nationale dele af Schengeninformationssystemet og den tekniske støttefunktion, afholdes i fællesskab af medlemsstaterne, hvorimod den enkelte medlemsstat selv afholder omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af sin nationale del af Schengeninformationssystemet. Kommissionen har udarbejdet en finansieringsoversigt, der er vedlagt forslaget som bilag. 5. Supplerende oplysninger ● Ændring af gældende retsforskrifter Vedtagelsen af forslaget vil medføre ændring af Schengenkonventionen. ● Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul Forslaget indeholder en udløbsklausul. Det udløber på den dato, der fastsættes af Rådet i medfør af artikel 71, stk. 2, i afgørelse nr. 533/2007/RIA. ● Tidsplan Nærværende afgørelse bør senest vedtages i oktober 2008 for at sikre kontinuiteten i forberedelserne og gennemførelsen af de omhandlede aktiviteter i behørig tid. 2008/0077 (CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 30, stk. 1, litra a) og b), artikel 31, stk. 1, litra a) og b), og artikel 34, stk. 2, litra c), under henvisning til forslag fra Kommissionen[12], under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[13], og ud fra følgende betragtninger: 1. Schengeninformationssystemet (SIS), der blev oprettet i medfør af bestemmelserne i afsnit IV i konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser[14] (i det følgende benævnt "Schengenkonventionen"), og dets videreudvikling SIS I+ udgør et væsentligt værktøj for anvendelsen af bestemmelserne i Schengenreglerne som en integreret del af EU. 2. Kommissionen fik til opgave at udvikle anden generation af SIS (SIS II) i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001[15] af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) og Rådets afgørelse 2001/886/RIA[16] af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). Begge retsakter udløber den 31. december 2008. Denne afgørelse supplerer ovennævnte retsakter og bør selv udløbe på den dato, der fastsættes af Rådet i medfør af artikel 71, stk. 2, i Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007[17]. 3. SIS II blev indført ved forordning (EF) nr. 1987/2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)[18] og ved Rådets afgørelse 2007/533/RIA. 4. Denne afgørelse bør ikke berøre forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA, og navnlig ikke bestemmelserne om opgaverne og ansvarsområderne for det forskriftsudvalg, der er nedsat i medfør af henholdsvis artikel 51, stk. 2, og artikel 67 i nævnte retsakter. Det forskriftsudvalg, der er nedsat i medfør af disse retsakter, er bl.a. ansvarlig for fastsættelsen af de protokoller og tekniske procedurer, der sikrer de nationale systemers kompatibilitet med den tekniske støttefunktion i SIS II. 5. Det er nødvendigt at fastlægge vilkårene, procedurerne og ansvarsfordelingen for, hvordan overgangen fra SIS 1+ til SIS II skal finde sted. 6. Der bør foretages en grundig testning af SIS II i snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen. Medlemsstaterne bør foretage en testning af udvekslingen af supplerende oplysninger. 7. Deltagelse i den samlede testning af SIS II og i testningen af udvekslingen af supplerende oplysninger af de medlemsstater, der ikke er tilknyttet SIS 1+, bør ikke have virkning for en vellykket tilendebringelse af disse testninger. 8. Kommissionen og medlemsstaterne bør arbejde tæt sammen i samtlige faser under overgangsforløbet for at fuldende processen. 9. Artikel 92 i Schengenkonventionen omhandler en central støttefunktion (C.SIS) for SIS 1+. Vedrørende SIS II omhandler forordning (EF) nr. 1987/2006 og afgørelse 2007/533/RIA et centralt SIS II bestående af en teknisk støttefunktion og en ensartet national grænseflade (NI-SIS). Den tekniske støttefunktion for det centrale SIS II ligger i Strasbourg (Frankrig) og en backup-funktion i Sankt Johann im Pongau (Østrig). 10. For at lette overgangen fra SIS 1+ til SIS II bør en midlertidig overgangsarkitektur for Schengeninformationssystemet oprettes og testes. Den midlertidige overgangsarkitektur bør ikke have nogen indflydelse på den operationelle tilgængelighed af SIS 1+. De tekniske værktøjer, der medvirker til oprettelsen af den midlertidige arkitektur, tilvejebringes af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, og af Kommissionen. 11. Den indberettende medlemsstat bør være ansvarlig for, at de oplysninger, der optages i Schengeninformationssystemet, er korrekte og aktuelle, samt at de er lovligt indberettet. 12. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, bør overgå fra SIS 1+ til SIS II ved hjælp af den midlertidige overgangsarkitektur med støtte fra Frankrig på medlemsstaternes vegne og fra Kommissionen. 13. Kommissionen er og bør forblive ansvarlig for det centrale SIS II og den dertil knyttede kommunikationsinfrastruktur. Det er nødvendigt at vedligeholde og om nødvendigt videreudvikle det centrale SIS II og den dertil knyttede kommunikationsinfrastruktur. Den yderligere udvikling af det centrale SIS II bør til hver en tid omfatte korrigering af fejl. Kommissionen forestår koordinering og støttefunktioner for de fælles aktiviteter. 14. Medlemsstaterne er og bør forblive ansvarlige for deres nationale systemer (N.SIS II). Det er nødvendigt at vedligeholde og om nødvendigt videreudvikle N.SIS II. 15. Frankrig er og bør forblive ansvarlig for C.SIS. 16. Kommissionen har mulighed for at give opgaver, der påhviler den i henhold til denne afgørelse og budgetgennemførelsesopgaver i underleverance til tredjemand, herunder nationale offentlige organer, i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[19]. 17. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger[20], finder anvendelse på Kommissionens behandling af personoplysninger. 18. Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der blev udnævnt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 2004/55/EF af 22. december 2003 om udnævnelse af den uafhængige kontrolmyndighed omhandlet i EF-traktatens artikel 286[21], har beføjelse til at overvåge fællesskabsinstitutionernes og -organernes aktiviteter i forbindelse med behandling af personoplysninger. Artikel 126 til 130 i Schengenkonventionen indeholder særlige bestemmelser om beskyttelse af personoplysninger. Artikel 118 i Schengenkonventionen indeholder særlige bestemmelser om sikkerhed i tilknytning til personoplysninger. 19. Målene for den påtænkte handling, nemlig at oprette den midlertidige overgangsarkitektur og overføre data fra SIS 1+ til SIS II, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang og virkninger bedre gennemføres på EU-plan; derfor synes vedtagelsen af en nærværende foranstaltning at være i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. EF-traktatens artikel 5 og EU-traktatens artikel 2. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet går denne afgørelse ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål. 20. I denne afgørelse overholdes de grundlæggende rettigheder og principper, som bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder anerkender. 21. Schengenkonventionen bør ændres for at muliggøre integreringen af SIS 1+ i den midlertidige overgangsarkitektur. 22. Ydet Det Forenede Kongerige deltager i bestemmelserne i denne afgørelse i overensstemmelse med artikel 5 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union, der medfølger som bilag til EU-traktaten og EF-traktaten, og artikel 8, stk. 2, i Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne[22]. 23. Irland deltager i bestemmelserne i denne afgørelse i overensstemmelse med artikel 5 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union, der medfølger som bilag til EU-traktaten og EF-traktaten, og artikel 6, stk. 2, i Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne [23]. 24. Denne afgørelse berører ikke arrangementerne vedrørende Det Forenede Kongeriges og Irlands delvise deltagelse i Schengenreglerne som fastsat i henholdsvis Rådets afgørelse 2000/365/EF og afgørelse 2002/192/EF. 25. Hvad angår Island og Norge, udgør denne afgørelse en udbygning af bestemmelserne i Schengenreglerne som omhandlet i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om sidstnævntes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[24], som falder inden for det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den pågældende aftale indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[25]. 26. Hvad angår Schweiz, udgør denne afgørelse en udbygning af bestemmelserne i Schengenreglerne som omhandlet i aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[26], som falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3, stk. 1, i Rådets afgørelse 2008/149/RIA[27] om undertegnelse af aftalen på Den Europæiske Unions vegne. 27. Hvad angår Liechtenstein, udgør denne afgørelse en udbygning af bestemmelserne i Schengenreglerne som omhandlet i protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, som falder ind under det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/262/EF af 28. februar 2008 om undertegnelse, på Den Europæiske Unions vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[28]. 28. Denne afgørelse bør finde anvendelse på Det Forenede Kongerige og Irland fra datoer, der fastsættes efter procedurerne i de relevante instrumenter vedrørende anvendelsen af Schengenreglerne på disse stater – TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 Formål og anvendelsesområde Denne afgørelse fastlægger opgave- og ansvarsfordelingen for overgangen fra SIS 1+ til SIS II, herunder den endelige testning af SIS II. Artikel 2 Definitioner I denne afgørelse forstås ved: a) "det centrale SIS II", den tekniske støttefunktion for SIS II indeholdende en database, kaldet "SIS II-databasen", og en ensartet national grænseflade (NI-SIS) b) "C.SIS", den tekniske støttefunktion for SIS 1+ c) "N-SIS", det nationale system i tilknytning til SIS 1+, som består af de nationale datasystemer, der er i forbindelse med C.SIS d) "N.SIS II", det nationale system i tilknytning til SIS II, som består af de nationale datasystemer, der er i forbindelse med SIS II e) "konverter", et teknisk værktøj, der sætter C.SIS i stand til at kommunikere med det centrale SIS II. Artikel 3 Samlet testning 29. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, foretager sammen med Kommissionen en samlet testning. 30. Den samlede testning skal navnlig gøre det lettere for medlemsstaterne at træffe de nødvendige tekniske foranstaltninger til at behandle SIS II-data og påvise, at SIS II har en ydedygtighed, der mindst svarer til, hvad der er opnået med SIS 1+. 31. Den samlede testning udføres i overensstemmelse med en tidsplan og på grundlag af de tekniske specifikationer, der fastlægges af medlemsstaterne forsamlet i Rådet i samarbejde med Kommissionen. 32. Testresultaterne analyseres af medlemsstaterne forsamlet i Rådet og af Kommissionen. 33. De medlemsstater, der ikke deltager i SIS 1+, kan deltage i den samlede testning. Artikel 4 Testning af de supplerende oplysninger 34. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, foretager en testning af udvekslingen af supplerende oplysninger. 35. Testningen af de supplerende oplysninger udføres i overensstemmelse med en tidsplan og på grundlag af de tekniske specifikationer, der fastlægges af medlemsstaterne forsamlet i Rådet i samarbejde med Kommissionen. 36. Testresultaterne analyseres af medlemsstaterne forsamlet i Rådet. 37. De medlemsstater, der ikke deltager i SIS 1+, kan deltage i testningen af de supplerende oplysninger. Artikel 5 Midlertidig overgangsarkitektur 38. Der oprettes en midlertidig SIS-overgangsarkitektur, der forbinder det centrale SIS II, C.SIS, N.SIS II og N-SIS i en overgangsperiode. 39. Kommissionen stiller en konverter til rådighed som del af det centrale SIS II. Frankrig forbinder på vegne af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, C.SIS til det centrale SIS II i samarbejde med Kommissionen. Frankrig stiller på vegne af medlemsstaterne de data til rådighed, som eventuelt måtte være nødvendige for at teste den midlertidige overgangsarkitektur. 40. Frankrig tester på vegne af medlemsstaterne sammen med medlemsstaterne og Kommissionen den midlertidige overgangsarkitektur. Artikel 6 Overgang til SIS II 41. De medlemsstater, der deltager i SIS 1+, overgår fra SIS 1+ til SIS II ved hjælp af den midlertidige overgangsarkitektur med støtte fra Frankrig på medlemsstaternes vegne og fra Kommissionen. 42. Overgangen udføres i overensstemmelse med en tidsplan, der fastlægges af medlemsstaterne forsamlet i Rådet. 43. Frankrig stiller på vegne af medlemsstaterne SIS 1+-databasen til rådighed. 44. Kommissionen indføjer SIS 1+-databasen i det centrale SIS II. Artikel 7 Vedligeholdelse og udvikling 45. Kommissionen vedligeholder, og videreudvikler om nødvendigt, det centrale SIS II og den dertil knyttede kommunikationsinfrastruktur, og dette omfatter korrigering af fejl. 46. Medlemsstaterne vedligeholder, og videreudvikler om nødvendigt, deres N.SIS II. Artikel 8 Samarbejde Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder tæt sammen i samtlige faser under overgangsforløbet for at fuldføre processen. Artikel 9 Opbevaring af registreringer i det centrale SIS II 47. Uden at det berører bestemmelserne i afsnit IV og afsnit VI i Schengenkonventionen, påser Kommissionen, at hver adgang til og alle udvekslinger af personoplysninger inden for det centrale SIS-II registreres for at kontrollere, om søgningen er lovlig, idet Kommissionen kontrollerer lovligheden af databehandlingen og udøver kontrol med, at det centrale SIS II og de nationale systemer, dataintegriteten og sikkerheden fungerer efter hensigten. 48. Registreringerne skal navnlig vise datoen og tidspunktet for overførslen af oplysninger, de kriterier, der er anvendt til en søgning, henvisning til de overførte oplysninger samt identiteten på den kompetente myndighed, der er ansvarlig for behandlingen af oplysningerne. 49. Registreringerne må kun anvendes til det i stk. 1 nævnte formål og slettes tre år efter deres oprettelse. 50. Registreringerne kan opbevares længere, hvis der er brug for dem i forbindelse med kontrolprocedurer, som allerede er indledt. 51. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at kontrollere, om søgningen og databehandlingen er lovlig og for at udøve kontrol med, om det centrale SIS II, dataintegriteten og sikkerheden fungerer efter hensigten, skal inden for rammerne af deres beføjelser og på anmodning have adgang til disse registreringer, således at de er i stand til at udføre deres opgaver. Artikel 10 Udgifter 52. Udgifter i forbindelse med overgangen, den samlede testning, testningen af supplerende oplysninger, vedligeholdelses- samt udviklingsaktiviteter vedrørende det centrale SIS II eller kommunikationsinfrastrukturen afholdes over EU's almindelige budget. 53. Udgifter i forbindelse med overgang, testning, vedligeholdelse og udvikling for de nationale systemer afholdes af de enkelte medlemsstater. 54. Udgifter ved aktiviteter vedrørende SIS 1+, herunder supplerende aktiviteter for Frankrig på vegne af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+, afholdes i overensstemmelse med artikel 119 i Schengenkonventionen. Artikel 11 Schengenkonventionen ændres som følger: 1. Følgende indsættes som artikel 92 A: "Artikel 92 A 55. Fra og med ikrafttrædelsestidspunktet for Rådets forordning (EF) nr. …/2008 og Rådets afgørelse …../2008/RIA suppleres den tekniske arkitektur for Schengeninformationssystemet med: a) et centralt SIS II omfattende en konverter b) en teknisk sammenkobling mellem den tekniske støttefunktion og det centrale SIS II c) et nationalt system for anden generation af Schengeninformationssystemet (N.SIS II) d) en infrastruktur for kommunikationen mellem det centrale SIS II og de nationale systemer. 56. N.SIS II kan erstatte den nationale del omhandlet i denne konvention, og i så fald opbevarer medlemsstaten ikke et nationalt register. 57. Ifald en medlemsstat erstatter deres nationale del med N.SIS II, overgår forpligtelserne for den tekniske støttefunktion overfor de nationale dele, som omhandlet i artikel 92, stk. 2 og 3, til at være forpligtelser overfor det centrale SIS II. Det centrale SIS II stiller de tjenester til rådighed, som er nødvendige for optagelsen og behandlingen af SIS-oplysninger. 58. Frankrig, på vegne af medlemsstaterne, medlemsstaterne og Kommissionen samarbejder for at sikre, at en søgning i datafilerne i N.SIS II eller i SIS II-databasen frembringer et resultat svarende til det resultat, der ville fremkomme ved en søgning i datafilen i de nationale dele som omhandlet i artikel 92, stk. 2." 2. Første punktum i artikel 119, stk. 1, affattes således: "Omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af den i artikel 92, stk. 3, nævnte tekniske støttefunktion, herunder omkostningerne i forbindelse med kabeltilslutning mellem de nationale dele af Schengeninformationssystemet og den tekniske støttefunktion, samt i forbindelse med de opgaver, der er pålagt Frankrig på vegne af de medlemsstater, der deltager i SIS 1+ i medfør af Rådets afgørelse …/2008/RIA, Rådets forordning (EF) nr. …./2008 og Rådets afgørelse …/2008/RIA afholdes i fællesskab af medlemsstaterne." 3. Artikel 119, stk. 2, affattes således: "Den enkelte medlemsstat afholder selv omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af sin nationale del af Schengeninformationssystemet og de opgaver, der er pålagt de nationale systemer i medfør af Rådets forordning (EF) nr. …/2008 og Rådets afgørelse …/2008/RIA." Artikel 12 Ikrafttræden og anvendelse Denne afgørelse træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende . Det udløber på den dato, der fastsættes af Rådet i medfør af artikel 71, stk. 2, i afgørelse nr. 533/2007/RIA. Udfærdiget i Bruxelles, den […] På Rådets vegne Formand […] FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET 59. FORSLAGETS BETEGNELSE Denne finansieringsoversigt ledsager to lovgivningsforslag: Forslag til Rådets forordning om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) Forslag til Rådets afgørelse om overgang fra Schengeninformationssystemet (SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) 60. ABM/ABB-RAMME Politikområder og dermed forbundne aktiviteter: Afsnit 18: Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed Kapitel 18 02: Solidaritet — ydre grænser, visumpolitik og fri bevægelighed for personer 61. BUDGETPOSTER 62. Budgetposternes nummer og tekst (aktionsposter og dermed forbundne poster vedrørende teknisk og administrativ bistand (tidl. B..A-poster)): 18.02.04 01 – Schengeninformationssystemet (SIS II) 63. Foranstaltningens og de finansielle virkningers varighed: Forpligtelsesbevillingerne er for 2009 forudset inden for et rammebeløb til finansiering af store it-systemer. Udviklingsaktiviteterne i forbindelse med overførslen af data fra SIS 1+ til SIS II vil i vidt omfang blive gennemført i 2008. Gennemførelsesaktiviteterne omhandlet i denne forordning er hovedsageligt berammet til at blive udført i 2009. Betalingerne forventes afholdt i 2009. 64. Budgetoplysninger ( indsæt om nødvendigt flere rækker ): Budgetpost | Udgifternes art | Nye | EFTA-bidrag | Bidrag fra ansøgerlandene | Udgiftsområde i de finansielle overslag | 18 02 04 01 | Ikke-oblig. | Diff[29]/[30] | NEJ | NEJ | NEJ | 3a | 65. SAMMENFATNING AF RESSOURCERNE 66. Finansielle ressourcer 67. Sammenfatning af forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB) i mio. EUR (3 decimaler) Udgiftstype | Punkt | 2008 | 2009 | 2010 | I alt | Driftsudgifter | Forpligtelsesbevillinger (FB) | 8.1 | a | 9,350 | 9,350 | Betalingsbevillinger (BB) | b | 9,350 | 9,350 | Administrative udgifter inden for referencebeløbet | Teknisk og administrativ bistand (IOB) | 8.2.4 | c | SAMLET REFERENCEBELØB | Forpligtelsesbevillinger | a+c | 9,350 | 9,350 | Betalingsbevillinger | b+c | 9,350 | 9,350 | Personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IOB) | 8.2.5 | d | 4,245 | 4,245 | Administrative udgifter, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, ikke medtaget i referencebeløbet (IOB) | 8.2.6 | e | 0,321 | 0,321 | Samlede anslåede finansielle omkostninger ved foranstaltningen FB I ALT, inkl. udgifter til personaleressourcer | a + c + d + e | 13,916 | 13,916 | BB I ALT, inkl. udgifter til personaleressourcer | b + c + d + e | 13,916 | 13,916 | Samfinansiering Hvis forslaget indebærer samfinansiering med medlemsstaterne eller med andre organer (oplys hvilke), angives der et skøn i tabellen nedenfor over beløbet for denne samfinansiering (der kan indsættes flere rækker, hvis der forventes samfinansiering med flere organer): Ikke relevant 68. Forenelighed med den finansielle programmering X Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering. ( Forslaget kræver omprogrammering af det relevante udgiftsområde i de finansielle overslag. ( Forslaget kan kræve anvendelse af bestemmelserne i den interinstitutionelle aftale[31] (dvs. fleksibilitetsinstrumentet eller revision af de finansielle overslag). 69. Finansielle virkninger på indtægtssiden ( Forslaget har ingen indflydelse på indtægterne. X Forslaget har finansielle virkninger - virkningerne for indtægterne er som følger: - Bidrag fra Norge 2,219512 % og fra Island: 0,107994 % (tal for 2006) til driftsudgifter i medfør af artikel 12, stk. 1, andet afsnit, i den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om sidstnævntes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36) . - Bidrag fra Schweiz 2,57 % (tal for 2006) til driftsudgifter i medfør af artikel 11, stk. 3, andet afsnit, i aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52) i mio. EUR (1 decimal) Forud for foranstaltningen [År n-1] | Efter foranstaltningens iværksættelse | Personaleressourcer i alt | 45 | 41 medarbejdere er pt. beskæftiget med de udviklingsaktiviteter, der er pålagt Kommissionen i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001. De 41 plus 4 yderligere medarbejdere skal fortsat arbejde med aktiviteterne inden for denne forordning. De dertil knyttede udgifter afholdes i overensstemmelse hermed fra og med 2009. 70. SÆRLIGE FORHOLD OG MÅL Baggrunden for forslaget er beskrevet i begrundelsen. Behov, der skal dækkes på kort eller lang sigt Forslaget sigter på at fastlægge de retlige rammer for en smidig overgang fra SIS 1+ til SIS II, så medlemsstaterne kan forberede operationen og på forhånd opstille de retlige rammer for de endelige samlede (globale) testninger. En samlet testning af SIS II udføres i 2008 og 2009 af Kommissionen med støtte fra eksterne underleverandører. Med henblik på overgangen er der også behov for en midlertidig teknisk arkitektur, hvor SIS 1+ fungerer sideløbende med SIS II på centralt niveau. 71. Merværdien af Fællesskabets engagement og forslagets sammenhæng med andre finansielle instrumenter og eventuel synergi Forslaget supplerer og understøtter udviklingen af den nye generation af Schengeninformationssystemet og danner synergier mellem SIS 1 + og SIS II. 72. Forslagets mål, forventede resultater og øvrige indikatorer set i forbindelse med ABM-rammen Forslagets hovedformål er at sikre en vellykket driftsstart for SIS II. Forslaget forventes at resultere i en smidig overførsel af data fra SIS 1 + til SIS II og tilendebringelse af overgangen til SIS II. Indikatoren er, at samtlige medlemsstater lykkes i deres overførsel af data og overgang til det nye system. 73. Gennemførelsesmetode (vejledende) Angiv nedenfor, hvilken eller hvilke metoder der er valgt til gennemførelse af foranstaltningen. ٱX Central forvaltning X Direkte af Kommissionen Indirekte ved delegation til: Forvaltningsorganer Organer oprettet af Fællesskaberne, jf. artikel 185 i finansforordningen ٱNationale offentlige organer eller public service-organer ٱFælles eller decentral forvaltning med medlemsstaterne med tredjelande Fælles forvaltning med internationale organisationer (angiv nærmere) Relevante bemærkninger: 74. OVERVÅGNING OG EVALUERING 75. Overvågningssystem Resultaterne vil blive vurderet med regelmæssige mellemrum og sammenlignet med de gældende standarder og forudfastsatte kriterier. Det skal vise, at investeringen giver de ønskede resultater. Overvågningen vil blive foretaget af en ekstern støttekontrahent for at sikre kvaliteten. 76. Evaluering 77. Forudgående evaluering SIS II-udvalgets konklusioner af 19. december 2007, udarbejdet på grundlag af en konsekvensanalyse foretaget af udvalgets arbejdsgruppe, Migration Working Group. 78. Forholdsregler efter en midtvejsevaluering eller efterfølgende evaluering (konklusioner, der kan drages af lignende tidligere erfaringer) Ikke relevant 79. Regler for fremtidige evalueringer og deres hyppighed Den fremtidige evaluering foretages efter den samlede testning (første evaluering) og efter overgangens fuldførelse (anden evaluering). Hver evaluering skal måle foranstaltningernes effektivitet og påvise, om testning og overgang er korrekt udført. 80. FORHOLDSREGLER MOD SVIG Kommissionens procedurer for kontrakttildeling vil blive anvendt for at sikre, at fællesskabsretten om offentlige kontrakter overholdes. 81. RESSOURCER 82. Finansielle omkostninger i forbindelse med forslagets mål Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler) Beskrivelse af mål, foranstaltninger og output | Type output | Gen. snit. omkostn. | 2009 | I ALT | Antal output | Samlede omkostninger | Antal output | Samlede omkostninger | - Output 2 | Kvalitetssikring | 1,250 | 1,250 | - Output 3 | Undersøgelser | 1,500 | 1,500 | - Output 4 | Anmodninger om ændringer | 2,000 | 2,000 | - Output 5 | Coaching | 0,500 | 0,500 | - Output 6 | Testrelateret vedligeholdelse og analyse | 1,000 | 1,000 | - Output 7 | Yderligere støtte til forberedelse af driftsstart | 2,100 | 2,100 | - Output 8 | Uforudsete udgifter i tilknytning til sTESTA | 0,500 | 0,500 | 83. Administrative udgifter 84. Personaleressourcer – antal og type Stillingstyper | Personale til forvaltning af foranstaltningen ved brug af eksisterende og/eller yderligere ressourcer (antal stillinger/fuldtidsækvivalenter) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Tjenestemænd eller midlertidigt ansatte[34] finansieret over art. 18 01 01 01 01 | A*/AD | 21 | B*, C*/AST | 8 | Personale[35] , der finansieres over art. 18 01 02 01 og 18 01 02 01 03 | 16 | Andet personale[36], der finansieres over art. XX 01 04/05 | I ALT | 45 | De menneskelige ressourcer, der er nødvendige for foranstaltningen som omhandlet i ovenstående skema, vil blive tilvejebragt udelukkende ved intern omplacering. 85. Opgavebeskrivelse Projektledelse Teknisk forvaltning Evaluering og rapportering Offentlige indkøb, kontrakt og finansiel forvaltning. 86. Kilde til personaleressourcer (vedtægtsomfattede) X Stillinger, der i øjeblikket er afsat til forvaltningen af programmet, og som skal erstattes eller forlænges ( Stillinger, der er forhåndsallokeret i forbindelse med APS/FBF-proceduren for år n ( Stillinger, hvorom der skal ansøges i forbindelse med den næste APS/FBF-procedure ( Stillinger, som skal omfordeles under anvendelse af eksisterende ressourcer inden for den pågældende tjeneste (intern omfordeling) ( Stillinger, der er nødvendige i år n, men ikke forudset i APS/FBF-proceduren for det pågældende år 87. Andre administrative udgifter, der er medtaget i referencebeløbet (XX 01 04/05 – udgifter til administrativ forvaltning) Ikke relevant 88. Udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet i mio. EUR (3 decimaler) Arten af personaleressourcer | 2008 | 2009 | 2010 | År n+3 | År n+4 | År n+5 og ff. | Tjenestemænd eller midlertidigt ansatte (art. 18 01 01 01 01) | 3,393 | Personale finansieret over art. 18 01 02 01 and 18 01 02 01 03 (hjælpeansatte, nationale eksperter, kontraktansatte osv.) | 0,852 | Samlede udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) | 4,245 | Beregning– tjenestemænd og midlertidigt ansatte art. 18 01 01 01 Der henvises om fornødent til punkt 8.2.1. AD/AST – 117 000 EUR årligt * 29 personer = 3,393 mio. EUR Beregning– personale, der finansieres over art. 18 01 02 01 Der henvises om fornødent til punkt 8.2.1. Kontraktansatte (art 18 01 02 01 01) – gennemsnitligt 55 874 EUR årligt * 8 personer = 0,447 mio. EUR Nationale eksperter (art 18 01 02 01 03) – 50 578 EUR årligt * 8 personer = 0,405 mio. EUR Kilde: Europa-Kommissionen, note fra PMO af 19.1.2007, anslåede tal for 2007 8.2.6 Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet i mio. EUR (3 decimaler) | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 og ff. | I ALT | 18 01 02 11 01 – Tjenesterejser | 0,131 | 0,131 | 18 01 02 11 02 – Møder og konferencer | 0,190 | 0,190 | 2 Andre forvaltningsudgifter i alt (XX 01 02 11) | 3 Andre udgifter af administrativ karakter (angiv hvilke, herunder budgetpost) | Administrative udgifter i alt, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) | 0,321 | 0,321 | Tjenesterejser omfatter besøg for 2 personer til alle 27 medlemsstater, der er med i SIS I+ (0,131 mio. EUR). Beregning – Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet – [1] EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4. [2] EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63. [3] EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19. Ændret ved Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 (EUT L 205 af 7.7.2007, s. 63). [4] EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4. [5] EUT L 411 af 30.12.2006, s. 1. [6] EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1. [7] EUT L 411 af 30.12.2006, s. 78. [8] EUT L 381 af 28.12.2006, s. 1. [9] EUT L 79 af 20.3.2007, s. 20, og EUT L 79 af 20.3.2007, s. 29. [10] EUT L 57 af 1.3.2008, s. 1. [11] EUT L 57 af 1.3.2008, s. 14. [12] EUT C […] af […], s. […]. [13] EUT C […] af […], s. […]. [14] EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19. Ændret ved Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 (EUT L 205 af 7.7.2007, s. 63). [15] EFT L 328 af 13.12.2001, s. 4. Ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1988/2006 (EUT L 411 af 30.12.2006, s. 1). [16] EFT L 328 af 13.12.2001, s. 1. Ændret ved Rådets afgørelse 2006/1007/RIA (EUT L 411 af 30.12.2006, s. 78). [17] EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63. [18] EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4. [19] EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1. Seneste ændret ved forordning (EF) nr. 1525/2007 (EUT L 343 af 27.12.2007, s. 9). [20] EFT L 8 af 12.1. 2001 , s. 1. [21] EUT L 12 af 17.1.2004, s. 47. [22] EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43. [23] EFT L 64 af , 7.3.2002, s. 20. [24] EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36. [25] EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31. [26] EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52. [27] EUT L 53 af 27.2.2008, s. 50. [28] EUT L 83 af 26.3.2008, s. 5. [29] Opdelte bevillinger. [30] Ikke-opdelte bevillinger, i det følgende benævnt IOB. [31] Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale. [32] Indsæt flere kolonner, hvis foranstaltningen varer længere end 6 år. [33] Som beskrevet under punkt 5.3. [34] Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet. [35] Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet. [36] Udgifter, der er medtaget i referencebeløbet.