Propunere de regulament al Parlamentului european şi al Consiliului de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menţionate la articolul 251 din tratat, în ceea ce priveşte procedura de reglementare cu control - Partea a doua - Adaptare la procedura de reglementare cu control /* COM/2007/0824 final - COD 2007/0293 */
[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE | Bruxelles, 19.12.2007 COM(2007) 824 final 2007/0293 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menţionate la articolul 251 din tratat, în ceea ce priveşte procedura de reglementare cu control Adaptare la procedura de reglementare cu control Partea a doua (prezentată de Comisie) CUPRINS ANEXĂ 8 1. Ajutor umanitar 8 1.1. Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996 privind ajutorul umanitar 8 2. Întreprinderi 9 2.1. Directiva 75/324/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la generatoarele de aerosoli 9 2.2. Directiva 93/15/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind armonizarea dispoziţiilor referitoare la introducerea pe piaţă şi controlul explozivilor de uz civil 10 2.3. Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior 11 2.4. Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 octombrie 2003 privind îngrăşămintele 12 2.5. Directiva 2004/9/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind inspecţia şi verificarea bunei practici de laborator (BPL) (versiune codificată) 13 2.6. Directiva 2004/10/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind armonizarea actelor cu putere de lege şi actelor administrative referitoare la aplicarea principiilor bunei practici de laborator şi verificarea aplicării acestora la testele efectuate asupra substanţelor chimice (versiunea codificată) 14 2.7. Regulamentul (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 februarie 2004 privind precursorii drogurilor 15 2.8. Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenţii 16 2.9. Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea şi supravegherea medicamentelor de uz uman şi veterinar şi de instituire a unei Agenţii Europene pentru Medicamente 18 3. Mediu 21 3.1. Directiva 82/883/CEE a Consiliului din 3 decembrie 1982 privind modalităţile de supraveghere şi control al zonelor în care există emisii provenind din industria dioxidului de titan 21 3.2. Directiva 86/278/CEE a Consiliului din 12 iunie 1986 privind protecţia mediului, în special a solului, atunci când se utilizează nămoluri de epurare în agricultură 21 3.3. Directiva 94/62/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind ambalajele şi deşeurile de ambalaje 22 3.4. Directiva 1999/32/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf din anumiţi combustibili lichizi şi de modificare a Directivei 93/12/CEE 24 3.5. Directiva 2001/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind plafoanele naţionale de emisie pentru anumiţi poluanţi atmosferici 25 3.6. Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunităţii şi de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului 25 3.7. Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind poluanţii organici persistenţi şi de modificare a Directivei 79/117/CEE 28 3.8. Directiva 2004/107/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind arsenicul, cadmiul, mercurul, nichelul şi hidrocarburile aromatice policiclice în aerul înconjurător 30 3.9. Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deşeuri 31 4. Eurostat 34 4.1. Regulamentul (CEE) nr. 3924/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991 privind organizarea unei anchete comunitare asupra producţiei industriale 34 4.2. Directiva 96/16/CE a Consiliului din 19 martie 1996 privind anchetele statistice care trebuie efectuate în sectorul laptelui şi al produselor lactate 36 4.3. Directiva 2001/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 decembrie 2001 privind anchetele statistice care trebuie efectuate de statele membre pentru a determina potenţialul de producţie al plantaţiilor anumitor specii de pomi fructiferi 37 4.4. Regulamentul (CE) nr. 91/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind statisticile din transportul feroviar 39 4.5. Regulamentul (CE) nr. 437/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 februarie 2003 privind rapoartele statistice referitoare la transportul aerian de pasageri, mărfuri şi poştă 41 4.6. Regulamentul (CE) nr. 48/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind elaborarea statisticilor comunitare anuale privind industria siderurgică în anii de referinţă 2003-2009 43 5. Piaţa internă 44 5.1. Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare 44 6. Sănătate şi protecţia consumatorilor 45 6.1. Directiva 79/373/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind comercializarea furajelor combinate 45 6.2. Directiva 82/471/CEE a Consiliului din 30 iunie 1982 privind anumite produse folosite în hrana animalelor 46 6.3. Directiva 96/25/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind circulaţia materiilor prime pentru furaje, de modificare a Directivelor 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE şi 93/74/CEE şi de abrogare a Directivei 77/101/CEE 47 6.4. Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 mai 2002 privind substanţele nedorite din furaje 49 6.5. Regulamentul (CE) nr. 998/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind cerinţele de sănătate animală aplicabile circulaţiei necomerciale a animalelor de companie şi de modificare a Directivei 92/65/CEE a Consiliului 50 6.6. Directiva 2003/99/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind monitorizarea zoonozelor şi a agenţilor zoonotici, de modificare a Deciziei 90/424/CEE a Consiliului şi de abrogare a Directivei 92/117/CEE a Consiliului 52 6.7. Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare 53 6.8. Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală 55 6.9. Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman 56 6.10. Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 ianuarie 2005 de stabilire a cerinţelor privind igiena furajelor 57 7. Energie şi transporturi 59 7.1. Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului din 20 decembrie 1985 privind aparatura de înregistrare în transportul rutier 59 7.2. Directiva 97/70/CE a Consiliului din 11 decembrie 1997 de instituire a unui regim armonizat de siguranţă pentru navele de pescuit cu lungimea de 24 metri sau mai mare 60 7.3. Directiva 1999/35/CE a Consiliului din 29 aprilie 1999 privind sistemul de expertize obligatorii pentru operarea în siguranţă a serviciilor regulate de feriboturi cu punte ruliu şi ambarcaţiuni rapide de pasageri 61 7.4. Regulamentul (CE) nr. 417/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 februarie 2002 privind accelerarea introducerii cerinţelor referitoare la coca dublă sau a unor standarde de proiectare echivalente pentru petrolierele cu cocă simplă şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2978/94 al Consiliului 63 7.5. Regulamentul (CE) nr. 782/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 aprilie 2003 privind interzicerea compuşilor organostanici pe nave 64 7.6. Directiva 2004/8/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind promovarea cogenerării pe baza cererii de energie termică utilă pe piaţa internă a energiei şi de modificare a Directivei 92/42/CEE 65 7.7. Directiva 2004/52/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind interoperabilitatea sistemelor de taxare rutieră electronică în cadrul Comunităţii 67 7.8. Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securităţii navelor şi a instalaţiilor portuare 68 7.9. Regulamentul (CE) nr. 789/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind transferul în alt registru al cargoboturilor şi al navelor de pasageri în interiorul Comunităţii şi de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 613/91 al Consiliului 69 7.10. Directiva 2005/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind serviciile de informaţii fluviale (RIS) armonizate pe căile navigabile interioare de pe teritoriul Comunităţii 70 7.11. Directiva 2005/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind consolidarea securităţii portuare 71 Index cronologic 73 2007/0293 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menţionate la articolul 251 din tratat, în ceea ce priveşte procedura de reglementare cu control Adaptare la procedura de reglementare cu control Partea a doua PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 37, articolul 44 alineatul (1), articolul 71, articolul 80 alineatul (2), articolul 95, articolul 152 alineatul (4) litera (b), articolul 175 alineatul (1) şi articolele 179 şi 285, având în vedere propunerea Comisiei[1], având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[2], având în vedere avizul Băncii Centrale Europene[3], după consultarea Comitetului Regiunilor, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat[4], întrucât: (1) Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei[5] a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, care a introdus procedura de reglementare cu control pentru măsurile cu caracter general concepute în vederea modificării unor elemente neesenţiale ale unui act de bază adoptat în conformitate cu procedura menţionată la articolul 251 din tratat, inclusiv prin eliminarea unora dintre aceste elemente sau prin completarea actului prin adăugarea unor noi elemente neesenţiale. (2) În conformitate cu Declaraţia comună a Parlamentului European, a Consiliului şi a Comisiei[6] privind Decizia 2006/512/CE, pentru ca această nouă procedură să fie aplicabilă actelor deja în vigoare adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedurile aplicabile. (3) Modificările care trebuie aduse, în acest scop, actelor în cauză privesc numai procedurile comitetelor şi, prin urmare, nu necesită transpunere din partea statelor membre, în cazul directivelor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Actele din lista prevăzută în anexă se adaptează, în conformitate cu anexa menţionată anterior, la Decizia 1999/468/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE. Articolul 2 Trimiterile la dispoziţiile actelor prevăzute în anexă se interpretează ca trimiteri la dispoziţiile respective, astfel cum sunt adaptate de prezentul regulament. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene . Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Preşedintele Preşedintele ANEXĂ 1. AJUTOR UMANITAR 1.1. Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996 privind ajutorul umanitar [7] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte regulamente de punere în aplicare a regulamentului menţionat anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să completeze Regulamentul (CE) nr. 1257/96 prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1257/96 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 13, paragraful al patrulea se înlocuieşte cu următorul text: „Deciziile de a continua acţiunile întreprinse în conformitate cu procedura de urgenţă se adoptă de către Comisie, acţionând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (2) şi în limitele prevăzute la articolul 15 alineatul (2) a doua liniuţă.” (2) Articolul 15 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 15 1. Comisia adoptă regulamente de punere în aplicare a prezentului regulament. Măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (4). 2. Comisia, acţionând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (3): - decide finanţarea comunitară a acţiunilor de ocrotire din cadrul ajutorului umanitar menţionate la articolul 2 litera (c), - decide să întreprindă acţiuni directe sau să finanţeze intervenţiile agenţiilor specializate ale statelor membre. 3. Comisia, acţionând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (2): - aprobă planurile globale destinate să furnizeze un cadru coerent de acţiune într-o anumită ţară sau regiune unde amploarea şi complexitatea crizei umanitare sunt de aşa natură încât pare probabilă continuarea acesteia, precum şi a bugetelor pentru planurile respective. În acest context, Comisia şi statele membre examinează priorităţile care trebuie stabilite în cadrul punerii în aplicare a acestor planuri globale, - decide cu privire la proiectele care depăşesc suma de 2 milioane de ECU, fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 13.” (3) Articolul 17 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 17 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la o lună. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la o lună. 4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 2. ÎNTREPRINDERI 2.1. Directiva 75/324/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la generatoarele de aerosoli [8] În ceea ce priveşte Directiva 75/324/CEE Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte adaptările tehnice necesare ale directivei menţionate anterior şi modificările necesare pentru a adapta la progresul tehnic anexa la directiva respectivă. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale directivei menţionate anterior, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 75/324/CEE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 5 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 5 Comisia adoptă modificările necesare pentru a adapta la progresul tehnic anexa la prezenta directivă. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2).” (2) Articolul 7 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Alineatul (3) se elimină. (3) La articolul 10, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. Comisia poate adopta adaptările tehnice necesare ale prezentei directive. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2). În acest caz, statul membru care a adoptat măsuri de salvgardare le poate menţine până la intrarea în vigoare a adaptărilor.” 2.2. Directiva 93/15/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind armonizarea dispoziţiilor referitoare la introducerea pe piaţă şi controlul explozivilor de uz civil [9] În ceea ce priveşte Directiva 93/15/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze directiva menţionată anterior pentru a ţine seama de orice modificări viitoare aduse recomandărilor Organizaţiei Naţiunilor Unite şi să determine condiţiile de aplicare a articolului 14 paragraful al doilea. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 93/15/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 93/15/CEE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 13 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 13 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. Comitetul examinează orice chestiune referitoare la aplicarea prezentei directive. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. 4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. 5. În conformitate cu procedura menţionată la alineatul (3), Comisia adoptă măsuri de punere în aplicare, în special pentru a ţine seama de orice modificări viitoare aduse recomandărilor Organizaţiei Naţiunilor Unite.” (2) La articolul 14, paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text: „Statele membre verifică dacă aceste întreprinderi dispun de un sistem de urmărire a deţinerii de explozivi care să permită identificarea în orice moment a celor care deţin explozivi. Comisia poate adopta măsuri de stabilire a condiţiilor în care se aplică prezentul paragraf. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (4).” 2.3. Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior [10] În ceea ce priveşte Directiva 2000/14/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să determine care sunt condiţiile în care ar trebui adoptate modificări care sunt necesare, în lumina adaptării la progresul tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale directivei menţionate anterior, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2000/14/CE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 18 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Alineatul (3) se elimină. (2) Se inserează următorul articol 18a: „Articolul 18a Comisia adoptă măsuri de punere în aplicare pentru adaptarea la progresul tehnic a anexei III, cu condiţia ca acestea să nu aibă niciun impact direct asupra nivelului de putere acustică măsurat al echipamentelor enumerate la articolul 12, în special prin includerea de trimiteri la standardele europene relevante. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2).” (3) La articolul 19, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text: „(b) asistă Comisia în ceea ce priveşte adaptarea la progresul tehnic a anexei III”. 2.4. Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 octombrie 2003 privind îngrăşămintele [11] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 2003/2003, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexele la acesta, să adapteze metodele de măsurare, de prelevare de probe şi de analiză, să adopte norme privind măsurile de control şi să includă noi tipuri de îngrăşăminte CE. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 2003/2003, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 29, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Comisia adaptează şi modernizează metodele de măsurare, de prelevare de probe şi de analiză şi utilizează, ori de câte ori este posibil, standarde europene. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 32 alineatul (3). Aceeaşi procedură se aplică şi la adoptarea normelor de punere în aplicare necesare pentru a specifica măsurile de control prevăzute la prezentul articol şi la articolele 8, 26 şi 27. Astfel de norme se referă în special la frecvenţa cu care trebuie repetate testele, precum şi la măsurile destinate să garanteze faptul că îngrăşământul introdus pe piaţă este identic cu îngrăşământul testat.” (2) Articolul 31 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Comisia adaptează anexa I pentru a include noi tipuri de îngrăşăminte.” (b) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. Comisia adaptează anexele pentru a ţine seama de progresul tehnic.” (c) Se adaugă următorul alineat (4): „4. Măsurile menţionate la alineatele (1) şi (3), destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 32 alineatul (3).” (3) Articolul 32 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 32 Procedura comitetului 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 2.5. Directiva 2004/9/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind inspecţia şi verificarea bunei practici de laborator (BPL) (versiune codificată) [12] În ceea ce priveşte Directiva 2004/9/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexa I şi să modifice formularea din articolul 2 alineatul (2). Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/9/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2004/9/CE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 7 1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 29 alineatul (1) din Directiva 67/548/CEE(*), denumit în continuare „comitetul”. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3 În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _________________________________ (*) JO L 196, 16.8.1967 p. 1, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 al Consiliului din 14 aprilie 2003, JO L 122, 16.5.2003.” (2) La articolul 8, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Comisia adoptă măsuri de punere în aplicare pentru: (a) adaptarea formulării menţionate la articolul 2 alineatul (2); (b) adaptarea anexei I pentru a ţine seama de progresul tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (3).” 2.6. Directiva 2004/10/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind armonizarea actelor cu putere de lege şi actelor administrative referitoare la aplicarea principiilor bunei practici de laborator şi verificarea aplicării acestora la testele efectuate asupra substanţelor chimice (versiunea codificată) [13] În ceea ce priveşte Directiva 2004/10/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexa la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/10/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2004/10/CE se modifică după cum urmează: (1) Se inserează următorul articol 3a: „Articolul 3a Comisia poate adapta la progresul tehnic anexa, ţinând seama de principiile BPL. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 4 alineatul (2).” (2) Articolul 4 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 4 1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 29 alineatul (1) din Directiva 67/548/CEE (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _____________________ (*) JO L 196, 16.8.1967 p. 1, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 al Consiliului din 14 aprilie 2003, JO L 122, 16.5.2003.” (3) La articolul 5 alineatul (2), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text: „Comisia poate adopta măsuri de punere în aplicare pentru a introduce adaptările tehnice necesare ale prezentei directive. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 4 alineatul (2). În cazul menţionat la paragraful al treilea, statul membru care a adoptat măsuri de salvgardare le poate menţine până la intrarea în vigoare a adaptărilor respective.” 2.7. Regulamentul (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 februarie 2004 privind precursorii drogurilor [14] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 273/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte măsuri de punere în aplicare a regulamentului menţionat anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 273/2004, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 273/2004 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 14 se modifică după cum urmează: (a) Teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text: „Atunci când este necesar, Comisia adoptă măsuri de punere în aplicare privind:” (b) Se adaugă paragrafele al doilea şi al treilea următoare: „Măsurile menţionate la primul paragraf literele (a)-(e), destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 15 alineatul (3). Măsurile menţionate la primul paragraf litera (f) sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 15 alineatul (2).” (2) Articolul 15 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 15 Comitetul 1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 111/2005 al Consiliului(*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _______________________ (*) JO L 22, 26.1.2005, p. 1.” 2.8. Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenţii [15] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 648/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexele la acesta şi să adopte orice modificări sau completări necesare pentru a aplica normele prevăzute de regulamentul menţionat anterior la detergenţii pe bază de solvenţi, atunci când este necesar. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 648/2004, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 648/2004 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 12 Procedura comitetului 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (2) Articolul 13 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 13 Adaptarea anexelor 1. Comisia adoptă orice modificări necesare pentru a adapta anexele şi utilizează, ori de câte ori este posibil, standarde europene. 2. Comisia adoptă orice modificări sau completări necesare pentru a aplica normele prezentului regulament la detergenţii pe bază de solvenţi. 3. Măsurile menţionate la alineatele (1) şi (2), destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).” (3) La anexa VII punctul A, antepenultimul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „În cazul în care SCCNFP stabileşte pentru parfumurile alergene ulterior limite ale concentraţiilor individuale în funcţie de risc, Comisia propune adoptarea acestor limite pentru a înlocui limita de 0,01% menţionată anterior. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).” 2.9. Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea şi supravegherea medicamentelor de uz uman şi veterinar şi de instituire a unei Agenţii Europene pentru Medicamente [16] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 726/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anumite dispoziţii şi anexe, să adopte norme, principii şi orientări şi să determine care sunt condiţiile specifice ale aplicării. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 726/2004 şi/sau să completeze regulamentul menţionat anterior prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 726/2004 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 3, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. După consultarea comitetului competent al agenţiei, Comisia poate reexamina anexa în lumina progresului tehnic şi ştiinţific şi poate adopta orice modificări necesare, fără a extinde domeniul de aplicare al procedurii centralizate. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (2) La articolul 14 alineatul (7), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text: „Comisia adoptă un regulament care instituie dispoziţii privind acordarea unei astfel de autorizaţii. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (3) La articolul 16, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. După consultarea agenţiei, Comisia adoptă dispoziţii adecvate pentru examinarea modificărilor aduse autorizaţiilor de introducere pe piaţă, sub forma unui regulament. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (4) Articolul 24 se modifică după cum urmează: (a) La alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă a unui medicament de uz uman se asigură că toate reacţiile adverse grave neaşteptate suspectate şi orice transmitere suspectată a oricărui agent infecţios prin intermediul unui medicament, înregistrată pe teritoriul unei ţări terţe, sunt raportate cu promptitudine statelor membre şi agenţiei, în cel mult 15 zile de la data primirii informaţiei. Comisia adoptă dispoziţii privind raportarea reacţiilor adverse neaşteptate suspectate care nu sunt grave, indiferent dacă se înregistrează în Comunitate sau într-o ţară terţă. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (b) Alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Comisia poate adopta dispoziţii de modificare a alineatului (3) pentru a ţine seama de experienţa dobândită din punerea sa în aplicare. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (5) Articolul 29 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 29 Comisia poate adopta orice modificare care poate fi necesară în vederea actualizării dispoziţiilor prezentului capitol pentru a ţine seama de progresul ştiinţific şi tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (6) La articolul 41, alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text: „6. După consultarea agenţiei, Comisia adoptă dispoziţii adecvate pentru examinarea modificărilor aduse autorizaţiilor de introducere pe piaţă, sub forma unui regulament. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (7) Articolul 49 se modifică după cum urmează: (a) La alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă a unui medicament de uz veterinar se asigură că toate reacţiile adverse grave neaşteptate suspectate şi orice transmitere suspectată a oricărui agent infecţios prin intermediul unui medicament, înregistrate pe teritoriul unei ţări terţe, sunt raportate cu promptitudine statelor membre şi agenţiei, în cel mult 15 zile de la data primirii informaţiei. Comisia adoptă dispoziţii privind raportarea reacţiilor adverse neaşteptate suspectate care nu sunt grave, indiferent dacă se înregistrează în Comunitate sau într-o ţară terţă. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (b) Alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „Comisia poate adopta dispoziţii de modificare a alineatului (3) pentru a ţine seama de experienţa dobândită din punerea sa în aplicare. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (8) Articolul 54 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 54 Comisia poate adopta orice modificare care poate fi necesară în vederea actualizării dispoziţiilor prezentului capitol pentru a ţine seama de progresul ştiinţific şi tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (9) La articolul 70, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Cu toate acestea, Comisia adoptă dispoziţii de stabilire a condiţiilor în care întreprinderile mici şi mijlocii pot plăti taxe reduse, pot amâna plata taxei sau pot primi asistenţă administrativă. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (10) La articolul 84 alineatul (3), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „La cererea agenţiei, Comisia poate impune sancţiuni financiare titularilor autorizaţiilor de introducere pe piaţă acordate în temeiul prezentului regulament în cazul în care aceştia nu respectă anumite obligaţii prevăzute în legătură cu autorizaţiile. Sumele maxime, precum şi condiţiile şi metodele de colectare a acestor sancţiuni sunt stabilite de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 87 alineatul (2a).” (11) Articolul 87 se modifică după cum urmează: (a) Se inserează următorul articol 2a: „(2a) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Alineatul (4) se elimină. 3. MEDIU 3.1. Directiva 82/883/CEE a Consiliului din 3 decembrie 1982 privind modalităţile de supraveghere şi control al zonelor în care există emisii provenind din industria dioxidului de titan [17] În ceea ce priveşte Directiva 82/883/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul ştiinţific şi tehnic anexele la aceasta în ceea ce priveşte parametrii enumeraţi în coloana „Determinare facultativă” şi metodele de referinţă pentru măsurare. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 82/883/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 82/883/CEE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 9 Comisia adoptă modificările necesare pentru a adapta la progresul ştiinţific şi tehnic conţinutul anexelor în ceea ce priveşte parametrii enumeraţi în coloana „Determinare facultativă” şi metodele de referinţă pentru măsurare. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (2).” (2) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru adaptarea la progresul tehnic. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 3.2. Directiva 86/278/CEE a Consiliului din 12 iunie 1986 privind protecţia mediului, în special a solului, atunci când se utilizează nămoluri de epurare în agricultură [18] În ceea ce priveşte Directiva 86/278/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic şi ştiinţific dispoziţiile anexelor la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 86/278/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 86/278/CEE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 13 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 13 Comisia adaptează la progresul tehnic şi ştiinţific dispoziţiile anexelor la prezenta directivă, cu excepţia parametrilor şi valorilor enumerate în anexele I A, I B şi I C, a oricăror factori care pot afecta evaluarea valorilor, şi a parametrilor pentru analiză menţionaţi în anexele II A şi II B. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 15 alineatul (2).” (2) Articolul 15 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 15 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru adaptarea prezentei directive la progresul tehnic şi ştiinţific. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 3.3. Directiva 94/62/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind ambalajele şi deşeurile de ambalaje [19] În ceea ce priveşte Directiva 94/62/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să examineze şi, atunci când este necesar, să revizuiască exemplele cu caracter ilustrativ pentru definiţia ambalajului şi să stabilească în ce condiţii nivelurile concentraţiei de metale grele prezente în ambalaje sau în componentele ambalajelor nu se vor aplica la anumite materiale şi circuite de produse, tipurile de ambalaje scutite de obligaţia privind nivelurile concentraţiei şi măsurile tehnice necesare pentru a face faţă oricăror dificultăţi întâmpinate în aplicarea dispoziţiilor prezentei directive. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 94/62/CE sau să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 94/62/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 3 alineatul (1), paragraful al patrulea se înlocuieşte cu următorul text: „În cazul în care este necesar, Comisia examinează şi, după caz, revizuieşte exemplele cu caracter ilustrativ pentru definiţia ambalajelor din anexa I. Următoarele articole sunt abordate cu prioritate: carcasele de compact discuri şi de casete video, ghivecele de flori, tuburile şi cilindrii în jurul cărora sunt înfăşurate materiale flexibile, suporturile de etichete autoadezive şi hârtia de împachetat. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 21 alineatul (3).” (2) La articolul 11, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. Comisia stabileşte condiţiile în care nivelurile concentraţiei menţionate la alineatul (1) nu se vor aplica materialelor reciclate şi circuitelor de produse aflate într-un lanţ închis şi controlat, precum şi tipurile de ambalaje scutite de obligaţia menţionată la alineatul (1) a treia liniuţă. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 21 alineatul (3).” (3) La articolul 12, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În vederea armonizării caracteristicilor şi prezentării datelor produse şi pentru ca datele statelor membre să fie compatibile, statele membre furnizează Comisiei datele pe care le au la dispoziţie prin intermediul unor formate care se adoptă pe baza anexei III, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 21 alineatul (2).” (4) Articolul 19 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 19 Adaptarea la progresul ştiinţific şi tehnic (a) Modificările necesare pentru adaptarea la progresul ştiinţific şi tehnic a sistemului de identificare [astfel cum este menţionat la articolul 8 alineatul (2) şi la articolul 10 paragraful al doilea ultima liniuţă] şi formatele referitoare la sistemul de baze de date [astfel cum este menţionat la articolul 12 alineatul (3) şi în anexa III] sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 21 alineatul (2). (b) Comisia adoptă modificările necesare pentru adaptarea la progresul ştiinţific şi tehnic a exemplelor cu caracter ilustrativ pentru definiţia ambalajelor (astfel cum este menţionată în anexa I). Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 21 alineatul (3).” (5) La articolul 20, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Comisia stabileşte măsurile tehnice necesare pentru a face faţă oricăror dificultăţi întâmpinate în aplicarea dispoziţiilor prezentei directive, în special cu privire la materialele de ambalare inerte introduse pe piaţă în Comunitate în cantităţi foarte mici (şi anume, aproximativ 0,1% din greutate), ambalajele primare ale echipamentelor medicale şi ale produselor farmaceutice, ambalajele de mici dimensiuni şi ambalajele de lux. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 21 alineatul (3).” (6) La articolul 21, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 3.4. Directiva 1999/32/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf din anumiţi combustibili lichizi şi de modificare a Directivei 93/12/CEE [20] În ceea ce priveşte Directiva 1999/32/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească criteriile pentru utilizarea tehnologiilor de reducere a emisiilor de către navele care arborează orice pavilion în porturi şi estuare închise în Comunitate şi să adopte modificările necesare pentru a efectua adaptări tehnice ale anumitor dispoziţii în lumina progresului ştiinţific şi tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 1999/32/CE sau să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 1999/32/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 4c, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. Comisia stabileşte criterii pentru utilizarea tehnologiilor de reducere a emisiilor de către navele care arborează orice pavilion în porturi şi estuare închise în Comunitate. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2). Comisia comunică OMI aceste criterii.” (2) La articolul 7, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Orice modificări necesare pentru a aduce adaptări de natură tehnică articolului 2 punctele 1, 2, 3, 3a, 3b şi 4 sau ale articolului 6 alineatul (2) în lumina progresului ştiinţific şi tehnic se adoptă de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2). Astfel de adaptări nu pot avea drept rezultat efectuarea vreunei modificări directe a domeniului de aplicare al prezentei directive, şi nici a limitelor sulfului din combustibil specificate de prezenta directivă.” (3) Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 9 Comitetul 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 3.5. Directiva 2001/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind plafoanele naţionale de emisie pentru anumiţi poluanţi atmosferici [21] În ceea ce priveşte Directiva 2001/81/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să actualizeze metodologiile care urmează a fi utilizate în conformitate cu anexa III. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale directivei menţionate anterior, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2001/81/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 7, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Orice actualizare a metodologiilor care urmează a fi utilizate în conformitate cu anexa III se adoptă de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).” (2) La articolul 13, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 3.6. Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunităţii şi de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului [22] În ceea ce priveşte Directiva 2003/87/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte dispoziţiile necesare pentru punerea în aplicare a articolului 11b alineatul (5), să adopte un regulament privind un sistem standardizat şi securizat de registre, inclusiv dispoziţii privind utilizarea şi identificarea URE şi REC în sistemul comunitar şi monitorizarea nivelului unei astfel de utilizări, să modifice anexa III, astfel cum se prevede la articolul 22, să aprobe includerea unor activităţi şi gaze cu efect de seră care nu sunt enumerate în anexa I, să elaboreze orice dispoziţii necesare privind recunoaşterea reciprocă a cotelor în temeiul acordurilor cu ţările terţe; şi să adopte măsuri standardizate sau acceptate pentru monitorizarea emisiilor altor gaze cu efect de seră. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2003/87/CE sau să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2003/87/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 11b, alineatul (7) se înlocuieşte cu următorul text: „7. Dispoziţiile privind punerea în aplicare a alineatelor (3) şi (4), în special în ceea ce priveşte evitarea dublei contabilizări, sunt adoptate de către Comisie în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 23 alineatul (2). Comisia adoptă dispoziţii pentru punerea în aplicare a alineatului (5) atunci când partea gazdă îndeplineşte toate cerinţele de eligibilitate pentru activităţile bazate pe proiecte AC. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 23 alineatul (3).” (2) La articolul 19, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. Pentru a pune în aplicare prezenta directivă, Comisia adoptă un regulament privind un sistem standardizat şi securizat de registre sub formă de baze de date electronice standardizate care conţin elemente de date comune folosite la urmărirea emiterii, deţinerii, transferului şi anulării cotelor, pentru a asigura accesul publicului şi confidenţialitatea în mod corespunzător şi pentru a garanta că nu se efectuează transferuri incompatibile cu obligaţiile care decurg din Protocolul de la Kyoto. Regulamentul menţionat anterior include, de asemenea, dispoziţii privind utilizarea şi identificarea URE şi REC în sistemul comunitar şi monitorizarea nivelului unei astfel de utilizări. Măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 23 alineatul (3).” (3) Articolul 22 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 22 Modificări la anexa III Comisia poate modifica anexa III, cu excepţia criteriilor (1), (5) şi (7), în perioada 2008-2012, în lumina rapoartelor prevăzute la articolul 21 şi a experienţei dobândite în urma aplicării prezentei directive. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 23 alineatul (3).” (4) La articolul 23, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (5) La articolul 24, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Ținând seama de toate criteriile relevante, în special de efectele asupra pieţei interne, denaturările potenţiale ale concurenţei, integritatea ecologică a sistemului şi fiabilitatea sistemului de monitorizare şi raportare planificat, din 2008 statele membre pot pune în aplicare comercializarea cotelor de emisie în conformitate cu prezenta directivă pentru: (a) instalaţiile care nu sunt enumerate în anexa I, cu condiţia ca includerea unor astfel de instalaţii să fie aprobată de Comisie în conformitate cu procedura menţionată la articolul 23 alineatul (2) şi (b) activităţile şi gazele cu efect de seră care nu sunt enumerate în anexa I, cu condiţia ca includerea unor astfel de activităţi şi gaze cu efect de seră să fie aprobată de Comisie. Măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 23 alineatul (3). Începând cu 2005, statele membre pot aplica, în aceleaşi condiţii, comercializarea cotelor de emisie pentru instalaţiile care desfăşoară activităţile enumerate în anexa I sub limitele de capacitate menţionate în anexa respectivă.” (6) La articolul 25, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Atunci când a fost încheiat un acord menţionat la alineatul (1), Comisia adoptă orice dispoziţii necesare privind recunoaşterea reciprocă a cotelor în temeiul acordului menţionat anterior. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 23 alineatul (3).” (7) În anexa IV, paragraful de la rubrica „Monitorizarea emisiilor de alte gaze cu efect de seră” se înlocuieşte cu următorul text: „Se folosesc metode standardizate sau acceptate, elaborate de Comisie în colaborare cu toate părţile interesate relevante. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 23 alineatul (3).” 3.7. Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind poluanţii organici persistenţi şi de modificare a Directivei 79/117/CEE [23] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 850/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să specifice unele limite ale concentraţiilor în anexe, să modifice anexele ori de câte ori o substanţă este adăugată pe listele din convenţie sau din protocol, să modifice intrările existente şi să adapteze anexele la progresul ştiinţific şi tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 850/2004, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 850/2004 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 7 se modifică după cum urmează: (a) La articolul 4, litera (a) se înlocuieşte cu următorul text: „(a) deşeurile care conţin sau sunt contaminate cu oricare dintre substanţele enumerate în anexa IV pot fi eliminate sau recuperate în alt mod în conformitate cu legislaţia comunitară relevantă, cu condiţia ca nivelul de substanțe enumerate prezent în deşeuri să fie sub limitele concentraţiilor care urmează să fie indicate în anexa IV. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (3). Până la precizarea limitelor concentraţiilor în conformitate cu procedura menţionată anterior, autoritatea competentă a fiecărui stat membru poate adopta sau aplica limite ale concentraţiilor sau cerinţe tehnice specifice cu privire la eliminarea sau recuperarea deşeurilor care intră sub incidenţa prezentului paragraf;” (b) La alineatul (5), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „Limitele concentraţiilor din anexa V partea 2 se stabilesc de către Comisie în sensul alineatului 4 litera (b) al prezentului articol. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (3).” (2) Articolul 14 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 14 Modificarea anexelor 1. Ori de câte ori se adaugă o substanţă pe listele din convenţie sau din protocol, Comisia modifică în mod corespunzător anexele I, II şi III, după caz. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 16 alineatul (3). 2. Ori de câte ori se adaugă o substanţă pe listele din convenţie sau din protocol, Comisia modifică în mod corespunzător anexa IV, după caz. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (3). 3. Comisia adoptă modificări ale intrărilor existente din anexele I – III, inclusiv adaptarea acestora la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 16 alineatul (3). 4. Comisia adoptă modificări ale intrărilor existente din anexa IV şi modificări ale anexei V, inclusiv adaptarea acestora la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (3).” (3) Articolul 16 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 29 din Directiva 67/548/CEE (*) pentru toate chestiunile reglementate de prezentul regulament, cu excepţia celor referitoare la deşeuri. ____________________________ (*) JO 196, 16.8.1967, p. 1, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 din 14 aprilie 2003, JO L 122, 16.5.2003.” (b) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (4) La articolul 17, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 3.8. Directiva 2004/107/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind arsenicul, cadmiul, mercurul, nichelul şi hidrocarburile aromatice policiclice în aerul înconjurător [24] În ceea ce priveşte Directiva 2004/107/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul ştiinţific şi tehnic anumite dispoziţii şi anexe la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/107/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2004/107/CE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 4 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (9) se înlocuieşte cu următorul text: „9. Indiferent de nivelurile concentraţiilor, un punct de prelevare de fond este instalat la fiecare 100 000 km2 pentru a asigura o măsurătoare indicativă, în aerul înconjurător, a arsenicului, a cadmiului, a nichelului, a mercurului gazos total, a benzo(a)pirenului şi a altor hidrocarburi aromatice policiclice menţionate la alineatul (8) şi a depunerii totale de arsenic, de cadmiu, de mercur, de nichel, de benzo(a)piren şi de alte hidrocarburi aromatice policiclice menţionate la alineatul (8). Fiecare stat membru montează cel puţin o staţie de măsurare; cu toate acestea, statele membre pot monta, prin acord şi în conformitate cu orientările care urmează să fie stabilite în temeiul procedurii menţionate la articolul 6 alineatul (2), una sau mai multe staţii de măsurare comune care să acopere zone adiacente ale statelor membre învecinate pentru a obţine rezoluţia spaţială necesară. Se recomandă de asemenea măsurarea mercurului bivalent sub formă gazoasă şi sub formă de pulberi. După caz, supravegherea este coordonată cu strategia de monitorizare şi Programul de măsurare european pentru supravegherea şi evaluarea poluanţilor (EMEP). Punctele de prelevare pentru aceşti poluanţi sunt alese astfel încât variaţiile geografice şi tendinţele pe termen lung să poată fi identificate. Se aplică secţiunile I, II şi III din anexa III.” (b) Alineatul (15) se înlocuieşte cu următorul text: „15. Orice modificări necesare pentru adaptarea la progresul ştiinţific şi tehnic a dispoziţiilor prezentului articol, a anexei II secţiunea II şi a anexelor III, IV şi V sunt adoptate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6 alineatul (3). Acestea nu pot avea drept rezultat nicio modificare directă sau indirectă a valorilor-ţintă.” (2) La articolul 5, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Comisia adoptă, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 6 alineatul (2), orice norme privind transmiterea informaţiilor care trebuie furnizate în temeiul alineatului (1) din prezentul articol.” (3) La articolul 6, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (4) Anexa V punctul V se înlocuieşte cu următorul text: „V. Tehnici de referinţă pentru modelarea calităţii aerului În prezent, nu pot fi specificate tehnici de referinţă pentru modelarea calităţii aerului. Comisia poate adopta modificări pentru a adapta prezentul punct la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6 alineatul (3).” 3.9. Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deşeuri [25] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să ia o decizie cu privire la o problemă, astfel cum se descrie la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, să modifice anexele, astfel cum se prevede la articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 şi să adopte măsuri suplimentare, astfel cum se prevede la articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 1013/2006 sau să completeze Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 11 alineatul (3), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text: „În cazul în care nu se găseşte o soluţie satisfăcătoare, oricare dintre statele membre poate înainta problema respectivă Comisiei. Se ia, apoi, o decizie cu privire la problema respectivă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 59a alineatul (2).” (2) Articolul 58 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 58 1. Comisia poate modifica anexele pentru a ţine seama de progresul ştiinţific şi tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 59a alineatul (3). În afară de aceasta: (a) anexele I, II, III, IIIA, IV şi V se modifică pentru a ţine seama de modificările convenite în temeiul Convenţiei de la Basel şi a Deciziei OCDE; (b) deşeurile neclasificate pot fi adăugate în anexa IIIB, IV sau V cu titlu provizoriu până la adoptarea unei decizii cu privire la includerea acestora în anexele relevante la Convenţia de la Basel şi la Decizia OECD; (c) în urma prezentării unei solicitări de către un stat membru, se poate avea în vedere, în cazurile menţionate la articolul 3 alineatul (2), includerea cu titlu provizoriu în anexa IIIA a amestecurilor de două sau mai multe deşeuri enumerate în anexa III până la luarea unei decizii privind includerea acestora în anexele relevante la Convenţia de la Basel sau la Decizia OCDE. Anexa IIIA poate prevedea că una sau mai multe dintre intrările respective nu se aplică exporturilor către ţări cărora nu li se aplică Decizia OCDE; (d) se determină cazurile excepţionale menţionate la articolul 3 alineatul (3) şi, atunci când este necesar, se adaugă deşeurile respective în anexele IVA şi V şi se elimină din anexa III; (e) anexa V se modifică pentru a reflecta modificările convenite la lista deşeurilor periculoase adoptate în conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din Directiva 91/689/CEE; (f) anexa VIII se modifică pentru a reflecta convenţiile şi acordurile internaţionale relevante. 2. Atunci când modifică anexa IX, comitetul instituit prin Directiva 91/692/CEE a Consiliului participă la deliberări cu drepturi depline.” (3) Articolul 59 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 59 Măsuri suplimentare 1. Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 59a alineatul (2) următoarele măsuri suplimentare privind punerea în aplicare a prezentului regulament: (a) orientări pentru aplicarea articolului 12 alineatul (1) litera (g); (b) orientări privind aplicarea articolului 15 în ceea ce priveşte identificarea şi monitorizarea deşeurilor care fac obiectul unor modificări semnificative pe durata operaţiunii de recuperare sau de eliminare intermediare; (c) orientări pentru cooperarea autorităţilor competente în ceea ce priveşte transferurile ilegale menţionate la articolul 24; (d) cerinţe tehnice şi organizatorice pentru punerea în aplicare practică a schimbului electronic de date pentru înaintarea documentelor şi furnizarea informaţiilor, în conformitate cu articolul 26 alineatul (4); (e) orientări suplimentare privind utilizarea limbilor menţionate la articolul 27; (f) precizări suplimentare privind cerinţele de procedură din titlul II privind aplicarea acestora exporturilor, importurilor şi tranzitului de deşeuri din, către şi prin Comunitate; (g) orientări suplimentare privind termenii juridici nedefiniţi. 2. Comisia poate adopta măsuri de punere în aplicare pentru: (a) o metodă de calcul al garanţiei financiare sau al asigurării echivalente prevăzute la articolul 6; (b) condiţii şi cerinţe suplimentare în legătură cu instalaţii de recuperare care beneficiază de un acord prealabil, menţionate la articolul 14. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 59a alineatul (3).” (4) Se inserează următorul articol 59a: „Articolul 59a Procedura comitetului 1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 18 alineatul (1) din Directiva 2006/12/CE (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _______________________ (*) JO L 114, 27.4.2006, pp. 9-21.” (5) Articolul 63 se modifică după cum urmează: (a) la alineatul (2), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text: „Cu excepţia deşeurilor de sticlă, a deşeurilor de hârtie şi a deşeurilor de anvelope uzate, această perioadă poate fi prelungită până cel târziu la 31 decembrie 2012 în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 59a alineatul (2).” (b) la alineatul (4), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text: „Această perioadă poate fi prelungită până cel târziu la 31 decembrie 2012 în conformitate cu procedura menţionată la articolul 59a alineatul (2).” (c) alineatul 5 se modifică după cum urmează: (i) paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text: „Această perioadă poate fi prelungită până cel târziu la 31 decembrie 2015 în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 59a alineatul (2).” (ii) paragraful al cincilea se înlocuieşte cu următorul text: „Această perioadă poate fi prelungită până cel târziu la 31 decembrie 2015 în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 59a alineatul (2).” 4. EUROSTAT 4.1. Regulamentul (CEE) nr. 3924/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991 privind organizarea unei anchete comunitare asupra producţiei industriale [26] În ceea ce priveşte Regulamentul (CEE) nr. 3924/91, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească şi să actualizeze lista produselor care fac obiectul regulamentului menţionat anterior. Comisia ar trebui împuternicită, de asemenea, să adopte norme privind reprezentativitatea şi periodicitatea anumitor produse şi să stabilească norme privind conţinutul anchetelor şi măsurile de punere în aplicare, inclusiv măsurile pentru adaptarea la progresul tehnic în ceea ce priveşte colectarea datelor şi procesarea rezultatelor. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CEE) nr. 3924/91, inclusiv prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 3924/91 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 2, alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text: „6. Lista Prodcom, informaţiile efectiv colectate pentru fiecare rubrică şi celelalte proceduri de punere în aplicare a prezentului regulament sunt stabilite şi actualizate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).” Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).” (2) Articolul 3 se modifică după cum urmează: (a) La alineatul (2), termenii „la articolul 10” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 10 alineatul (2)”. (b) Alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text: „5. Normele de aplicare a prezentului articol, inclusiv măsurile de adaptare la progresul tehnic, se adoptă, în funcţie de necesităţi, de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).” (3) Articolul 4 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 4 Perioadele acoperite de anchete Ancheta acoperă o perioadă anuală de un an calendaristic. Cu toate acestea, pentru anumite rubrici din lista Prodcom, Comisia poate decide efectuarea de anchete care să acopere perioade de o lună sau de un trimestru. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).” (4) La articolul 5, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Informaţiile necesare sunt colectate de statele membre prin intermediul chestionarelor de anchetă al căror conţinut trebuie să respecte normele definite de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).” (5) La articolul 6 şi la articolul 7 alineatul (2), termenii „la articolul 10” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 10 alineatul (2)”. (6) Articolele 9 şi 10 se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 9 Măsuri de punere în aplicare Măsurile de adaptare la progresul tehnic în ceea ce priveşte colectarea datelor şi procesarea rezultatelor sunt adoptate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3). Alte măsuri de punere în aplicare a prezentului regulament sunt adoptate de către Comisie în conformitate cu procedura menţionată la articolul 10 alineatul (2). Articolul 10 Comitetul 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru programul statistic, instituit prin Decizia 89/382/CEE, Euratom a Consiliului (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. ____________________________ (*) JO L 181, 28.6.1989, p. 47.” 4.2. Directiva 96/16/CE a Consiliului din 19 martie 1996 privind anchetele statistice care trebuie efectuate în sectorul laptelui şi al produselor lactate [27] În ceea ce priveşte Directiva 96/16/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte definiţiile privind exploataţiile agricole la nivelul cărora statele membre efectuează anchete privind producţia de lapte şi utilizarea acesteia, să stabilească lista produselor lactate care fac obiectul anchetelor şi să stabilească definiţiile uniforme aplicabile comunicării rezultatelor care trebuie transmise Comisiei. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să completeze Directiva 96/16/CE prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 96/16/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 1, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2) efectuează anual la nivelul exploataţiilor agricole definite de către Comisie anchete privind producţia de lapte şi utilizarea acesteia; măsurile privind definiţia exploataţiilor agricole, măsuri care sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (3).” (2) La articolul 3, alineatele (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text: „2. Lista produselor lactate care fac obiectul anchetelor este adoptată de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (3). 3. Definiţiile uniforme care trebuie aplicate pentru comunicarea rezultatelor sunt stabilite de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (3).” (3) La articolul 4 alineatul (2) şi la articolul 6 alineatul (1), termenii „la articolul 7” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 7 alineatul (2)”. (4) Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 7 1. Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru statistică agricolă, instituit prin Decizia 72/279/CEE a Consiliului (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. ____________________ (*) JO L 179, 7.8.1972, p. 1.” 4.3. Directiva 2001/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 decembrie 2001 privind anchetele statistice care trebuie efectuate de statele membre pentru a determina potenţialul de producţie al plantaţiilor anumitor specii de pomi fructiferi [28] În ceea ce priveşte Directiva 2001/109/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice lista speciilor de pomi fructiferi, precum şi tabelul cu speciile care fac obiectul anchetelor în diferitele state membre, să adopte modalităţile de aplicare a anumitor articole şi să stabilească limitele zonelor de producţie care trebuie prevăzute pentru statele membre. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2001/109/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2001/109/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 1 alineatul (2), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text: „Lista speciilor în cauză, precum şi tabelul menţionat anterior pot fi modificate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (2).” (2) La articolul 2, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Modalităţile de aplicare a prezentului articol se adoptă de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (2).” (3) La articolul 3, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Modalităţile de aplicare a prezentului articol se adoptă de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (2).” (4) La articolul 4, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „2. Rezultatele menţionate la alineatul (1) sunt furnizate pe zone de producţie. Limitele zonelor de producţie care trebuie prevăzute pentru statele membre sunt adoptate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (2).” (5) Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 8 1. Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru statistică agricolă, instituit prin Decizia 72/279/CEE a Consiliului (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi alineatul (5) litera (a) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. (*) JO L 179, 7.8.1972, p. 1. » 4.4. Regulamentul (CE) nr. 91/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind statisticile din transportul feroviar [29] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 91/2003, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze definiţiile, precum şi să adopte dispoziţii suplimentare, să adapteze conţinutul anexelor şi să definească orientările pentru rapoartele privind calitatea şi comparabilitatea rezultatelor. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 91/2003 şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 91/2003 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 3 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Definiţiile menţionate la alineatul (1) pot fi adaptate şi pot fi adoptate de către Comisie definiţii suplimentare, necesare pentru a asigura armonizarea. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).” (2) Articolul 4 se modifică după cum urmează: (a) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „2. Anexele B şi D definesc proceduri de raportare simplificată, care pot fi utilizate de statele membre ca alternative la raportarea normală detaliată descrisă în anexele A şi C pentru întreprinderile care asigură un volum total de transport de mărfuri sau călători mai mic de 500 de milioane de tone pe kilometru sau, respectiv, 200 de milioane de călători pe kilometru. Aceste praguri pot fi adaptate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).” (b) alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „5. Conţinutul anexelor poate fi adaptat de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).” (3) Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 10 Măsurile de punere în aplicare 1. Modalităţile de transmitere a datelor către Eurostat sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 11 alineatul (2). 2. Comisia adoptă următoarele măsuri de punere în aplicare: (a) adaptarea pragurilor pentru raportările simplificate (articolul 4); (b) adaptarea definiţiilor şi adoptarea de definiţii suplimentare [articolul 3 alineatul (2)]; (c) adaptarea conţinutului anexelor (articolul 4); (d) definirea orientărilor pentru rapoartele privind calitatea şi comparabilitatea rezultatelor (articolele 8 şi 9). Măsurile destinate să modifice sau să completeze elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).” (4) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 Comitetul 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru programul statistic, instituit prin Decizia 89/382/CEE, Euratom a Consiliului (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi alineatul (5) litera (a) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _____________________ (*) JO L 181, 28.6.1989, p. 47.” (5) În anexa H punctul 5 şi în anexa J, termenii „la articolul 11 alineatul (2)” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 11 alineatul (3)”. 4.5. Regulamentul (CE) nr. 437/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 februarie 2003 privind rapoartele statistice referitoare la transportul aerian de pasageri, mărfuri şi poştă [30] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 437/2003, Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să modifice definiţiile din regulament, precum şi să adopte dispoziţii suplimentare şi să adapteze conţinutul anexelor la acesta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 437/2003, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 437/2003 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 3, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Fiecare stat membru colectează toate datele indicate în anexa I pentru toate aeroporturile comunitare de pe teritoriul său cu un trafic mai mare de 150 000 de unităţi pasager anual. Lista aeroporturilor comunitare menţionate la primul paragraf se întocmeşte şi, dacă este necesar, se actualizează de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 11 alineatul (3).” (2) Articolul 5 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 5 Precizia statisticilor Colectarea datelor se bazează pe date exhaustive, exceptând cazul în care au fost stabilite alte norme privind precizia de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).” (3) Articolul 7 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Rezultatele se transmit conform fişierelor de date din anexa I. Fişierele de date se stabilesc de către Comisie. Măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3). Suportul utilizat pentru transmitere se stabileşte de către Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2).” (4) Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 10 Dispoziţii privind punerea în aplicare 1. Măsurile de punere în aplicare următoare sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2): — descrierea codurilor de date şi a suportului utilizat pentru transmiterea rezultatelor Comisiei (articolul 7), — difuzarea rezultatelor statistice (articolul 8). 2. Comisia adoptă următoarele măsuri de punere în aplicare: — adaptarea specificaţiilor din anexele la prezentul regulament, — adaptarea caracteristicilor colectării datelor (articolul 3), — lista aeroporturilor comunitare care intră sub incidenţa articolului 3 alineatul (2), — precizia statisticilor (articolul 5), — descrierea fişierelor de date (articolul 7). Măsurile destinate să modifice sau să completeze elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).” (5) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 Comitetul 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru programul statistic, instituit prin Decizia 89/382/CEE, Euratom a Consiliului (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi alineatul (5) litera (a) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. ___________________________ (*) JO L 181, 28.6.1989, p. 47.” 4.6. Regulamentul (CE) nr. 48/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind elaborarea statisticilor comunitare anuale privind industria siderurgică în anii de referinţă 2003-2009 [31] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 48/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească şi să actualizeze lista caracteristicilor care fac obiectul regulamentului menţionat anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 48/2004 şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 48/2004 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 7 Măsuri de punere în aplicare 1. Măsurile de punere în aplicare a prezentului regulament în ceea ce priveşte formatele pentru transmitere şi prima perioadă de transmitere se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 8 alineatul (2). 2. Măsurile de punere în aplicare a prezentului regulament în ceea ce priveşte orice modificare a listei caracteristicilor, cu condiţia să nu se impună o povară suplimentară semnificativă statelor membre, destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (3).” (2) La articolul 8, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 5. PIAţA INTERNă 5.1. Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare [32] În ceea ce priveşte Directiva 2004/25/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte norme pentru aplicarea articolului 6 alineatul (3) privind conţinutul ofertei. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv prin completarea acesteia sau prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Directiva 2004/25/CE prevedea o limitare în timp a competenţelor de executare conferite Comisiei. În declaraţia comună privind Decizia 2006/512/CE de modificare a Deciziei 1999/468/CE, Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au afirmat că Decizia 2006/512/CE oferă o soluţie orizontală satisfăcătoare dorinței exprimate de Parlamentul European de a analiza punerea în aplicare a instrumentelor adoptate în cadrul procedurii de codecizie şi că, prin urmare, Comisiei ar trebui să i se confere competenţe de executare care să nu fie limitate în timp. Ca urmare a introducerii procedurii de reglementare cu control, ar trebui eliminată dispoziţia privind limitarea în timp prevăzută de Directiva 2004/25/CE. Prin urmare, Directiva 2004/25/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 6, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Comisia adoptă norme privind punerea în aplicare a alineatului (3). Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2).” (2) Articolul 18 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Alineatul (3) se elimină. 6. SăNăTATE şI PROTECţIA CONSUMATORILOR 6.1. Directiva 79/373/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind comercializarea furajelor combinate [33] În ceea ce priveşte Directiva 79/373/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte derogări de la indicaţiile de pe ambalajul alimentelor şi să modifice anexa la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 79/373/CEE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 79/373/CEE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 4 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Comisia adoptă derogările de la principiul prevăzut la alineatul (1) care trebuie admise la nivel comunitar. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului act, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3), cu condiţia să se asigure identificarea şi calitatea furajelor combinate.” (2) Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 10 Ținând seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice: (a) se instituie categorii care regrupează o serie de materii prime pentru furaje cel târziu la 22 ianuarie 1991 în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2); (b) pot fi stabilite metode de calcul al valorii energetice a furajelor combinate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2); (c) Comisia adoptă modificările care urmează a fi aduse anexei; măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).” (3) Articolul 13 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 6.2. Directiva 82/471/CEE a Consiliului din 30 iunie 1982 privind anumite produse folosite în hrana animalelor [34] În ceea ce priveşte Directiva 82/471/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte modificări şi să definească criteriile necesare pentru caracterizarea produselor menţionate în directiva respectivă. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 82/471/CEE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Din motive de urgenţă, este necesar să se utilizeze procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea modificărilor la directiva menţionată anterior. Prin urmare, Directiva 82/471/CEE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 6 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Modificările care urmează a fi aduse anexei ca urmare a evoluţiei ştiinţifice sau tehnice sunt adoptate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3). În acest sens şi în ceea ce priveşte produsele menţionate în anexă, la punctele 1.1 şi 1.2, Comisia consultă Comitetul ştiinţific pentru hrana animalelor şi Comitetul ştiinţific pentru alimente. Cu toate acestea, în ceea ce priveşte produsele obţinute din drojdii din soiul «Candida» şi cultivate pe n-alcani, menţionate la articolul 4 alineatul (1), Comisia hotărăşte în termen de doi ani de la notificarea prezentei directive şi după consultarea Comitetului ştiinţific pentru hrana animalelor şi a Comitetului ştiinţific pentru alimente”. (b) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. Criteriile care permit caracterizarea produselor menţionate în prezenta directivă, în special criteriile referitoare la compoziţie şi puritate, precum şi proprietăţile fizico-chimice şi biologice pot fi adoptate de către Comisie, ţinând seama de cunoştinţele ştiinţifice sau tehnice. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).” (2) La articolul 7 alineatul 2 paragraful al doilea, termenii „la articolul 13” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 13 alineatul (2)”. (3) Articolul 8 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care estimează că sunt necesare modificări la prezenta directiva pentru a atenua dificultăţile menţionate la alineatul (1) şi pentru a asigura protecţia sănătăţii umane sau animale, Comisia adoptă măsurile în cauză. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (4). În acest caz, statul membru care a adoptat măsuri de salvgardare le poate menţine până la intrarea în vigoare a modificărilor menţionate anterior.” (4) Articolul 13 se modifică după cum urmează: (a) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Se adaugă următorul alineat (4): „4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (5) Articolul 14 se elimină. 6.3. Directiva 96/25/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind circulaţia materiilor prime pentru furaje, de modificare a Directivelor 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE şi 93/74/CEE şi de abrogare a Directivei 77/101/CEE [35] În ceea ce priveşte Directiva 96/25/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească şi să modifice lista substanţelor a căror circulaţie sau utilizare în scopul alimentaţiei animalelor este interzisă sau limitată şi să modifice anexa pentru a ţine seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 96/25/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru modificarea listei substanţelor a cărei circulaţie sau utilizare în scopul hranei animalelor este limitată sau interzisă. Din motive de eficienţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control trebuie să fie reduse pentru adoptarea de modificări la anexă pentru a ţine seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice. Prin urmare, Directiva 96/25/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 5 alineatul (1) litera (g), a doua liniuţă se înlocuieşte cu următorul text: „- măsurilor comunitare prevăzute într-o listă care urmează să fie întocmită de către Comisie; măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).” (2) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 1. Poate fi adoptat, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 13 alineatul (2), un sistem de codificare numerică a materiilor prime pentru furajele enumerate, bazat pe glosare care indică originea, partea din produs/subprodus utilizată, prelucrarea şi vechimea/calitatea materiilor prime, care permite identificarea furajelor la scară internaţională – în special cu ajutorul denumirii şi descrierii. 2. Lista substanţelor a căror circulaţie sau utilizare în scopul hranei animalelor este limitată sau interzisă pentru a garanta faptul că acestea respectă dispoziţiile articolului 3 este stabilită de către Comisie. Măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3). 3. Lista menţionată la alineatul (2) se modifică de către Comisie, ţinând seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 13 alineatul (5), în vederea adoptării măsurilor menţionate anterior. 4. Modificările care urmează a fi aduse anexei pentru a se ţine seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice se adoptă de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (4).” (3) Articolul 13 se modifică după cum urmează: (a) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Se adaugă următoarele alineate (4) şi (5): „4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi alineatul (5) litera (b) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul 3 litera (c) şi alineatul 4 literele (b) şi (e) din Decizia 1999/468/CE se stabilesc la două luni, respectiv o lună şi două luni. 5. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 6.4. Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 mai 2002 privind substanţele nedorite din furaje [36] În ceea ce priveşte Directiva 2002/32/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice anexele I şi II, să le adapteze pentru a ţine seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice şi să definească criteriile suplimentare pentru procedurile de detoxifiere. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/32/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a, alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE în vederea adaptării anexelor I şi II pentru a se ţine seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice. Prin urmare, Directiva 2002/32/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 7 alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „Se decide de îndată dacă anexele I şi II trebuie modificate. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (4).” (2) La articolul 8, alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text: „1. Comisia adaptează anexele I şi II pentru a ţine seama de evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 11 alineatul (4), în vederea adoptării modificărilor menţionate anterior. 2. În afară de aceasta, Comisia: - adoptă periodic, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2), versiuni consolidate ale anexelor I şi II, care încorporează adaptările efectuate conform alineatului (1). - poate defini criterii de acceptabilitate pentru procedeele de detoxifiere, care se adaugă criteriilor prevăzute pentru produsele destinate furajelor care au fost supuse acestor procedee; măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).” (3) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 1. Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru hrana animalelor, instituit prin articolul 1 din Decizia 70/372/CEE (*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. 4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _________________________________ (*) JO L 170, 3.8.1970, p. 1.” (4) Articolul 12 se elimină. 6.5. Regulamentul (CE) nr. 998/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind cerinţele de sănătate animală aplicabile circulaţiei necomerciale a animalelor de companie şi de modificare a Directivei 92/65/CEE a Consiliului [37] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 998/2003, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice lista speciilor de animale prevăzută în anexa I partea C şi listele ţărilor şi teritoriilor prevăzute în anexa II părţile B şi C. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale regulamentului menţionat anterior, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Din motive de eficienţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control trebuie să fie reduse pentru adoptarea listei anumitor ţări terţe. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 998/2003 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 10 se modifică după cum urmează: (a) Teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text: „Lista ţărilor terţe prevăzută în anexa II partea C se întocmeşte de către Comisie [înainte de data prevăzută la articolul 25 paragraful al doilea]. Pentru a fi inclusă pe lista respectivă, o ţară terţă trebuie, mai întâi, să îşi demonstreze statutul cu privire la rabie, precum şi faptul că:” (b) Se adaugă următorul paragraf al doilea: „Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 24 alineatul (5).” (2) Articolul 19 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 19 Anexa I partea C şi anexa II părţile B şi C pot fi modificate de către Comisie pentru a se ţine seama de evoluţia situaţiei pe teritoriul Comunităţii sau în ţările terţe în ceea ce priveşte bolile care afectează speciile de animale care fac obiectul prezentului regulament, în special rabia, şi, dacă este necesar, pentru a se limita, în sensul prezentului regulament, numărul de animale care pot face obiectul circulaţiei. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 24 alineatul (4).” (3) Articolul 21 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 21 Comisia poate adopta orice dispoziţii tranzitorii de punere în aplicare, pentru a face posibilă trecerea de la regimul actual la regimul stabilit de prezentul regulament. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 24 alineatul (4).” (4) Articolul 24 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Se adaugă următorul paragraf al cincilea: „5. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4), articolul 5 litera (b) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul (3) litera (c) şi la articolul 4 literele (b) şi (e) din Decizia 1999/468/CE se stabilesc la două luni, respectiv o lună şi două luni.” 6.6. Directiva 2003/99/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind monitorizarea zoonozelor şi a agenţilor zoonotici, de modificare a Deciziei 90/424/CEE a Consiliului şi de abrogare a Directivei 92/117/CEE a Consiliului[38] În ceea ce priveşte Directiva 2003/99/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să instituie programe de monitorizare coordonate privind zoonoza şi agenţii zoonotici. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Din motive de urgenţă, este necesar să se aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări la anexa I la Directiva 2003/99/CE pentru a adăuga sau elimina zoonoze şi agenţi zoonotici de pe listele prevăzute în directiva menţionată anterior. Prin urmare, Directiva 2003/99/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 4, alineatul (4) se modifică după cum urmează: (a) Teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text: „Anexa I poate fi modificată de către Comisie pentru a adăuga sau elimina zoonoze şi agenţi zoonotici de pe listele din anexa menţionată anterior, ţinând seama, în special, de criteriile următoare:” (b) Se adaugă următorul paragraf al doilea: „Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (4).” (2) La articolul 5, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. În cazul în care datele colectate în cadrul monitorizării de rutină în conformitate cu articolul 4 nu sunt suficiente, Comisia poate institui programe de monitorizare coordonate pentru una sau mai multe zoonoze şi/sau unul sau mai mulţi agenţi zoonotici, în special atunci când se identifică necesităţi specifice, pentru a evalua riscurile sau pentru a stabili valori de referinţă pentru zoonoze sau agenţii zoonotici la nivel de state membre sau la nivel comunitar. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).” (3) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 Modificarea anexelor şi măsuri tranzitorii sau de punere în aplicare Anexele II, III şi IV pot fi modificate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3). Pot fi adoptate orice măsuri tranzitorii sau de punere în aplicare în conformitate cu procedura menţionată la articolul 12 alineatul (2).” (4) Articolul 12 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (b) Se adaugă următorul alineat (4): „4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 6.7. Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare[39] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 852/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte dispoziţii privind măsuri de igienă specifice şi autorizarea unităţilor, precum şi să acorde, cu anumite condiţii, derogări de la anexele I şi II. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 852/2004 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 4 alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text: „4. Criteriile, cerinţele şi obiectivele menţionate la alineatul (3), precum şi metodele conexe de prelevare de probe şi de analiză se stabilesc de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (3).” (2) La articolul 6 alineatul (3), litera (c) se înlocuieşte cu următorul text: „(c) Printr-o decizie adoptată de către Comisie; măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (3).” (3) Articolul 13 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (1) se modifică după cum urmează: (i) Termenii introductivi se înlocuiesc cu următorul text: „Anexele I şi II pot fi adaptate sau actualizate de către Comisie, ţinând seama de:” (ii) Se adaugă următorul paragraf al doilea: „Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (3).” (b) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „2. Se pot acorda derogări de la anexele I şi II de către Comisie, în special pentru a facilita punerea în aplicare a articolului 5 în cazul întreprinderilor mici, ţinând seama de factorii de risc pertinenţi şi cu condiţia ca aceste derogări să nu compromită realizarea obiectivelor stabilite de prezentul regulament. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (3).” (4) La articolul 14, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 6.8. Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală[40] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 853/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte dispoziţii privind obligaţiile generale ale întreprinderilor din sectorul alimentar şi garanţiile speciale pentru comercializarea produselor alimentare în Suedia şi Finlanda, precum şi să acorde, în anumite condiţii, derogări de la anexe. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale regulamentului menţionat anterior şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 853/2004 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 10 alineatul (3), prima teză se înlocuiește cu următorul text: „Întreprinderile din sectorul alimentar nu utilizează nicio substanţă cu excepția apei potabile sau, în cazul în care Regulamentul (CE) nr. 852/2004 sau prezentul regulament autorizează acest lucru, nicio substanţă în afară de apă curată, pentru a elimina contaminarea suprafeţei produselor de origine animală, cu excepţia cazului în care utilizarea substanţei respective a fost aprobată de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).” (2) Articolul 8 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. (a) Cerinţele formulate la alineatele (1) şi (2) pot fi actualizate de către Comisie în funcţie, în special, de modificările aduse programelor de control de către statele membre sau de adoptarea de criterii microbiologice în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 852/2004. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3). (b) În conformitate cu procedura menţionată la articolul 12 alineatul (2), normele stabilite la alineatul (2) din prezentul articol privind produsele alimentare menţionate la alineatul (1) din prezentul articol pot fi extinse parţial sau total la orice stat membru sau la orice regiune dintr-un stat membru care dispune de un program de control recunoscut ca fiind echivalent cu cel aprobat pentru Suedia şi Finlanda în ceea ce priveşte produsele alimentare de origine animală în cauză.” (3) Articolul 10 se modifică după cum urmează: (a) Alineatul (1) se modifică după cum urmează: (i) Termenii introductivi se înlocuiesc cu următorul text: „Anexele I şi II pot fi adaptate sau actualizate de către Comisie, ţinând seama de:” (ii) Se adaugă următorul paragraf al doilea: „Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).” (b) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „2. Comisia poate acorda exceptări în ceea ce priveşte anexele II şi III, cu condiţia ca exceptările în cauză să nu compromită realizarea obiectivelor stabilite de prezentul regulament. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).” (4) La articolul 11, termenii introductivi se înlocuiesc cu următorul text: „Fără a aduce atingere caracterului general al articolului 9 şi al articolului 10 alineatul (1), pot fi adoptate măsuri de punere în aplicare, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 12 alineatul (2), sau pot fi adoptate modificări ale anexelor II şi III, care sunt măsuri destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3) pentru:” (5) La articolul 12, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 6.9. Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman[41] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 854/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice sau să adapteze anexele la actul menţionat anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale regulamentului menţionat anterior, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 854/2004 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 17, alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text: „1. Anexele I, II, III, IV, V şi VI pot fi modificate sau completate de către Comisie pentru a ţine seama de progresele ştiinţifice şi tehnice. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 19 alineatul (3). 2. Comisia poate adopta derogări de la anexele I, II, III, IV, V şi VI, cu condiţia ca derogările în cauză să nu afecteze realizarea obiectivelor stabilite de prezentul regulament. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 19 alineatul (3).” (2) La articolul 18, termenii introductivi se înlocuiesc cu următorul text: „Fără a aduce atingere caracterului general al articolului 16 şi al articolului 17 alineatul (1), pot fi adoptate măsuri de punere în aplicare, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 19 alineatul (2), sau pot fi adoptate modificări ale anexelor I, II, III, IV, V sau VI, care sunt măsuri destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 19 alineatul (3), pentru a preciza:” (3) Articolul 19 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 6.10. Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 ianuarie 2005 de stabilire a cerinţelor privind igiena furajelor[42] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 183/2005, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să definească criteriile microbiologice şi obiectivele specifice pe care trebuie să le respecte întreprinderile din sectorul hranei animalelor, să adopte măsuri privind autorizarea unităţilor, să modifice anexele I, II şi III şi să acorde derogări de la anexele menţionate anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 183/2005 şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 183/2005 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 5 alineatul (3), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text: „Criteriile şi obiectivele menţionate la literele (a) şi (b) sunt adoptate de către Comisie. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 31 alineatul (3).” (2) La articolul 10, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3) Autorizarea este cerută printr-un regulament adoptat de către Comisie; măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 31 alineatul (3).” (3) Articolul 27 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 27 Modificări ale anexelor I, II şi III Anexele I, II şi III pot fi modificate pentru a se ţine seama de: (a) elaborarea de coduri de bună practică; (b) experienţa dobândită în cadrul aplicării unor sisteme bazate pe HACCP în conformitate cu articolul 6; (c) evoluţia tehnologică; (d) avize ştiinţifice, în special noile analize ale riscurilor; (e) definiţia obiectivelor în domeniul siguranţei furajelor; şi (f) elaborarea cerinţelor referitoare la operaţiuni specifice. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 31 alineatul (3).” (4) Articolul 28 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 28 Derogări de la anexele I, II şi III Comisia poate adopta derogări de la anexele I, II, şi III din motive speciale, cu condiţia ca derogările în cauză să nu afecteze realizarea obiectivelor stabilite de prezentul regulament. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 31 alineatul (3).” (5) Articolul 31 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 7. ENERGIE şI TRANSPORTURI 7.1. Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului din 20 decembrie 1985 privind aparatura de înregistrare în transportul rutier[43] În ceea ce priveşte Regulamentul (CEE) nr. 3821/85, Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să efectueze modificările necesare pentru a adapta anexele la progresul tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CEE) nr. 3821/85, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 5, paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text: „Securitatea sistemului trebuie să respecte cerinţele tehnice prevăzute în anexa I B. Comisia se asigură că anexa menţionată anterior prevede că omologarea CE nu poate fi acordată aparatului de control decât atunci când întregul sistem (aparatul de control în sine, cardul de memorie şi conexiunile electrice la cutia de viteze) şi-a demonstrat capacitatea de a rezista la tentativele de manipulare sau modificare a datelor privind orele de conducere. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2). Încercările necesare în acest sens se efectuează de către experţi ţinând seama de tehnicile cele mai recente în materie de manipulare.” (2) La articolul 17, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Modificările necesare pentru adaptarea anexelor la progresul tehnic, măsuri destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2).” (3) Articolul 18 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 18 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 7.2. Directiva 97/70/CE a Consiliului din 11 decembrie 1997 de instituire a unui regim armonizat de siguranţă pentru navele de pescuit cu lungimea de 24 metri sau mai mare[44] În ceea ce priveşte Directiva 97/70/CE, Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să adopte dispoziţii privind, pe de o parte, interpretarea armonizată a anumitor dispoziţii ale anexei la Protocolul de la Torremolinos şi, pe de altă parte, privind punerea în aplicare a directivei. Comisia ar trebui împuternicită, de asemenea, să modifice anumite dispoziţii ale directivei, precum şi anexele la aceasta, pentru a aplica, în sensul directivei, modificările aduse Protocolului de la Torremolinos intrate în vigoare după adoptarea directivei. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 97/70/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 97/70/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 4 alineatul 4 litera (b), termenii „la articolul 9” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 9 alineatul (2)”. (2) La articolul 8, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „Adaptările următoare, măsuri destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (3): (a) pot fi adoptate şi introduse dispoziţii privind: – interpretarea armonizată a dispoziţiilor anexei la Protocolul de la Torremolinos lăsate la latitudinea administraţiilor părţilor contractante în măsura necesară pentru a se asigura punerea lor coerentă în aplicare în Comunitate, – punerea în aplicare a directivei, fără a extinde domeniul de aplicare al acesteia. (b) articolele 2, 3, 4, 6 şi 7 din prezenta directivă pot fi adaptate, iar anexele la aceasta pot fi modificate pentru a aplica, în sensul prezentei directive, modificările aduse Protocolului de la Torremolinos intrate în vigoare după adoptarea prezentei directive.” (3) Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 9 Comitetul 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002(*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la două luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _______________ (*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.” 7.3. Directiva 1999/35/CE a Consiliului din 29 aprilie 1999 privind sistemul de expertize obligatorii pentru operarea în siguranţă a serviciilor regulate de feriboturi cu punte ruliu şi ambarcaţiuni rapide de pasageri[45] În ceea ce priveşte Directiva 1999/35/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexele, definiţiile, precum şi trimiterile la instrumente ale Comunităţii şi ale Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI), pentru a le alinia la măsurile Comunităţii sau ale OMI intrate în vigoare ulterior. Comisia ar trebui împuternicită, de asemenea, să modifice anexele pentru a ameliora regimul instituit de directivă. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale Directivei 1999/35/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 1999/35/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 4 alineatul (1) litera (d) ultima teză, la articolul 11 alineatele (6) şi (8) şi la articolul 13 alineatul (3) tezele a doua şi ultima, termenii „la articolul 16” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 16 alineatul (2)”. (2) Articolul 16 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 16 Comitetul 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului(*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la două luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. ___________________________ (*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.” (3) Articolul 17 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 17 Procedura de modificare Anexele la prezenta directivă, definiţiile, trimiterile la instrumente comunitare şi trimiterile la instrumente ale OMI pot fi modificate în măsura necesară pentru a le alinia la măsurile comunitare sau ale OMI intrate în vigoare, dar fără a extinde domeniul de aplicare al prezentei directive. Anexele la prezenta directivă pot fi de asemenea modificate, după caz, pentru a ameliora regimul instituit de prezenta directivă, dar fără a extinde domeniul său de aplicare. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 16 alineatul (3). Modificările aduse instrumentelor internaţionale menţionate la articolul 2 pot fi excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive, în aplicarea articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002.” 7.4. Regulamentul (CE) nr. 417/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 februarie 2002 privind accelerarea introducerii cerinţelor referitoare la coca dublă sau a unor standarde de proiectare echivalente pentru petrolierele cu cocă simplă şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2978/94 al Consiliului[46] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 417/2002, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice anumite trimiteri la norme pertinente ale MARPOL 73/78 şi la rezoluţii ale MEPC 111(50) şi 94(46) pentru a alinia trimiterile la modificările aduse acestor norme şi rezoluţii adoptate de OMI, în măsura în care modificările respective nu extind domeniul de aplicare al regulamentului. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 417/2002, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 417/2002 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 10 Procedura comitetului 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului(*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. _______________ (*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.” (2) La articolul 11, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text: „Comisia poate modifica trimiterile din articolele din prezentul regulament la normele din anexa I la MARPOL 73/78, la Rezoluţia MEPC 111(50) şi la Rezoluţia MEPC94(46), modificată de Rezoluţiile MEPC 99(48) şi MEPC 112(50), pentru a le alinia la modificările aduse acestor norme şi rezoluţii adoptate de OMI, în măsura în care modificările respective nu extind domeniul de aplicare al regulamentului. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (2).” 7.5. Regulamentul (CE) nr. 782/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 aprilie 2003 privind interzicerea compuşilor organostanici pe nave[47] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 782/2003, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să definească un regim armonizat de expertize şi avizare pentru anumite nave, să adopte anumite măsuri privind navele care arborează pavilionul unui stat terţ, să definească proceduri pentru controalele de către statul de port, precum şi să modifice anumite trimiteri şi anexe pentru a ţine seama de evoluţia situaţiei la nivel internaţional, în special în cadrul Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI), sau pentru a consolida eficacitatea regulamentului pentru a ţine seama de experienţa dobândită. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 782/2003, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 782/2003 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 6 se modifică după cum urmează: (a) La alineatul 1 litera (b), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text: „În cazul în care este necesar, Comisia va putea defini un regim armonizat de expertize şi avizare pentru navele menţionate anterior. Măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2).” (b) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text: „3. În cazul în care Convenţia AFS nu intră în vigoare până la [1 ianuarie 2007], Comisia adoptă măsuri adecvate pentru a permite navelor care arborează pavilionul unui stat terţ să dovedească faptul că respectă dispoziţiile articolului 5. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2).” (2) La articolul 7, paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text: „În cazul în care Convenţia AFS nu a intrat în vigoare la [1 ianuarie 2007], Comisia defineşte proceduri adecvate pentru aceste controale. Măsura destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2).” (3) Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 8 Comisia poate modifica trimiterile la Convenţia AFS, la certificatul AFS, la declaraţia AFS şi la declaraţia de conformitate AFS şi/sau anexele la prezentul regulament, inclusiv orientările corespunzătoare elaborate de Organizaţia Maritimă Internaţională (OMI) privind articolul 11 din Convenţia AFS, pentru a ţine seama de evoluţia situaţiei pe plan internaţional, în special în cadrul OMI, sau să consolideze eficacitatea prezentului regulament, în lumina experienţei dobândite. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2).” (4) Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 9 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului(*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. ___________________________ (*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.” 7.6. Directiva 2004/8/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind promovarea cogenerării pe baza cererii de energie termică utilă pe piaţa internă a energiei[48] şi de modificare a Directivei 92/42/CEE În ceea ce priveşte Directiva 2004/8/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să revizuiască valorile de referinţă armonizate ale randamentului pentru producerea separată a energiei electrice şi termice, să adapteze la progresul tehnic valorile-limită prevăzute la articolul 13 şi să instituie şi să adapteze la progresul tehnic orientările detaliate pentru punerea în aplicare şi aplicarea propriu-zisă a Directivei 2004/8/CE, inclusiv stabilirea raportului dintre energia electrică şi energia termică. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/8/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2004/8/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 4, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Comisia revizuieşte valorile de referinţă armonizate ale randamentului pentru producţia separată a energiei electrice şi termice menţionate la alineatul (1) pentru prima dată la 21 februarie 2011 şi apoi din patru în patru ani, pentru a ţine seama de evoluţiile tehnologice şi de schimbările intervenite în distribuţia surselor de energie. Orice măsuri rezultate din revizuirea menţionată anterior, destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).” (2) Articolul 13 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 13 Revizuire 1. Comisia adaptează la progresul tehnic valorile-limită utilizate la calcularea energiei electrice produse prin cogenerare menţionate în anexa II litera (a). Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2). 2. Comisia adaptează la progresul tehnic valorile-limită utilizate la calcularea randamentului producţiei prin cogenerare şi a economiilor de energie primară menţionate în anexa III litera (a). Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2). 3. Comisia adaptează la progresul tehnic orientările pentru determinarea raportului dintre energia electrică şi energia termică menţionat în anexa II litera (d). Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).” (3) Articolul 14 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 14 Comitetul 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” (4) În anexa II, litera (e) se înlocuieşte cu următorul text: (e) Comisia stabileşte orientări detaliate pentru punerea în aplicare şi aplicarea propriu-zisă a dispoziţiilor anexei II, inclusiv determinarea raportului dintre energia electrică şi energia termică. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).” 7.7. Directiva 2004/52/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind interoperabilitatea sistemelor de taxare rutieră electronică în cadrul Comunităţii[49] În ceea ce priveşte Directiva 2004/52/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexa, să ia deciziile privind definirea serviciului european de taxare rutieră electronică până la data de [1 iulie 2006] şi, dacă aceste decizii nu sunt luate până la data menţionată anterior, să stabilească o nouă dată. Comisia ar trebui împuternicită, de asemenea, să ia deciziile tehnice privind realizarea serviciului european de taxare rutieră electronică. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/52/CE sau să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2004/52/CE se modifică după cum urmează: (1) La articolul 4, alineatele (2), (4), (5) şi (6) se înlocuiesc cu următorul text: „2. În cazul în care este necesar, această anexă poate fi modificată din motive tehnice. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 5 alineatul (2). 4. Comisia ia deciziile privind definirea serviciului european de taxare rutieră electronică până la data de [1 iulie 2006]. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 5 alineatul (2). Aceste decizii se vor adopta numai în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile, evaluate pe baza unor studii adecvate, care să permită funcţionarea interoperabilităţii din toate punctele de vedere, în special tehnic, juridic şi comercial. 5. În cazul în care deciziile menţionate la alineatul (4) nu sunt luate până la data de [1 iulie 2006], Comisia stabileşte o nouă dată până la care deciziile menţionate anterior trebuie luate. Măsura destinată să modifice un element neesenţial al prezentei directive este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 5 alineatul (2). 6. Comisia ia deciziile tehnice privind realizarea serviciului european de taxare rutieră electronică. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 5 alineatul (2).” (2) Articolul 5 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 5 Comitetul 1. Comisia este asistată de un Comitet pentru taxarea electronică (denumit în continuare „comitetul”). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.” 7.8. Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securităţii navelor şi a instalaţiilor portuare[50] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 725/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să decidă dacă modificările la anexe care se referă la anumite măsuri speciale de consolidare a securităţii maritime a Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare şi a Codului internaţional pentru securitatea navelor şi a instalaţiilor portuare, care se aplică automat traficului internaţional, ar trebui să se aplice şi navelor care operează servicii naţionale şi instalaţiilor portuare care le deservesc. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 725/2004, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Regulamentul (CE) nr. 725/2004 prevede cerinţe şi măsuri de securitate şi are la bază instrumente internaţionale care pot fi modificate. Din motive de eficienţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control trebuie să fie reduse pentru adaptarea anexelor la regulamentul menţionat anterior. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 725/2004 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 10, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text: „2. Comisia decide integrarea modificărilor aduse instrumentelor internaţionale menţionate la articolul 2 cu privire la navele care operează servicii naţionale şi la instalaţiile portuare care le deservesc cărora li se aplică prezentul regulament, în măsura în care acestea constituie o actualizare de natură tehnică a dispoziţiilor Convenţiei SOLAS şi ale Codului ISPS. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (4). Procedura de verificare a conformităţii instituită la alineatul (5) nu se aplică în aceste cazuri.” (2) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la o lună. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 6 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Perioada prevăzută la articolul 6 literele (b) şi (c) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la o lună. 4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4), articolul 5 litera (b) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul (3) litera (c) şi la articolul 4 literele (b) şi (e) din Decizia 1999/468/CE sunt de o lună.” 7.9. Regulamentul (CE) nr. 789/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind transferul în alt registru al cargoboturilor şi al navelor de pasageri în interiorul Comunităţii şi de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 613/91 al Consiliului[51] În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 789/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice anumite definiţii pentru a ţine seama de evoluţiile la nivel internaţional, în special în cadrul Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI), şi pentru ca regulamentul să fie mai eficace, având în vedere experienţa dobândită şi progresul tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 789/2004, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 789/2004 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 7 1. Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului(*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la două luni. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. ________________________________ (*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.” (2) La articolul 9, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text: „1. Pentru a ţine seama de evoluţiile la nivel internaţional, în special în cadrul Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI), şi pentru ca prezentul regulament să fie mai eficace, datorită experienţei dobândite şi progresului tehnic, Comisia poate modifica definiţiile de la articolul 2, în măsura în care modificările respective nu extind domeniul de aplicare. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (3).” 7.10. Directiva 2005/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind serviciile de informaţii fluviale (RIS) armonizate pe căile navigabile interioare de pe teritoriul Comunităţii[52] În ceea ce priveşte Directiva 2005/44/CE, Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să adapteze anexele la progresul tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2005/44/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Prin urmare, Directiva 2005/44/CE se modifică după cum urmează: (1) Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 10 Procedura de modificare Anexele I şi II pot fi modificate având în vedere experienţa dobândită în urma aplicării prezentei directive şi pot fi adaptate la progresul tehnic. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (4).” (2) Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text: „Articolul 11 Comitetul 1. Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 7 din Directiva 91/672/CEE(*). 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. 3. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni. 4. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. 5. Comisia consultă periodic reprezentanţii sectorului. ____________________________ (*) JO L 373, 31.12.1991, p. 29. » 7.11. Directiva 2005/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind consolidarea securităţii portuare[53] În ceea ce priveşte Directiva 2005/65/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexele la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2005/65/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Directiva 2005/65/CE prevede cerinţe şi măsuri de securitate şi are la bază instrumente internaţionale care pot fi modificate. Din motive de eficienţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control trebuie să fie reduse pentru adaptarea anexelor la regulamentul menţionat anterior. Prin urmare, Directiva 2005/65/CE se modifică după cum urmează: (1) Articolele 14 şi 15 din Directiva 2005/65/CE se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 14 Adaptări Comisia poate modifica anexele I-IV fără a extinde domeniul de aplicare al prezentei directive. Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 15 alineatul (2). Articolul 15 Comitetul 1. Comisia este asistată de comitetul instituit de Regulamentul (CE) nr. 725/2004. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior. Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul (3) litera (c) şi la articolul 4 literele (b) şi (e) din Decizia 1999/468/CE sunt de o lună.” Index cronologic (1) Directiva 75/324/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la generatoarele de aerosoli (pagina 31) (2) Directiva 79/373/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind comercializarea furajelor combinate (pagina 31) (3) Directiva 82/471/CEE a Consiliului din 30 iunie 1982 privind anumite produse folosite în hrana animalelor (pagina 31) (4) Directiva 82/883/CEE a Consiliului din 3 decembrie 1982 privind modalităţile de supraveghere şi control al zonelor în care există emisii provenind din industria dioxidului de titan (pagina 31) (5) Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului din 20 decembrie 1985 privind aparatura de înregistrare în transportul rutier (pagina 31) (6) Directiva 86/278/CEE a Consiliului din 12 iunie 1986 privind protecţia mediului, în special a solului, atunci când se utilizează nămoluri de epurare în agricultură (pagina 31) (7) Regulamentul (CEE) nr. 3924/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991 privind organizarea unei anchete comunitare asupra producţiei industriale (pagina 31) (8) Directiva 93/15/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind armonizarea dispoziţiilor referitoare la introducerea pe piaţă şi controlul explozivilor de uz civil (pagina 31) (9) Directiva 94/62/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind ambalajele şi deşeurile de ambalaje (pagina 31) (10) Directiva 96/16/CE a Consiliului din 19 martie 1996 privind anchetele statistice care trebuie efectuate în sectorul laptelui şi al produselor lactate (pagina 31) (11) Directiva 96/25/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind circulaţia materiilor prime pentru furaje, de modificare a Directivelor 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE şi 93/74/CEE şi de abrogare a Directivei 77/101/CEE (pagina 31) (12) Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996 privind ajutorul umanitar (pagina 31) (13) Directiva 97/70/CE a Consiliului din 11 decembrie 1997 de instituire a unui regim armonizat de siguranţă pentru navele de pescuit cu lungimea de 24 metri sau mai mare (pagina 31) (14) Directiva 1999/32/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf din anumiţi combustibili lichizi şi de modificare a Directivei 93/12/CEE (pagina 31) (15) Directiva 1999/35/CE a Consiliului din 29 aprilie 1999 privind sistemul de expertize obligatorii pentru operarea în siguranţă a serviciilor regulate de feriboturi cu punte ruliu şi ambarcaţiuni rapide de pasageri (pagina 31) (16) Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior (pagina 31) (17) Directiva 2001/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind plafoanele naţionale de emisie pentru anumiţi poluanţi atmosferici (pagina 31) (18) Directiva 2001/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 decembrie 2001 privind anchetele statistice care trebuie efectuate de statele membre pentru a determina potenţialul de producţie al plantaţiilor anumitor specii de pomi fructiferi (pagina 31) (19) Regulamentul (CE) nr. 417/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 februarie 2002 privind accelerarea introducerii cerinţelor referitoare la coca dublă sau a unor standarde de proiectare echivalente pentru petrolierele cu cocă simplă şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2978/94 al Consiliului (pagina 31) (20) Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 mai 2002 privind substanţele nedorite din furaje (pagina 31) (21) Regulamentul (CE) nr. 91/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind statisticile din transportul feroviar (pagina 31) (22) Regulamentul (CE) nr. 437/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 februarie 2003 privind rapoartele statistice referitoare la transportul aerian de pasageri, mărfuri şi poştă (pagina 31) (23) Regulamentul (CE) nr. 782/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 aprilie 2003 privind interzicerea compuşilor organostanici pe nave (pagina 31) (24) Regulamentul (CE) nr. 998/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind cerinţele de sănătate animală aplicabile circulaţiei necomerciale a animalelor de companie şi de modificare a Directivei 92/65/CEE a Consiliului (pagina 31) (25) Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 octombrie 2003 privind îngrăşămintele (pagina 31) (26) Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunităţii şi de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (pagina 31) (27) Directiva 2003/99/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind monitorizarea zoonozelor şi a agenţilor zoonotici, de modificare a Deciziei 90/424/CEE a Consiliului şi de abrogare a Directivei 92/117/CEE a Consiliului (pagina 31) (28) Regulamentul (CE) nr. 48/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind elaborarea statisticilor comunitare anuale privind industria siderurgică în anii de referinţă 2003-2009 (pagina 31) (29) Directiva 2004/9/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind inspecţia şi verificarea bunei practici de laborator (BPL) (versiune codificată) (pagina 31) (30) Regulamentul (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 februarie 2004 privind precursorii drogurilor (pagina 31) (31) Directiva 2004/10/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind armonizarea actelor cu putere de lege şi actelor administrative referitoare la aplicarea principiilor bunei practici de laborator şi verificarea aplicării acestora la testele efectuate asupra substanţelor chimice (versiunea codificată) (pagina 31) (32) Directiva 2004/8/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind promovarea cogenerării pe baza cererii de energie termică utilă pe piaţa internă a energiei şi de modificare a Directivei 92/42/CEE (pagina 31) (33) Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenţii (pagina 31) (34) Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea şi supravegherea medicamentelor de uz uman şi veterinar şi de instituire a unei Agenţii Europene pentru Medicamente (pagina 31) (35) Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securităţii navelor şi a instalaţiilor portuare (pagina 31) (36) Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare (pagina 31) (37) Regulamentul (CE) nr. 789/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind transferul în alt registru al cargoboturilor şi al navelor de pasageri în interiorul Comunităţii şi de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 613/91 al Consiliului (pagina 31) (38) Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind poluanţii organici persistenţi şi de modificare a Directivei 79/117/CEE (pagina 31) (39) Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (pagina 31) (40) Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (pagina 31) (41) Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman (pagina 31) (42) Directiva 2004/52/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind interoperabilitatea sistemelor de taxare rutieră electronică în cadrul Comunităţii (pagina 66) (43) Directiva 2004/107/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind arsenicul, cadmiul, mercurul, nichelul şi hidrocarburile aromatice policiclice în aerul înconjurător (pagina 30) (44) Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 ianuarie 2005 de stabilire a cerinţelor privind igiena furajelor (pagina 57) (45) Directiva 2005/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind serviciile de informaţii fluviale (RIS) armonizate pe căile navigabile interioare de pe teritoriul Comunităţii (pagina 70) (46) Directiva 2005/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 martie 2004 privind mijloacele de măsurare (pagina 31) (47) Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deşeuri (pagina 31)[pic][pic] [1] JO C , p. . [2] JO C , p. . [3] JO C , p. . [4] JO C , p. . [5] JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11). [6] JO C 255, 21.10.2006, p. 1. [7] JO L 163, 2.7.1996, pp. 1– 6. [8] JO L 147, 09.06.1975, pp. 40 – 47. [9] JO L 121, 15.5.1993, pp. 20-36. [10] JO L 162, 03.07.2000 p. 1. [11] JO L 304, 21.11.2003, p. 1. [12] JO L 50, 20.2.2004, p. 28. [13] JO L 50, 20.2.2004, p. 44. [14] JO L 47, 18.02.2004, p. 1. [15] JO L 104, 8.4.2004 p. 1. [16] JO L 136, 30.04.2004, pp. 1-33. [17] JO L 378, 31.12.1982, pp. 1-14. [18] JO L 181, 04.07.1986, pp. 6-12. [19] JO L 365, 31.12.1994, pp. 10-23. [20] JO L 121, 11.05.1999, pp. 13 – 18. [21] JO L 309, 27.11.2001, pp. 22 – 30. [22] JO L 275, 25.10.2003, pp. 32-46. [23] JO L 158, 30.04.2004, pp. 7-49. [24] JO L 23, 26.01.2005, pp. 3 – 16. [25] JO L 190, 12.07.2006, pp. 1 – 98. [26] JO L 374, 31.12.1991 p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 393, 30.12.2006, p. 1). [27] JO L 78, 28.03.1996, p. 27. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/107/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 7, 13.1.2004, p. 40). [28] JO L 13, 16.01.2002, p. 21. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/110/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 418). [29] JO L 14, 21.01.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1192/2003 al Comisiei (JO L 167, 4.7.2003, p. 13). [30] JO L 66, 11.3.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 1.) [31] JO L 7, 13.1.2004, pp. 1-6. [32] JO L 142, 30.4.2004, pp. 12 – 23. [33] JO L 86, 6.4.1979, pp. 30 – 37. [34] JO L 213, 21.07.1982, pp. 8-14. [35] JO L 125, 23.05.1996, pp. 35-58. [36] JO L 140, 30.05.2002, p. 10. [37] JO L 146, 13.6.2003, pp. 1-7. [38] JO L 325, 12.12.2003, p. 31. [39] JO L 139, 30.04.2004, p. 1. [40] JO L 139, 30.4.2004, versiune rectificată prin JO L 226, 25.6.2004, pp. 22-82. [41] JO L 139, 30.4.2004, versiune rectificată prin JO L 226, 25.6.2004, p. 83. [42] JO L 35, 8.2.2005, p. 1. [43] JO L 370, 31.12.1985, p. 8. [44] JO L 34, 09.02.1998, p. 1. [45] JO L 138, 01.06.1999, p. 1. [46] JO L 64, 07.03.2002, p. 1. [47] JO L 115, 09.05.2003, p. 1. [48] JO L 52, 21.2.2004, p. 50. [49] JO L 166, 30.4.2004, pp. 124-143. [50] JO L 129, 29.04.2004, p. 6. [51] JO L 138, 30.4.2004, p. 19. [52] JO L 255, 30.9.2005, p. 152. [53] JO L 310, 25.11.2005, p. 28.