52008PC0168

Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1405/2006, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia pre poľnohospodárstvo v prospech menších ostrovov v Egejskom mori a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 /* KOM/2008/0168 v konečnom znení - CNS 2008/0065 */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

V Bruseli 3.4.2008

KOM(2007) 168, v konečnom znení

2008/0065 (CNS)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1405/2006, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia pre poľnohospodárstvo v prospech menších ostrovov v Egejskom mori a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003

(predložené Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Rada prijala 18. septembra 2006 nariadenie (ES) č. 1405/2006, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia pre poľnohospodárstvo v prospech menších ostrovov v Egejskom mori.

V tomto nariadení sa stanovujú dve línie podpory, t. j. pomoc určená pre osobitný režim zásobovania a na podporu miestnej poľnohospodárskej výroby.

Prvá z týchto dvoch línií je určená na zásobovanie výrobkami, ktoré sú nevyhnutné pre ľudskú spotrebu (článok 3), na spracovanie alebo ako poľnohospodárske vstupy, čím sa predstavuje osobitný režim zásobovania s cieľom uľahčiť riešenie problémov vyplývajúcich z výnimočnej zemepisnej polohy niektorých ostrovov v Egejskom mori, ktorá si vyžaduje dodatočné prepravné náklady. Tieto nevyhnutné výrobky sú uvedené v prílohe I k zmluve. Z toho dôvodu by sa mal článok 3 zmeniť a doplniť tak, aby obsahoval odkaz na predmetnú prílohu I a tým by sa obmedzil rozsah pôsobnosti uvedeného článku len na tieto výrobky.

V druhej línii podpory (článok 7) sa zavádzajú opatrenia na podporu miestnej poľnohospodárskej výroby všeobecne, čím má tento článok širší rozsah pôsobnosti než článok 3. Z toho dôvodu by sa mal článok 7 zmeniť a doplniť tak, aby obsahoval odkaz na hlavu II časti III zmluvy, čím by sa vzťahoval na výrobky rastlinnej a živočíšnej výroby a rybolovu a výrobky po prvotnom spracovaní, ktoré priamo súvisia s týmito výrobkami.

Okrem toho predstavuje väčšina opatrení uvedených v kapitole III nariadenia (ES) č. 1405/2006 priame platby a na tie by sa malo odkazovať v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003. Kvôli chybe sa údaje o ostrovoch v Egejskom mori nesprávne vypustili z prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 článkom 20 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1405/2006. Z toho dôvodu by sa príloha I mala opraviť s účinnosťou odo dňa začiatku uplatňovania nariadenia (ES) č. 1405/2006.

V článku 6 nariadenia (ES) č. 1405/2006 sa stanovuje postup na prijatie podrobných pravidiel uplatňovania kapitoly II nariadenia (ES) č. 1405/2006. Keďže sa podobné ustanovenie uvádza v článku 14 uvedeného nariadenia, ktoré sa týka implementácie nariadenia v celom rozsahu, článok 6 by sa z toho dôvodu mal vypustiť.

V článku 9 písm. e) nariadenia (ES) č. 1405/2006 sa okrem ďalších otázok, ktoré sa majú zahrnúť do podporného programu, uvádzajú ustanovenia o kontrolách a správnych sankciách. Vnútroštátne ustanovenia o kontrolách a správnych sankciách však nemôžu byť predmetom schvaľovania v rámci podporného programu Spoločenstva pre menšie ostrovy v Egejskom mori. Tieto vnútroštátne opatrenia sa Komisii môžu oznámiť len podľa článku 16 uvedeného nariadenia. Z toho dôvodu by sa článok 9 písm. e) mal zmeniť a doplniť tak, aby sa vylúčili akékoľvek ustanovenia o kontrolách a správnych sankciách, ktoré sa majú zahrnúť do programu predloženého príslušnými gréckymi orgánmi.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti žiadame o schválenie toho, aby sme mohli prikročiť k oprave týchto opomenutí.

V tomto ohľade zasielame v prílohe návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1405/2006, a všetku potrebnú dokumentáciu na začatie príslušného postupu.

Nariadenie nemá vplyv na zdroje financovania ani na intenzitu podpory zo strany Spoločenstva.

2008/0065 (CNS)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1405/2006, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia pre poľnohospodárstvo v prospech menších ostrovov v Egejskom mori a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,

keďže:

1. V článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 1405/2006[1] sa stanovuje rozsah uplatňovania uvedeného nariadenia a vymedzuje sa pojem „menšie ostrovy“. Na základe skúseností z uplatňovania uvedeného nariadenia by sa rozsah pôsobnosti nariadenia mal upraviť.

2. V článku 3 nariadenia (ES) č. 1405/2006 sa zavádza osobitný režim zásobovania s cieľom uľahčiť riešenie problémov vyplývajúcich z výnimočnej zemepisnej polohy niektorých ostrovov v Egejskom mori, ktorá si vyžaduje dodatočné prepravné náklady pri zásobovaní výrobkami, ktoré sú nevyhnutné pre ľudskú spotrebu, na spracovanie alebo ako poľnohospodárske vstupy. Tieto nevyhnutné výrobky sú uvedené v prílohe I k zmluve. Z toho dôvodu by sa mal článok 3 zmeniť a doplniť tak, aby obsahoval odkaz na predmetnú prílohu I, čím by sa obmedzil rozsah pôsobnosti uvedeného článku len na tieto výrobky.

3. V článku 6 nariadenia (ES) č. 1405/2006 sa stanovuje postup na prijatie podrobných pravidiel uplatňovania kapitoly II nariadenia (ES) č. 1405/2006. Keďže sa podobné ustanovenie uvádza v článku 14 uvedeného nariadenia, ktoré sa týka implementácie nariadenia v celom rozsahu, článok 6 by sa z toho dôvodu mal vypustiť.

4. V článku 7 nariadenia (ES) č. 1405/2007 sa zavádzajú opatrenia na podporu miestnej poľnohospodárskej výroby všeobecne, čím má tento článok širší rozsah pôsobnosti než článok 3. Z toho dôvodu by sa mal článok 7 zmeniť a doplniť tak, aby obsahoval odkaz na hlavu II časti III zmluvy, čím by sa vzťahoval na výrobky rastlinnej a živočíšnej výroby a rybolovu ako aj na výrobky po prvotnom spracovaní, ktoré priamo súvisia s týmito výrobkami.

5. V článku 9 písm. e) nariadenia (ES) č. 1405/2006 sa okrem ďalších otázok, ktoré sa majú zahrnúť do podporného programu, uvádzajú ustanovenia o kontrolách a správnych sankciách. Vnútroštátne ustanovenia o kontrolách a správnych sankciách však nemôžu byť predmetom schvaľovania v rámci podporného programu Spoločenstva pre menšie ostrovy v Egejskom mori. Tieto vnútroštátne opatrenia sa Komisii môžu oznámiť len podľa článku 16 uvedeného nariadenia. Z toho dôvodu by sa článok 9 písm. e) mal zmeniť a doplniť tak, aby sa vylúčili akékoľvek ustanovenia o kontrolách a správnych sankciách, ktoré sa majú zahrnúť do programu predloženého príslušnými gréckymi orgánmi.

6. Nariadenie (ES) č. 1405/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

7. Väčšina opatrení uvedených v kapitole III nariadenia (ES) č. 1405/2006 predstavuje priame platby a na tie by sa malo odkazovať v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003[2]. Kvôli chybe sa údaje o ostrovoch v Egejskom mori chybne vypustili z prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 článkom 20 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1405/2006. Z toho dôvodu by sa príloha I mala opraviť s účinnosťou odo dňa začiatku uplatňovania nariadenia (ES) č. 1405/2006,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1405/2006 sa mení a dopĺňa takto:

(1) Článok 1 ods. 1 sa nahrádza takto:

„1. V tomto nariadení sa ustanovujú osobitné opatrenia v oblasti poľnohospodárstva na odstránenie ťažkostí spôsobených odľahlosťou a ostrovným charakterom menších ostrovov v Egejskom mori, ďalej len „menšie ostrovy“.“

(2) Článok 3 ods. 1 sa nahrádza takto:

„1. Týmto sa zavádza osobitný režim zásobovania pre poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohe I k zmluve („poľnohospodárske výrobky“), ktoré sú na menších ostrovoch nevyhnutné na ľudskú spotrebu, výrobu ďalších výrobkov alebo ako poľnohospodárske vstupy.“

(3) Článok 6 sa vypúšťa.

(4) Článok 7 ods. 1 sa nahrádza takto:

„1. Podporný program obsahuje opatrenia potrebné na zabezpečenie kontinuity a rozvoja miestnej poľnohospodárskej výroby na menších ostrovoch v rozsahu pôsobnosti hlavy II tretej časti zmluvy.“

(5) Článok 9 písm. e) sa nahrádza takto:

„e) opatrenia prijaté na zabezpečenie účinnej a riadnej implementácie podporného programu vrátane opatrení týkajúcich sa zverejňovania, monitorovania a hodnotenia;“.

Článok 2

V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 sa za POSEI vkladá táto položka:

Ostrovy v Egejskom mori | Kapitola III nariadenia Rady (ES) č. 1405/2006 (*******) | Priame platby v zmysle článku 2 tohto nariadenia, v rámci opatrení stanovených v programoch. |

(*******)Ú. v. EÚ L 265, 26.9.2006, p. 3.“ |

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 2 sa však uplatňuje s účinnosťou od 1. januára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli [...]

Za Radu

predseda

[1] Ú. v. EÚ L 265, 26.9.2006, s. 1.

[2] Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1182/2007 (Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2007, s. 1).