Návrh smernica Rady o identifikácii a registrácii ošípaných (kodifikované znenie) /* KOM/2007/0829 v konečnom znení - CNS 2007/0294 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 20.12.2007 KOM(2007) 829 v konečnom znení 2007/0294 (CNS) Návrh SMERNICA RADY o identifikácii a registrácii ošípaných (kodifikované znenie) (predložená Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu a sprehľadňovaniu práva Spoločenstva s cieľom jeho lepšieho pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie využívanie osobitných práv, ktoré mu poskytuje. Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo si vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva. Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov. 2. Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch. 3. V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady z Edinburgu z decembra 1992[2], v ktorých táto podčiarkla dôležitosť kodifikácie , poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy. Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva. Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra 1994 odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody. 4. Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu smernice Rady 92/102/EHS z 27. novembra 1992 o identifikácii a registrácii zvierat[3]. Nová smernica nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]. Návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel. 5. Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia smernice 92/102/EHS, ako aj jej zmien a doplnení. Toto konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev za pomoci systému na spracovanie údajov . V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania je obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy II kodifikovanej smernice. ê 92/102/EHS (prispôsobené) 2007/0294 (CNS) Návrh SMERNICA RADY o identifikácii a registrácii Ö ošípaných Õ RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37, so zreteľom na návrh Komisie, so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[5], keďže: ê 1. Smernica Rady 92/102/EHS z 27. novembra 1992 o identifikácii a registrácii zvierat[6] bola opakovane[7] podstatným spôsobom zmenená a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať. ê 92/102/EHS odôvodnenie 1 (prispôsobené) 2. Článok 3 ods. 1 písm. c) smernice Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990, týkajúcej sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu[8] stanovuje, že zvieratá určené na obchodovanie vnútri Spoločenstva sa musia identifikovať v súlade s požiadavkami predpisov Spoločenstva a registrovať takým spôsobom, ktorý umožní zistiť hospodárstvo, stredisko alebo podnik pôvodu či prechodného ustajnenia. Tieto systémy identifikácie a registrácie sa Ö museli Õ pred 1. januárom 1993 rozšíriť na presuny zvierat na území každého členského štátu. ê 92/102/EHS odôvodnenie 2 3. Článok 14 smernice Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcej princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS[9], stanovuje, že identifikácia a registrácia zvieratá, ktoré sú uvedené v článku 3 ods. 1 písm. c) smernice 90/425/EHS, s výnimkou zvierat určených na porážku a registrovaných equidae, musia byť uskutočnené po vykonaní týchto kontrol. ê 92/102/EHS odôvodnenie 4 4. Pre správne uplatňovanie tejto smernice je nutné zaistiť rýchlu a účinnú výmenu informácií medzi členskými štátmi. Boli zavedené ustanovenia Spoločenstva nariadením Rady (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach[10] a smernicou Rady 89/608/EHS z 21. novembra 1989 o vzájomnej pomoci medzi správnymi úradmi členských štátov a o spolupráci medzi týmito štátmi a Komisiou pri zabezpečení správneho uplatňovania veterinárnych a zootechnických predpisov[11]. ê 92/102/EHS odôvodnenie 5 (prispôsobené) 5. Držitelia zvierat Ö by mali Õ viesť záznamy o súčasnom počte zvierat prítomných na ich hospodárstve. Osoby zaoberajúce sa obchodovaním so zvieratami Ö by mali Õ uchovávať záznamy o svojich transakciách. Príslušný úrad Ö by mal Õ mať na požiadanie prístup k týmto záznamom. ê 92/102/EHS odôvodnenie 6 (prispôsobené) 6. Aby bolo možné rýchlo a presne zistiť presun zvierat, Ö mala by Õ byť možná identifikácia týchto zvierat. Rozhodnutie o type ich značky je vhodné odložiť na neskoršiu dobu a v očakávaní tohto rozhodnutia je vhodné ponechať v platnosti vnútroštátne systémy identifikácie vymedzené pre presuny na trhu vnútri štátu. ê 92/102/EHS odôvodnenie 7 (prispôsobené) 7. Malo by sa prijať opatrenie na zaistenie možnosti výnimiek z požiadaviek na označenie zvierat, ktoré sú odosielané z hospodárstva priamo na bitúnok. Napriek tomu Ö by mala Õ byť vo všetkých prípadoch možná identifikácia týchto zvierat, aby sa dalo zistiť hospodárstvo, z ktorého pochádzajú. ê 92/102/EHS odôvodnenie 8 8. Malo by sa prijať opatrenie na zaistenie možnosti výnimiek z povinnosti registrácie držiteľov zvierat chovaných na osobné účely a na to, aby sa počítalo s niektorými zvláštnymi prípadmi spôsobov vedenia registrov. ê 92/102/EHS odôvodnenie 9 (prispôsobené) 9. U zvierat, ktorých značka sa stala nečitateľnou alebo došlo k jej strate, Ö by sa mala Õ prideliť nová značka, ktorá umožní nadviazať na predchádzajúcu značku. ê 92/102/EHS odôvodnenie 10 (prispôsobené) 10. Táto smernica Ö by nemala Õ ovplyvniť podmienky stanovené v rozhodnutí Komisie 89/153/EHS z 13. februára 1989 o vzájomných vzťahoch medzi odobratými vzorkami na vyšetrenie na rezíduá, zvieratami, od ktorých boli vzorky odobraté, a hospodárstvami, z ktorých tieto zvieratá pochádzajú[12] a ani žiadne vykonávacie ustanovenia, stanovené v súlade so smernicou 91/496/EHS. ê 92/102/EHS odôvodnenie 11 (prispôsobené) 11. Malo by sa prijať opatrenie na postup správneho výboru pri prijímaní všetkých opatrení, nevyhnutných pre uplatňovanie tejto smernice. ê 12. Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu tej smernice do vnútroštátneho práva, ktorá je uvedená v prílohe I časti B, ê 92/102/EHS (prispôsobené) PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Táto smernica stanovuje minimálne požiadavky na identifikáciu a registráciu Ö ošípaných Õ bez vplyvu na podrobnejšie predpisy Spoločenstva, ktoré sa môžu zaviesť na účel eradikácie alebo tlmenia nákaz. Táto smernica sa uplatňuje bez vplyvu na rozhodnutie 89/153/EHS a na vykonávajúce predpisy stanovené v súlade so smernicou 91/496/EHS. Článok 2 Na účely tejto smernice platí toto vymedzenie pojmov: ê 21/2004 Čl. 15 bod 1 (prispôsobené) a) zviera : každé zviera Ö z rodiny Suidae , okrem diviakov Õ; ê 92/102/EHS b) hospodárstvo : akékoľvek zariadenie, akákoľvek stavba alebo v prípade chovu pod šírym nebom akékoľvek miesto, kde sa zvieratá držia, chovajú alebo kde sa s nimi manipuluje; c) držiteľ : akákoľvek fyzická alebo právnická osoba zodpovedná za zvieratá, a to i na prechodnú dobu; d) príslušný úrad : ústredný úrad členského štátu, s právomocou vykonávať veterinárne kontroly, alebo akýkoľvek iný úrad, na ktorý príslušný úrad delegoval túto právomoc na účely tejto smernice; e) obchodovanie : obchodovanie, ktoré je definované v bode 3 článku 2 smernice 90/425/EHS. Článok 3 1. Členské štáty zaistia, že: ê 92/102/EHS (prispôsobené) a) príslušný úrad má k dispozícii platný zoznam všetkých hospodárstiev držiacich zvieratá v pôsobnosti tejto smernice a nachádzajúcich sa na ich území, s údajmi o Ö držiteľoch zvierat Õ; tieto hospodárstva musia byť vedené na týchto zoznamoch ešte 3 po sebe nasledujúce roky po ukončení chovu zvierat. V tomto zozname musí byť uvedená tiež značka alebo značky pre identifikáciu hospodárstva, v súlade s článkom 5 ods. 2 prvým pododsekom a s článkom 8; b) Komisia Ö a Õ príslušný úrad môžu mať prístup ku všetkým informáciám získaným na základe uplatňovania tejto smernice. ê 21/2004 Čl. 15 bod 2 (prispôsobené) 2. Členské štáty môžu byť oprávnené podľa postupu určeného v článku 18 smernice 90/425/EHS, aby vylúčili zo zoznamu v ods. 1 písm. a) tohto článku fyzické osoby, ktoré držia jediný kus Ö zvieraťa Õ určenej na ich vlastnú potrebu alebo konzumáciu, alebo aby zobrali do úvahy určité okolnosti, pod podmienkou, že dané zviera sa pred premiestnením podrobí kontrolám stanoveným v tejto smernici. ê 92/102/EHS (prispôsobené) è1 21/2004 Čl. 15 bod 3 písm. a) Článok 4 1. Členské štáty zaistia, že každý držiteľ ošípaných, ktorý je vedený v zozname uvedenom v článku 3 ods. 1 písm. a), vedie evidenciu o počte zvierat, ktoré sú na jeho hospodárstve. Táto evidencia musí obsahovať aktualizovaný zoznam è1 premiestnenia ç (s uvedením počtu zvierat pri každom vstupe a výstupe), minimálne na základe celkového presunu s upresnením, podľa jednotlivých prípadov, pôvodu a určenia zvierat a s uvedením dátumu presunu. V každom prípade sa musí uviesť identifikačná značka pridelená v súlade s článkami 5 a 8. V prípade čistokrvných ošípaných a ich krížencov zapísaných v plemennej knihe v súlade so smernicou Rady 88/661/EHS[13] sa môže podľa postupu uvedeného v článku 18 smernice 90/425/EHS uznať systém registrácie založený na individuálnej identifikácii zvierat, ak poskytuje záruky zodpovedajúce zárukám registra. ê 92/102/EHS 2. Členské štáty taktiež zaistia, že: a) každý držiteľ zvierat poskytne príslušnému úradu, na jeho žiadosť, všetky informácie týkajúce sa pôvodu, identifikácie a prípadne i miesta určenia zvierat, ktoré vlastní, drží, prepravuje, s nimi obchoduje alebo ich poráža; ê 21/2004 Čl. 15 bod 3 písm. c) b) každý držiteľ zvierat, ktoré sa majú premiestniť na trh alebo z trhu alebo do zberného strediska, poskytne dokument obsahujúci podrobnosti o príslušných zvieratách operátorovi na trhu alebo zbernému stredisku, ktorý je prechodným držiteľom zvierat. ê 92/102/EHS Tento správca môže doklady získané v súlade s prvým pododsekom použiť pre splnenie povinností uvedených v odseku 1. c) evidencia a informácie sú k dispozícii na hospodárstve a príslušnému úradu, na jeho žiadosť, a to najmenej po dobu, ktorú určil príslušný orgán a ktorá nie je kratšia ako 3 roky. Článok 5 1. Členské štáty zaistia, aby sa dodržiavali tieto všeobecné zásady: a) zvieratá sa musia identifikačnými značkami označiť skôr, ako opustia hospodárstvo, v ktorom sa narodili; b) žiadna značka sa nesmie odobrať alebo nahradiť bez schválenia príslušného úradu. Keď sa značka stane nečitateľnou alebo dôjde k jej strate, v súlade s týmto článkom, sa pridelí nová značka; c) držiteľ musí zapísať každú novú značku do evidencie uvedenej v článku 4 tak, aby bola zrejmá jej súvislosť so značkou pridelenou zvieraťu skôr. 2. Zvieratá sa musia označiť čo najskôr a v každom prípade pred opustením hospodárstva, a to pomocou ušnej značky alebo tetovania umožňujúcich zistiť hospodárstvo, z ktorého pochádzajú a umožňujúcich urobiť zápis do zoznamu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. a) a do všetkých sprievodných dokladov, v ktorých sa musí táto značka uviesť. ê 21/2004 Čl. 15 bod 4 písm. b) (prispôsobené) Členské štáty môžu odlišne od druhého pododseku článku 3 ods. 1 písm. c) smernice 90/425/EHS uplatniť svoje vnútroštátne systémy na všetky pohyby zvierat na ich území. Takéto systémy musia umožniť, aby sa identifikoval chov, z ktorého pochádzajú, a chov, na ktorom sa narodili. Členské štáty oznámia Komisii systém, ktorý zamýšľajú zaviesť na tento účel. V súlade s postupom určeným v článku 18 smernice 90/425/EHS členský štát môže byť požiadaný o vykonanie zmien a doplnkov v jeho systéme, ak nespĺňa uvedenú požiadavku. ê 92/102/EHS Zvieratá, ktoré sú označené dočasnou identifikačnou značkou partie, musia byť počas presunu doprevádzané dokladom, ktorý umožní určiť ich pôvod, majiteľa, miesto nakládky a miesto určenia. Článok 6 1. Ak sa príslušný orgán členského štátu určenia rozhodne už ďalej nepoužívať identifikačnú značku, ktorá bola zvieraťu pridelená na hospodárstve, odkiaľ pochádza, všetky náklady spojené s výmenou tejto značky hradí tento orgán. Ak sa značka takto nahradila, zavedie sa náväznosť medzi identifikáciou pridelenou príslušným úradom expedujúceho členského štátu a novou identifikáciou pridelenou príslušným orgánom členského štátu určenia; táto náväznosti sa musí zapísať do evidencie uvedenej v článku 4. Možnosť uvedenú v prvom pododseku nie je možné použiť v prípade zvierat určených na bitúnok, dovezených v súlade s článkom 8, ktoré nie sú opatrené novou značkou v súlade s článkom 5. 2. Ak sú zvieratá predmetom obchodovania, môže sa príslušný orgán členského štátu určenia, na účel uplatnenia článku 5 smernice 90/425/EHS, odvolať na ustanovenia článku 4 smernice 89/608/EHS, aby získal informácie týkajúce sa zvierat, ich stáda pôvodu a každého ich presunu. Článok 7 Členské štáty zaistia, že všetky informácie týkajúce sa presunov zvierat, ktoré nie sú sprevádzané osvedčením alebo dokladom, ktorý si vyžadujú veterinárne alebo zootechnické predpisy, sú k dispozícii príslušnému orgánu na jeho požiadanie aspoň po dobu, ktorú tento orgán stanovil. ê 92/102/EHS (prispôsobené) Článok 8 Každé zviera dovezené z tretej krajiny, ktoré úspešne prešlo kontrolami uvedenými v smernici 91/496/EHS a ktoré zostáva na území Spoločenstva, sa musí identifikovať pomocou značky, ktorá je v súlade s článkom 5 Ö tejto smernice Õ, a to v priebehu 30 dní po vykonaní týchto kontrol a pred jeho presunom, ak miestom určenia nie je bitúnok umiestnený na území, ktoré podlieha orgánu zodpovednému za veterinárnu kontrolu, a ak zviera je skutočne do 30 dní porazené. ê 92/102/EHS Musí sa dbať na náväznosť medzi identifikáciou uskutočnenou treťou krajinou a identifikáciou pridelenou členským štátom určenia. Táto náväznosť sa musí zapísať do evidencie uvedenej v článku 4. Článok 9 Členské štáty prijmú nevyhnutné administratívne a/alebo trestné opatrenia, aby sankcionovali každé porušenie veterinárnych predpisov Spoločenstva, akonáhle sa zistí, že označenie či identifikácia zvierat, alebo uchovávanie evidencie uvedenej v článku 4 sa neuskutočňuje v súlade s požiadavkami tejto smernice. Článok 10 Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. ê Článok 11 Smernica 92/102/EHS, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe I časti A, sa zrušuje bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu tej smernice do vnútroštátneho práva, ktorá je uvedená v prílohe I časti B. Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II. Článok 12 Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie . ê 92/102/EHS Článok 13 Táto smernica je určená členským štátom. V Bruseli Za Radu Predseda é PRÍLOHA I Časť A Zrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení (v zmysle článku 11) Smernica Rady 92/102/EHS (Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 32) | Bod V.E.I.4.6. Prílohy I k Aktu o pristúpení z roku 1994 (Ú. v. ES C 241, 29.8.1994, s. 21) | Nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8) | Iba článok 15 | Časť B Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva (v zmysle článku 11) Smernica | lehota na transpozíciu[14] | 92/102/EHS | 31.12.1993[15] 31.12.1995[16] | _________________ PRÍLOHA II Tabuľka zhody smernica 92/102/EHS | táto smernica | Články 1, 2 a 3 | Články 1, 2 a 3 | Článok 4, odsek 1, písmeno a) | Článok 4, odsek 1 | Článok 4, odsek 2 | _ | Článok 4, odsek 3 | Článok 4, odsek 2 | Článok 5, odsek 1 písm. a), b) a c) | Článok 5, odsek 1 písm. a), b) a c) | Článok 5, odsek 1 písm. d) | _ | Článok 5, odsek 3 | Článok 5, odsek 2 | Články 6 až 9 | Články 6 až 9 | Článok 10 | _ | Článok 11, odsek 1 | _ | Článok 11, odsek 2 | Článok 10 | Článok 11, odsek 3 | _ | _ | Článok 11 | _ | Článok 12 | Článok 12 | Článok 13 | _ | Príloha I | _ | Príloha II | _______________ [1] KOM(87) 868 PV. [2] Pozri prílohu 3 časti A záverov. [3] Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia acquis communautaire, KOM(2001) 645 v konečnom znení. [4] Pozri prílohu I časť A tohto návrhu. [5] Ö Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...] Õ. [6] Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 32. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8). [7] Pozri prílohu I časť A. [8] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14). [9] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352). [10] Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36). [11] Ú. v. ES L 351, 2.12.1989, s. 34. [12] Ú. v. ES L 59, 2.3.1989 s. 33. [13] Ú. v. ES L 382, 31.12.1988, s. 36. [14] Stanovený dátum ukončenia transpozície na 1. január 1994 je bez vplyvu na zrušenie veterinárnych hraničných kontrol uvedených v smernici 90/425/EHS. (Pozri článok 11 odsek 3 smernice 92/102/EHS). [15] Pre požiadavky, ktoré sa vzťahujú na dobytok. (Pozri prvú zarážku článku 11 ods. 1 smernice 92/102/EHS). [16] Pre Fínsko, čo sa týka požiadaviek pre hovädzí dobytok, ošípané, ovce a kozy. (Pozri druhú zarážku článok 11 ods. 1 smernice 92/102/EHS).