52008PC0166

Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 397/2004 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane /* KOM/2008/0166 v konečnom znení */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 1.4.2008

KOM(2008) 166 v konečnom znení

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 397/2004 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane

(predložená Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA

KONTEXT NÁVRHU |

110 | Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 384/96[1] o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa dovozu bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane. |

120 | Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte implementácie základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. |

139 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Nariadenie Rady (ES) č. 397/2004[2], ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane do Spoločenstva. |

141 | Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |

KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |

Konzultácie so zainteresovanými stranami |

219 | Žiadatelia a výrobné odvetvie Spoločenstva boli o výsledkoch preskúmania informovaní a mali možnosť predložiť svoje pripomienky. |

Získavanie a využívanie expertízy |

229 | Externá expertíza nebola potrebná. |

230 | Hodnotenie vplyvu Tento návrh je výsledkom implementácie základného nariadenia. V základnom nariadení sa nestanovuje všeobecné hodnotenie vplyvu, ale toto nariadenie obsahuje úplný zoznam podmienok, ktoré sa majú posúdiť. |

PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |

305 | Zhrnutie navrhovaného opatrenia Nariadením (ES) č. 397/2004 Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane do Spoločenstva. Vzhľadom na veľký počet vyvážajúcich výrobcov sa počas následného revízneho prešetrovania vybrala vzorka. Toto prešetrovanie bolo ukončené nariadením Rady (ES) č. 695/2006, ktorým sa stanovili nové individuálne colné sadzby v rozpätí od 0 % do 8,5 %. Ostatným spolupracujúcim spoločnostiam, ktoré neboli súčasťou vzorky, bola udelená vážená priemerná colná sadzba vo výške 5,8 %. V článku 1 ods. 4 nariadenia (ES) č. 397/2004 sa stanovuje možnosť udeliť pakistanským vyvážajúcim výrobcom, ktorí spĺňajú tri kritériá stanovené v rovnakom článku, rovnaký štatút, ako v prípade spolupracujúcich spoločností, ktoré neboli súčasťou vzorky (ďalej len „štatút nového vyvážajúceho výrobcu“ alebo „ŠNVV“). V nariadení Rady (ES) č. 925/2007 sa stanovili zistenia týkajúce sa osemnástich pakistanských spoločností, ktoré požiadali o ŠNVV. Štyrom z týchto spoločností bol štatút nového vyvážajúceho výrobcu udelený a žiadosti zostávajúcich štrnástich spoločností boli zamietnuté. Trinásť ďalších pakistanských spoločností následne požiadalo o štatút nového vyvážajúceho výrobcu a o doplnenie ich názvov do zoznamu spoločností, ktoré podliehajú váženému priemernému colnému rozpätiu vo výške 5,8 %. Navrhuje sa, aby ŠNVV bol udelený dvom z týchto spoločností a aby žiadosti zostávajúcich jedenástich spoločností boli zamietnuté. Preto sa navrhuje, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia, ktorý by mal byť uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie. |

310 | Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 384/1996 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“)[3]. |

329 | Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |

Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto dôvodu, resp. dôvodov. |

331 | Nariadenie Rady (ES) č. 397/2004, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane, zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 925/2007, je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |

332 | Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa finančná a administratívna záťaž Spoločenstva, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |

Výber nástrojov |

341 | Navrhované nástroje: nariadenie. |

342 | Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu. Uvedené základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti. |

VPLYV NA ROZPOčET |

409 | Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva. |

1. Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 397/2004 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/1996 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“)[4],

so zreteľom na článok 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004[5] z 2. marca 2004, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Pakistane,

so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,

keďže:

A. PREDCHÁDZAJÚCI POSTUP

(1) Nariadením (ES) č. 397/2004 Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne zaradenej pod kódy KN ex 6302 21 00 (kódy TARIC 6302 21 00 81, 6302 21 00 89), ex 6302 22 90 (kód TARIC 6302 22 90 19), ex 6302 31 00 (kód TARIC 6302 31 00 90) a ex 6302 32 90 (kód TARIC 6302 32 90 19) s pôvodom v Pakistane do Spoločenstva. Antidumpingové clo pre celú krajinu vo výške 13,1 % bolo uložené všetkým spoločnostiam, ktoré vyvážajú príslušný výrobok do Spoločenstva.

(2) V máji 2006 po čiastočnom predbežnom preskúmaní ex officio na základe článku 11 ods. 3 základného nariadenia Rada nariadením (ES) č. 695/2006[6] zmenila a doplnila nariadenie (ES) č. 397/2004 a na základe nového obdobia prešetrovania (ďalej len „OP“) od 1. apríla 2003 do 31. marca 2004 stanovila nové colné sadzby v rozpätí od 0 % do 8,5 %. Vzhľadom na veľký počet spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov sa určila vzorka.

(3) Spoločnostiam vybratým do vzorky sa udelili individuálne colné sadzby stanovené počas revízneho prešetrovania, zatiaľ čo iným spolupracujúcim spoločnostiam, ktoré neboli súčasťou vzorky, sa udelila vážená priemerná colná sadzba vo výške 5,8 %. Spoločnostiam, ktoré sa neprihlásili alebo pri prešetrovaní nespolupracovali, sa uložila colná sadzba vo výške 8,5 %.

(4) V článku 1 ods. 4 nariadenia (ES) č. 397/2004 sa stanovuje možnosť udeliť pakistanským vyvážajúcim výrobcom, ktorí spĺňajú tri kritériá stanovené v rovnakom článku, rovnaký štatút, ako v prípade spolupracujúcich spoločností, ktoré neboli súčasťou vzorky (ďalej len „štatút nového vyvážajúceho výrobcu“ alebo „ŠNVV“).

(5) V nariadení Rady (ES) č. 925/2007 sa stanovili zistenia týkajúce sa osemnástich pakistanských spoločností, ktoré požiadali o ŠNVV. Štyrom z týchto spoločností bol ŠNVV udelený a žiadosti zostávajúcich štrnástich spoločností boli zamietnuté.

B. ŽIADOSTI NOVÝCH VYVÁŽAJÚCICH VÝROBCOV

(6) Trinásť ďalších pakistanských spoločností požiadalo o ŠNVV.

(7) Uskutočnilo sa preskúmanie s cieľom určiť, či každý žiadateľ spĺňa kritériá na udelenie ŠNVV, ako sa stanovuje v článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004, overením toho, či:

- nevyvážal do Spoločenstva výrobok opísaný v odôvodnení 1 v období od 1. apríla 2003 do 31. marca 2004,

- nie je prepojený so žiadnymi vývozcami alebo výrobcami, na ktorých sa vzťahujú opatrenia uložené daným nariadením, a

- po období prešetrovania, na ktorom sa opatrenia zakladajú, skutočne vyvážal príslušný výrobok do Spoločenstva alebo či sa neodvolateľne zmluvne zaviazal vyviezť značné množstvo týchto výrobkov do Spoločenstva,

(8) Všetkým žiadateľom boli zaslané dotazníky so žiadosťou, aby poskytli dôkazy, že spĺňajú uvedené tri kritériá.

(9) Vyvážajúcim výrobcom, ktorí spĺňajú tieto tri kritériá, sa môže udeliť colná sadzba uplatniteľná na spolupracujúce spoločnosti nezahrnuté do vzorky, t. j. 5,8 %, podľa článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004.

C. ZISTENIA

SPOLOČNOSTI, KTORÉ PREDLOŽILI NEÚPLNE VYPLNENÉ DOTAZNÍKY

(10) Tri pakistanské spoločnosti, ktoré žiadali o ŠNVV, nevyplnili úvodný dotazník. Preto nebolo možné overiť, či tieto spoločnosti splnili kritériá stanovené v článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004, a ich žiadosti museli byť zamietnuté. Tieto spoločnosti boli informované o tom, že ich žiadosti sa nebudú ďalej posudzovať, a dostali možnosť predložiť pripomienky. Nepredložili žiadne pripomienky.

SPOLOČNOSTI, KTORÉ PREDLOŽILI ÚPLNE VYPLNENÉ DOTAZNÍKY

(11) V prípade dvoch pakistanských vyvážajúcich výrobcov sa na základe preskúmania predložených informácií potvrdilo, že poskytli postačujúce dôkazy o tom, že spĺňajú tri kritériá stanovené v článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004. Preto sa týmto dvom výrobcom môže udeliť colná sadzba uplatniteľná na spolupracujúce spoločnosti nezahrnuté do vzorky (t. j. 5,8 %) v súlade s článkom 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004 a môžu sa pridať do zoznamu vyvážajúcich výrobcov v prílohe k danému nariadeniu.

(12) Zistilo sa, že jedna pakistanská spoločnosť je prepojená so spoločnosťou, ktorá spolupracovala pri revíznom prešetrovaní a ktorá vyvážala príslušný výrobok počas OP. Preto tento vývozca nesplnil druhé kritérium stanovené v článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004, a preto jeho žiadosť o ŠNVV bola zamietnutá. Táto spoločnosť bola informovaná o tom, že jej žiadosť nie je možné ďalej posudzovať, a dostala možnosť predložiť pripomienky, avšak nepredložila žiadne dodatočné informácie, ktoré by mohli viesť k zmene v zisteniach.

(13) Zistilo sa, že tri pakistanské spoločnosti vyvážali príslušný výrobok počas OP. Preto títo traja vývozcovia nesplnili prvé kritérium stanovené v článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004, a preto ich žiadosti o ŠNVV boli zamietnuté. Tieto spoločnosti boli informované o tom, že ich žiadosti nie je možné ďalej posudzovať, a dostali možnosť predložiť pripomienky, avšak nepredložili žiadne dodatočné informácie, ktoré by mohli viesť k zmene v zisteniach.

(14) Tri pakistanské spoločnosti nemohli preukázať, že príslušný výrobok predávali do Spoločenstva po období prešetrovania alebo že sa neodvolateľne zmluvne zaviazali vyviezť značné množstvo týchto výrobkov do Spoločenstva. Preto nebolo možné určiť, či tieto spoločnosti vyvážali príslušný výrobok po období prešetrovania, ako sa stanovuje v treťom kritériu v článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004, a preto ich žiadosti o ŠNVV boli zamietnuté. Tieto spoločnosti boli informované o tom, že ich žiadosti nie je možné ďalej posudzovať, a dostali možnosť predložiť pripomienky, avšak nepredložili žiadne dodatočné informácie, ktoré by mohli viesť k zmene v zisteniach.

(15) Jedna pakistanská spoločnosť nemohla preukázať, že je výrobcom príslušného výrobku a nepredložila žiadne podporné dôkazy o predaji príslušného výrobku do Spoločenstva po období prešetrovania alebo že sa neodvolateľne zmluvne zaviazala vyviezť značné množstvo týchto výrobkov do Spoločenstva. Tento žiadateľ preto nesplnil základné kritérium, t. j. aby bol vyvážajúcim výrobcom, a preto sa jeho žiadosť nemohla ďalej posudzovať. Táto spoločnosť bola informovaná o tom, že jej žiadosť nie je možné ďalej posudzovať, a dostala možnosť predložiť pripomienky, avšak nepredložila žiadne dodatočné informácie, ktoré by mohli viesť k zmene v zisteniach.

(16) Všetci žiadatelia a výrobné odvetvie Spoločenstva boli o konečných zisteniach preskúmania informovaní a dostali možnosť predložiť svoje pripomienky.

D. ZÁVER

(17) Na základe zistení uvedených v odôvodnení 11 dvaja pakistanskí vyvážajúci výrobcovia spĺňajú kritériá stanovené v článku 1 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 397/2004 potrebné na udelenie ŠNVV. Tieto spoločnosti by preto mali byť doplnené do zoznamu spolupracujúcich výrobcov v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 397/2004 a mala by sa na ne uplatňovať colná sadzba vo výške 5,8 %. Žiadosti predložené ostatnými jedenástimi pakistanskými spoločnosťami by sa mali zamietnuť na základe uvedených dôvodov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zoznam spolupracujúcich výrobcov v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 397/2004 sa nahrádza takto:

Názov | Adresa |

A.B. Exports (PVT) Ltd Off. | Off. No 6, Ground Floor, Business Center, New Civil Lines, Faisalabad |

A.S.T. (PVT) Limited | Saba Square 2-C, Saba Commercial Street No 3, Phase V Extension, D.H. Authority, Karáčí |

Aala Processing Industries (PVT) LTD | 5 KM Satyana Road Faisalabad 38000 |

Abdur Rahman Corporation (Pvt) Ltd | P-214 Muslim Town #1, Sarghoda Road, Faisalabad |

Adil Waheed Garments | 66-Zubair Colony, Jaranwala Road, Faisalabad |

Afroze Textile Industries (Pvt) Ltd. | LA 7/1-7, Block 22 F.B. Area, Karáčí |

Al Musawar Textile (PVT) LTD | Atlas Street, Maqbool Road, Faisalabad |

M/S Al-Ghani International | 202 Bhaiwala, Ghona Road, Faisalabad |

Al-Karam Textile Mills (PVT) LTD | 3rd floor, K.D.L.B. Building, 58-West Wharf Road, Karáčí |

Al-Latif | W,S, 24, Block-2, Azizabad, F.B. Area, Karáčí-75950 |

Al-Noor Processing & Textile Mills | Sargodha Road, Near Bava Chak, Faisalabad |

Al-Raheem Textile | F/40, Block-6, P.E.C.H.S., Karáčí |

Ameer Enterprises | 3rd floor, Bismillah Centre, Street No 2, Karkhana Bazar, Yanr Market, Faisalabad |

Amsons Textile Mills (PVT) LTD. | D-14/B, S.I.T.E., Karáčí |

Amtex (Private) Limited | 1-Km, Khurrianwala-Jaranwala Road, Faisalabad |

Anjum Textile Mills (PVT) LTD | Anjum Street, Nalka Kohala, Sarghoda Road, Faisalabad |

Ansa Industries | Plot #16, Sector C-2 Karachi Exporting Processing Zone Landhi Industrial Area Karáčí 74000 |

Apex Corporation | 1-19, Arkay Square, PO Box 13373, Karáčí |

M/S Arif Textiles Private Limited | Karim Bibi Street, Bawa Chak, Sargodah Road Faisalabad |

Arshad Corporation | 1088/2, Jail Road Faisalabad 38000 |

Arzoo Textile Mills Ltd. | 2.6 km, Jaranwala Road, Khurrinwala, Faisalabad |

Asia Textile Mills | D-156, S.I.T.E. Avenue, Karáčí |

Aziz Sons | D21/Karach, S.I.T.E., Karáčí -75700 |

B.I.L. Exporters | 15/5, Sector 12/C, North Karachi Industrial Area, Karachi |

Baak Industries | P-107, Akbarabad, Near Allied Hospital, Faisalabad |

Be Be Jan Pakistan Limited | Square No 7, Chak No 204/R.B., Faisalabad |

Bela Textiles Ltd | A-29/A, S.I.T.E., Karáčí |

Bismillah Fabrics (PVT) Ltd | 3 Km, Jhumbra Road, Khurrianwala, Faisalabad |

Bismillah Textiles (PVT) Ltd | 1. KM, Jaranwala Road, Khurrianwala, Faisalabad |

Classic Enterprises | B-1/1, Sector 15, Korangi Industrial Area, Karáčí |

M/S Club Textile | Sargodha Road, Ali Block Faisalabad |

Cotton Arts (PVT) Ltd | 613/1, Dagrawaan Road, Faisalabad |

D.L. Nash (Private) Ltd | 11, Timber Pond, Keamari Road, Karáčí -75620 |

Dawood Exports PVT Ltd | PO Box 532, Sarghoda Road, Faisalabad |

Decent Textiles | P-1271, Abdullahpur, West Canal Road, Faisalabad |

En Em Fabrics (Pvt) Ltd. | 10th Km, Sarghoda Road, Faisalabad |

En Em Industries Ltd. | 10th Km, Sargodha Road, Faisalabad |

Enn Eff Exports | 4th floor, Business Centre, New Civil Lines, Faisalabad |

Faisal Industries | Office 205, Madina City Mall, Abdullah Haroon Road, Saddar, Karáčí |

Fashion Knit Industries | 5-Business Centre, Ground Floor, Mumtaz Hassan Road, Karáčí |

Fateh Textile Mills Limited | PO Box No 69, Hali Road, S.I.T.E., Hyderabad |

Gerpak Textile (PVT) Ltd | 317 Clifton Centre, Schon Circle, Kehkashan Clifton, Karáčí |

Gohar Textile mills | 208 Chak Road, Zia Town, Faisalabad |

H.A. Industries (PVT) Ltd | 10 KM, Jaranwala Road, Faisalabad |

Haroon Fabrics (Private) Limited | P-121, Rafique Colony, Jail Road, Faisalabad |

Hay's (PVT) Limited | A-33, (C), Textile Avenue, S.I.T.E., Karáčí -75700 |

M/S Home Furnishings Limited | Plot No 1, 2, 10, 11, Sector IX-B., Karachi Export Processing Zone, Karachi |

Homecare Textiles | D-115, S.I.T.E., Karáčí |

Husein Industries Ltd. | HT-8 Landhi Industrial & Trading Estate, Landhi, Karáčí |

Ideal International | A-63/A, SIND Industrial Trading Estate, Karáčí -75700 |

J.K. Sons Private Limited | 3-1/A, Peoples Colony Jaranwala Road Faisalabad |

Jaquard Weavers | 811 Mahmoodabad Colony, Multan |

Kam International | F-152, S.I.T.E., Karáčí |

Kamal Spinning Mills | 4th KM, Jranwala Road, Khurrianwala, Faisalabad |

Kausar Processing Industries (PVT) Ltd. | P-61 Gole Chiniot Bazar, Faisalabad |

Kausar Textile Industries (PVT) Ltd | Maqbool Road, Faisalabad |

Khizra Textiles International | P-68, First Floor, Tawakal Cloth Market, Gol Chiniot Bazar, Faisalabad -38000 |

Kohinoor Textile Mills Limited | Peshawar Road, Rawalpindi |

Latif International (PVT) Ltd | Street No 1, Abdullahpur, Faisalabad |

Liberty Mills Limited | A/51-A, S.I.T.E., Karáčí |

M/s M.K. SONS Pvt Limited | 2 KM, Khurrianwala, Jarranwala Road, Faisalabad |

MSC Textiles (PVT) Ltd | P-19, 1st floor, Montgomery Bazar, Faisalabad |

Mughanum (PVT) Ltd | P-162, Circular Road, Faisalabad |

Mustaqim Dyeing & Printing Industries (Pvt) Ltd | D-14/A, Bada Board, S.I.T.E., Karáčí |

Naseem Fabrics | Suite #404, 4th floor, Faisalcomplex, Bilal Road, Civil Lines, Faisalabad |

Nawaz Associates | 87 D/1 Main Boulevard Gulberg III, Lahore |

Nazir Industries | Suite 3, 7th floor, Textile Plaza, M.A. Jinnah Road, Karáčí -74000 |

Niagara Mills (PVT) Ltd | Kashmir Road, Nishatabad, Faisalabad |

Nina Industries Limited | A-29/A, S.I.T.E., Karáčí |

Nishitex Enterprises | P-224, Tikka Gali No 2, Y.Y. Plaza., 1st floor, Montgomery Bazar, Faisalabad |

Parsons Industries (PVT) Ltd | E-53 S.I.T.E., Karáčí |

Popular Fabrics (PVT) Limited | Plot 115, Landhi Industrial Area, Karáčí |

Rainbow Industries | 810/A, Khanewal Road, Multan |

Rehman International | P-2, Al Rehman House, Ghulam Rasool Nagar Main Road, Sarfraz Colony, Faisalabad |

Sadaqat Textile Mills Pvt Ltd | Sadaqat Street, Sarghoda Road, Faisalabad |

Sadiq Siddique Co. | 170-A, Latif Cloth Market, M.A. Jinnah Road, Karáčí |

Sakina Exports International | #313, Dada Chambers, M.A. Jinnan Road, Karáčí -74000 |

Samira Fabrics (PVT) Ltd | 401-403, Chapal Plaza, Hasrat Mohani Road, Karáčí |

Sapphire Textile Mills Limited | 313, 3rd floor, Cotton exchange Bldg. I.I., Chundrigar Road, Karáčí |

Shahzad Siddique (PVT) Ltd | 4,5 KM, Khurrainwala Jaranwala Road, Faisalabad |

Shalimar Cotton Export (PVT) Ltd | Yousaf Chowk, Sarghoda Road, Faisalabad |

Sharif Textiles Industries (PVT) Ltd | PO Box 265, Satiana Road, Faisalabad |

Shercotex | 39/c, Peoples Colony, Faisalabad |

Sitara Textile Industries Limited | 6- K.M., Sargodha Road, Faisalabad |

South Asian Textile Inds. | Street No 3, Hamedabad Colony, Vehari Road, Multan |

Sweety Textiles Pvt Ltd | P-237, 2nd floor, Hassan Arcade Montgomery Bazar, Faisalabad |

Tex-Arts | P-22, 1st floor, Montgomery Bazar, Faisalabad |

The Crescent Textile Mills Ltd. | Sargodha Road, Faisalabad |

Towellers Limited | WSA 30-31, Block 1, Federal B, Karáčí |

Union Exports (PVT) Limited | D-204/A, S.I.T.E., Karáčí -75700 |

United Finishing Mills Ltd. | 2nd floor, Regency Arcade, The Mall, Faisalabad |

United Textile Printing Industries (Pvt) Ltd | PO Box 194, Maqbool Road, Faisalabad |

Wintex Exports PVT Ltd. | P-17/A, Main Road, Sarfaraz Colony, Faisalabad |

Zafar Fabrics (PVT) Limited | Chak No 119, J.B. (Samana), Sarghoda Road, Faisalabad |

Zamzam Weaving and Processing Mills | Bazar 1, Razabad, Faisalabad |

ZIS Textiles Private Limited | 3Km Sheikhupaura Road Khurrianwala Faisalabad |

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Radu

predseda

[1] Ú. v. EÚ 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).

[2] Ú. v. EÚ 66, 4.3.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 925/2007 (Ú. v. EÚ L 202, 3.8.2007, s. 1).

[3] Ú. v. ES 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).

[4] Ú. v. ES 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).

[5] Ú. v. EÚ L 66, 4.3.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 925/2007 (Ú. v. EÚ L 202, 3.8.2007, s. 1).

[6] Ú. v. EÚ L 121, 6.5.2006, s. 14.